Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) yanko_slava@yahoo.com | | http://yanko.lib.ru ||
зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html
| Icq# 75088656
update 25.07.02
HELEN FIELDING
BRIDGET JONES'S DIARY
PICADOR
1996
ХЕЛЕН ФИЛДИНГ
ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС
ТОРНТОН И САГДЕН
2002
УДК821.111-ЗН.2ФИЛДИНГ ББК 84(4Вел)-44 Ф51
Филдинг Х. Дневник Бриджит Джонс: Пер. с англ. Ф51 М.: Торнтон и Сагден, 2001. - 256 с.
ISBN 5-93923-022-9
Лирический дневник, в котором остроумно и искренне
рассказывается о том, как молодая незамужняя англичанка пытается стать self-made woman. 'Дневник Бриджит Джонс' - не только зеркало, в котором
многие женщины могут уз-нать себя со всеми волнующими их проблемами - мода и
карьера, брак и легкие увлечения, любовь и секс, - но и практическое пособие
для тех дам, которые в поисках иде-ального 'я' оказываются в стане воинствующих
феминис-ток. Кроме того, эта книга - неплохой путеводитель для тех из мужчин,
кто хочет не заблудиться в закоулках загадочной женской души.
Для самого широкого круга читателей.
ISBN
0-330-33277-5 © Helen Fielding, 1996
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык,
2000
© 'Торнтон и Сагден', оформление, 2000
© 'Торнтон и Сагден', издание на русском
языке, 2002
ISBN 5-93923-022-9
ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС (книга 1)
АПРЕЛЬ. Внутреннее
достоинство
BRIDGET JONES: THE EDGE OF REASON
БРИДЖИТ ДЖОНС: ГРАНИ РАЗУМНОГО (книга
2)
7. Перепады
настроения у Одиночек
10. Марс и Венера в
мусорной корзине
15. Излишне
рождественский дух
Посвящается моей маме, Нелли, за то, что
она не похожа на маму Бриджит.
Чего я не должна делать
- Пить больше четырнадцати порций алкоголя
и неделю.
- Курить.
- Тратить деньги на: устройства для
приготовления пас-ты, мороженого или на другие кулинарные приспособления,
которыми я никогда не буду пользоваться; книги нечита-бельных авторов, которые
будут стоять на полке для красо-ты; экзотическое нижнее белье, поскольку это
бесполезно -у меня все равно нет бойфренда.
- Разгуливать по квартире без одежды;
вместо этого -представлять себе, что кто-нибудь за мной наблюдает.
- Тратить больше, чем зарабатываю.
- Позволять содержимому почтового ящика
вырываться из-под контроля.
- Влюбляться в кого-либо из следующего
списка: алкого-лики, трудоголики, моральные импотенты, люди с подруга-ми или
женами, женоненавистники, мегаломаны, шовинис-ты, запудриватели мозгов или
альфонсы, извращенцы.
- Раздражаться на маму, Юну Олконбери или
Перпетую.
- Огорчаться из-за мужчин; вместо этого -
сохранять са-мообладание и быть холодной Снежной королевой.
- Страстно увлекаться мужчинами; вместо
этого - стро-ить отношения, основанные на трезвой оценке характера.
- Говорить о ком-то гадости за глаза;
вместо этого - от-зываться обо всех только положительно.
- Мучиться из-за Даниела Кливера,
поскольку это выгля-дит жалко - втрескалась в босса, как будто я мисс Манипенни
или что-то в этом роде.
- Пребывать в мрачном настроении по поводу
отсутст-вия бойфренда; вместо этого - вырабатывать уравновешен-ность,
авторитетность и чувство собственного достоинства, выглядеть женщиной цельной,
самодостаточной и без бой-френда, а это - лучший способ заполучить бойфренда.
Что я должна сделать
- Бросить курить.
- Пить не больше четырнадцати порций
алкоголя в неде-лю.
- Уменьшить окружность бедер на 3 дюйма
(т.е. по 1,5 дюйма на каждое) с помощью антицеллюлитной диеты.
- Очистить квартиру от всех инородных
предметов.
- Отдать бездомным всю одежду, которую я
не носила два года и более.
- Заняться карьерой и найти новую работу с
перспекти-вой.
- Копить деньги путем экономии. М. б.,
также начать от-кладывать на старость.
- Быть более уверенной в себе.
- Быть более напористой.
- Проводить время с большей пользой.
- Не гулять каждый вечер, а оставаться
дома, читать кни-ги и слушать классическую музыку.
- Отдавать на благотворительность разумную
часть зара-ботанных денег.
- Быть добрее и больше помогать людям.
- Есть больше клетчатки.
- Утром вставать сразу же, как только
проснусь.
- Ходить в спортзал три раза в неделю не
только чтобы купить сэндвич.
- Вставлять фотографии в альбом.
- Записать пленки со сборниками 'по
настроению', так чтобы всегда под рукой были кассеты со всей моей люби-мой
романтической, танцевальной, воодушевляющей, фе-министской и т.д. музыкой и
чтобы я не превращалась в оту-певшего от пьянства субъекта вроде ди джея, у
которого пленки разбросаны по всему полу.
- Завязать конструктивные отношения со
зрелым ответ-ственным мужчиной.
- Научиться программировать видео.
1 января,
воскресенье
129 фунтов (но это после Рождества),
порций алкоголя 14 (но на самом деле это за два дня, учитывая четырехча-совую
новогоднюю вечеринку), сигарет - 22, калорий -5424.
Потребленная сегодня пища: 2 пак. нарезанного
сыра 'Эмменталь'. 14 холодных молодых картофелин. 2 'Кровавые Мери' (считается
за еду, так как содержит помидоры и вустерский соус).
1/3 буханки хлеба 'Циабатта' с сыром бри.
1/2 пак. листьев кориандра.
12 шоколадных конфет из рождественского
набора 'Кэдбери' (лучше всего махом избавиться от всех этих рождест-венских
сладостей и назавтра быть свежей как огурчик).
13 канапе с кусочками сыра и ананаса.
Порция карри из индейки от Юны Олконбери,
бобы и бананы.
Порция Малинового Сюрприза от Юны
Олконбери, сде-ланного из бисквитов с бурбоном, консервированной мали-ны,
восьми галлонов взбитых сливок и украшенного глази-рованными вишнями и дягилем.
Полдень. Лондон: моя квартира. Тьфу! Самое
последнее на свете, к чему я физически, морально или ментально гото-ва, - это
ехать к Юне и Джеффри Олконбери на их традици-онный Новогодний Фуршет с Карри
из Индейки в Графтон-Андервуд. Джеффри и Юна Олконбери - лучшие друзья моих
родителей и знали меня еще тогда, когда я бегала по лужайке голышом, о чем дядя
Джеффри никогда не устает напоминать мне. Мама позвонила в 8:30 утра в
августовский день (были банковские выходные) и вынудила меня пообе-щать, что я
приеду. К этой теме она подошла коварно, ис-пользуя окольный маршрут.
8
- О, привет, дорогая. Я звоню только чтобы
узнать, что бы ты хотела получить на Рождество.
- На Рождество?
- Ты же хочешь получить сюрприз, дорогая?
- Нет! - взревела я. - Извини. Я хотела
сказать...
- Может быть, тебе бы хотелось комплект
колесиков для твоего кейса?
- Нет у меня никакого кейса.
- Почему бы мне не купить для тебя
маленький кейс на колесиках? Знаешь, такой, какие бывают у стюардесс.
- У меня уже есть сумка.
- О, дорогая, ты не должна ходить с этой
зеленой холщо-вой индийской тряпкой. Ты похожа на Мери Поппинс, пере-живающую
не лучшие времена. Просто небольшой компакт-ный кейс с выдвижной ручкой. Ты не
представляешь себе, сколько всего ты сможешь туда положить. Как бы ты хотела -
синий по красному или красный по синему?
- Мам. Сейчас восемь тридцать утра. На
дворе лето. Очень жарко. Я не хочу кейс, как у стюардессы.
- У Джули Эндерби есть такой. Она говорит,
что ничем другим она бы пользоваться не стала.
- Кто такая Джули Эндерби?
- Ну ты знаешь Джули, дорогая! Дочь Мейвис
Эндерби. Джули! Та, которая получила эту крутую работу в 'Артур Ан-дерсен'...
- Мам...
- Она всегда берет его в поездки...
- Я не хочу маленький кейс на колесиках.
- Вот что я тебе скажу. Почему бы Джеми,
папе и мне не скинуться и не купить тебе приличный новый большой кейс и
комплект колесиков?
Я в изнеможении отвела трубку от уха,
ломая голову над тем, откуда взялось это миссионерское
багажно-рождественско-подарочное рвение. Когда я вернула трубку к уху, мама
говорила:
- ...в самом деле, ты можешь поместить их
рядом с отде-лением, где у тебя будут лежать бутылочки с пеной для ван-ны и
подобные вещи. А еще я подумывала о тележке для по-ходов по магазинам.
- А есть ли что-нибудь такое, что ты
хотела бы получить
9
на Рождество? - в отчаянии
поинтересовалась я, щурясь от ослепительного летнего солнца.
- Нет-нет, - беззаботно ответила мама. - У
меня есть все, что мне нужно. Послушай, дорогая, - она вдруг понизила го-лос, -
ты же придешь к Джеффри и Юне на их Новогодний Фуршет с Карри из Индейки,
правда?
- Ох. На самом деле, я... - Я дико
запаниковала. Что бы такое придумать? - Возможно, мне придется работать в Но-вый
год.
- Это не важно. Ты можешь подъехать и
после работы. О, я не сказала? Там будут Малькольм и Элейн Дарси, и они
приведут с собой Марка. Помнишь Марка, дорогая? Он один из этих первоклассных
адвокатов. Куча денег. Разведен. Раньше восьми они не начнут.
О, боже. Только не еще один странно одетый
и нудный любитель оперы с прилизанными волосами и тоскливым прямым пробором.
- Мам, я же говорила тебе. Не нужно
сводить меня с...
- Соглашайся, дорогая. Юна и Джеффри
устраивали но-вогодний фуршет еще когда ты бегала по лужайке голышом! Конечно
же, ты придешь. И у тебя будет возможность вос-пользоваться новым кейсом.
23:45. Уф-ф-ф. Первый день нового года был днем
ужаса. Просто не могу поверить, что я снова начинаю год в одно-спальной кровати
в доме моих родителей. В моем возрасте это слишком унизительно. Интересно,
учуют они, если я по-курю в окно? Я весь день пряталась дома в надежде, что
пройдет похмелье, в конце концов сдалась и отправилась на Фуршет с Карри из
Индейки слишком поздно. Когда добра-лась до дома Олконбери и нажала на кнопку
звонка, испол-нившего целиком мелодию городских курантов, я все еще пребывала в
собственном странном мире - тошнота, отвра-тительная головная боль, кислый
привкус во рту. Вдобавок, я еще не отошла от ярости, охватившей меня после
того, как я нечаянно свернула на Шестую магистраль вместо Первой и мне пришлось
проехать чуть ли не до самого Бирмингема, пока я нашла место, где можно было
развернуться. Это так взбесило меня, что я вдавила в пол педаль газа, дав волю
собственным чувствам, что очень опасно. Теперь я покорно
10
смотрела, как фигура Юны Олконбери в
костюме-двойке цвета фуксии - интригующе деформированная волнистым стеклом, вставленным
в дверь, - устремилась ко мне.
- Бриджит! А мы уже думали, что ты не
приедешь! С Но-вым годом! Мы как раз собирались начинать без тебя.
Мне показалось, что она ухитрилась
поцеловать меня, снять с меня пальто, повесить его на лестничные перила, стереть
помаду с моей щеки и вызвать во мне невероятное чувство вины - и все одним
движением, пока я, ища под-держки, прислонилась к покрытой орнаментом полке.
- Прошу прощения. Я заблудилась.
- Заблудилась? Господи! Ну что с тобой
делать? Давай же, заходи!
Она провела меня через двери с матовыми
стеклами в гостиную и объявила:
- Слушайте все, она заблудилась!
- Бриджит! С Новым годом! - воскликнул
Джеффри Ол-конбери, одетый в желтый свитер в ромбах. Он шутливо сде-лал шажок,
изображая Боба Хоупа, и сжал меня в таких крепких объятиях, что, находись мы в
общественном месте, кто-нибудь немедленно вызвал бы полицию.
- Ух-х-х, - произнес он, начиная багроветь
и подтягивая брюки. - Где ты сбилась с пути?
- На Девятнадцатой, но там был знак
объезда...
- На Девятнадцатой! Юна, она сбилась на
Девятнадцатой развязке! Ты добавила себе лишний час на дорогу еще до то-го, как
отправилась в путь! Давай, выпей что-нибудь. Ну, как продвигаются дела на
любовном фронте?
О, боже. Почему женатые люди не могут
понять, что уже давно невежливо задавать подобный вопрос? Мы же не бро-саемся к
ним и не орем: 'Как ваша семейная жизнь? Все еще занимаетесь сексом вместе?'
Всякому известно, что, когда тебе за тридцать, ты уже не такая счастливая,
веселая и лег-комысленная, какой была в двадцать два, и что честный от-вет,
скорее всего, будет такой: 'На самом деле, прошлой но-чью мой женатый любовник,
который, как оказалось, носит подтяжки и милый свитерок с горлышком из
ангорской шерсти, сообщил мне, что он голубой (или сексуальный ма-ньяк, наркоман,
моральный импотент) и отлупил меня фаллоимитатором', И реакция: 'Здорово,
спасибо'.
11
Не будучи по природе вруньей, я уклонилась
от темы, смущенно пробормотав: 'Прекрасно', на что он прогремел: 'Так значит, у
тебя до сих пор нет ухажера!'
- Бриджит! Ну что же нам с тобой делать! -
воскликнула Юна. - Уж эти мне девушки, думающие только о карьере! Слушай,
нельзя откладывать это до бесконечности. Тик-так-тик-так.
- Да. Как женщина может умудриться дожить
до твоего возраста и не выйти замуж? - проревел Брайан Эндерби (муж Мейвис,
бывший президент клуба 'Ротари' в Кеттерин-ге), размахивая в воздухе бокалом
шерри. К счастью, меня выручил папа.
- Как я рад тебя видеть, Бриджит! -
произнес он, беря меня под руку. - Твоя мать подняла на ноги всю полицию Нортгемптоншира,
и она готова была прочесать графство зубными щетками в поисках твоего
расчлененного тела. Идем, продемонстрируем тебя, чтобы я наконец смог спо-койно
развлекаться. Как тебе кейс на колесиках?
- Он огромен против всякого здравого
смысла. А как те-бе приспособление для стрижки волос в ушах?
- О, чудесно, знаешь, оно - способное.
Думаю, все было в порядке. Если бы я не
приехала, было бы неудобно. Но Марк Дарси... Ох. Вот уже много недель подряд,
когда мама звонила мне, происходило одно и то же: 'Конечно, ты помнишь семью
Дарси, дорогая. Они перееха-ли к нам, когда мы жили в Бакингеме, и вы с Марком
вместе плескались в 'лягушатнике', или 'О! Я говорила тебе, что Малькольм и
Элейн приведут с собой Марка к Юне на Ново-годний Фуршет с Карри из Индейки?
Он, вероятно, уже вер-нулся из Америки. Разведен. Подыскивает дом в
Холланд-Парк. Очевидно, с женой ему пришлось несладко. Японка. Жестокая раса'.
В следующий раз, совершенно не в тему: 'Ты
помнишь Марка Дарси, дорогая? Сына Малькольма и Элейн? Он один из этих крутых
первоклассных юристов. Разведен. Элейн го-ворит, что он все время работает и
что он ужасно одинок. Думаю, он придет к Юне на Новогодний Фуршет с Карри из
Индейки, точно придет'.
Удивительно. Почему она просто не
выступила со следу-ющим заявлением: 'Дорогая, давай же, соблазни Марка Дар-
12
си прямо над карри из индейки, ладно? Он
ну просто очень богат'.
- Иди поздоровайся с Марком, - пропела Юна
Олконбе-ри прежде, чем я успела отпить коктейля. Если тебя сводят с мужчиной
против твоей воли - это одна степень унижения, но если тебя буквально тащат к
нему в тот момент, когда ты пытаешься справиться с тошнотворным похмельем и за
этим наблюдает полная комната друзей твоих родителей -это уже совсем другой
уровень.
Богатый, разведенный-со-злой-женой Марк -
довольно высокий - стоял спиной к комнате, тщательно исследуя со-держание
книжных полок Олконбери: в основном серии книг о Третьем рейхе в кожаных
переплетах, которые Джеф-фри выписывает через 'Ридерз Дайджест'. Это показалось
мне довольно забавным - именоваться мистером Дарси и при этом стоять в
сторонке, высокомерно поглядывая на других гостей. Все равно что иметь фамилию
Хитклифф и поэтому провести весь вечер в саду, кричать 'Кэти!' и бить-ся
головой о дерево.
- Марк! - сказала Юна таким тоном, будто
она была од-ной из фей Санта Клауса. - Я привела тебе кое-кого, с кем тебе
очень приятно будет встретиться.
Он обернулся, обнаруживая свитер, который
со спины был безвредного синего цвета, а на поверку оказался в жел-то-голубых
ромбах, да еще и с V-образным
вырезом - как будто Марк снял его с сильно пожилого спортивного ком-ментатора.
Как часто замечает мой друг Том, поразительно, сколько времени и денег можно
сэкономить на свиданиях, если внимательно приглядываться к деталям. Здесь белый
носок, там пара красных полосок, серые туфли, свастика -это еще далеко не все
мелочи, помогающие сделать вывод о том, что нет смысла записывать телефонные
номера и рас-кошеливаться на дорогие ужины, поскольку все равно ниче-го из
этого не выйдет.
- Марк, это дочь Колина и Пэм, Бриджит, -
представила меня Юна, волнуясь и розовея. - Бриджит работает в изда-тельском
бизнесе, не правда ли, Бриджит?
- Да, действительно, - сказала я зачем-то,
как будто зво-ню на радио и намереваюсь спросить Юну, могу ли я в эфи-ре
'передать привет' моим друзьям Джуд, Шерон и Тому, мо-
13
ему брату Джеми, всем коллегам по работе,
моим маме и па-пе и, наконец, всем гостям на Фуршете с Карри из Индейки.
- Ну что ж, оставим молодых людей одних, -
пропела Юна. - Господи! Представляю, как вам до смерти надоели все мы, старые
ворчуны.
- Вовсе нет, - неуклюже возразил Марк
Дарси, предпри-няв довольно неудачную попытку улыбнуться, после чего Юна
закатила глаза, прижала руку к груди, весело и звонко хихикнула и, наконец,
тряхнув головой, оставила нас в пуга-ющей тишине.
- Я. М-м-м. Вы читаете, э-э-э... Вы читали
в последнее время что-нибудь хорошее? - спросил Марк.
Ох, ради бога.
Я лихорадочно рылась в памяти, пытаясь
припомнить, когда в последний раз я читала приличную книгу. Беда чело-века,
работающего в издательстве, состоит в том, что для не-го читать в свободное
время - это все равно что работать мусорщиком, а по вечерам копаться в корыте
для свиней. Я наполовину одолела 'Все мужчины с Марса, все женщины с Венеры',
которую мне дала Джуд, но мне плохо верилось, чтобы Марк Дарси, хотя у него
явно не все дома, уже готов признать, что он марсианин. И тут меня осенило.
- 'Ответный удар', да, точно, Сьюзен
Фельюди, - побед-но объявила я. Ха! Если уж совсем начистоту, я не читала эту
книгу как таковую, но у меня такое чувство, будто я ее чита-ла, так как Шерон
очень долго ее проповедовала. В любом случае, это совершенно безопасный
вариант: невозможно, чтобы такой ханжа в джемпере с ромбами читал
пятисотст-раничный феминистский трактат.
- Ах, в самом деле? - оживился он. - Я
прочитал его, как только он вышел. Вы не находите, что там довольно много
предвзятой односторонней аргументации?
- Ну-у-у, не то чтобы слишком много... -
перепугалась я, мучительно соображая, как бы сменить тему разговора. - Вы
встречали Новый год с родителями?
- Да, - быстро ответил он. - А вы тоже?
- Да. Нет. Я была вчера на вечеринке в
Лондоне. Легкое похмелье, знаете ли, - я нервно болтала, чтобы Юна и мама не
подумали, что совсем уж никуда не гожусь в смысле об-щения с мужчинами и не
могу занять беседой даже Марка
14
Дарси. - Но я думаю, что планы на новый
год чисто техни-чески вряд ли могут воплощаться в жизнь в первый же день года,
вы согласны? Поскольку... потому что этот день - про-должение кануна Нового
года, курильщики уже в списке ку-рящих, и они не могут резко бросить курить при
бое часов, ведь у них в организме столько никотина. И потом, садиться на диету
в первый день года - это не очень хорошая идея, потому что вы не можете есть
рационально, вам надо сво-бодно поглощать все, что необходимо, в любое время,
что-бы облегчить похмелье. Думаю, было бы гораздо более ра-зумно, если бы все
начинали воплощать свои планы в жизнь второго января.
- Может быть, вам стоит что-нибудь поесть,
- пролепе-тал Марк, а затем неожиданно ринулся к столу, оставив меня одну возле
книжной полки, причем все уставились на меня и думали: 'Так вот почему Бриджит
не замужем. Она оттал-кивает мужчин'.
Хуже всего было то, что Юна Олконбери и
мама не могли оставить все как есть. Они вынуждали меня гулять по всей гостиной
с подносами, заставленными корнишонами и сли-вочным шерри, в отчаянных попытках
добиться, чтобы я снова попалась Марку Дарси на пути. Под конец они на-столько
ополоумели из-за крушения своих надежд, что, как только я со своими корнишонами
оказалась в четырех фу-тах от него, Юна прыгнула к нам через всю комнату,
словно чемпион-легкоатлет, и завопила:
- Марк, прежде чем уходить, ты должен
взять у Бриджит ее телефон, а когда будете в Лондоне, вы сможете связаться друг
с другом!
Я густо покраснела и ничего не могла с
этим поделать. Я прямо чувствовала, как кровь приливает к лицу. Теперь Марк
будет думать, что это я ее подговорила.
- Уверен, что жизнь Бриджит в Лондоне и
так уже доста-точно наполнена, миссис Олконбери, - заметил он.
Хм-м-м. Не то чтобы я хотела давать ему
свой номер или вообще что-нибудь. Но я не хотела, чтобы он всем вокруг
недвусмысленно дал понять, что не хочет брать его. Взгля-нув вниз, я увидела,
что на нем белые носки с рисунком, ос-новной темой которого служили желтые
пчелки.
- Может быть, я соблазню вас огурчиком? -
предложила
15
я, желая показать, что истинная причина
моего приближе-ния была основана на корнишонах и никак не связана с те-лефонными
номерами.
- Нет, спасибо, - отказался он,
посматривая на меня как-то тревожно.
- Уверены? Может быть, фаршированные
оливки? - про-должала настаивать я.
- Нет, в самом деле.
- Маринованный лук в фольге? - уговаривала
я. - Све-кольный кубик?
- Спасибо, - сдался Марк, в отчаянии взяв
оливку.
- Надеюсь, это вам понравится, -
торжествовала я.
В конце вечера я заметила, как его мать и
Юна что-то го-рячо ему доказывают, а затем они проконвоировали Марка ко мне и
стояли у него за спиной, пока он натянуто говорил: 'Вам нужна машина, чтобы
добраться до Лондона? Я оста-юсь здесь, но могу вызвать свою машину, она вас
отвезет'.
- Как это, сама? - удивилась я. Он
заморгал.
- Господи! Марк ездит на машине компании,
у него во-дитель, глупенькая, - объяснила Юна.
- Спасибо, очень мило с вашей стороны,
поблагодарила я. - Но я собираюсь ехать утром, на одном из своих поездов.
2:00. Ах, ну почему я такая
непривлекательная? Почему? Даже мужчина, который носит носки с пчелками, и тот
счи-тает меня ужасной. Ненавижу Новый год. Ненавижу всех. Кроме Даниела
Кливера. Хорошо еще, что у меня есть ог-ромная плитка шоколада из набора
'Кэдбери' (она осталась на туалетном столике с Рождества), а еще -
занимательная миниатюрная баночка джина с тоником. Собираюсь все это поглотить
и выкурить сигарету.
3 января, вторник
130 фунтов (ужасающе: скатываюсь к
ожирению - по-чему? почему?), порций алкоголя - 6 (отлично), сигарет -23 (оч. хор.), калорий - 2472.
9:00. У-ф-ф. Не могу смириться с мыслью, что надо идти
16
на работу. Единственное, что делает ее
более выносимой, -я снова увижу Даниела. Но даже это неосмотрительно, по-скольку
я толста, у меня на подбородке прыщ, и все, чего мне хочется, - это сидеть в
подушках, кушать шоколад и смотреть рождественские программы. По-моему, это
непра-вильно и несправедливо: Рождество, с его совершенно не поддающимися
контролю финансовыми проблемами и эмоциональными стрессами, сначала навязывают
вам про-тив всякой вашей воли, а затем грубо отнимают как раз в тот момент,
когда вы уже начинаете к нему привыкать. Я и впрямь уже начала получать удовольствие
от ощущения, что повседневный рабочий процесс приостановлен и нормаль-ное мое
состояние - это лежать в постели сколько хочется, совать в рот все что душе
угодно и употреблять алкоголь в любое время, когда бы он случайно ни попался на
моем пу-ти, даже утром. И вдруг сейчас нам всем предлагается резко подтянуться,
как будто мы тощие молодые борзые.
22:00. У-ф-ф. Перпетуя, которая слегка
старше меня и по-этому считает, что имеет право меня поучать, была в своем
самом несносном настроении и всеми командовала. Она не-умолимо приближалась к
точке наивысшей скукотищи, рас-сказывая о новой недвижимости стоимостью в
полмиллио-на фунтов, которую собирается приобретать на пару со своим
богатым-но-перекормленным приятелем Хьюго: 'Н-да, н-да, ну, там действительно окна
на север, но они как-то ужасно умно устроили освещение'.
Я тоскливо разглядывала ее обширный
выпуклый зад, об-тянутый узкой красной юбкой, да еще и перевязанный по-ясом
причудливого полосатого длинного жакета. Все-таки какой же это подарок судьбы -
родиться с таким чудовищ-ным самомнением! Перпетуя может быть размером с
'рено-эспао>, и это ее нисколько не опечалит. Сколько часов, меся-цев, лет
провела я в заботах о своем весе, а счастливая Перпетуя в это время искала по
всей Фулхем-роуд светиль-ники с основанием в виде фарфоровых кошечек. И все же
она не имеет представления об источнике счастья. Исследо-вания показали, что
счастье проистекает не от любви, здо-ровья или денег, но от стремления к
достижению цели. А что есть диета, если не такое стремление?
17
По дороге домой, противясь окончанию
праздников, я купила пакет уцененных елочных украшений из шоколада и бутылку
шипучего вина за 3,69 фунта - то ли норвежского, то ли пакистанского - в общем,
откуда-то оттуда. Все это я жадно проглотила под огоньками рождественской елки,
со-проводив еще парой пирожков с мясом, остатками торта и жирного сыра
'Стильтон'. При этом я смотрела 'Жителей Ист-Энда', пытаясь вообразить, что это
рождественская про-грамма.
Правда, теперь мне стыдно и омерзительно.
Я прямо-та-ки чувствую, как жир лезет у меня из ушей. Ну да ладно. Ино-гда
необходимо дойти до крайней, токсической степени ожирения, чтобы затем
возродиться из пепла, как птица Фе-никс, очищенной, со стройной фигурой Мишель
Пфайфер. С завтрашнего дня начинаю соблюдать спартанский режим красоты и
здоровья.
М-м-м-м. Даниел Кливер... Обожаю его
дьявольски распу-щенное выражение лица, при том что он оч. умен и преус-певает.
Сегодня он оч. забавно рассказывал всем о своей те-тушке, которая решила, что
ручка для скалки из оникса, подаренная ей на Рождество его матушкой, на самом
деле -модель пениса. Меня это действительно оч. рассмешило. А еще он
поинтересовался в довольно кокетливой манере, по-лучила ли я в подарок на
Рождество что-нибудь хорошее. Может, стоит завтра надеть короткую черную юбку?
Поду-маю.
4 января, среда
131 фунт (аварийное положение - похоже,
что жир на-капливался где-то в организме в течение всех рождествен-ских
праздников, а теперь медленно высвобождается и рас-средоточивается под кожей), порций
алкоголя - 5 (уже лучше), сигарет - 20, калорий - 700 (оч. хор.).
16:00. Офис. Чрезвычайная ситуация. Только что по
мо-бильному позвонила Джуд, обливаясь потоками слез, и в конце концов
умудрилась объяснить дрожащим голосом, что ей сейчас пришлось отказаться от
присутствия на засе-дании Правления (Джуд - глава отдела фьючерсов в брокер-
18
ской конторе 'Брайт-лингс'), поскольку она
еле-еле сдержи-вала слезы, а теперь она сидит в женском туалете, как в ло-вушке,
у нее глаза, как у Элиса Купера, и нет с собой косме-тички. Ее приятель, Подлец
Ричард (самовлюбленный моральный импотент), с которым Джуд встречалась восем-надцать
месяцев, бросил ее после того, как она спросила, не хотел бы он поехать с ней
куда-нибудь на выходные. Типич-ная ситуация, но Джуд, как и следовало ожидать,
винила во всем только себя.
- Я зависима от мужчин. Я слишком многого
требовала, пытаясь скорее справиться с собственными комплексами, чем
удовлетворить нормальные потребности. О, если бы я только могла повернуть время
вспять!
Я немедленно позвонила Шерон, и экстренный
саммит в 'Кафе Руж' был назначен на 18:30. Надеюсь, мне удастся уд-рать
незаметно, чтобы эта чертова Перпетуя не подняла шу-ма.
23:00. Тяжелый вечер. Шерон сразу же пустилась
изла-гать собственную теорию по поводу ситуации с Ричардом: 'типичное
запудривание мозгов', а это явление распростра-няется среди мужчин, которым за
тридцать, со скоростью лесного пожара. Расстановка сил слегка меняется, считает
Шеззер, когда женщины плавно перескальзывают из третье-го десятка в четвертый.
Даже самая неистовая распутница теряет всю свою энергию после первых же
приступов экзис-тенциального страха: она боится, что умрет в одиночестве и
через три недели найдут ее хладное тело, наполовину съе-денное голодной любимой
овчаркой. Стереотипные пред-ставления о старых девах, прялках и полной
сексуальной непригодности наваливаются исподтишка и заставляют женщину
чувствовать себя идиоткой, сколько бы времени она ни проводила в мыслях о Голди
Хоун и Сьюзен Саран-дон.
- А такие мужчины, как Ричард, -
негодовала Шерон, -пользуются этой женской слабостью, чтобы отлынивать от
конкретных действий, зрелых поступков и от естественного развития отношений
между мужчиной и женщиной.
К тому времени мы с Джуд уже шипели на
нее, чтобы она говорила потише, и старались спрятаться за воротниками
19
пальто. В конце концов, нет ничего более
непривлекатель-ного для мужчины, чем радикальный феминизм.
- Как он осмелился утверждать, что ты
слишком далеко зашла, попросив его провести с тобой выходные? - вопила Шерон. -
Да о чем он говорит?
В рассеянности замечтавшись о Даниеле
Кливере, я поз-волила себе предположить, что не все мужчины такие, как Ричард.
И тут Шерон зарядила длинный список наших по-друг, наглядно демонстрировавший
широкое распростране-ние среди мужчин склонности к запудриванию мозгов. У од-ной
мужчина, с которым она встречается вот уже тринадцать лет, отказывается даже
обсуждать возможность совместной жизни. Другая четыре раза вышла со своим при-ятелем
на люди, а затем он бросил ее, решив, что их отно-шения зашли слишком далеко.
Третью парень преследовал три месяца с пылкими предложениями руки и сердца, а
че-рез три недели после того, как она поддалась на уговоры, жених испарился и
возобновил всю процедуру с ее лучшей подругой.
- Мы, женщины, еще очень уязвимы, потому
что мы -первое поколение, осмелившееся отказаться от компромис-сов между
любовью и собственной экономической незави-симостью. Через каких-то двадцать
лет мужчины не посме-ют и близко к нам подойти со своим запудриванием, потому
что мы будем смеяться им в лицо! - бушевала Шерон.
И в этот момент в кафе заглянул Алекс
Уокер (они с Ше-рон работают в одной фирме) в компании сногсшибатель-ной
блондинки, которая была раз в восемь привлекательнее его. Легкой походкой он
приблизился к нам, чтобы поздо-роваться.
- Это твоя новая подружка? -
поинтересовалась Шерон.
- М-м-м. Ну-у-у... Понимаешь, она-то
думает именно так, но мы не выходим на люди, мы просто спим вместе. На са-мом
деле, давно бы уже пора прекратить все это, но м-м-м... - сообщил Алекс, очень
довольный собой.
- Так-так. Вот о чем я и говорю. Ах ты
трусливая, бестол-ковая маленькая сволочь! Что ж. Я собираюсь побеседовать с
этой женщиной, - заявила Шерон, поднимаясь со стула.
Я силой удерживала ее, пока Алекс в панике
отступал, чтобы продолжить, свое недостойное поведение.
20
В конце концов мы втроем выработали
стратегию для Джуд. Она должна перестать бить себя по башке книгой 'Женщины,
которые слишком сильно любили', а вместо этого больше размышлять в направлении
трактата 'Все муж-чины с Марса, все женщины с Венеры', что поможет ей не
рассматривать поведение Ричарда как подтверждение соб-ственной неполноценности
и чрезмерной любви, а отно-ситься ко всему так, будто он - марсианский
попрыгунчик на резинке, которого надо подальше отбросить, чтобы его быстро
притянуло обратно.
- Хорошо, но значит ли это, что я должна
ему позвонить, или нет? - сомневалась Джуд.
- Нет, - отрезала Шерон в ту же секунду,
как я произнес-ла 'да'.
Когда Джуд ушла - потому что ей надо
вставать в 5:45, чтобы успеть забежать в спортзал и совершить шопинг пе-ред
работой, которая у нее начинается в 8:30 (кошмар!), -мы с Шерон неожиданно
преисполнились скорби и ненави-сти к себе, поскольку не предложили Джуд
избавиться от Подлеца Ричарда просто потому, что он подлец. Но затем Шерон
заметила, что в последний раз, когда мы так посту-пили, они потом снова
сошлись, и Джуд в припадке прими-рительной откровенности передала ему все наши
слова, так что теперь мы дико смущаемся каждый раз, когда встреча-емся с ним и
он про себя называет нас Сучьими Королевами Ада. Впрочем, Джуд утверждает, что
это недоразумение, по-скольку, хотя мы уже и открыли в себе свою Сучью Сущ-ность,
но все же еще не выпустили ее наружу.
5 января, четверг
129 фунтов (великий прогресс - 2 фунта
сгорели само-произвольно от радости и перспективы секса), порций ал-коголя - 6
(оч. хор. для вечеринки), сигарет - 12 (продол-жаю работу над собой), калорий -
1258 (любовь искоренила потребность в обжорстве).
11:00. Офис. О боже! Только что Даниел Кливер
послал мне сообщение. Я пыталась работать над своим резюме так, чтобы не
заметила Перпетуя (готовилась делать карьеру), и
21
вдруг в верхней части экрана вспыхнула
надпись 'Вас ожи-дает сообщение'. Обрадовавшись (чему угодно - я радуюсь всему,
что не касается работы), я быстро нажала кнопку приема сообщения и чуть не
подскочила до потолка, когда увидела в конце подпись 'Клив'. Первой моей мыслью
было, что он залез в мой компьютер и обнаружил, что я не особо напрягаю себя
работой. Но затем я прочитала сообщение:
Сообщение для Джонс
Выл очевидной забыли надеть юбку.
Как мне кажется, в вашем договоре
найма абсолютно ясно сказано, что
персонал должен в любое время быть
полностью одет.
Клив
Х-х-а! Вне всякого сомнения, он заигрывает
со мной! Я немного подумала, делая вид, что изучаю невероятно скуч-ную рукопись
какого-то графомана. Я никогда раньше не посылала сообщений Даниелу Кливеру, но
какая же это бле-стящая идея - использовать локальную сеть! Можно нахаль-но и
неформально общаться даже с босом! И этим можно заниматься сколько угодно! Вот
мой ответ:
Сообщение для Клива Сэр, я потрясена вашим сообщением. До тех пор
пока юбку вполне можно описать как маленькую с точки зрения ее длины (а
бережливость -главный принцип нашей редакции), считаю грубым искажением
называть вышеозначенную юбку отсутствующей и рассматриваю возможность обращения
в профсоюз. Джонс
В безумном волнении я ждала ответа. Ну
конечно! Быст-ро вспыхнула надпись 'Вас ожидает сообщение'. Нажимаю кнопку:
22
Если кто-либо по недомыслию взял с моего стола отредактированную
рукопись 'МОПЕД КАФКИ', ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА, имейте совесть и немедленно верните.
Диана
А-х-х-х. И потом: черт!
Полдень. Боже! Даниел не ответил. Наверное, он в
ярости. А вдруг он серьезно писал насчет юбки? О, боже, боже! Меня сбил с толку
неформальный способ связи через локальную сеть, и я нагрубила боссу.
12:10. А может, он его еще не получил? Если бы только можно было
вернуть сообщение! Думаю, стоит выйти прогу-ляться и посмотреть: вдруг удастся
забраться в кабинет Даниела и стереть сообщение.
12:15. Х-х-а! Все объяснилось. У него сидит
Саймон из отдела маркетинга. Когда проходил мимо, взглянул на меня. Ага!
Ага-ага-ага! 'Вас ожидает сообщение':
Сообщение для Джонс
Если прогулки мимо моего кабинета
были попытками продемонстрировать
присутствие юбки, могу лишь сказать,
что они с треском провалились. Юбка
бесспорно отсутствует. Может быть, она
нездорова?
Клив
И немедленно снова загорелась надпись 'Вас
ожидает сообщение'.
Сообщение для Джонс Если юбка действительно нездорова, пожалуйста,
выясните, сколько дней отпуска по болезни она брала за предыдущий год. В
последнее время
23
нерегулярный характер ее появления на рабочем месте вызывает
подозрения в симуляции. Клив
Сразу же отвечаю:
Сообщение для Клива
Легко доказуемо, что юбка ни болеет, ни отсутствует. Потрясена
повышенным интересом администрации к юбке. Подоб-ные навязчивые идеи вызывают
подозре-ния в том, что больна скорее админист-рация, нежели юбка. Джонс
Хм-м-м. Думаю, последний кусок я вычеркну
- в нем можно усмотреть обвинение в сексуальном домогательстве, а мне оч.
нравится терпеть сексуальные домогательства от Даниела Кливера.
Ой-ей-ей. Только что Перпетуя подошла
сзади и начала читать у меня через плечо. Я еле успела переключить экран, и все
же совершила большую ошибку, поскольку на нем сно-ва возникло мое резюме.
- Будь добра, дай знать, когда закончишь
заниматься этим, - Перпетуя мерзко ухмыльнулась. - Мне неудобно при мысли, что
тебе не хватает работы.
И через секунду она уже была на безопасном
расстоянии с телефонной трубкой:
- Честно говоря, мистер Беркетт, зачем
делать не три спальни, а четыре, если все равно ясно, что, как только мы
переедем, четвертая спальня превратится в сушилку для бе-лья?
А я вернулась к работе. Вот что я
собираюсь ответить:
Сообщение для Клива Легко доказуемо, что юбка ни болеет, ни
отсутствует. Потрясена откровенно повышенным интересом администрации к юбке.
Рассматриваю
24
возможность обращения в суд,
в газету и т.д.
Джонс
Вот тебе и раз. Ответ был такой.
Сообщение для Джонс Отсутствует, Джонс, а не отсутствует.
Откровенно, а не откровенно. Постарайтесь, пожалуйста, хотя бы изредка
соблюдать орфографию. И хотя я безусловный приверженец традиционного, а не
адаптированного языка, может быть, вам все же поможет компьютерная проверка
орфографии этой неустойчивой формы коммуникации. Клив
Я была дико подавлена, но тут Даниел
вместе с Саймоном прошел из отдела маркетинга и, подняв бровь, бросил очень
сексуальный взгляд на мою юбку. Обожаю чудесную локаль-ную компьютерную связь! Правда,
мне необходимо порабо-тать над орфографией. Как-никак, я все же дипломирован-ный
специалист по английскому.
6 января, пятница
5:45. Моему счастью нет предела. Увлекательное обще-ние через
компьютер относительно присутствия или отсут-ствия юбки продолжалось весь
рабочий день. Не могу пове-рить, что почтенный босс и в самом деле отвлекся от
работы. С Перпетуей (а это мой второй босс) получилось нехорошо, так как она
поняла, что я пересылаю сообщения, и оч. рассержена. Но тот факт, что я
связывалась непосред-ственно с боссом, вызывал у меня противоречивое чувство
спокойствия, ведь это явно та область, где, как понимает лю-бой разумный
человек, инициативу проявляет босс.
Последнее сообщение гласило:
Сообщение для Джонс
25
Хотелось бы навестить больную юбку на выходных. Пожалуйста,
сообщите ее координаты и не ссылайтесь на отсутствие информации, просто
положитесь на написание 'Джонс' и поищите его в файле. Клив
Йес-с-с! Кливер спрашивает мой номер! Я
великолепна! Я неотразимая Сексуальная Богиня! Ур-р-а-а!
8 января, воскресенье
128 фунтов (оч. хор., черт возьми, но
зачем), порций ал-коголя - 2 (отлично), сигарет - 7, калорий - 3100 - (очень
плохо).
14:00. Боже, почему я такая уродина? Не могу
поверить -все выходные, которые я могла бы провести с пользой, я по-тратила на
ожидание свидания с Даниелом. Отвратитель-ные, бесполезные два дня я сидела,
как психопатка, свирепо уставившись на телефон и обжираясь всем чем попало. По-чему
он не позвонил? Почему? Что во мне не так? Зачем он спрашивал мой номер, если
не собирался звонить? - а если он все-таки собирался позвонить, он должен был
сделать это на выходных. Мне надо взять себя в руки. Попрошу у Джуд подходящую
книгу, например что-нибудь по восточ-ной религии.
20:00. Телефон зазвонил, но выяснилось, что это всего лишь Том,
он спрашивал, есть ли какие-нибудь новости. Том, который часто называет себя
'скорой психологической помощью', так мило поддерживал меня в несчастье с Дание-лом.
Том исповедует ту теорию, что гомосексуалисты и оди-нокие женщины, которым за
тридцать, во многом похожи: и те и другие постоянно расстраивают своих
родителей, и об-щество смотрит на них как на ненормальных. Он отпустил мне все
мои грехи, пока я жаловалась на психологический кризис по поводу собственной
непривлекательности - вы-званной, как я ему объяснила, сначала этим чертовым
Мар-ком Дарси, а потом чертовым Даниелом. И туг он сказал
26
(должна признаться, не проявив при этом
особого такта): 'Марк Дарси? Это не тот знаменитый адвокат - защитник прав
человека?'
Так. Ладно. А как насчет моего права
человека - не тас-каться кругом с печатью уродства на лице?
23:00. Даниел не позвонит, сейчас уже слишком
поздно. Оч. печально и мучительно.
9 января, понедельник
128 фунтов, порций алкоголя - 4, сигарет
- 29, калорий - 770 (оч. хор., но какой ценой!)
Кошмарный день в офисе. Все утро смотрела
на дверь -ждала Даниела. Бесполезно. К 11:45 я уже всерьез беспокои-лась.
Может, стоит поднять тревогу?
И тут Перпетуя вдруг прорычала в трубку:
- Даниел? Он уехал на деловую встречу в Кройдон.
Вер-нется завтра.
Она бросила трубку и объявила:
- Господи, опять ему звонят эти чертовы
девицы.
Я в панике потянулась к пачке сигарет. Что
такое? Какие девицы? Я еле дождалась конца рабочего дня, добралась до дома и в
приступе безумия оставила Даниелу на автоответ-чике сообщение, которое гласило
(только не это, не могу поверить, что я совершила такое): 'Привет, это Джонс.
Про-сто хочу поинтересоваться, как ваши дела и намереваетесь ли вы, как
обещали, поучаствовать в консилиуме по поводу состояния здоровья юбки'.
Только я повесила трубку, как тут же
осознала всю ава-рийность своего положения и позвонила Тому, который спокойно
убедил меня положиться на него: если он несколь-ко раз позвонит на
автоответчик, то сможет выяснить код, а это позволит ему отмотать пленку назад
и стереть сообще-ние. В конце концов Том уже решил, что 'взломал' машинку, но
тут, к моему несчастью, Даниел ответил сам. Вместо того чтобы сказать:
'Извините, я ошибся номером', Том сразу дал отбой. И теперь Даниел не только
имеет у себя мое безумное сообщение, но еще и думает, что это я четырнадцать
раз за
27
сегодняшний вечер позвонила ему на
автоответчик, а когда наконец выделила его, бросила трубку.
10 января, вторник
127 фунтов, порций алкоголя - 2, сигарет
- 0, калорий - 998 (оч. хор., отлично, само совершенство, да я просто святая).
Прокралась в офис, абсолютно раздавленная
происшест-вием с позорным сообщением. Я приняла твердое решение прервать всякие
отношения с Даниелом, но тут он появился, совершенно неотразимый, сразу начал
всех смешить, и я погибла окончательно.
Вдруг в верхней части экрана моего
компьютера вспых-нула надпись 'Вас ожидает сообщение'.
Спасибо за звонок. Клив
У меня захватило дух. Мой звонок означал
приглашение на свидание. Кто будет отвечать 'спасибо' - и ни слова больше, -
если он не... Но немного поразмыслив, я отослала ответ:
Сообщение для Клива Пожалуйста, заткнитесь. Я очень занята, у меня
много важных дел. Джонс
Через несколько минут он ответил:
Сообщение для Джонс Прошу прощения, что оторвал вас от работы,
Джонс. Вы, вероятно, адски загружены. Все, не буду больше вам мешать.
P. S. Мне нравится,
как этот топик об-тягивает вашу грудь. Клив
28
...И нас понесло. Всю неделю продолжался
бурный обмен сообщениями, кульминацией которого стало его предложе-ние
встретиться в воскресенье вечером и мое головокружи-тельное, эйфорическое
согласие. Иногда я оглядываю офис, вижу, как все непрерывно стучат по
клавиатуре, и начинаю сомневаться, занимается ли работой кто-нибудь вообще.
(Это я чего-то не понимаю, или действительно
воскрес-ный вечер - странное время для первого свидания? Все рав-но что
встречаться в субботу утром или в понедельник в два часа дня.)
15 января, воскресенье
126 фунтов (отлично), порций алкоголя -
0, сигарет -29 (оч. оч. плохо, особ. за 2 часа), калорий 3879 (отврати-тельно),
негативных мыслей - 942 (примерно, считая по их среднему количеству в минуту),
минут, потраченных на подсчет негативных мыслей, - 127 (примерно).
18:00. Я в полном изнеможении после того, как
целый день готовилась к свиданию. Быть женщиной - это еще ху-же, чем быть
фермером. Столько всего нужно удобрять и убирать: удалять воском растительность
на ногах; сбривать волосы под мышками; выщипывать брови; пятки оттирать пемзой;
отросшие корни волос подкрашивать; кожу очи-щать скрабом и увлажнять кремом;
прыщи дезинфици-ровать лосьоном; ногти подпиливать; ресницы красить; целлюлит
массировать; мышцы живота укреплять упражне-ниями. И весь этот трудовой процесс
должен быть идеально отлажен - стоит вам отвлечься от него всего на несколько
дней, и все усилия будут сведены на нет. Иногда я с ужасом представляю себе, на
что я была бы похожа, если бы верну-лась к своему естественному виду,
подаренному мне приро-дой: на каждой голени по густой бороде с длинными усами;
заросшие брови; на лице - кладбище отмерших клеток кожи с надгробьями в виде
прыщей; длинные загибающиеся ног-ти, как у вампира; глаза слепы, как у крота, и
я глупо щурюсь, словно древняя старуха, поскольку нет контактных линз; от-висшее
тело колышется со всех сторон. Ох, нет. Стоит ли удивляться, что женщины так не
уверены в себе?
29
19:00. Не могу поверить в то, что это произошло.
По пути в ванную, где я собиралась нанести последние штрихи на результаты своих
трудовых подвигов, я заметила, что на ав-тоответчике замигала лампочка. Даниел!
- Послушайте, Джонс. Мне очень, очень
жаль. Боюсь, се-годня мне придется отказаться от приятного вечера. Утром в
десять у меня презентация, и надо посмотреть материал на целых сорок пять
листов.
Не могу поверить. Меня кинули. Потеряны
зря целый день каторжного труда и энергия, которую мой организм вырабатывал,
как гидроэлектростанция. Что ж, нельзя всю свою жизнь посвящать мужчинам, надо
быть самодостаточ-ной женщиной с достоинством.
21:00. Все-таки у него очень ответственная
работа. Мо-жет быть, он не хотел портить первое свидание лихорадоч-ными мыслями
о делах.
23:00. 0-х-х-х, черт возьми. Он прекрасно мог бы
и по-звонить еще раз. Наверное, развлекается с кем-нибудь пост-ройнее.
5:00. Ну что во мне не так? Я совершенно одна. Ненавижу Даниела
Кливера. Не хочу больше иметь с ним ничего обще-го. Собираюсь взвеситься.
16 января, понедельник
128 фунтов (откуда? почему? почему?),
порций алкоголя - О, сигарет - 20, позитивных мыслей - 0.
10:30. Офис. Даниел все еще сидит на своей
презента-ции. А может, это действительно была настоящая причина?
13:00. Только что видела, как Даниел шел на ланч.
Он не посылал мне сообщений и вообще ничего не предприни-мал. Оч. подавлена.
Иду в магазин.
23:50. Только что ужинала с Томом на шестом этаже
в 'Харви Николе'. Том весть поглощен мыслями о 'свободном
30
кинодеятеле' (звучит претенциозно) по
имени Джером. Вы-плакала ему всю душу по поводу Даниела, который весь день
бегал по деловым встречам и в 16:30 лишь удосужился бро-сить на ходу: 'Привет,
Джонс, как себя чувствует юбка?' Том посоветовал не сходить с ума, выждать
время, но, должна сказать, он слушал невнимательно и хотел говорить только о
Джероме, снедаемый пылкой страстью.
24 января, вторник
Этот день мне послан небесами. В 17:30,
как дар Божий, появился Даниел, приземлился на край моего стола, спиной к
Перпетуе, вытащил свой ежедневник и пробормотал:
- Что вы делаете в пятницу? Йе-с-с-с-с!
Йе-с-с-с-с-с!
25 января, среда
129 фунтов (но я набита генуэзской
пищей), порций ал-коголя - 8, сигарет - 400 (по моим ощущениям), калорий -875.
У-х-х-х. Встреча моей мечты проходила в
интимном ма-леньком генуэзском ресторанчике неподалеку от квартиры Даниела.
- М-м-м... Ну, ладно. Я поймаю такси, -
неловко выпали-ла я, когда мы после ужина вышли на улицу.
И тут он нежно убрал волосы у меня со лба,
приложил ру-ку к моей щеке и поцеловал меня, настойчиво, страстно. По-том он
крепко меня обнял и глухо прошептал:
- Не думаю, чтобы вам понадобилось такси,
Джонс.
Как только мы очутились в его квартире, мы
бросились друг к другу, как звери: туфли, одежда быстро разлетелись по всей
комнате.
- Мне кажется, эта юбка неважно выглядит,
- бормотал он. - Думаю, ей будет лучше полежать на полу. Он начал расстегивать
молнию, шепча:
- Мы просто хотим хорошо провести время,
о'кей? Не думаю, что стоит усложнять наши отношения.
И, сделав таким образом необходимое
предостережение,
31
он продолжил борьбу с молнией. Если бы не Шерон
с ее те-орией запудривания мозгов и не тот факт, что я только что вылакала
большую часть бутылки вина, я бы, наверное, бес-сильно упала в его объятия. Но
при данных обстоятельствах я резко вскочила, натягивая юбку обратно.
- Вот это и есть та самая ерунда! -
невнятно объявила я. - Да как ты смеешь быть таким двуличным мошенником,
трусливым и безответственным! Меня не интересует запудривание мозгов! До
свидания!
Это было великолепно. Надо было видеть его
лицо. Но сейчас я уже дома, в состоянии полного уныния. Может, я и правильно
поступила, но знаю, что будет мне наградой: я за-кончу свои дни в полном
одиночестве, и половину моего хладного тела съест овчарка.
32
День святого Валентина, или
Варфоломеевская ночь
1 февраля, среда
126 фунтов, порций алкоголя - 9, сигарет
- 28 (но ско-ро, на время поста, бросаю, а то так можно докуриться и до
отвратительного никотинового бешенства), калорий -3826.
Все выходные боролась с собой, пытаясь
оставаться пре-зрительно-жизнерадостной, невзирая на сокрушительное падение
Даниела. Я до головокружения все повторяла и по-вторяла слова 'внутреннее
достоинство' и 'ух', стараясь вы-бить из головы 'но я же люб-л-л-лю его'.
Ужасно много ку-рила. Очевидно, я становлюсь похожа на Мартина Эймиса -он такой
страстный курильщик, что начинает мечтать о си-гарете, даже когда еще не
докурил предыдущую. Это я. Испы-тала некоторое облегчение, позвонив Шерон,
чтобы похвас-таться, что я - Миссис Железные штаны. Но потом я позвонила Тому,
он сразу верно оценил ситуацию и отреа-гировал: 'Ох, бедняжка', после чего я
замолчала, стараясь не разрыдаться от жалости к себе.
- Смотри, - предупредил Том, - он же
теперь будет бе-гать за тобой. Бегать!
- Нет, не будет, - печально отозвалась я.
- Я все испорти-ла.
В воскресенье ходила на обильный, очень
засаленный ужин к родителям. Мама в ярко-оранжевом, стала еще упря-мее, чем
раньше. Она только что вернулась из недельной по-ездки в Альбуфейру с Юной
Олконбери и женой Найджела Коула, Одри.
Мама была в церкви, и было ей видение
свыше (подобно видению св. Павла по дороге в Дамаск): она поняла, что ви-карий
- гей.
- Это обычная лень, дорогая, - таково было
мамино мне-ние по вопросу о гомосексуализме. - Они просто не хотят
33
утруждаться, чтобы заводить отношения с
противополож-ным полом. Посмотри на своего Тома. Я убеждена, что если бы у
этого мальчика хоть что-то было за душой, он бы встре-чался с тобой, как и
следует, а не со всей этой нелепой ерун-дой, именуемой 'друзьями'.
- Мама, - возразила я. - Том знал, что он
гомосексуа-лист, с десятилетнего возраста.
- О, дорогая! Поверь! Ты же знаешь, как
люди заражают-ся этими глупыми идеями. Их всегда можно отговорить.
- Означает ли это, что, если бы я особенно
убедительно побеседовала с тобой, ты бы оставила папу и завязала ин-трижку с
тетушкой Одри?
- Ты просто говоришь глупости, дорогая, -
ответила она.
- Точно, - вмешался папа. - Тетушка Одри
похожа на чайник.
- Ради бога, Колин, - раздраженно
прикрикнула мама, и это удивило меня, потому что обычно она не кричит на па-пу.
С каким-то странным упорством папа настоял
на том, чтобы перед моим отъездом произвести техосмотр моей ма-шины, хотя я и
уверяла его, что с ней все в порядке. Наконец я прикинулась, будто не понимаю,
как открывается капот.
- Ты не заметила в маме ничего необычного?
- спросил папа каким-то натянутым, смущенным тоном. Он слонялся вокруг машины с
масляным щупом и то вытирал его тряп-кой, то снова засовывал в двигатель таким
сомнительным манером, что если бы я была фрейдисткой, я бы забеспоко-илась. Но
я не фрейдистка.
- Ты хочешь сказать, не считая того, что
она вся ярко-оранжевая? - уточнила я.
- Ну да и... понимаешь, обычные, э-э-э...
качества.
- Действительно, мне показалось, она
как-то необычно возбуждена по поводу гомосексуализма.
- Да нет, это просто сегодня утром ее отвлекло
новое об-лачение викария. По правде говоря, оно действительно бы-ло несколько
фривольно. Он только что вернулся из Рима с аббатом из Дамфриса. С головы до
ног одет в розовое. Нет-нет, я имею в виду, не заметила ли ты в маме что-то
отлич-ное от обычного?
Я старательно соображала.
34
- Честно говоря, не могу сказать, что да,
разве что она показалась мне какой-то очень уж цветущей и уверенной в себе.
- Х-м-м-м, - промычал папа. - Ладно.
Езжай, пока не стемнело. Передавай привет Джуд. Как у нее дела?
И он захлопнул капот, как будто закрывая
тему, - но сде-лал это так яростно, что я испугалась, как бы он не сломал руку.
Думала, что с Даниелом все решится в
понедельник, но его не было. Вчера тоже. Моя работа стала походить на вече-ринку,
куда идешь, чтобы познакомиться с кем-то, а он не приходит. Беспокоюсь насчет
собственных амбиций, пла-нов о работе и моральной устойчивости, поскольку скати-лась,
кажется, до уровня подростка. В конце концов мне уда-лось вытянуть из Перпетуи,
что Даниел улетел в Нью-Йорк. Ну ясно, сейчас он уже, наверное, познакомился с
худой и крутой американкой по имени Вайнона, которая играет в бейсбол, носит с
собой оружие и вообще представляет со-бой все, чем я не являюсь.
В довершение всего, вечером я должна идти
на Семей-ный ужин Самодовольных Женатиков к Магде и Джереми. Такие мероприятия
всегда сокращают мое внутреннее 'я' до размеров улитки, хотя я вовсе не хочу
сказать, что не испы-тываю благодарности за приглашение. Я люблю Магду и
Джереми. Иногда я ночую у них, восхищаюсь хрустящими простынями и множеством
баночек, заполненных различ-ными сортами пасты, и воображаю, что они мои
родители. Но когда к ним присоединяются их женатые друзья, я чувст-вую себя
так, будто превращаюсь в синий чулок.
11:45. О, боже! Кроме меня там были четыре
семейные четы и брат Джереми (забудьте об этом: красные подтяжки и красная
физиономия. Называет девушек 'милашками').
- Ну, - прогремел Космо, наливая мне
выпить. - Как дела на любовном фронте?
Ох, нет. Зачем они это делают? Может быть,
Самодоволь-ные Женатики скрещиваются только с другими Самодоволь-ными
Женатиками и не имеют представления о том, как об-щаться с индивидуальными
личностями? А может, они и впрямь желают нам покровительствовать и заставлять
нас
35
чувствовать себя неудачниками? Или, может,
им настолько приелся привычный секс, что они думают: 'Там, снаружи, существует
целый другой мир' - и надеются восполнить не-достаток бурных эмоций, вынуждая
нас рассказывать голо-вокружительные подробности нашей интимной жизни?
- Да, почему ты все еще не замужем,
Бриджит? - усмехну-лась Зазнайка Уони (ужасная зануда, жена Космо, друга Дже-реми),
не утруждаясь даже изобразить заинтересованность и поглаживая свой беременный
живот.
'Потому что я не хочу закончить, как ты,
жирная, скучная и самодовольная дойная корова', - вот что мне надо было
ответить, или 'потому что, если бы мне пришлось готовить обед для Космо, а
затем ложиться с ним в одну постель (хотя бы раз, не говоря уже о каждой ночи),
я бы оторвала сама себе голову и съела ее', или 'потому что на самом деле, Уо-ни,
у меня под одеждой все тело покрыто чешуей'. Но ниче-го этого я не сказала,
поскольку (и это довольно забавно) не хотела оскорблять ее чувства. Так что я
просто глупо и вино-вато улыбнулась, на что некто по имени Алекс пропел:
- Ну, понимаете, когда достигаешь
определенного возра-ста...
- Верно... Всех приличных парней уже
расхватали, - по-дытожил Космо, похлопав себя по жирному брюху и ух-мыльнувшись
так, что заколыхался его второй подбородок.
За обедом Магда посадила меня в этакий
сэндвич, попа-хивающий инцестом, - между Космо и Смертной Тоской в лице брата
Джереми.
- Тебе и правда надо поторопиться и
устроить свою жизнь, старушка, - заявил Космо, выливая себе прямо в глотку
пинту польяка восемьдесят второго года. - Время вы-ходит.
К тому моменту я и сама уже отведала
добрых полпинты польяка восемьдесят второго года.
- Как там, каждый третий брак кончается
разводом или каждый второй? - я безуспешно пыталась проявить сарказм.
- Серьезно, старушка, - продолжал Космо,
не обращая на меня внимания. - Все офисы полны этими одинокими девицами,
которым за тридцать. Не могут найти парня.
- На самом деле, у меня как раз нет этой
проблемы, -брякнула я, размахивая сигаретой.
36
- О-о-о. Ну давай, рассказывай, - оживилась
Уони.
- И кто же он такой? - допрашивал Космо.
- У тебя романчик, старушка? - подключился
Джереми. Все обернулись и нацелились на меня взглядами, как на мишень. И
пооткрывали рты, пуская слюни.
- А это не ваше дело, - надменно объявила
я.
- Да нет у нее никого! - возликовал Космо.
- Господи, одиннадцать часов! - взвизгнула
Уони. -Няня!
И они все повскакивали с мест и начали
собираться до-мой.
- Ради бога, прости за это за все, -
шепнула Магда, кото-рая понимала, что мне пришлось испытать.
- Хочешь, подброшу, или чего-нибудь еще? -
поинтере-совался брат Джереми и громко рыгнул.
- Да нет, я еду в ночной клуб, -
испугалась я и поспеши-ла выскочить на улицу. - Спасибо за великолепный вечер!
Затем я села в такси и разрыдалась.
Полночь. Ха-ха. Только что позвонила Шерон.
- Надо было тебе ответить вот как: 'Я не
замужем, потому что я Одиночка, а вы - чопорные, рано постаревшие, огра-ниченные
идиоты, - наставляла меня Шеззер. - А еще пото-му, что существует не только
один этот ваш чертов стиль жизни. Каждая четвертая семья состоит из одного
человека, большинство членов королевской семьи одиноки. Исследо-вания показали,
что молодые мужчины, свежие силы нации, совершенно не приспособлены к браку, а
в результате по-явилось целое поколение одиноких молодых женщин, та-ких, как я,
у которых собственные доходы и собственное жилье, они живут очень весело и не
нуждаются в том, чтобы стирать чьи-то там носки. И мы были бы счастливы, как
сво-бодные птицы, если бы люди вроде вас не прикидывались и не заставляли нас
чувствовать себя идиотками только пото-му, что вам завидно!'
- Одиночки! - воскликнула я в экстазе. -
Да здравствуют Одиночки!
37
5 февраля, воскресенье
От Даниела все еще ни слова. Не могу
смириться с мыс-лью, что впереди - бесконечное воскресенье, причем все люди в
мире, кроме меня, лежат с кем-нибудь в постели, смеются и занимаются сексом.
Хуже всего то, что до неу-клонно надвигающегося унижения под названием День свя-того
Валентина остается чуть больше недели. Нет никакой надежды, что я получу хоть
одну открытку. Пыталась успоко-ить себя идеей о том, чтобы в темпе пофлиртовать
с кем-ни-будь, кого можно было бы раскрутить на 'валентинку', но потом
отказалась от нее как от аморальной. Придется про-сто напустить на себя
абсолютно пренебрежительный вид.
Хм-м-м. Придумала. Поеду снова повидать
родителей, по-скольку все же беспокоюсь за папу. После этого буду чувст-вовать
себя ангелом-хранителем или святой.
14:00. Последний островок твердой почвы уплыл у
меня из-под ног. Великодушное предложение нанести незаплани-рованный визит и
проявить заботу встречено странным па-пиным голосом на другом конце провода.
- Э-э-э... Я не уверен, дорогая. Ты не
могла бы подождать немного?
Я покачнулась. Одно из заблуждений
самоуверенной мо-лодежи (н-да, я говорю 'молодежи') состоит в том, что они
убеждены, будто их родители готовы бросить все свои дела и встречать их с
распростертыми объятиями в любую секун-ду, когда им придет в голову заскочить в
гости. Папа снова взял трубку.
- Бриджит, послушай, у нас с мамой тут
кое-какие про-блемы. Может быть, мы перезвоним тебе на неделе?
Проблемы? Какие такие проблемы? Я
попыталась полу-чить объяснения, но ничего не вышло. Что происходит? Не-ужели
надо всем миром нависла угроза психологической травмы? Бедный папа. Неужели
теперь мне предстоит стать трагической жертвой разрушения семьи, в довершение
ко всему прочему?
38
6 февраля, понедельник
124 фунта (тяжелый внутренний жир
совершенно ис-парился - загадка), порций алкоголя - 1 (оч. хор.), калорий -
1800 (хор.)
Сегодня Даниел вернется в офис. Я буду
гордой и холод-ной, буду помнить, что я женщина с достоинством и не нуж-даюсь в
мужчинах, чтобы чувствовать себя самодостаточ-ной, а особенно в нем. Не
собираюсь писать ему никаких посланий и вообще замечать его, что бы ни
случилось.
9:30. Хм-м-м. Кажется, Даниела до сих пор нет. 9:35. Все еще никаких признаков Даниела.
9:36. О, боже. О, боже. Наверное, он влюбился в Нью-Йорке и
остался там.
9:47. Или поехал в Лас-Вегас и там женился.
9:50. Хм-м-м. Пойду проверю, все ли у меня в порядке с макияжем,
на случай, если он придет.
10:05. У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди,
когда я вернулась из уборной и увидела Даниела, стоящего в Сай-моном из отдела
маркетинга у ксерокса. В последний раз, когда я его видела, он лежал на диване
в полном замеша-тельстве, пока я застегивала юбку и декламировала речь о
запудривании мозгов. Теперь всем своим свежим и здоро-вым видом он будто
говорил: 'Я был в отъезде'. Когда я про-ходила мимо, он бросил многозначительный
взгляд на мою юбку и одарил меня широкой усмешкой.
10:30. На экране вспыхнула надпись 'Вас ожидает сооб-щение'.
Нажала кнопку приема и прочитала:
Сообщение дня
Джонс Фригидная корова. Кпив
39
Я рассмеялась. Просто ничего не могла с собой поделать. Когда я
обернулась в сторону его небольшого застекленного кабинета, он с каким-то
облегчением и симпатией мне улы-бался. Все равно не собираюсь ему отвечать.
10:35. Хотя
не ответить - это как-то невежливо. 10:45. Боже,
мне надоело!
10:47. Я
просто пошлю ему крошечное дружеское сооб-щение, ничего особенного, надо же
восстановить хорошие отношения.
11:00. Хи-хи.
Чтобы напугать Даниела, я отослала сооб-щение от имени Перпетуи.
Сообщение
для Клива
Довольно-таки
трудно достигнуть
своей
цели, заставляя персонал
терять
время на посторонние
сообщения
Перпетуя
P. S. Юбка Бриджит очень
плохо
себя чувствует, и я отослала ее
домой.
22:00. Хм-м-м. Мы с Даниелом весь день обменивались сообщениями.
Но нет и намека на то, что я буду спать с ним.
Вечером снова позвонила родителям, но никто не отве-тил. Оч.
странно.
9 февраля, четверг
128 фунтов (избыточный вес, по-видимому, вызван зим-ними
условиями: организм стремится сформировать за-щитный слой жира), порций
алкоголя - 4, сигарет - 12 (оч. хор.), калорий - 2845 (оч. посредственно).
21:00. Мне
оч. нравится песня 'Страна зимних чудес'. Она напоминает о том, что мы
находимся под покровитель-
40
ством стихий и не должны так уж сильно
стараться быть утонченными или работящими, а должны просто сохранять тепло и
смотреть телек.
Вот уже в третий раз на этой неделе я
позвонила маме с папой и не получила ответа. Может быть, Гейблз отрезан от мира
из-за снегопада? В отчаянии я беру трубку и набираю номер своего брата Джеми в
Манчестере - только чтобы ус-лышать одну из его веселых записей на
автоответчике: жур-чание струйки, затем голос Джеми, прикидывающегося, буд-то
он президент Клинтон в Белом доме, звук спускаемой воды в туалете и в качестве
фона - умильное хихиканье его подружки.
21:15. Только что позвонила родителям три раза
подряд, каждый раз выдерживая по двадцать гудков. В конце концов мама взяла
трубку и странным тоном сказала, что сейчас го-ворить не может, но в конце
недели перезвонит.
11 февраля, суббота
125 фунтов, порций алкоголя - 4, сигарет
- 18, калорий 1467 (но сожженных во время похода по магазинам).
Только что вернулась из магазина и
услышала на автоот-ветчике папино послание - он спрашивает, не смогу ли я пообедать
с ним в воскресенье. Меня пробил холодный пот. Папа никогда по собственной
инициативе не приезжает в воскресенье в Лондон, чтобы пообедать со мной. Он
кушает ростбиф, или лосося, или молодую картошку дома, с мамой.
- Не перезванивай, - закончил он
сообщение. - Увидим-ся завтра.
Что происходит? В волнении я сбегала за
угол и купила сигареты. Когда вернулась, услышала сообщение от мамы. Вероятно,
она тоже завтра приедет ко мне на ланч. Привезет с собой кусок лосося и будет у
меня около часа дня.
Снова позвонила брату, прослушала
двадцатисекундное выступление Брюса Спрингстина, а затем рычание Джеми: 'Бэби,
мне с рождения не хватает... времени на автоответчи-ке!'
41
12 февраля, воскресенье
125 фунтов, порций алкоголя - 5, сигарет - 23 (неуди-вительно), калорий - 1647.
11:00. О боже, нельзя же, чтобы они оба приехали
в одно и то же время. Это слишком уж похоже на французский фарс. Может, вся эта
заваруха с лан- чем - просто родитель-ский розыгрыш, задуманный в результате
чрезмерного их пристрастия к популярным телевизионным программам? Может, мама
появится с живым лососем, яростно бьющимся на сковородке, и объявит, что уходит
от папы к нему. А мо-жет, папа, одетый как циркач, будет висеть вверх ногами за
окном, а потом ворвется и начнет лупить маму по голове овечьим пузырем; или
вдруг выпадет лицом вниз из шкафа для белья с пластмассовым ножом, приделанным
к спине. Единственное, что поможет мне собраться с мыслями, это 'Кровавая
Мери'. В конце концов, уже почти полдень.
12:05. Позвонила мама.
- Хорошо, пускай едет он, - заявила она. -
Пускай он, черт возьми, сделает все по-своему, как обычно. - (Моя ма-ма никогда
не ругается. Она выражается словами 'прокля-тый' или 'о, господи'.) - А я, черт
возьми, буду, как обычно, заниматься своими делами. Я вычищу весь дом, как
тупая не-мецкая Гретхен или Женщина-невидимка!
Возможно ли, постижимо ли, чтобы она
выпила?! Моя мама никогда ничего не пила, кроме одного бокала сливоч-ного шерри
в воскресенье вечером. Так повелось с тех пор, как в 1952 году она слегка
охмелела от пинты сидра на двад-цать первом дне рождения Мейвис Эндерби, о чем
она не позволяет забыть ни себе, ни кому-либо еще. 'Нет ничего хуже пьяной
женщины, дорогая'.
- Мам. Ну что ты. Давайте мы все вместе
обсудим это за ланчем, - пролепетала я, как будто это был семейный сери-ал и к
концу ланча мама с папой должны были взяться за ру-ки, а я, с ярким рюкзачком
за спиной, мило подмигивать в камеру.
- Что ж, подожди, - мрачно изрекла мама. -
Ты увидишь, что из себя представляют мужчины.
42
- Но я уже... - заикнулась я.
- Я сейчас ухожу, - перебила она. - Я
собираюсь пойти к любовнику!
В два часа в дверях появился папа с
аккуратно сложен-ным номером 'Санди телеграф' в руке. Он сел на диван,
сморщился, и по щекам его заструились слезы.
- Она такая с тех пор, как съездила в
Альбуфейру с Юной Олконбери и Одри Коул, - рыдал папа, пытаясь вытирать слезы
кулаком. - Когда она вернулась, начала повторять, что хочет, чтобы ей платили
за домашнюю работу, и что она по-тратила жизнь на то, что была нашей рабыней. -
Нашей ра-быней? Так я и знала. Во всем виновата я. Если бы я была лучше, мама
никогда не разлюбила бы папу. - Она хочет, чтобы я на какое-то время уехал, так
она говорит, и... и... -он замолчал и лишь тихо всхлипывал.
- И что, пап?
- Она сказала, что я думаю, будто клитор -
это что-то из коллекции чешуекрылых Найджела Коула.
13 февраля, понедельник
127 фунтов, порций алкоголя - 5, сигарет
- 0 (духовное обогащение отбивает потребность в курении - сущест-венный
прогресс), калорий - 2845.
Хотя я очень переживаю из-за родителей, не
могу не признать, что параллельно испытываю преступное чувство удовлетворения
своей новой ролью няньки и (правда, это только мое мнение) мудрого советчика. Я
так давно не по-могала ближнему, что теперь переживаю новые пьянящие ощущения.
Как раз этого мне и не хватало в жизни. Меня посещают мысли о возможности
вступить в Общество доб-рых самаритян или стать учителем в воскресной школе, го-товить
суп для бездомных (или, как предлагает мой друг Том, выпекать маленькие пирожки
с острым соусом), а мо-жет, даже переучиться на врача. А еще лучше завести
роман с врачом, тогда можно заодно удовлетворять сексуальные и духовные
потребности. Я даже начала подумывать о том, чтобы послать свой адрес в рубрику
'Одинокие сердца' в журнал 'Ланцет'. Я могла бы сидеть у него на телефоне, от-
43
шивать пациентов, вызывающих врача ночью,
готовить ему маленькие суфле из овечь- его сыра и в конце концов, в шестьдесят
лет, порвать с ним самым скверным образом, прямо как моя мама.
О, боже. Завтра День святого Валентина. Почему?
Поче-му? Почему весь мир так устроен, что люди, не имеющие ро-мантических
отношений, чувствуют себя идиотами, когда всем давно известно, что романтика
все равно не срабаты-вает. Посмотрите на королевскую семью. Посмотрите на ма-му
с папой.
Ну и ладно. День святого Валентина - чисто
коммерчес-кое, циничное предприятие. Я отношусь к нему абсолютно равнодушно.
14 февраля, вторник
126 фунтов, порций алкоголя - 2
(романтическое уго-щение в День св. Валентина - 2 бутылки пива, за свой счет, уф-ф-ф),
сигарет - 12, калорий - 1545.
8:00. Ах, как это сентиментально. День святого Валенти-на.
Интересно, пришла ли уже почта. А вдруг там будет от-крытка от Даниела. Или от
тайного воздыхателя. Или цветы, или шоколадные сердечки. Я и впрямь очень волнуюсь.
На мгновение дико обрадовалась, когда
обнаружила в холле букет роз. Даниел! Бросилась вниз и ликующе схвати-ла букет,
но в этот момент открылась дверь нижней кварти-ры и вышла Ванесса.
- У-у-у, какая прелесть, - с завистью
произнесла она. -От кого это?
- Не знаю! - застенчиво ответила я,
разглядывая карточ-ку. - Ах-х-х... - и моя радость улетучилась. - Это тебе.
- Не расстраивайся. Смотри, зато это тебе,
- ободрила меня Ванесса.
Это была выписка со счета в банке.
Чтобы поднять настроение, решила по дороге
на работу выпить капуччино и съесть шоколадный круассан. Шут с ней, с фигурой.
Никакого смысла, все равно меня никто не любит и никому я не нужна.
Уже на входе в метро можно было легко
определить, кто
44
получил открытку, а кто нет. Все вертели
головами, стараясь заглянуть друг другу в глаза, и либо ухмылялись, либо отво-рачивались
с независимым видом.
Добралась до офиса и обнаружила, что
Перпетуя получи-ла букет цветов размером с овцу, и он стоит у нее на столе.
- Ну, Бриджит! - рявкнула она так, чтобы
всем было слышно. - Сколько ты получила 'валентинок'?
- За-ткнис-с-с-с-сь.
- Да ладно! Сколько?
Мне показалось, что сейчас она схватит
меня за ухо и начнет его выкручивать или проделает еще что-нибудь в этом роде.
- Все это нелепо и бессмысленно. Чисто коммерческое
предприятие.
- Я знала, что ты ничего не получишь, -
заявила Перпе-туя.
И тут только я заметила, что Даниел
слушает нас с друго-го конца комнаты и смеется.
15 февраля, среда
Неожиданный сюрприз. Уже выходила из
квартиры на работу, когда заметила на столе розовый конверт - очевид-но,
запоздавшая 'валентинка', - на котором значилось: 'Су-мрачной прелестнице'. На
секунду я разволновалась, вооб-разив, что это для меня, и неожиданно представив
себя темным и загадочным объектом желания всех мужчин на улице. Но потом я
вспомнила проклятую Ванессу, ее темные волосы и изящную короткую стрижку.
21:00. Только что вернулась, и открытка еще
лежит. 22:00. Все еще лежит.
23:00. Невероятно. Открытка до сих пор
там. Может, Ва-несса еще не пришла?
16 февраля, четверг
124 фунта (потеря веса благодаря беготне
по лестни-це), порций алкоголя - 0 (отлично), сигарет - 5 (отлично),
45
калорий - 2452 (не оч. хор.), походов
вниз с целью прове-рить наличие розового конверта - 18 (плохо с психологиче-ской
точки зрения, но оч. хор. физкультурное упражнение).
Открытка все еще там! Ясно - это все равно
что взять по-следнюю конфету из коробки или съесть последний кусок торта. Мы
обе слишком хорошо воспитаны, чтобы вскрыть конверт.
17 февраля, пятница
124 фунта, порций алкоголя - 1 (оч.
хор.), сигарет - 2 (оч. хор.), калорий - 3241 (плохо, но они сгорели, пока я но-силась
вверх-вниз по лестнице), проверок наличия открыт-ки - 12 (одержимость).
9:00. Открытка до сих пор на столе. 21:00. Все еще лежит.
21:30. Так и лежит. Терпеть дальше я уже не
могла. По ап-петитным запахам, исходящим из квартиры Ванессы, я дога-далась,
что она дома, и постучала.
- Это, должно быть, тебе, - я протянула ей
конверт, как только она открыла дверь.
- Ой, а я думала, что это тебе, -
отозвалась Ванесса.
- Так давай откроем? - предложила я.
- О'кэй.
Я отдала ей конверт, она с хихиканьем
вернула его мне. Я снова протянула его ей. Обожаю женщин!
- Давай, - подбодрила я Ванессу, и она
вскрыла конверт кухонным ножом, который держала в руках. Там обнаружи-лась
довольно красивая открытка - как будто ее покупали в художественной галерее.
У Ванессы вытянулось лицо.
- Мне это ни о чем не говорит, - сообщила
она, возвра-щая мне открытку.
Надпись гласила: 'Продукт нелепого и
бессмысленного коммерческого предприятия - для моей дорогой фригид-ной коровы'.
46
От неожиданности я взвизгнула.
22:00. Только что позвонила Шерон и изложила ей
все. Она сказала, что я не должна терять голову из-за дешевой открытки, а
должна дать отставку Даниелу, потому что он не очень положительный человек и
ничего хорошего из этого не выйдет.
Позвонила Тому, чтобы узнать его мнение, в
особеннос-ти по поводу того, стоит ли мне позвонить Даниелу на вы-ходных.
- Не-е-е-е-ет! - завопил Том.
Он задал мне кучу вопросов-тестов -
например, как Даниел вел себя последние несколько дней, когда, послав от-крытку,
не получил от меня никакого ответа. Я сообщила, что мне показалось, будто он
держался кокетливее, чем обычно. Директива Тома: подождать до следующей недели
и оставаться в стороне.
18 февраля, суббота
126 фунтов, порций алкоголя - 6, сигарет
- 6, калорий 2746, угаданных чисел в лотерейном билете - 2 (оч. хор.).
Наконец я поняла суть маминой и папиной
проблемы. Я уже начала подозревать, что события развиваются по сцена-рию, основанному
на постпортугальских настроениях и сильно осложненному Днем святого Валентина.
Я всерьез опасалась, что открою 'Санди пипл' и обнаружу там фото-графию, на
которой мама, щеголяя высветленными локона-ми и обтягивающей кофтой леопардовой
расцветки, сидит на диване с неким парнем в застиранных джинсах по имени
Гонсалес и объясняет, что, если ты действительно любишь человека,
сорокашестилетняя разница в возрасте не имеет значения.
Сегодня она попросила меня пообедать с ней
в кафете-рии универмага 'Дикенс и Джонс', и я спросила прямо в лоб, есть ли у
нее кто-то.
- Нет. Никого у меня нет, - ответила она,
уставившись вдаль смелым и меланхоличным взглядом, который, я могу поклясться,
она слизала у принцессы Дианы.
47
- Ну и почему же тогда ты так жестоко поступаешь
с па-пой? - поинтересовалась я.
- Дорогая, все дело лишь в том, что, когда
твой отец ушел на пенсию, я осознала, что потратила тридцать пять лет без
отдыха на то, чтобы содержать в порядке его дом, растить его детей...
- Мы с Джеми и твои дети тоже, - обиженно
вставила я.
- ...и его-то работа закончилась, а моя
все продолжалась, и в точности то же самое я чувствовала и раньше, когда вы
были маленькими и наступали выходные. У человека всего одна жизнь. Я просто
приняла решение изменить ситуацию и провести остаток жизни в заботах о себе
самой, для разно-образия.
Идя платить в кассу, я обдумывала мамины
слова и стара-лась, как феминистка, понять мамину точку зрения. И тут мой
взгляд упал на высокого мужчину представительного вида, с седыми волосами, в
кожаном пиджаке европейского стиля, с кейсом в руках, таким, какие обычно носят
джентль-мены. Он заглядывал в кафе, постукивая по наручным часам и
вопросительно поднимая брови. Я быстро обернулась и успела увидеть, как мама
артикулирует: 'Подожди минутку' - и виновато кивает в мою сторону.
В тот момент я не стала ничего говорить
маме, просто попрощалась и ушла, а затем потихоньку вернулась и стала следить
за ней, дабы удостовериться в том, что я ничего не нафантазировала. Так и есть,
через какое-то время я увиде-ла, как мама бродит по парфюмерному отделу в
компании с высоким красавцем, брызгает все что попало на запястья, подносит их
ему к носу и кокетливо смеется.
Вернулась домой и услышала на
автоответчике послание от моего брата Джеми. Сразу же перезвонила ему и все рас-сказала.
- Ради бога, Бридж, - расхохотался он. -
Ты так поверну-та на сексе, что если увидишь, как мама принимает причас-тие, то
решишь, что она заигрывает с викарием. Ты получи-ла в этом году хоть одну
открытку?
- Конечно, да, - сердито ответила я.
Джеми снова захохотал, а потом сказал, что
ему надо ид-ти, потому что они с Беккой собираются в парк заниматься тай-цзи.
48
19 февраля, воскресенье
125 фунтов (оч. хор., но исключительно
из-за волнения), порций алкоголя - 2 (но сегодня воскресенье), сигарет - 7,
калорий - 2100.
Позвонила маме, чтобы предъявить ей
обвинение во встречах с пожилым красавцем, с которым я ее видела после нашего
ланча.
- А-а-а, видимо, ты имеешь в виду
Джулиана, - пропела она.
И этим она тут же себя выдала. Говоря о
своих друзьях, мои родители никогда не называют их по именам. Это все-гда Юна
Олконбери, Одри Коул, Брайан Эндерби: 'Ты же знаешь Дэвида Рикеттса, дорогая, -
он женат на Антее Рикеттс, которая состоит в клубе 'Лайфбоут'. Так они показы-вают,
что в глубине души прекрасно знают, что я не имею ни малейшего представления о
том, кто такая Мейвис Эн-дерби, даже если они собираются беседовать о Брайане и
Мейвис Эндерби в течение ближайших сорока минут, как будто с четырех лет у меня
никого ближе их не было.
Я сразу же поняла, что Джулиан не окажется
участником какого-нибудь обеда в клубе 'Лайфбоут' и у него не окажет-ся жены,
которая бы состояла в клубе 'Лайфбоут', 'Ротари' или в 'Обществе друзей св.
Георга'. И еще я почувствовала, что мама встретила его в Португалии, до того,
как возникла эта проблема с папой, и он запросто может оказаться не столько
Джулианом, сколько Хулио. Я чувствовала (надо смотреть правде в глаза), что
Хулио и есть эта папина про-блема.
Я высказала маме свое подозрение. Она все
отрицала. И даже преподнесла мне искусно состряпанный сюжет о том, как Джулиан
столкнулся с ней в Марбл-Арч, в универмаге 'Маркс и Спенсер', так что она
уронила себе прямо на ногу только что купленный деликатесный круазет, а потом
напо-ил ее кофе в 'Селфриджес', из чего возникла крепкая плато-ническая дружба,
протекающая исключительно на базе ка-фетериев в универмагах.
Странно. Когда люди бросают близкого
человека из-за романа с кем-нибудь еще, неужели они думают, что будет
49
лучше, если они сделают вид, будто у них
никого нет? Не-ужели они так уверены, будто брошенному человеку будет легче
считать, что его бросили просто потому, что не могли его больше выносить, а
зато теперь у любимого существа есть все шансы недели через две встретить
какую-нибудь высокую фигуру вроде Омара Шарифа с джентльменским кейсом, в то
время как бывший возлюбленный проводит ве-чера, рыдая при виде забытой зубной
щетки? Они похожи на тех людей, которые вместо правды изобретают ложь, что-бы
оправдать себя, даже если правда лучше лжи.
Однажды я слышала, как мой друг Саймон
отменял сви-дание с девушкой (в которую он был серьезно влюблен), по-тому что у
него справа от носа вскочил прыщ и еще потому, что он пришел на работу в
нелепом пиджаке фасона семи-десятых годов, поскольку все остальные вещи сдал в
прачеч-ную и не смог в перерыве забрать, так как прачечная в тот день не
работала.
Между тем Саймону взбрело в голову
наплести подруге, что он не может встретиться с ней, потому что к нему на весь
вечер неожиданно приехала сестра и он должен ее раз-влекать, а сдуру еще
добавил, что ему надо к утру просмот-реть несколько видеокассет по работе. На
что девушка на-помнила Саймону, как он уверял ее, что у него нет ни братьев, ни
сестер, а также предложила приехать к ней и смотреть кассеты, пока она будет
готовить ему ужин. Как на-зло, под рукой не было ни одной подходящей кассеты,
так что Саймону пришлось выплетать еще более сложную пау-тину лжи. Вся эта
история закончилась тем, что девушка, твердо убежденная, что Саймон уже в день
их второго свида-ния завел роман с кем-то еще, послала его ко всем чертям, и он
провел незабываемый вечер в компании своего прыща и замшелого пиджака.
Я старалась доказать маме, что она говорит
неправду. Но страсть так захлестнула ее, что она утратила трезвый взгляд на все
вещи без исключения.
- Ты и в самом деле становишься очень
циничной и по-дозрительной, дорогая, - твердила свое мама. - Хулио -(Ага!
Ага-ага-ага!) - просто мой друг. Должна же у меня быть какая-то своя жизнь.
Итак, выяснилось, что папа, чтобы угодить
маме, переез-
50
жает в квартиру покойной бабушки
Олконбери, которая на-ходится в дальнем конце их сада.
21 февраля, вторник
Оч. устала. Папа звонил несколько раз до
поздней ночи, чтобы просто поговорить.
22 февраля, среда
126 фунтов, порций алкоголя - 2, сигарет
- 9, выступов жира - 8 (неожиданное и омерзительное открытие: никог-да раньше
не сталкивалась с этим фактом - сзади и на бе-драх жир прямо-таки выпирает под
кожей. Завтра нужно возобновить подсчет калории).
Том был совершенно прав. Я с головой
погрузилась в проблемы своих родителей и так устала отвечать на звонки
обезумевшего от горя папы, что вряд ли вообще замечала Даниела. И вот волшебный
результат: он ходит вокруг меня кругами. Правда, сегодня я выставила себя круглой
дурой. Я заскочила в лифт, чтобы спуститься за сэндвичем, и чуть не налетела на
Даниела. Он беседовал с Саймоном из отдела маркетинга о каком-то футболисте,
которого судья наказал за опасную игру после прострела в штрафную площадку.
- Вы слышали об этом, Бриджит? - обратился
ко мне Даниел.
- О да! - соврала я, соображая, как бы
прокомментиро-вать данное событие. - Я считаю, что они поступили слиш-ком
строго. Конечно, нельзя играть с огнестрельным оружи-ем, но он все же никого в
результате не пристрелил, так что я не понимаю, из-за чего суд и вся эта
шумиха.
Саймон уставился на меня как на
сумасшедшую. Даниел какое-то время тоже пристально рассматривал меня, а по-том
расхохотался. Он смеялся и смеялся, пока они вместе с Саймоном не вышли из
лифта, а затем обернулся и произ-нес:
- Выходи за меня.
И двери лифта закрылись между нами.
Хм-м-м-м.
51
23 февраля, четверг
125 фунтов (если бы только я могла
поддерживать вес до отметки 126, а не болтаться туда-сюда, как утоплен-ник - утонувший
в жире), порций алкоголя - 2, сигарет -17 (нервничаю
на сексуальной почве - можно понять), ка-лорий - 775 (последняя отчаянная попытка похудеть на шесть фунтов до
завтра).
20:00. Чтоб мне провалиться! Обмен сообщениями по-степенно
довел нас до высшей степени напряжения. В шесть часов я решительно надела
пальто и вышла, но - этажом ни-же в лифт зашел Даниел. Мы стояли там, только я
и он, охва-ченные сильнейшим электрическим полем, которому мы не могли
сопротивляться. Нас тянуло друг к другу, как два маг-нита. И тут вдруг лифт
остановился, мы, задыхаясь, отшатну-лись в стороны, и вошел Саймон из отдела
маркетинга. Его жирную фигуру обтягивал безобразный бежевый плащ.
- Бриджит, - ухмыльнулся он, пока я
машинально по-правляла юбку, - ты выглядишь так, будто тебя поймали с поличным,
когда ты занималась опасной игрой с огнест-рельным оружием!
Когда я вышла из здания, Даниел выскочил
за мной и предложил пообедать с ним завтра. Й-е-с-с-с!
Полночь. Уф-ф. Я в полном изнеможении. Все же это
не совсем нормально - относиться к свиданию как к деловой встрече. Если все так
пойдет, подозреваю, что абсолютное спокойствие Даниела начнет мне надоедать.
Может, мне стоило влюбиться в кого-нибудь помоложе и побезрассуднее? Он бы
готовил для меня, стирал всю мою одежду и со-глашался бы со всем, что я говорю.
После работы я так яро-стно занималась аэробикой, что чуть не сломала ногу,
потом семь минут скребла все тело жесткой щеткой, убра-лась в квартире,
загрузила холодильник, выщипала брови, просмотрела газеты и 'Путеводитель по
сексу', сунула белье в стиральную машину и удалила волосы на ногах воском,
поскольку было уже слишком поздно записываться на при-ем в косметический салон.
Кончилось тем, что я ползала на коленях по полу с полотенцем, стараясь стереть
слой воска,
52
который намертво пристал к задней части
голени, и при этом смотрела ночные новости в надежде запомнить хотя бы
несколько интересных точек зрения на события. У меня ломит спину, болит голова,
а ноги приобрели ярко-красный цвет и покрыты кусками воска.
Мудрый человек сказал бы, что Даниел
должен любить меня такой, какая я есть, но я воспитана на журнале
'Космополитен', у меня комплексы из-за супермоделей и бесконеч-ных викторин, и
я знаю, что и мой интеллект, и мое тело бу-дут слишком далеки от идеала, если понадеяться
только на их собственные ресурсы. Все, больше не могу. Собираюсь отменить
свидание и провести вечер, сидя дома в старой кофте, заляпанной яйцом, и поедая
пончики.
25 февраля, суббота
122 фунта (это просто чудо: секс и
впрямь оказался луч-шей гимнастикой), порций алкоголя - 0, сигарет - 0, кало-рий
- 200 (наконец я разгадала секрет, как воздержаться от пищи - надо просто
заменить еду сексом).
18:00. Вот это да! Я весь день пребывала в
состоянии, ко-торое можно определить лишь как опьянение от секса. Я бродила по
квартире, блаженно улыбаясь, подбирала какие-то вещи, как во сне, и клала их
обратно. Это было так чудес-но! Только две маленькие неприятности омрачали
радуж-ную картину: 1) сразу же, как только все закончилось, Даниел сказал:
'Черт. Я же хотел поставить машину в ситроеновский гараж', и 2) когда я вылезла
из постели, чтобы ид-ти в ванную, он указал мне на волочащиеся за мной колгот-ки,
которые прилипли к тем местам на голени, где остался воск.
Но розовые облака постепенно рассеиваются,
и я начи-наю чувствовать тревогу. Что теперь? Мы не строили ника-ких планов.
Неожиданно до меня дошло, что я снова жду те-лефонного звонка. Как так
случается, что после первой ночи люди остаются в этом мучительном зыбком
положении? У меня такое ощущение, будто я только что сдала экзамен и теперь
жду, когда объявят оценку.
53
23:00. О, боже. Почему Даниел не позвонил?
Мы встреча-емся теперь или как? Удается ведь маме так легко менять мужчин, я же
не способна справиться с простейшими ситуа-циями. Может, у людей их поколения
лучше получается раз-бираться в отношениях друг с другом? Может, они не нян-чатся
со своими комплексами, как параноики? Может, им помогает то, что они ни разу в
жизни не брали в руки книг с советами психологов?
26 февраля, воскресенье
126 фунтов, порций алкоголя - 5 (заливаю
тоску), сига-рет - 23 (окуриваю тоску), калорий - 3856 (растворяю тоску в
жире).
Проснулась, совершенно одна, и сразу
начала представ-лять свою мать в постели с Хулио. Я испытываю отвраще-ние,
воображая родительский или полуродительский
секс; возмущение от имени
отца; эгоистичный оптимизм при мысли о тридцати годах внебрачной страсти,
которые мне еще предстоят (не без помощи обращения к примерам Голди Хоун и
Сьюзен Сарандон); но все же в основном - неве-роятное чувство ревности и горечи
из-за того, что в воскре-сенье утром лежу в постели одна, как идиотка, в то
время как моя мать, которой за шестьдесят, возможно, собирается за-няться этим
прямо сейчас, в данную секунду... О, боже. Не могу вынести таких мыслей.
54
День рождения Мне за тридцать Страшная
паника
4 марта, суббота
126 фунтов (какой смысл было весь
февраль сидеть на диете, чтобы в начале марта весить в точности столько же,
сколько в начале февраля? Уф. Надо прекратить каж-дый день взвешиваться и
считать калории - совершенно бессмысленно).
Мама превратилась в человека, которого я
больше не уз-наю. Сегодня утром она ворвалась в мою квартиру, когда я,
сгорбившись, сидела в ночной рубашке, мрачно красила ногти на ногах и
таращилась на экран, где показывали пус-тое поле перед началом прямого
репортажа со скачек.
- Дорогая, можно, я ненадолго оставлю это
у тебя? - про-пела она, сбросив на пол кучу пакетов и направляясь в спальню.
Через несколько минут, охваченная легким
любопытст-вом, я прошлепала за ней, чтобы посмотреть, что она там делает. Мама
сидела перед зеркалом в дорогой комбинации кофейного цвета и красила ресницы,
широко раскрыв рот (необходимость открывать рот в процессе нанесения туши на
ресницы - великая и необъяснимая загадка природы).
Выглядела она потрясающе: кожа чистая,
волосы блестят. Я взглянула на себя в зеркало. Все же надо было вчера вече-ром
смыть макияж. Кроме того, волосы с одной стороны примялись к голове, а с другой
торчали во все стороны, об-разуя скопление кустиков и рожек. Такое впечатление,
что волосы у меня на голове живут своей собственной жизнью -в течение дня они
ведут себя очень разумно и ждут, когда я лягу спать, а потом начинают бегать и
резвиться, как дети, крича: 'Так чем мы теперь займемся?'
- Знаешь, - говорила мама, легким
движением оставляя капельку 'Живанши II' в ложбинке на груди, - все эти годы
55
твой отец столько шуму поднимал вокруг
счетов и налогов -как будто все тридцать лет это освобождало его от мытья по-суды.
Счет был просрочен, так что я решила - черт с ним, оплачу сама. Ясное дело, я
не смогла в нем разобраться, по-этому позвонила в налоговую службу. Мужчина там
разгова-ривал со мной очень уж властным тоном. 'По правде ска-зать, миссис
Джонс, - заявил он, - я просто не понимаю, что именно вас затрудняет'. Я говорю:
'Послушайте, не могли бы вы сделать все сами?' Тут он понял, в чем проблема, за-дал
мне пару вопросов, и через пятнадцать минут все было в ажуре. В общем, сегодня
я с ним обедаю. Налоговый инспек-тор! Вообрази!
- Что? - пролепетала я, схватившись за дверной
косяк. -А как же Хулио?
- Именно потому, что мы с Хулио 'друзья',
мне ничего не мешает иметь и других 'друзей', - мама мило улыбну-лась,
облачаясь в желтый костюм-двойку. - Нравится? Толь-ко что купила. Прекрасный
лимонный оттенок, правда? Лад-но, мне надо лететь. Мы с ним встречаемся в час
пятнадцать в кафетерии в 'Дебенхемс'.
Когда она ушла, я поела мюсли прямо из
пакета и допила остатки вина из холодильника.
Я знаю, в чем мамин секрет: она
почувствовала собствен-ную власть. Она имеет власть над папой - он хочет, чтобы
мама вернулась. Она имеет власть над Хулио, над налоговым инспектором, и все
чувствуют эту власть и хотят заполучить хотя бы немного, а это делает маму еще
более неотразимой. Вот так, и все, что мне нужно сделать, - это найти кого-ни-будь
или что-нибудь, над чем можно иметь власть и тогда... О, боже. У меня нет
власти даже над собственными волоса-ми.
Мне так плохо. Даниел всю неделю весело и
дружелюбно болтал со мной, даже заигрывал. Но все же не было ни одно-го намека
на то, что все-таки происходит между нами, как будто это совершенно нормально -
переспать с одним из коллег, а потом так все и оставить. Работа (которая раньше
была просто досадной неприятностью) превратилась в му-чительную пытку. Я дико
извожусь каждый раз, когда Даниел исчезает на обед или в конце дня надевает
пальто и уходит: куда? с кем? с кем?
56
Кажется, Перпетуя умудрилась свалить всю
свою работу на меня и проводит служебное время в длинных телефон-ных
переговорах с Арабеллой или Пигги, обсуждая полу-миллионную квартиру в Фулхеме,
которую они с Хьюго со-бираются купить.
- Н-да. Нет. Н-да. Нет, я совершенно
согласна. Но вот в чем вопрос: захочет ли человек платить еще тридцать тысяч за
четвертую спальню?
В пятницу в 16:15 Шерон позвонила мне на
работу.
- Ты завтра встречаешься со мной и с Джуд?
- М-м-м... - Я растерялась, поскольку
надеялась, что пе-ред тем, как уходить, Даниел пригласит меня куда-нибудь на
выходные.
- Перезвони мне, если он никуда не
пригласит, - сухо предложила Шерон после паузы.
В 17:45 заметила, как Даниел с пальто в
руках направля-ется к двери. При виде моего несчастного выражения лица, видимо,
даже он устыдился, потому что мельком улыбнулся, кивнул в сторону компьютера и
выскочил за дверь.
Естественно, на экране горела надпись 'Вас
ожидает со-общение'. Нажала кнопку. Послание гласило:
Сообщение для Джонс
Желаю приятных выходных. Бип-бип.
Клив
В расстроенных чувствах я взяла трубку и
набрала номер Шерон.
- Во сколько мы завтра встречаемся? - виновато
пробор-мотала я.
- В восемь тридцать. 'Кафе Руж'. Не
волнуйся, мы тебя любим. Скажи ему, чтобы убирался ко всем чертям.
Запудриватель мозгов.
2:00. Сбраюсь пследвать совету Шеззер
Джуд. Не влнует эта свлчь Даниел. Меня тошнит. Упс. 5 марта, воскресенье
8:00. Ох. Хочется умереть. Больше никогда в жизни не бу-ду пить.
Ни за что.
57
8:30. О-о-о-х. Кажется, я смогла бы поесть чипсов.
11:30. Дико хочу пить, но, по-моему, лучше не
открывать глаза и не менять положение головы на подушке, чтобы не растревожить
сложные механизмы и фейерверки, которые устраиваются там внутри.
Полдень. Да, мы неплохо повеселились, но я очень
сму-щена относит, совета относит. Даниела. Сначала нам при-шлось обсудить
проблему Джуд с Подлецом Ричардом, по-скольку она у нее посерьезнее - ведь они
встречаются уже восемнадцать месяцев, а не просто разок переспали. Так что я
терпеливо ждала, пока не настала моя очередь подробно изложить последнюю главу
истории с Даниелом. Единоглас-ный начальный вердикт был таков: 'Чертов
запудриватель мозгов'.
Однако Джуд познакомила нас с любопытной
концепци-ей Мужского времени, представленной в фильме 'Без поня-тия', а именно:
пять дней ('Семь', - вставила я), в течение которых новые отношения после секса
находятся в подве-шенном состоянии, мужским особям не кажутся мучитель-ными,
для них это просто нормальный период охлаждения, когда они собираются с мыслями
перед тем, как продол-жить. Даниелу, доказывала Джуд, приходится беспокоиться о
ходе дел на работе и т.д., и т.п., поэтому надо дать ему шанс, вести себя
дружелюбно и кокетливо и убедить его в том, что я доверяю ему и не собираюсь
становиться требовательной и устраивать сцены.
При этих словах Шерон чуть не сплюнула в
тертый пар-мезан и заявила, что оставлять женщину после секса в пол-ной
неизвестности на два выходных подряд негуманно, и что это ужасающее
злоупотребление доверием, и что я должна сказать ему все, что я о нем думаю.
Хм-м-м. Ладно. Еще немного посплю.
14:00. Только что с победой вернулась из
героической экспедиции вниз за газетами и стаканом воды. Прямо чувст-вую, как
живительная влага прозрачным потоком струится в ту часть головы, где она больше
всего необходима. Хотя, ес-ли подумать, я не уверена, может ли вода на самом
деле по-
58
пасть в голову. Возможно, она проникает
туда через крове-носную систему? А может, поскольку похмелье вызвано
обезвоживанием организма, вода всасывается в мозг через капилляры.
14:15. Нашла в газете заметку о том, как
двухлетние дети проходят тесты, чтобы поступить в ясли, и прямо подскочи-ла.
Меня же ждут на детском празднике в честь дня рожде-ния моего крестника Харри!
18:00. Когда я неслась к Магде на
головокружительной скорости по серому, промокшему под дождем Лондону, мне
казалось, что я умираю. Остановилась у 'Уотерстоуна', что-бы купить подарки. У
меня сердце стыло при мысли, что сейчас я опоздаю и меня в таком ужасном
состоянии, окру-жат мамы-домохозяйки и их Конкурирующее Потомство. Магда,
которая когда-то работала агентом по продаже сы-рья, теперь привирает по поводу
возраста своего Харри, чтобы он казался более продвинутым ребенком, чем есть на
самом деле. Даже само зачатие происходило в атмосфере жесткой конкуренции.
Магда пыталась принимать раз в во-семь больше фолиевой кислоты и минералов, чем
другие. Роды были великолепны. Магда несколько месяцев сообща-ла всем, что
собирается родить ребенка естественным спо-собом, а через десять минут после
начала родов уже вопила: 'Принеси же мне лекарство, жирная корова!'
Праздник проходил по кошмарному сценарию:
я плюс полная комната могучих матерей, у одной из которых ре-бенку было четыре
недели.
- Ой, какой он миленький, - проворковала
Сара де Лайл, а затем неожиданно выпалила: - А как он прошел AGPAR?
Я не знаю, зачем придумали эти тесты для
двухлетних де-тей - AGPAR
они должны пройти за две минуты. Два года на-зад Магда попала впросак, когда на
одном из обедов похвас-талась, будто Харри при тестировании набрал десять
баллов, на что одна гостья, которая случайно оказалась мед-сестрой, заметила,
что в AGPAR высший балл -
девять.
Магда, однако, не успокоилась и начала
похваляться, что ее сын - дефекационный вундеркинд, вызвав поединок между
мамашами. В результате детишки, которых по возрас-
59
ту надо было бы заворачивать в резиновые
пеленки, копо-шились кругом практически без штанов. Я не пробыла там и десяти
минут, а на ковре было уже три кучки. Развернулся забавный с виду, но
возбуждающий диспут по поводу автор-ства этих кучек. Он закончился яростным
срыванием с ма-лышей пеленок и немедленно переродился в новое состяза-ние -
сравнивание размеров гениталий у мальчиков и, соответственно, у мужей.
- Тут ничего нельзя поделать, это
наследственность. У Космо ведь нет проблем с этим, правда?
Думала, у меня расколется голова. В конце
концов изви-нилась и поехала домой, поздравляя себя с тем, что у меня нет мужа
и детей.
6 марта, понедельник
11:00. Офис. Совершенно измотана. Вчера вечером я
принимала прекрасную горячую ванну с маслом герани и водкой с тоником, когда
раздался звонок в дверь. На пороге стояла мама, вся в слезах. Мне понадобилось
некоторое вре-мя, чтобы установить, в чем дело, а она пока металась по кухне,
исторгая еще более обильные потоки слез и заявляя, что не хочет говорить об
этом. Я уже начала подозревать, что ее омолаживающая сексуальная сила растаяла,
как снеж-ный ком, и папа, Хулио и налоговый инспектор одновре-менно потеряли к
ней всякий интерес. Но нет. Мама просто заразилась синдромом нереализованных
возможностей.
- Я чувствую себя как стрекоза, которая
лето красное пропела, - призналась она (в ту же секунду, как поняла, что я уже
начинаю утрачивать интерес к ее истерике). - Настала зима моей жизни, а я
ничего не добилась для себя.
Я уже собиралась заметить, что при
потенциальных партнерах, бегающих за ней, плюс половина дома и пенсия - это не то
чтобы совсем ничего, но прикусила язык.
- Я хочу карьеру, - объявила мама.
И кто-то ужасный и злобный во мне
обрадовался, потому что у меня есть карьера. Ну - хотя бы работа. Я стрекоза,
ко-торая собирает большую кучу травы, или мух, или что там еще стрекозы
заготавливают к зиме, пусть даже у меня и нет мужчины.
60
В конце концов мне удалось успокоить маму,
позволив ей проинспектировать мой гардероб, покритиковать мою одежду и
объяснить, почему мне надо покупать все в 'Эйгере' и 'Кантри Кежуалз'. Это сработало,
и мама настолько восстановила форму, что вполне была способна позвонить Хулио и
договориться с ним о встрече за 'вечерней чашеч-кой чая'.
Когда она ушла, был уже одиннадцатый час,
поэтому я сразу позвонила Тому, сообщила кошмарную новость о том, что Даниел на
выходные не позвонил, и спросила его мне-ние по поводу противоречивых советов
Шерон и Джуд. Том сказал, что не надо слушать никого из них, не флиртовать, не
читать нотаций, а просто быть гордой, холодной, про-фессиональной Снежной
королевой.
Мужчина, уверяет Том, представляет себя на
своего рода сексуальной лестнице, причем все женщины находятся либо внизу, либо
над ним. Если женщина 'внизу' (т.е. мечтает спать с ним, страстно его любит),
тогда он не желает быть членом ее 'клуба'. Подобный способ мышления невероятно
меня расстраивает, но Том говорит, что не надо быть наив-ной, и, если я
действительно люблю Даниела и хочу завое-вать его сердце, мне необходимо
игнорировать его, быть с ним как можно холоднее и держаться на расстоянии.
В полночь наконец легла спать, совершенно
запутав-шись, но ночью меня три раза будил телефон - звонил папа.
- Когда тебя кто-то любит - это как будто
твое сердце за-вернуто в одеяло, - жаловался он. - И потом, когда его сдер-гивают...
И папа расплакался. Он звонил из бабушкиной
квартиры в конце сада Олконбери, где живет, как он сам с надеждой говорит,
'пока все не утрясется'.
Я вдруг начинаю осознавать, что все
изменилось и те-перь я забочусь о своих родителях, а не они обо мне. Мне
кажется, это неестественно и неправильно. Все-таки не на-столько же я стара?
б марта, понедельник
124 фунта (оч. оч. хор. - я поняла:
секрет похудения со-стоит в том, чтобы не взвешиваться).
61
Могу официально подтвердить, что в наши
дни путь к сердцу мужчины лежит не через красоту, пищу, секс или хо-роший
характер, а исключительно через способность пока-зать, что не очень-то он тебе
и нужен.
Весь день на работе не обращала на Даниела
совершенно никакого внимания и делала вид, что занята (постарайтесь не
смеяться). Надпись 'Вас ожидает сообщение' загоралась постоянно, но я лишь
вздыхала и встряхивала волосами, де-лая вид, что я совершенно неотразимая и
важная персона, у которой нет ни минуты свободного времени. К концу дня я
поняла (это было похоже на чудо в школьной лаборатории по химии - фосфор,
лакмусовый тест или что-то подобное), что тактика срабатывает. Даниел то и дело
пристально смот-рел на меня или бросал в мою сторону многозначительные взгляды.
В конце концов, когда Перпетуя ушла, он прошел мимо моего стола, остановился на
мгновение и побормотал:
- Ты поразительное создание, Джонс. Почему
ты не об-ращаешь на меня внимания?
В порыве радости и любви я чуть не
выложила всю эту историю с противоречивыми теориями Тома, Джуд и Шеззер, но
небеса меня хранили и зазвонил телефон. Я с изви-няющимся видом закатила глаза,
взяла трубку, и тут ворва-лась Перпетуя, смахнула своим задом кучу гранок с
моего стола и прогудела:
- А, Даниел. Вот что...
И она увлекла его за собой, что было
большой удачей, так как звонил Том, и он говорил, что мне надо продолжать это
представление со Снежной королевой. А еще он продик-товал мне мантру, которую я
должна повторять, если почув-ствую, что воля моя слабеет: 'Гордая, неприступная
Снежная королева. Гордая, неприступная Снежная королева'.
7 марта, вторник
130, 128, 131 фунт??, порций алкоголя -
0, 20 сигарет, калорий - 1500, лотерейных билетов - 6 (плохо).
9:00. Вот тебе раз. Как я могла набрать 3 фунта за поло-вину
ночи? Когда я ложилась спать, было 130 фунтов, в че-тыре утра - 128, а когда
проснулась - 131. Я могу понять,
62
когда человек ночью худеет - жир может
испаряться или выходить из организма в туалете, - но как он может потол-стеть?
Может быть, пища вступает в химическую реакцию с другой пищей, ее плотность и
объем удваиваются, а затем она превращается в еще более тяжелый и плотный жир?
Я не выгляжу потолстевшей. Могу застегнуть пуговицу, хотя, к со-жалению, не
молнию, на джинсах, которые носила в восемь-десят девятом году. Так может, мое
тело стало меньше, но плотнее? Все это попахивает женским бодибилдингом и вы-зывает
у меня странное и неприятное чувство. Набрала но-мер Джуд и пожаловалась ей на
провал своей диеты. Она со-ветует честно записывать все, что я ем, и проверять,
придерживаюсь ли я диеты.
Завтрак: горячая булочка (диета по Скарсдейлу -
легкая вариация на тему точно дозированного подсушенного ку-сочка хлеба с
отрубями; батончик 'Марс' (диета по Скар-сдейлу - легкая вариация на тему точно
дозированной по-ловинки грейпфрута).
Второй завтрак: два банана, две груши (переиграла на
фруктовую диету, поскольку очень голодна и не выдержу морковный завтрак по
Скарсдейлу). Апельсиновый сок в па-кете (антицеллюлитная - сырая диета).
Ланч: картошка (вегетарианская диета по Скарсдейлу) и хуммус
(травяная диета - прекрасно сочетается с печеной картошкой, потому что там тоже
крахмал, а оба завтрака бы-ли щелочными, не считая булочки и 'Марса' -
небольшое отклонение).
Ужин: четыре стакана вина, рыба и чипсы (диета по Скарсдейлу и
травяная диета - формирует протеин); порция тирамису, 'Тоблерон' (объелась).
Я поняла, что слишком просто приспособить
диету ко всему, чего бы тебе ни захотелось. И еще: диеты разрабаты-ваются не
для того, чтобы их подбирать и смешивать, а для того, чтобы выбрать одну и
придерживаться ее. И именно это я и собираюсь сделать после того, как съем этот
шоко-ладный круассан.
63
14 марта, вторник
Бедствие. Полное бедствие. Опьяненная
успехом теории Тома о Снежной королеве, я начала несколько смещаться в сторону
теории Джуд и снова стала посылать Даниелу сооб-щения, чтобы убедить его в том,
что я доверяю ему и не со-бираюсь становиться требовательной и устраивать
сцены.
К полудню тактика Снежной королевы в
сочетании с идеологией книги 'Все мужчины с Марса, все женщины с Венеры'
привела к такому успеху, что Даниел подошел пря-мо ко мне, когда я стояла у
кофейного автомата, и спросил:
- Ты поедешь со мной в Прагу на следующие
выходные?
- Что? М-м-м, так-так-так... Ты имеешь в
виду выходные после этих?
- Да-а-а-а-а, следующие выходные, -
повторил он отчет-ливо и немного свысока, как будто учил меня говорить
по-английски.
- 0-о-о-х. Да, конечно! - просияла я, в
восторге забыв о Снежной мантре.
Следующее, о чем Даниел спросил меня,
подойдя к моему столу, было, не пойду ли я с ним за угол на ланч. Мы догово-рились
встретиться на улице, чтобы никто ничего не запо-дозрил. Все было волнительно и
интригующе, пока он не объявил, когда мы подходили к пабу:
- Послушай, Бридж, мне очень неудобно, я
полный иди-от.
- Что? Что? - переспросила я, тут же
вспомнив маму и за-сомневавшись: может быть, стоило сказать 'извини'?
- С Прагой на следующие выходные ничего не
получит-ся. Не знаю, о чем только я думал. Но возможно, мы поедем туда в
следующий раз.
У меня в голове завыла сирена и вспыхнула
огромная не-оновая надпись с физиономией Шерон в центре: 'ЗАПУДРИВАНИЕ МОЗГОВ,
ЗАПУДРИВАНИЕ МОЗГОВ'.
Я просто приросла к тротуару, уставившись
на Даниела.
- Что случилось? - поинтересовался он,
явно забавляясь.
- Я сыта по горло! - рассвирепела я. - Я
же ясно тебе объяснила в первый раз, когда ты пытался стянуть с меня юбку, что
меня не интересует запудривание мозгов. С твоей стороны было свинством
продолжать флиртовать со мной,
64
переспать со мной, а потом даже не
позвонить и делать вид, что ничего не случилось. Зачем, интересно, ты пригласил
меня в Прагу? Хотел убедиться, что при желании со мной еще можно переспать? Как
будто мы на этой самой лестни-це?
- На лестнице, Бридж? - удивился Даниел. -
Что еще за лестница?
- Заткнись! - сердито крикнула я. - У тебя
семь пятниц на неделе. Либо встречайся со мной легально и деликатно со мной
обращайся, либо оставь меня в покое. Я уже сказа-ла, меня не интересует
запудривание мозгов.
- Да что с тобой на этой неделе? Сначала
ты полностью меня игнорируешь, как девушка из гитлер-югенда, потом
превращаешься в неотразимую сексуальную кошечку, смот-ришь на меня поверх
компьютера таким взглядом, который говорит не просто 'пойдем в постель', а
прямо-таки 'иди сюда', а теперь ты у нас Маргарет Тэтчер.
Мы пронзительно смотрели друг на друга,
как два афри-канских зверя перед схваткой в телепрограмме о животных. Затем
вдруг Даниел резко развернулся и вошел в паб, а я пораженно поплелась обратно в
офис, нырнула в туалетную комнату, заперлась там, уселась и тупо уставилась на
дверь одним глазом. О, боже.
17:00. Ха-ха. Я чудесна. Оч. довольна собой. После
рабо-ты участвовала в чрезвычайной встрече на высшем уровне с Шерон, Джуд и
Томом. Все они были в восторге от того, как закончился наш с Даниелом разговор,
причем каждый был убежден, будто мне помогли именно его советы. А еще Джуд
слышала по радио об исследовании, которое показывает, что к концу тысячелетия
каждая третья семья будет состоять из одного человека, так что, в конце концов,
мы уже больше не считаемся трагическими уродами. Шерон расхохоталась и заявила:
'Каждая третья? Да скорее девять из десяти!'
Шерон утверждает, что мужчины -
присутствующие (т.е. Том), естественно, исключаются - так катастрофично при-митивны,
что скоро женщины будут держать их дома, как домашних животных, только для
секса, и, судя по всему, их нельзя будет считать полноценными обитателями дома,
по-скольку они будут жить снаружи в будках. И все же я чувст-
65
вую, что у меня не хватает сил. Ужасно.
Наверное, надо будет еще немного почитать 'Ответный удар' Сьюзен Фельюди.
5:00. О, боже, как же я несчастна из-за Даниела! Я люблю его.
15 марта, среда
126 фунтов, порций алкоголя - 5 (позор:
моча сатаны), сигарет - 14 (сатанинский дым - в день рождения брошу), калорий -
1795.
Уф-ф-ф. Проснулась в ужасном настроении. В
доверше-ние всего до дня рождения осталось всего две недели, и тог-да мне
придется лицом к лицу столкнуться с тем фактом, что прошел еще год и все, кроме
меня, превратились в Самодо-вольных Женатиков, плодят детей направо и налево
(шлеп-шлеп-шлеп), зарабатывают сотни тысяч фунтов и вхожи в лучшие дома, пока
я, без руля и без ветрил - и без бойфренда, - преуспеваю в завязывании
неконструктивных отноше-ний и тону в профессиональной рутине.
Часто ловлю себя на том, что исследую лицо
в зеркале, отыскивая морщинки, и с ужасом вижу: привет! Выясняю возраст
известных людей в отчаянных поисках примеров для подражания (Джейн Сеймур сорок
два года!). Борюсь с постоянным страхом, что в один прекрасный день неожи-данно,
без всякого предупреждения, на мне окажется необъ-ятное кримпленовое платье, в
руках - огромная сумка, на голове - крутой перманент, а лицо съежится, как в
спецэф-фекте из мультика, - и все так и останется. Усиленно пыта-юсь
сконцентрироваться на Голди Хоун и Сьюзен Сарандон.
А еще не могу решить, как мне отмечать
день рождения. Размеры квартиры и банковский баланс не позволяют уст-роить
настоящую вечеринку. Может быть, просто ужин? Но тогда придется весь день
рождения горбатиться на кухне, и к моменту прихода гостей я их уже буду
ненавидеть. Можно всем вместе пойти куда-нибудь, но тогда будет очень не-удобно
просить каждого заплатить по счету, эгоистично пе-рекладывая на других расходы
на дорогой и скучный ужин, только лишь чтобы отметить свой день рождения. И все
же я
66
не могу позволить себе заплатить за всех.
О, боже. Что де-лать? Лучше бы я вообще не рождалась, а просто начала су-ществовать
- примерно так (хотя и не совсем), как Иисус, -и тогда мне не пришлось бы
праздновать день рождения. Сочувствую Иисусу: как же он должен смущаться (и,
навер-ное, смущается) из-за того, что вот уже два тысячелетия лю-ди на огромных
территориях земного шара обязаны отме-чать его день рождения.
Полночь. У меня оч. хор. идея по поводу дня
рождения. Приглашу всех на коктейль, например. 'Манхэттен'. Тогда я смогу
проявить что-то типа гостеприимства хозяйки из выс-шего света, а если гости
захотят потом поужинать - что ж, пусть сделают это сами. Вообще-то, я точно не
знаю, что та-кое 'Манхэттен'. Но можно, наверное, купить книгу про кок-тейли.
Хотя, по правде сказать, вряд ли я это сделаю.
16 марта, четверг
127 фунтов, порций алкоголя - 2, сигарет
- 3 (оч. хор.), калорий - 2140 (но в основном фрукты), минут, потрачен-ных на
составление списка гостей, - 237 (плохо).
Я/Шеззер
Джуд/Подлец Ричард
Том/Джером (хи-хи)
Майкл
Магда/Джереми
Саймон
Ребекка/Мартин Смертная Тоска
Уони/Космо
Джоанна
Даниел?/Перпетуя? (ой-ей) и Хьюго?
Ох, нет. Ох, нет. Что же мне делать?
17 марта, пятница
Только что позвонил Том и рассудил
благоразумно: - Это твой день рождения, и ты должна пригласить толь-ко тех,
кого хочешь, и никого больше.
67
Итак, вот кого я приглашаю:
Шеззер
Джуд
Том
Магда и Джереми
И сама готовлю для них ужин.
Перезвонила Тому и рассказала ему о своих
планах, он же немедленно спросил:
- И Джером?
- Что?
- И Джером?
- Я думала, мы договорились, я приглашу
только тех, ко-го я... - Я запнулась, сообразив, что если скажу 'хочу', это
будет означать, что я 'не хочу', т.е. 'не люблю' невыносимо-го и очень много о
себе возомнившего друга Тома.
- А-а-а! - я лихорадочно пыталась
поправить положение. - Ты имеешь в виду своего Джерома? Конечно, Джером при-глашен,
вот глупый. Да! Как ты считаешь, ничего, если я не позову Подлеца Ричарда? И
эту противную Зазнайку Уони -хотя она и приглашала меня на прошлой неделе на
свой день рождения?
- Она и не узнает.
Когда я сообщила Джуд, кого пригласила,
она оживилась:
- Ага, так мы придем со своими половинами?
И это означало - Подлец Ричард. Теперь,
когда нас уже не четверо, мне придется позвать и Майкла. Ну что ж. Девя-терых
хватит. Десять. Этого хватит точно.
Следующей позвонила Шерон.
- Надеюсь, я тебя не подставила. Я только
что встретила Ребекку и спросила, придет ли она на твой день рождения, а она,
кажется, сильно обиделась.
Ох, нет. Теперь придется пригласить
Ребекку и Мартина Смертную Тоску. Но это означает, что надо звать еще и Джо-анну.
Черт. Черт. Я уже всем сказала, что буду готовить сама, и теперь не могу вдруг
объявить, что мы идем в ресторан, иначе выставлю себя не только ленивой, но и
жадной.
О, боже. Только что пришла домой и прослушала
на ав-
68
тоответчике холодное и обиженное сообщение
Зазнайки Уони:
- Мы с Космо хотим спросить, что бы ты
хотела полу-чить на день рождения в этом году. Не могла бы ты нам пе-резвонить?
Ясно, в день рождения мне предстоит
готовить стол на шестнадцать человек.
18 марта, суббота
125 фунтов, порций алкоголя - 4
(хватит!), сигарет -23 (оч. оч. плохо, особенно за два часа), калорий - 3827
(от-вратительно).
14:00. У-ф-ф. Как раз то, что мне нужно. Мама
ворвалась в мою квартиру. Стрекозиный кризис, произошедший на прошлой неделе,
чудесным образом позабыт.
- Ради всех святых, дорогая! - тяжело
дыша, мама устре-милась по направлению к кухне. - Что с тобой, у тебя была
плохая неделя? Ты выглядишь ужасно. Ты выглядишь лет на девяносто. Ладно.
Знаешь что, дорогая? - она обернулась, а потом взглянула на меня, искрясь,
словно Ширли Темпл, го-товая привычно отбивать чечетку.
- Что? - раздраженно пробормотала я.
- Я получила работу ведущей на
телевидении. А я иду по магазинам.
19 марта, воскресенье
124 фунта, порций алкоголя - 3, сигарет
- 10, калорий - 2465 (но главным образом шоколад)
Ура. Совершенно новый, отличный план по
проведению дня рождения. Мы с Джуд болтали о книге, которую она чи-тает. Про
праздники и обычаи в примитивных культурах. Теперь я счастлива и безмятежна.
До меня дошло: я рассуждала поверхностно и
неверно, когда считала, что квартира слишком мала для девятнадцати человек, что
нельзя весь свой день рождения торчать на кух-не и что было бы гораздо лучше,
если бы я шикарно оделась
69
и меня пригласил в дорогой ресторан
какой-нибудь секс-бог с огромной золотой кредитной карточкой. Вместо этого я
буду рассматривать своих друзей как многочисленную и теплую африканскую или,
может, турецкую семью.
В нашей культуре слишком много внимания уделяется
внешности, возрасту и общественному статусу. А единствен-ное, что на самом деле
имеет значение, - это любовь. Эти девятнадцать человек - мои друзья. Они хотят
прийти в мой дом для того, чтобы отметить праздник в теплой, дружеской
обстановке, поесть простой домашней пищи, а не для того, чтобы оценить мои
способности и возможности. Я приго-товлю для них картофельную запеканку с мясом
- традици-онное английское домашнее блюдо. Это будет чудесный и сердечный,
этнический семейный праздник, в стиле стран третьего мира.
20 марта, понедельник
126 фунтов, порций алкоголя - 4 (пытаюсь
настроить-ся), сигарет - 27 (но сегодня последний день, завязываю), калорий -
2455.
Решила подать запеканку с бельгийским
салатом из форели-гриль с цикорием, а еще приготовить лардон из сыра 'Рокфор' и
жареную чоризо, чтобы добавить модный штрих (никогда раньше его не делала, но
уверена, что это нетруд-но). Затем пойдет суфле с ликером Гран-Марнье. Не могу
дождаться дня рождения. Думаю, я заслужу славу прекрасной хозяйки и кулинарки.
21 марта, вторник
126 фунтов, порций алкоголя - 9*,
сигарет - 42*, кало-рий - 4295*.
' Если перебрать не в день рождения, то когда ?
18:30. Больше не могу. Только что наступила новыми за-мшевыми
туфлями на каблуках из 'Пье а терр' в миску с картофельным пюре, забыв, что вся
кухня, включая и пол, заставлена посудой с картошкой и фаршем. Уже половина
70
седьмого, а мне надо еще сгонять в
'Калленз' за продуктами для суфле с Гран-Марнье и другими вещами, которые я за-была
купить. О, боже - вдруг вспомнила, что, кажется, оста-вила на раковине тюбик с
контрацептивным кремом. Еще надо спрятать банки, изукрашенные сомнительными
рисун-ками с белочками, и поздравительную открытку от Джеми, на которой
красуется овца, говорящая: 'С днем рождения! Угадай, кто ты?' На обратной
стороне подпись: 'На лужочке - это ты'. Хм-м-м.
План работы:
18:30. Бегу в магазин.
18:45. Возвращаюсь со всеми забытыми
покупками.
18:45-19:00. Смешиваю пюре с фаршем и
ставлю в духов-ку (о, боже, надеюсь, все будет в порядке).
19:00-19:05. Готовлю суфле с Гран-Марнье.
(Вообще-то, попробую Гран-Марнье прямо сейчас. В конце концов, у ме-ня сегодня
день рождения.)
19:05-19:10. О-о-о. Гран-Марнье
великолепен! Проверяю, нет ли на тарелках и столовых приборах предательских не-ряшливых
разводов, красиво расставляю и раскладываю их на столе веером. Ах, еще надо
купить салфетки (или малень-кие полотенца? Не могу запомнить, как принято).
19:10-19:20. Быстро прибираюсь и раздвигаю
мебель к стенам.
19:20-19:30. Готовлю сырно-жирно-жареную
чоризо.
В результате остается полчаса, чтобы
привести себя в по-рядок, и нечего паниковать. Надо покурить. Ой. Четверть
седьмого. Как так получилось? 0-о-ох.
19:15. Только что вернулась из магазина и
сообразила, что забыла масло.
19:35. Черт, черт, черт. Запеканка до сих пор
расставлена по всей кухне, а я все еще не помыла голову.
19:40. О, боже. Полезла за молоком и поняла, что
остави-ла пакет в магазине. Там еще были яйца. Это означает... О, боже, и
оливковое масло!.. Итак, я не могу приготовить чо-ризо.
71
19:40. Хм-м-м. Думаю, лучше всего будет
принять ванну с бокалом шампанского и собраться. Если я по крайней мере буду
хорошо выглядеть, смогу доготовить, когда гости уже съедутся, и, может быть,
уговорю Тома сгонять за недостаю-щими ингредиентами.
19:55. Ах! Звонок! Я в трусиках и лифчике, волосы мок-рые.
Запеканка кругом на полу. Неожиданно начинаю нена-видеть гостей. Я два дня
провела в адском труде, а теперь они все завалятся, требуя пищи, как голодные
птенцы. Хо-чется открыть дверь и крикнуть: 'Убирайтесь все к чертовой матери!'
2:00. Я оч. взволнована. За дверью
оказались Магда, Том, Шеззер и Джуд с бутылкой шампанского. Они предложили
поторопиться и быстро собираться. Пока я сушила волосы и одевалась, они
убрались на кухне и выбросили запеканку. Выяснилось, что Магда заказала большой
стол в '192' и всех предупредила, чтобы ехали туда, а не ко мне, так что они
ждут там с подарками и собираются оплатить мой обед. Маг-да пояснила, что у них
возникло странное, почти призрач-ное шестое чувство, будто суфле с Гран-Марнье
и жареный лардон не сработают. Обожаю своих друзей! Они гораздо лучше, чем
большая турецкая семья с дурацкими шарфика-ми на головах.
Верно: на следующий год доукомплектую свои
планы и прибавлю следующее:
Что я должна сделать
Прекратить нервничать и всего бояться.
Чего я делать не должна
Спать с Даниелом Кливером и вообще
обращать на него внимание.
72
2 апреля, воскресенье
126 фунтов, порций алкоголя - 0
(чудесно), 0 сигарет, калорий - 2250.
Я прочитала в одной статье, что Кэтлин
Тайнан, покой-ная жена покойного Кеннета, обладала 'внутренним досто-инством'
и, когда работала, всегда была безукоризненно одета, сидела за маленьким
столиком в центре комнаты и изящно пригубляла из бокала охлажденное белое вино.
Кэт-лин Тайнан не стала бы опаздывать с пресс-релизом для Перпетуи, в ужасе и
во всей одежде лежать под одеялом, ку-рить сигареты одну за другой, хлебать из
чашки холодное сакэ и истерически накладывать макияж. Кэтлин Тайнан не
допустила бы, чтобы Даниел Кливер спал с ней, когда захо-чет, и при этом не
считал себя чем-нибудь ей обязанным. Она не стала бы напиваться до тошноты.
Хочу быть такой, как Кэтлин Тайнан (хотя, естественно, не мертвой).
Вот поэтому с недавнего времени, когда
ситуация вы-ходит из-под контроля, я повторяю про себя слова 'внутрен-нее
достоинство' и представляю, что одета в белый лен и сижу за столом перед вазой
с цветами. 'Внутреннее досто-инство'. В ближайшие шесть дней - ни одной
сигареты. С Даниелом веду себя гордо и надменно, не посылаю сообще-ний, не
кокетничаю и вот уже три недели с ним не сплю. За последнюю неделю позволила
себе всего три порции алко-голя, да и то неохотно, лишь уступив Тому, который
пожало-вался, что вечер с новой, безгрешной мной был похож на обед с медузой,
креветкой или еще каким-нибудь вялым морским созданием.
Мое тело - храм. Думаю, может, пора
ложиться спать? Ох, нет, сейчас только половина девятого. Внутреннее достоин-ство.
0-о-ох. Телефон.
21:00. Это был папа. Он говорил странным,
отрывистым голосом, словно инопланетянин.
73
- Бриджит, включи телевизор, Би-Би-Си-1.
Я нашла нужный канал и застыла от ужаса.
Показывали анонс шоу Энн и Ника, и там, в виде сверкающего видеоэф-фекта, между
Энн и Ником на диване сидела мама, разодетая и раскрашенная.
- Ник? - любезно произнесла Энн.
- ...и мы представляем вам нашу новую
Весеннюю тему, -отозвался Ник. - 'Внезапное одиночество' - проблема, ко-торая
стоит перед все большим и большим количеством женщин. Энн?
- Представляем также превосходную новую
ведущую Пам Джонс, - объявила Энн. - Она сама столкнулась с про-блемой
внезапного одиночества, и это ее дебют на телеви-дении!
Пока Энн говорила, мама ожила, и блестящая
звезда, в которой она находилась, начала увеличиваться на экране, загородила
Энн и Ника, и тут же стало видно, что мама пи-хает микрофон под нос какой-то
женщине, похожей на мышку.
- Вас посещали мысли о самоубийстве? -
прогремела мама.
- Да, - призналась женщина-мышка и
ударилась в слезы.
В этот момент картинка застыла,
перевернулась и улете-ла в угол экрана, снова открыв Энн и Ника, сидящих на ди-ване
с погребальными лицами.
Папа был совершенно разбит. Мама даже не
поставила его в известность о своей новой работе на телевидении. Ка-жется, он
не может посмотреть правде в глаза и убедил себя, что у мамы просто возрастной
кризис и она уже осознала свою ошибку, но стесняется попросить его вернуться.
По правде сказать, я одобряю такой образ
мыслей. Мож-но убедить себя в чем угодно и быть при этом абсолютно счастливым человеком
- пока твоя бывшая половина не вы-скакивает у тебя в телевизоре, выковывая себе
карьеру из то-го факта, что ваш брак распался. Я пыталась врать, что не все еще
потеряно, что мама, наверное, планирует такое вос-соединение, как в конце
захватывающего сериала, но это не помогло. Бедный папа. Не думаю, чтобы он
что-то знал про Хулио или человека из налоговой конторы. Я спросила, не хочет
ли он, чтобы я заехала завтра, - мы могли бы пойти
74
куда-нибудь и устроить приятный субботний
ужин или погу-лять в воскресенье. Но папа заверил меня, что с ним все в
порядке. В субботу вечером Олконбери устраивают Старый Английский Ужин в
'Лайфбоуте'.
4 апреля, вторник
Приняла твердое решение бороться с
систематическими опозданиями на работу, с нежеланием заглядывать в почто-вый
ящик, который до отказа набит угрозами из налоговой инспекции, и т.д. И начать
самосовершенствоваться, а для этого контролировать все свои действия по
минутам.
7:00. Взвесилась.
7:03. Вернулась в кровать, расстроенная
из-за веса. Пло-хая ситуация в голове. Спать дальше или вста-вать - в рав-ной
степени исключено. Думаю о Даниеле.
7:30. Приступы голода вытащили меня из
кровати. Варю кофе, подумываю о грейпфруте. Размораживаю шоколад-ный круассан.
7:35-7:50. Смотрю в окно.
7:55. Открываю шкаф. Тупо изучаю одежду.
8:00. Выбираю блузку. Пытаюсь отыскать
черную мини-юбку 'стретч'. Для этого вываливаю из шкафа все его содер-жимое.
Прочесываю ящики, а затем ищу за креслом в спаль-не. Продолжаю поиски в корзине
с неглаженой одеждой. Потом в корзине с грязным бельем. Юбка бесследно исчез-ла.
Закуриваю сигарету, чтобы взбодриться.
8:20. Массаж с помощью антицеллюлитной
щетки, ванна, мытье головы.
8:35. Начинаю выбор нижнего белья.
Выясняется, что единственные нашедшиеся чистые трусы - огромные, бе-лые, хлопчатобумажные.
Слишком уродливы, даже для рабо-ты (моральный ущерб). Возвращаюсь к корзине с
неглаже-
75
ным бельем. Нахожу непомерно маленькие
черные трусики - отвратительно, но все же лучше, чем эта гигантская бабуш-кина
жуть.
8:45. Натягиваю плотные черные колготки.
Кажется, они сели - шов всего на три дюйма выше колен. Надеваю другие и
обнаруживаю сзади дырку. Выкидываю и их. Неожиданно вспоминаю, что была в
мини-юбке 'стретч', когда в про-шлый раз вернулась домой с Даниелом.
Отправляюсь в гос-тиную. Победно отыскиваю юбку между диванными подуш-ками.
8:55. Возвращаюсь к колготкам. Пара номер три имеет дырку только
на большом пальце. Натягиваю их. Дырка пре-вращается в стрелку, которая,
несомненно, будет предатель-ски вылезать из туфли. Иду к корзине с неглаженым
бельем. Нахожу последнюю пару черных колготок, скрученных на-подобие веревки и
покрытых какой-то белой пылью. Распу-тываю их и счищаю пыль.
9:05. Наконец надела колготки. Добавляю к ним юбку. Начинаю
гладить блузку.
9:10. Внезапно осознаю, что волосы сохнут в жутком бес-порядке.
Кидаюсь на поиски расчески. Нахожу ее в сумке. Укладываю волосы феном. Нет, не
получилось. Брызгаю средством для укладки и повторяю все заново.
9:40. Возвращаюсь к утюгу и обнаруживаю на
блузке спе-реди большое пятно. Все другие блузки грязные. Впадаю в панику из-за
времени. Пытаюсь застирать пятно. Теперь вся блузка мокрая. Сушу утюгом.
9:55. Теперь оч. опаздываю. В отчаянии
выкуриваю сига-рету и пять минут читаю праздничную брошюру, чтобы ус-покоиться.
10:00. Пытаюсь найти сумку. Сумка испарилась.
Решаю посмотреть, не пришло ли что-нибудь приятное по почте.
10:07. Там только письмо из банка по поводу неуплаты
76
минимальной платы. Стараюсь вспомнить, что
я искала. Во-зобновляю поиски сумки.
10:15. Теперь окончательно опоздала. Вдруг
вспоминаю, что оставила сумку в спальне, когда искала расческу, но най-ти все
равно не могу. В конце концов обнаруживаю ее в шкафу под грудой одежды. Снова
засовываю одежду в шкаф. Надеваю пиджак. Собираюсь выходить. Не могу найти клю-чи.
Яростно прочесываю всю квартиру.
10:25. Нахожу ключи в сумке. Соображаю, что
забыла расческу.
10:35. Выхожу из дома.
Три часа тридцать пять минут между
пробуждением и выходом из дома - это слишком много. В будущем я должна вставать
сразу же, как только проснусь, и реформировать всю одежную систему. Открыла
газету и прочитала, что один осужденный преступник в Америке убежден, будто вла-сти
вживили ему в ягодицы микросхему, чтобы контролиро-вать, так сказать, каждое
его движение. Ужаснулась при мыс-ли о подобной микросхеме в моих ягодицах,
особенно по утрам.
5 апреля, среда
125 фунтов, порций алкоголя - 5
(виновата Джуд), сига-рет - 2 (такое может случиться с каждым - это вовсе не
означает, что я снова начала курить), 1765 калорий, лоте-рейных билетов - 2.
Сегодня рассказала Джуд о внутреннем
достоинстве, и она сообщила (интересно!), что читает сейчас полезную книгу про
дзен. По ее словам, если присмотреться к жизни, дзен можно применить ко всему -
дзен и искусство хожде-ния по магазинам, дзен и искусство покупки квартиры и
т.д. Джуд говорит, что весь вопрос в Потоке жизни, а вовсе не в борьбе. И если,
например, у тебя какая-то проблема или все валится из рук, то вместо того,
чтобы напрягаться или сер-
77
диться, надо просто расслабиться и
почувствовать свое дви-жение в Потоке жизни - тогда все наладится. Это, говорит
Джуд, как если бы у тебя заело замок. Будешь в бешенстве крутить ключ - и
сделаешь только хуже. А ты вытащи его, немного смажь блеском для губ, а затем
просто почувствуй свои движения и - 'Эврика!' Только не надо об этом расска-зывать
Шерон, а то она думает, что все эти байки про дзен -мужские происки.
6 апреля, четверг
Я шла на встречу с Джуд, чтобы немного
выпить и побе-седовать еще о Потоке жизни, и вдруг увидела знакомую фи-гуру в
красивом темном вязаном свитере с узором, обедаю-щую в тихом уголке: это был
Джереми, муж Магды. Я помахала ему, и в ту же секунду его лицо перекосилось от
ужаса, а через мгновение я заметила его спутницу, которая была а) не Магда, б)
моложе тридцати, в) одета в костюм, ко-торый я дважды примеряла в 'Уистлз', но
мне приходилось снимать его по причине цены. Чертова ведьма.
Должна сказать, что Джереми явно собирался
ретиро-ваться, бросив мне на ходу что-нибудь вроде 'извини, нет времени', таким
образом признав нашу близкую, старую и испытанную дружбу, но в то же время
продемонстрировав, что сейчас не самый подходящий случай подкреплять ее по-целуями
и задушевными беседами. Я уже готова была подыг-рать ему, но вдруг подумала:
одну минуточку! Мы же сестры! Подруги по несчастью! Да у меня это в печенках!
Магда! Ес-ли муж Магды не стесняется обедать с этой шлюхой в моем костюме, то
он представит меня ей.
Я сменила курс и направилась к их столику.
Джереми с головой погрузился в разговор со шлюхой, а когда я прохо-дила мимо,
взглянул на меня и изобразил спокойную и уве-ренную улыбку, как будто говоря:
'Деловая встреча'. Я же по-смотрела на него, как будто говорила: 'Не надо мне
про деловые встречи', и прошагала дальше.
Ну и что мне теперь делать? Ох, Боже мой!
Рассказать все Магде? Не говорить Магде? Позвонить Магде и спросить, все ли в
порядке? Позвонить Джереми и спросить у него, все ли в порядке? Позвонить
Джереми и пригрозить, что расскажу
78
все Магде, если он не бросит эту ведьму в
моем костюме? Не соваться не в свое дело?
Вспомнив о дзене, Кэтлин Тайнан и
внутреннем досто-инстве, я изобразила позу 'Салют солнцу', которая запом-нилась
мне из давнишних занятий йогой, а затем собралась с мыслями и
сконцентрировалась на колесе моей жизни, по-ка не пришло ощущение Потока. После
этого я спокойно приняла решение никому ничего не говорить, так как сплет-ни -
это страшный, быстро распространяющийся яд. Вмес-то этого я буду почаще звонить
Магде и всегда буду к ее ус-лугам на случай, если что-то будет не так (а она должна
это почувствовать, с ее женской интуицией), тогда она сама мне все расскажет. И
если Поток жизни подскажет мне, что мож-но раскрыть тайну, я передам Магде все,
что видела. Ничего путного борьбой не добьешься: весь смысл - в Потоке. Дзен и
искусство жизни. Дзен. Поток. Хм-м-м, но как же тогда по-лучилось, что я
наткнулась на Джереми с его дешевой шлю-хой, если не благодаря все тому же
Потоку? И что тогда все это значит?
11 апреля, вторник
123 фунта, порций алкоголя - 0, сигарет
- 0, лотерей-ных билетов - 9 (это надо прекратить).
С Магдой и Джереми вроде все нормально,
так что, может быть, это действительно была деловая встреча. Думаю, дзен и
Поток срабатывают, поскольку нет никакого сомнения, что, расслабившись и
почувствовав мировые вибрации, я поступила правильно. На следующей неделе меня
пригласи-ли в 'Айви' на пышную литературную презентацию новой книги 'Мопед
Кафки'. Вот что я решила: вместо того, чтобы бояться этого жуткого мероприятия,
всю дорогу паниковать и возвращаться домой пьяной и подавленной, я собираюсь
совершенствовать свои социальные навыки и вырабатывать уверенность в себе, а
еще буду 'извлекать пользу из обще-ния' - как советует автор статьи, которую я
только что при-читала в журнале.
Очевидно, Тина Браун, главный редактор
'Нью-Йоркеpa',
великолепно умеет управляться на подобных званых ве-
79
черах. Она плавно порхает от одной группы
к другой и вос-клицает: 'Мартин Эймис! Нельсон Мандела! Ричард Гир!' та-ким
тоном, что сразу становится ясно - она имеет в виду: 'Боже мой, за всю свою жизнь
я никогда еще не была так ра-да кого-либо видеть! Вы встречали когда-нибудь
более осле-пительного человека, не считая, конечно, вас? Разговари-вайте!
Разговаривайте! Вы должны общаться! Всего хоро-о-о-шего-о-о!' Хочу быть такой,
как Тина Браун, хотя, наверное, все же не столь трудолюбивой.
В этой статье куча полезных советов. Ясно,
что на вечере никогда нельзя разговаривать с кем-либо более двух минут. Когда
время выходит, надо просто сказать: 'Думаю, нам сто-ит пообщаться со всеми.
Приятно было побеседовать с ва-ми'. И отойти. Если ты не знаешь, что сказать
после того, как спросил у человека, чем он занимается, а он ответил: 'Я
владелец похоронного бюро' или 'Я из агентства по работе с детьми', надо просто
поинтересоваться: 'Нравится ли вам ваша работа?' Представляя людей друг другу,
нужно доба-вить пару содержательных деталей о каждом человеке, что-бы у его
собеседника был повод начать беседу. Напр.: 'Это Джон - он из Новой Зеландии и
любит виндсерфинг'. Или: 'Джина - прекрасная парашютистка, она живет на барже'.
А самое главное, никогда нельзя идти на
вечер без ясной цели. Если ты собираешься 'общаться', то надо таким обра-зом
расширить свои связи, чтобы улучшить карьеру, нала-дить отношения с нужными
людьми, просто 'застолбить' хорошую сделку. Я поняла, в чем была раньше моя
ошибка: я ходила на общественные мероприятия, вооруженная одной-единственной
целью - не слишком напиваться.
17 апреля, понедельник
124 фунта, порций алкоголя - 0 (оч.
хор.), сигарет - О (оч. хор.), лотерейных билетов - 5 (ноя выиграла 2 фунта,
так что общий расход на моментальную лотерею - 3 фун-та).
Так. Завтра 'Мопед Кафки'. Собираюсь
обдумать подробный список моих целей. Через минутку. Только по-смотрю рекламу и
позвоню Джуд.
80
Итак.
1. Не слишком напиваться.
2. Стремиться к встрече с людьми, с
которыми полезно общаться.
Хм-м-м. Ладно, позже придумаю еще
что-нибудь.
23:00. Так.
3. Претворить в жизнь все советы из статьи
про социаль-ные навыки.
1. Заставить Даниела понять, что я обладаю
внутренним достоинством, и снова захотеть встречаться со мной. Нет. Нет.
1. Встретить сексуального бога и переспать
с ним.
4. Установить нужные связи в издательском
мире, а воз-можно, и в других областях, чтобы найти новую работу.
О, боже. Не хочу идти на этот жуткий
вечер. Хочу остать-ся дома с бутылкой вина и смотреть 'Жителей Ист-Энда'.
18 апреля, вторник
126 фунтов, порций алкоголя - 7 (о,
боже), 30 сигарет, калорий (боюсь даже думать об этом), лотерейных биле-тов - 1
(отлично).
Вечер сразу начался плохо, когда я не
увидела никаких знакомых, чтобы представить их друг другу. Нашла себе кок-тейль,
а потом заметила Перпетую, которая беседовала с Джеймсом из 'Телеграф'.
Уверенно приблизилась к ним, го-товая к действию, но вместо того, чтобы
сказать: 'Джеймс, Бриджит из Нортгемптоншира, она отличная гимнастка' (я
собираюсь в ближайшее время снова начать ходить в спорт-зал), Перпетуя просто
продолжила беседу - которая уже сильно перевалила двухминутную отметку - и
проигнори-ровала меня.
Я какое-то время послонялась вокруг,
чувствуя себя пол-ной идиоткой, а затем увидела Саймона из отдела маркетин-га.
Ловко прикинувшись, что вовсе и не собиралась вступать в разговор с Перпетуей,
я целенаправленно устремилась к Саймону, приготовившись воскликнуть: 'Саймон
Барнетт!' в стиле Тины Браун. Однако, уже почти достигнув цели, я за-
81
метила, что, к несчастью, Саймон из отдела
маркетинга раз-говаривает с Джулианом Барнсом. Подозревая, что мне вряд ли
удастся полностью выкрикнуть: 'Саймон Барнетт! Джули-ан Барнс!' с требуемой
радостью и нужным тоном, я нере-шительно покружила возле них и начала робко
отходить, но в этот момент Саймон раздраженным и высокомерным то-ном (который
он почему-то не использует, когда пристает ко мне у ксерокса) поинтересовался:
- Ты что-то хотела, Бриджит?
- Ах! Да! - я страшно перепугалась, не в
силах сообра-зить, что бы такое я могла хотеть. - Ах-м-м...
- Да-да? - Саймон и Джулиан Барнс в
ожидании устави-лись на меня.
- Вы не знаете, где здесь туалеты? -
выпалила я.
Черт. Черт. Зачем? Зачем я это сказала? Я
заметила, как тонкие, но красивые губы Джулиана Барнса тронула чуть за-метная
улыбка.
- А, на самом деле, думаю, они где-то там.
- Чудесно, спасибо, - пролепетала я и
бросилась к вы-ходу.
Оказавшись за вертящейся дверью, я
бессильно присло-нилась к стене, пытаясь восстановить ровное дыхание и по-вторяя
про себя: 'Внутреннее достоинство, внутреннее до-стоинство'. Хотя это и не
очень помогало, другого способа у меня не было.
Я тоскливо посмотрела на лестницу. Мысль о
том, что можно пойти домой, надеть пижаму и включить телек, нача-ла казаться
мне невероятно привлекательной. Но вспомнив свои Цели на Вечер, я глубоко
вдохнула через нос, пробор-мотала: 'Внутреннее достоинство', толкнула дверь и
нырну-ла обратно в толпу. Перпетуя все еще стояла у двери и болта-ла со своими
ужасными подругами Пигги и Арабеллой.
- А, Бриджит, - обратилась она ко мне. -
Ты пойдешь за выпивкой?
И Перпетуя сунула мне свой пустой бокал.
Когда я верну-лась с тремя порциями вина с Перье, беседа была в полном разгаре.
- Должна сказать, я считаю, что это позор.
В наше время целое поколение людей узнает великие произведения лите-ратуры -
Остин, Диккенса, Шекспира - из телевизора!
82
- Да, точно. Это абсурд. Кошмар!
- Именно так. Они думают, то, что они видят,
когда пере-скакивают с канала на канал между 'Вечеринкой у Ноэля' и 'Встречей с
незнакомкой', - на самом деле Остин или Эли-от.
- 'Встреча с незнакомкой' идет по
субботам, - вставила я.
- Извини? - переспросила Перпетуя.
- По субботам. 'Встречу с незнакомкой'
показывают в субботу в семь пятнадцать, после 'Гладиаторов'.
- И что? - усмехнулась Перпетуя,
многозначительно взглянув на Арабеллу и Пигги.
- Эти большие телевизионные версии обычно
не пока-зывают вечером в субботу.
- Ой, смотрите, вон Марк! - перебила
Пигги.
- Ах, боже мой, - закатила глаза Арабелла.
- Он ушел от своей жены, верно?
- Я имела в виду, что, когда показывают
экранизации ли-тературных шедевров, по другим программам ничего хоро-шего,
вроде 'Встречи с незнакомкой', не идет, так что вряд ли многие станут
переключать каналы.
- А, так 'Встреча с незнакомкой' хороша,
это ты хочешь сказать? - глумилась Перпетуя.
- Да, очень хороша.
- А ты понимаешь, Бриджит, что 'Мидл-марч'
- это изна-чально книга, а не мыльная опера?
Ненавижу Перпетую, когда она себя так
ведет. Глупая ста-рая корова.
- Ой, а я думала, что это мыльная или
шампунная опера, - угрюмо заявила я, схватила целую горсть печений, кото-рые
проносили мимо, и затолкала себе в рот.
Подняв глаза, я обнаружила прямо перед
собой темново-лосого мужчину в костюме.
- Привет, Бриджит, - поздоровался он.
Я чуть не открыла рот и не выронила оттуда
печенье. Это был Марк Дарси. Но на нем не было свитера с ромбами а-ля пожилой
спортивный комментатор.
- Привет, - пробубнила я с полным ртом, пытаясь
со-браться с мыслями. Затем, вспомнив статью, я обернулась к Перпетуе.
83
- Марк. Перпетуя... - начала я и в ужасе
замерла.
Что сказать? Перпетуя очень жирная и все
свободное время занимается тем, что помыкает мною? Марк очень бо-гатый, и у
него экс-жена-жестокой-расы?
- Да? - не вытерпел Марк.
- ...моя начальница, она покупает квартиру
в Фулхеме, а Марк, - в отчаянии обернулась я к Перпетуе, - знаменитый адвокат
по правам человека.
- О, здравствуйте, Марк. Я знаю о вас,
конечно, - изрекла Перпетуя, как будто она была королевой-матерью, а он гер-цогом
Эдинбургским.
- Марк, привет, - вмешалась Арабелла,
широко распах-нув глаза и моргая ими как-то по-особенному (видимо, она считала,
что это делает ее очень привлекательной). - Как давно тебя не было видно! Как
тебе Нью-Йорк?
- Мы как раз обсуждали культурные
приоритеты, - загу-дела Перпетуя. - Бриджит принадлежит к тем людям, кото-рые
считают, что момент, когда на экране снова загорается надпись 'Встреча с
незнакомкой', ничем не отличается от монолога из 'Отелло'.
И она затряслась от хохота.
- Вот как. Тогда, несомненно, Бриджит -
знаменитый постмодернист, - улыбнулся Марк Дарси. - А это Наташа, -и он сделал
жест в сторону высокой, стройной и очарова-тельной девушки, подошедшей к нему.
- Наташа знамени-тый адвокат по семейному праву.
У меня было такое чувство, что он надо
мной издевается. Наглая сволочь.
- Должна признаться, - произнесла Наташа с
понимаю-щей улыбкой, - мне всегда казалось, что людей, рассуждаю-щих о классике,
стоит заставлять доказывать, что они чи-тали книгу, а уж затем давать им
смотреть телеверсию.
- Совершенно с вами согласна, - поддакнула
Перпетуя, издавая новые взрывы хохота. - Какая чудесная идея!
Я видела, как она старается приспособиться
к мнениям Марка Дарси и Наташи, а вокруг стола толчется целая орава Пухов и
Пигги.
- Им нельзя давать слушать мелодию Кубка
мира, - хи-хикала Арабелла, - пока они не докажут, что до конца про-слушали
'Турандот'!
84
- Хотя, конечно, во многом, - неожиданно
серьезно про-должила Наташа, как будто решив, что разговор пошел по неверному
пути, - демократизация нашей культуры - вещь хорошая...
- Не считая Бенни Хилла, которого стоило
утопить при рождении! - взвизгнула Перпетуя.
Невольно взглянув на ее зад и подумав: 'Чья
бы корова мычала', я заметила, что Марк Дарси сделал то же самое.
- Но что я ненавижу, - Наташа говорила
резко и вся даже перекосилась, как будто выступала на диспуте в Оксбридже, -
так это тот... тот самонадеянный индивидуализм, из-за ко-торого каждое новое
поколение считает, что может создать мир заново.
- Но именно это они и делают, - мягко
возразил Марк Дарси.
- Ну что ж, если ты собираешься
рассматривать вещи на этом уровне... - защищалась Наташа.
- На каком уровне? - удивился Марк Дарси.
- Это не уро-вень, это прекрасная точка зрения.
- Нет. Нет. Извини, но ты специально
твердишь ерунду, -Наташа вся раскраснелась. - Я не говорю об обновляющем
деконструкционалистском свежем взгляде. Я говорю о пре-дельной вандализации
культурной структуры.
Мне показалось, что Марк Дарси сейчас
расхохочется.
- Я лишь хочу сказать, что если вы
проводите такую ори-гинальную, морально неустойчивую линию вроде 'Встреча с
незнакомкой' - великолепная передача'... - и Наташа бро-сила презрительный
взгляд в мою сторону.
- Да нет, просто мне действительно
нравится 'Встреча с незнакомкой', - заявила я. - Хотя мне кажется, было бы луч-ше,
если бы участники сами отвечали на вопросы, а не чита-ли эти идиотские готовые
ответы с каламбурами и сексуаль-ными намеками.
- Точно, - кивнул Марк.
- Правда, я не выношу 'Гладиаторов'. Из-за
них я чувст-вую себя толстой, - добавила я. - Ну что ж, приятно было с вами
поболтать. Всего хорошего!
Я стояла и ждала пальто, размышляя,
насколько присут-ствие или отсутствие свитера с ромбами может изменить че-ловека,
как вдруг почувствовала чьи-то руки у себя на талии.
85
- Даниел!
- Джонс! Что такое, почему ты так рано
убегаешь? - он наклонился и поцеловал меня. - М-м-м-м-м, ты прекрасно пахнешь,
- и он тут же предложил мне сигарету.
- Нет, спасибо. Я обнаружила в себе
внутреннее достоин-ство и бросила курить, - объявила я запрограммированным
голосом, мечтая, чтобы Даниел не был так чертовски при-влекателен, когда мы
оказываемся с ним наедине.
- Вот оно что, - ухмыльнулся он.
Внутреннее достоинст-во, да?
- Да, - важно ответила я. - Ты был на
вечере? Я тебя не видела.
- Знаю, что не видела. Зато я тебя видел.
Ты беседовала с Марком Дарси.
- А ты знаешь Марка Дарси? - изумилась я.
- По Кембриджу. Не выношу этого придурка.
Тряпка. А ты его откуда знаешь?
- Он сын Малькольма и Элейн Дарси, -
сообщила я, чуть не продолжив: 'Ты знаешь Малькольма и Элейн, дорогой. Они
переехали к нам, когда мы жили в Бакингеме...'
- Кто, черт возьми...
- Они друзья моих родителей. Мы с ним
вместе плеска-лись в 'лягушатнике'.
- Да, готов поспорить, что так и было,
маленькая распут-ница, - прорычал Даниел. - Хочешь, пойдем поужинаем?
Внутреннее достоинство, сказала я себе,
внутреннее до-стоинство.
- Давай, Бриджит, - он соблазнительно
придвинулся ко мне. - Мне необходимо провести серьезную дискуссию по поводу
твоей блузки. Она крайне тонка. При ближайшем рассмотрении, она тонка
практически до прозрачности. Те-бе никогда не приходило в голову, что твоя
блузка, может быть, страдает... булимией?
- Мне надо кое с кем встретиться, - в отчаянии
прошеп-тала я.
- Ну пойдем, Бриджит.
- Нет, - отрезала я с такой твердостью,
что даже сама удивилась.
И он бросил на меня такой неприличный
взгляд, что я чуть не бросилась к нему с криком: 'Бери меня! Бери меня!'
86
23:00. Только что позвонила Джуд и рассказала ей
о встрече с Даниелом, а в придачу и о сыне Малькольма и Элейн Дарси, с которым
мама и Юна пытались свести меня на Фуршете с Карри из Индейки и который на
сегодняшнем вечере оказался вполне привлекательным мужчиной.
- Подожди минутку, - перебила Джуд. - Ты
хочешь ска-зать - Марк Дарси? Адвокат?
- Да. А что - ты тоже с ним знакома?
- В общем, да. Ну, то есть мы с ним
немного работали. Он невероятно милый и симпатичный. Кажется, ты говори-ла, что
тот парень на Фуршете с Карри из Индейки был пол-ный идиот.
Хм-м-м. Чертова Джуд.
22 апреля, суббота
119 фунтов, сигарет - 0, порций алкоголя -0, калорий -1800.
Сегодня исторический и радостный день.
После восем-надцати лет, проведенных в попытках похудеть до 119 фун-тов, я наконец
достигла цели. И это не ошибка весов, это подтверждено джинсами. Я стройна.
Сему факту нет никаких достоверных
объяснений. На прошлой неделе я два раза ходила в спортзал, но это хоть и
происходит редко, все же не так уж и необычно. Ела я нор-мально. Это просто
чудо. Позвонила Тому, и он предполо-жил, что, может быть, у меня солитер. Чтобы
избавиться от него, сказал он, надо держать передо ртом миску с теплым молоком
и карандаш. (Солитеры явно любят теплое молоко. Они его обожают.) Нужно открыть
рот. И когда появится го-лова солитера, надо аккуратно намотать его всего на
каран-даш.
- Слушай, - сказала я Тому. - Этот червяк
остается. Я люблю своего нового солитера. Я не только худая, я к тому же больше
не хочу курить и хлестать вино.
- Ты что, влюбилась? - с подозрением
спросил Том рев-нивым тоном.
Вот всегда он такой. Не то чтобы он хочет
быть со мной, ведь очевидно, что он гомосексуалист. Но если человек оди-
87
нок, меньше всего ему хочется, чтобы его
лучший друг завя-зывал конструктивные отношения с кем-нибудь еще. Я долго
ломала голову, и вдруг меня осенила потрясающая идея. Я больше не влюблена в
Даниела. Я свободна.
25 апреля, вторник
119 фунтов, порций алкоголя - 0
(отлично), сигарет -О (оч. оч. хор.), калорий - 995 (продолжаю работу над со-бой).
Уф-ф-ф. Сегодня вечером пошла в гости к
Джуд в узком и коротком черном платье, чтобы продемонстрировать фигу-ру. Была
оч. довольна собой.
- Боже мой, ты в порядке? - воскликнула
Джуд, когда я вошла. - У тебя очень усталый вид.
- Все прекрасно, - в растерянности
заверила я ее. - Я по-худела на семь фунтов. А в чем дело?
- Нет-нет, ничего. Просто я подумала...
- Что? Что?
- Может быть, ты как-то слишком быстро...
осунулась, -протянула Джуд, поглядывая на мою, видимо, как-то сдувшу-юся грудь.
Саймон среагировал так же.
- Бри-и-иджит! У тебя есть сигарета?
- Нет, я бросила.
- Да иди ты! Неудивительно, что ты
выглядишь так...
- Как?
- Нет-нет. Просто немного... подавленно.
Это продолжалось весь вечер. Нет ничего
хуже, когда лю-ди твердят тебе, что ты выглядишь усталой. С тем же успе-хом они
могли бы не лицемерить и сказать, что ты выгля-дишь, как пять кусков дерьма. Я
так гордилась собой, потому что не пила, но вечер тянулся, люди постепенно
станови-лись все пьянее, и я начала ощущать себя так спокойно и са-модовольно,
что стала раздражать даже саму себя. Я ловила себя на том, что в разговорах
даже не утруждалась произно-сить слова, а просто смотрела на собеседника и
кивала с му-дрым и независимым видом.
- У тебя есть ромашковый чай? -
поинтересовалась я у
88
Джуд, когда она, пошатываясь и весело
икая, проплывала мимо.
Джуд зашлась смехом, обняла меня и,
споткнувшись, на меня и повалилась. Я решила, что лучше уж пойду домой.
Добравшись до дома, я легла в постель,
положила голову на подушку, но ничего не произошло. Я перекладывала го-лову с
одного места на другое, но все равно не могла за-снуть. Обычно в это время я
уже храплю и смотрю какой-нибудь жуткий параноидальный сон. Я включила свет.
Было всего 1:30. Может быть, стоит что-нибудь поделать, напри-мер, ну... заштопать
дырку? Внутреннее достоинство. Зазво-нил телефон. Это был Том.
- Как твои дела?
- Прекрасно. Чувствую себя превосходно. А
что?
- Просто ты сегодня выглядела как-то вяло.
Все сказали, что ты сама на себя не похожа.
- Нет, я была прекрасна. Ты что, не видел,
как я поху-дела?
Молчание.
- Том?
- Милая, мне кажется, раньше ты выглядела
лучше.
Теперь я ощущаю пустоту и совершенно сбита
с толку -как будто твердая почва ушла у меня из-под ног. Восемнад-цать лет - и
все впустую. Восемнадцать лет я подсчитывала калории и жир. Восемнадцать лет
покупала длинные юбки и свитера, а в интимные моменты выходила из комнаты пя-тясь,
чтобы не показывать свой зад. Миллионы сдобных ват-рушек и тирамису, десятки
миллионов кусочков сыра 'Эмменталь' остались несъеденными. Восемнадцать лет - и
результат: 'вялая и уставшая'. Я чувствую себя как ученый, который обнаружил,
что труд всей его жизни - полная ошибка.
27 апреля, четверг
Порций алкоголя - 0, лотерейных билетов
- 12 (оч. оч. плохо, но зато я сегодня не взвешивалась и весь день не ду-мала о
диете; оч. хор.).
Мне надо прекратить покупать билеты
моментальной ло-
89
тереи, но проблема в том, что я довольно
часто выигрываю. Моментальные лотереи гораздо лучше обычных, потому что числа не
встают у тебя перед глазами во время 'Встречи с незнакомкой' и ты не ищешь
среди них твое единственное и не чувствуешь себя бессильным и обманутым, когда
ниче-го не остается, кроме как скомкать билет и злобно кинуть его на пол.
Совсем не так с моментальной лотереей. Ты
участвуешь в процессе - отскребаешь шесть чисел (а это часто оказыва-ется
довольно трудной работой, требующей навыка), и ни-когда не возникает ощущения,
что у тебя не было шанса. Три совпавших числа - и ты выиграл, а мой опыт
показыва-ет, что выигрыш всегда очень близко, и часто бывает, что совпадают две
пары с такими огромными суммами, как 50 000 фунтов.
В любом случае, нельзя отказывать себе в
маленьких удо-вольствиях. Я покупаю всего четыре-пять билетов в день и, кроме
того, собираюсь вскорости это бросить.
28 апреля, пятница
Порций алкоголя - 14, сигарет - 64,
калорий 8400 (оч. хор., хотя плохо, что я их подсчитала. Помешательство на
похудении - оч. плохо).
Прошлым вечером в 20:45 я принимала
ароматическую ванную и прихлебывала ромашковый чай, когда услышала вой
автомобильной сигнализации. В свое время я проводи-ла на нашей улице целую
кампанию против автосигнализа-ций, которые совершенно невыносимы и бесполезны,
по-скольку скорее уж в вашу машину залезет рассвирепевший сосед, пытающийся отключить
сигнализацию, нежели угон-щик.
На этот раз, однако, вместо того, чтобы в
ярости звонить в полицию, я лишь глубоко вздохнула, расширив ноздри, и
пробормотала: 'Внутреннее достоинство'. Раздался звонок в дверь. Я взяла трубку
домофона. Абсолютно овечий голос проблеял: 'У этого козла роман на стороне!'
Затем послы-шалось истерическое всхлипывание. Я бросилась вниз по лестнице и на
улице обнаружила Магду. Обливаясь потока-
90
ми слез, она совершала какие-то действия
под рулем 'сааба' Джереми с откидным верхом; машина издавала вой, вопли и писк
необычайной громкости. Все фары мигали, а на зад-нем сиденье визжал ребенок, да
так, будто его убивала до-машняя кошка.
- Выключите это! - крикнул кто-то из окна
верхнего этажа.
- Не могу, черт возьми! - завопила Магда,
дергая крышку капота.
- Джеррерз! - рявкнула она в мобильный. -
Джеррерз, ты, чертова лживая сволочь! Как открыть капот на твоем 'са-абе'!
Магда очень шикарна. Наша улица не столь
шикарна. Она их тех улиц, на которых в окнах до сих пор висят посте-ры,
гласящие: 'Свободу Нельсону Манделе!'
- Я, черт возьми, не собираюсь
возвращаться, грязный ублюдок! - кричала Магда. - Просто скажи, как открыть
этот чертов капот!
Теперь мы с Магдой уже обе сидели в машине
и дергали за все рычажки, которые могли найти, а Магда время от вре-мени делала
большие глотки из бутылки Лоран-Перье. К этому времени собралась рассерженная
толпа. Потом на 'Харли Дэвидсоне' с ревом подъехал Джереми. Но вместо того,
чтобы выключить сигнализацию, он начал вытаски-вать ребенка с заднего сиденья,
а Магда орала на него. Затем в окно высунулся Дэн, парень из Австралии, который
живет этажом ниже меня.
- Ау, Бриджит! - закричал он. - У меня с
потолка вода те-чет,
- Черт! Ванна!
Я взлетела по лестнице, но когда подбежала
к своей две-ри, поняла, что захлопнула ее, причем ключ остался внутри. Я
принялась биться головой в дверь, повторяя:
- Черт! Черт!
В холле появился Дэн.
- Господи Иисусе, - протянул он. - На вот
лучше, возьми одну.
- Спасибо, - поблагодарила я, практически
жуя предло-женную сигарету.
После нескольких сигарет и долгой возни с
замком и
91
кредитной карточкой мы наконец попали
внутрь и обнару-жили, что вода повсюду. Мы не смогли выключить краны. Дэн
кинулся вниз и вернулся с гаечным ключом и бутылкой виски. Ему удалось
завернуть краны, после чего он стал по-могать мне вытирать воду. Тут
сигнализация на улице затих-ла, и мы бросились к окну, как раз вовремя, потому
что уви-дели, как 'сааб' стремительно удаляется, а 'Харли Дэвидсон' преследует
его по пятам.
Мы оба рассмеялись - к тому времени мы уже
плотно приложились к виски. И тут вдруг - я сама точно не поняла, как это
получилось, - оказалось, что Дэн целует меня. Ситуа-ция была довольно неловкая
с точки зрения этики, ведь я только что залила его квартиру и испортила ему
вечер, по-этому мне не хотелось показаться неблагодарной. Конечно, я не давала
ему повода к сексуальным приставаниям, но раз-витие событий было довольно
приятным - после всех этих драм, внутренних достоинств и прочего. Неожиданно в
от-крытых дверях появился человек, одетый в мотоциклистскую кожаную куртку. В
руках у него была коробка с пиццей.
- Вот черт, - выпалил Дэн. - Я забыл, что
заказал пиццу.
Итак, мы съели пиццу с бутылкой вина,
выкурили еще по несколько сигарет с виски, а затем Дэн возобновил попытки поцеловать
меня. Я пробормотала: 'Н-нет, мы не должны', после чего он повел себя странно и
стал повторять: 'Госпо-ди Иисусе. Господи Иисусе'.
- В чем дело? - спросила я.
- Я женат, признался Дэн. - Но Бриджит,
мне кажется, я люблю тебя.
Когда он наконец ушел, я опустилась на
пол, подперев спиной входную дверь, и, дрожа, начала один за другим до-куривать
'бычки'.
- Внутреннее достоинство, - прошептала я
без особой уверенности.
И тут раздался звонок домофона. Я его
проигнорировала. Позвонили снова. Затем звонок зазвучал без перерывов. Я взяла
трубку.
- Дорогая, - послышался новый пьяный
голос, который я узнала.
- Уходи, Даниел, - прошипела я.
- Нет. Д-дай мне объяснить.
92
- Нет.
- Бридж... Я хоч-чу войти.
Тишина. О, боже. Почему мне до сих пор так
нравится Даниел?
- Я люблю тебя, Бридж.
- Уходи. Ты пьян, - заявила я с большей
решимостью, не-жели чувствовала.
- Джонс?
- Что?
- Можно, я воспользуюсь твоим туалетом?
29 апреля, суббота
Порций алкоголя - 12, сигарет - 57,
калорий - 8489 (грандиозно).
Двадцать два часа, четыре пиццы, один обед
из индий-ского ресторанчика, три пачки сигарет и три бутылки шам-панского
спустя. Даниел все еще здесь. Я люблю его. Мое со-стояние сводится к
следующему: я
а) помолодевшая;
б) влюбленная;
в) глупая;
г) беременная.
23:45. Только что меня тошнило, и когда я
сгорбилась над унитазом, пытаясь не шуметь, чтобы Даниел ничего не услышал, он
неожиданно прокричал из спальни: 'Это из те-бя выходит твое внутреннее
достоинство, моя толстушка! Там ему самое место, точно говорю'.
93
1 мая, понедельник
Порций алкоголя - 0, сигарет - 0,
калорий - 4200 (ем за двоих).
Я всерьез подозреваю, что беременна. Как
мы могли по-вести себя так глупо? Мы с Даниелом были настолько захва-чены эйфорией
бурного воссоединения, что реальность как будто вылетела в окно - а раз уж
ты... ладно, не хочу даже го-ворить об этом. Сегодня утром я отчетливо
почувствовала приступы утренней тошноты, хотя это могло быть и просто похмелье.
После того как Даниел наконец вчера ушел, я по-глотила следующие продукты,
чтобы как-то поправить свое состояние:
2 пакетика нарезанного сыра 'Эмменталь'. 1
кварту свежего апельсинового сока.
1 холодную печеную картофелину
2 куска непропеченного лимонно-творожного
пирога (очень легкомысленно; а может, действительно я ем за дво-их).
1 'Милки Вэй' (всего 125 калорий. Организм
с готовнос-тью отреагировал на пирог и заявил, что ребенку необхо-дим сахар).
1 шоколадный венский десерт со сливками
(ребенок с невероятной жадностью требует своего).
Брокколи на пару (попытка подпитать
ребенка витами-нами и обеспечить ему нормальное развитие после нездо-рового
начала).
4 холодные сосиски (единственные
нашедшиеся в доме консервы - я слишком измотана беременностью, чтобы снова идти
в магазин).
О, боже. Я все чаще начинаю воображать
себя образцо-вой матерью, как в рекламе Кельвина Кляйна, а м.б., еще и в
свитерочке с горлышком. Мне чудится, как я подбрасываю
94
младенца в воздух и довольно смеюсь в
рекламе новой газо-вой плиты, оздоровительном ролике или еще в чем-то по-добном.
Перпетуя сегодня в офисе была совершенно
несносна. Сорок пять минут она трепалась по телефону с Дездемоной, обсуждая,
хорошо ли будут смотреться желтые стены с серо-розовыми шторами с рюшечками или
все же им с Хьюго имеет смысл остановиться на кроваво-красных обоях и фризах в
цветочек. В течение одной пятнадцатиминутной интерлюдии она не произносила
ничего, кроме: 'Верно... нет, верно... верно', а затем заключила: 'Но если
рассудить, то те же самые аргументы, несомненно, можно привести и в пользу
красного'.
Обычно в таких случаях мне хочется
запустить ей чем-нибудь в голову, но сейчас я лишь мило улыбалась, думая о том,
как скоро все это будет для меня совершенно несущест-венным по сравнению с
необходимостью заботиться о дру-гом крошечном существе. Затем я открыла новый
мир фан-тазий, связанных с Даниелом: Даниел сломя голову несется домой с
работы, страстно желая увидеть нас в ванне, розо-вых и сияющих, а спустя
несколько лет невероятно вырази-тельно исполняет по вечерам роль отца и
учителя.
Но тут появился Даниел. Я никогда не
видела, чтобы он так плохо выглядел. Это можно было объяснить только од-ним: он
продолжал пить после того, как мы расстались. Да-ниел метнул на меня взгляд
палача. Мои фантазии сразу ус-тупили место сценам из фильма 'Барфлай', в
котором пара проводила все время, зверски напиваясь, ругаясь и кидаясь друг в
друга бутылками. А еще мне представилось, как Дани-ел ревет: 'Бридж! Ребенок
орет как резаный! Я оторву ему голову!'
А я ему в ответ: 'Даниел. Ты же видишь,
что я курю!'.
3 мая, среда
128 фунтов* (Ого. Ребенок растет с
чудовищной неесте-ственной скоростью), порций алкоголя - 0, сигарет - 0, ка-лорий
- 3100 (но в основном картошка, ох, боже мой).
Караул. В понедельник и большую часть
вторника я как бы думала, что беременна, но на самом деле знала, что нет,
95
- это как будто ты возвращаешься домой
поздно вечером и тебе кажется, что кто-то за тобой вдет, хотя знаешь, что в
действительности это не так. И вдруг они хватают тебя за шею - и у меня уже
двухдневная задержка. В понедельник Даниел весь день не замечал моего
присутствия, а в шесть часов поймал меня и сказал: 'Слушай, я уезжаю в
Манчестер до конца недели. Увидимся в субботу вечером, о'кей?' Он не позвонил.
Я мать-одиночка.
4 мая, четверг
129 фунтов, порций алкоголя ~ 0, сигарет
- 0, картофе-лин - 12.
Проявила благоразумие и пошла в аптеку,
чтобы поти-хоньку купить тест на беременность. Стыдливо потупив-шись, я пихала
пакетик девушке за кассой и мысленно кори-ла себя за то, что не сообразила
надеть кольцо на безымянный палец. И тут аптекарь прогремел:
- Вам нужен тест на беременность?
- Тс-с-с, - зашипела я, оглянувшись через
плечо.
- Какая у вас задержка? - продолжал вопить
он. - Лучше возьмите вот этот, голубой. Он выявляет беременность с первого дня
задержки.
Я схватила предложенный голубой пакетик,
сунула в кас-су восемь фунтов девяносто пять пенсов и вылетела из апте-ки.
Первые два часа на работе я все время
посматривала на сумку, как будто в ней была бомба. В 11:30 я не выдержала,
сгребла сумку, забежала в лифт и поехала в туалет на два этажа ниже, чтобы
никто из знакомых не услышал подозри-тельных шорохов. Неожиданно я почему-то
обозлилась на Даниела. Он ведь тоже несет за это ответственность, а вот ему не
приходится тратить восемь фунтов девяносто пять пенсов, прятаться в туалете и
писать на палочку. В ярости я разорвала пакетик, засунула его вместе с коробкой
в мусор-ницу, затем проделала все необходимое, перевернула палоч-ку и положила
ее на бачок, стараясь не смотреть. Три мину-ты. Все, что мне оставалось делать,
- это покориться своей судьбе, которую решала медленно выступающая тонкая го-
96
лубая полоска. Не знаю, как я пережила эти
сто восемьдесят секунд - последние сто восемьдесят секунд свободы, - по-том
взяла тест в руки и чугь не вскрикнула. Там, в маленьком окошечке, ясно и четко
проступала тонкая голубая линия. Ой-ей-ей-ей-ей!
Сорок пять минут я сидела, тупо
уставившись в экран компьютера, и пыталась сделать вид, что Перпетуя - мекси-канский
кактус, когда она спрашивала меня, что случилось. Затем я вскочила и бросилась
к кабинке с телефоном, чтобы позвонить Шерон. Чертова Перпетуя. Если бы
Перпетуя бы-ла беременна и испытывала такой же ужас, она бы уже через десять
минут шла к алтарю в свадебном платье от Аманды Уэйкли. На улице было очень
шумно, и я никак не могла объяснить Шерон, что случилось.
- Что? Бриджит? Я тебя не слышу. Ты что,
попала в поли-цию?
- Да нет, - рассердилась я. - Голубая
полоска в тесте на беременность!
- Господи. Встретимся через пятнадцать
минут в 'Кафе Руж'.
Хотя было всего 12:45, я подумала, что
стакан водки с апельсиновым соком не повредит, поскольку ситуация дей-ствительно
чрезвычайная, но тут же вспомнила, что ребенку не полагается пить водку. В
ожидании Шерон я испытывала странное ощущение, будто я - нечто вроде
гермафродита: во мне боролись два совершенно противоположных чувства по
отношению к ребенку - мужское и женское. С одной сто-роны, в голове роились
сентиментальные мысли о нашем с Даниелом уютном гнездышке, и меня распирало от
гордос-ти (ведь я оказалась настоящей женщиной - такой безу-держно
плодовитой!). Я воображала себе нежно-розовую детскую кожу, крошечное любимое
существо и милые ма-ленькие детские вещички от Ральфа Лорена. С другой сторо-ны,
думала я, о, боже, жизнь кончена, Даниел - чокнутый ал-коголик, и когда он обо
всем узнает, он меня сначала убьет, а потом бросит. Не будет больше веселых
вечеров с подруга-ми, походов по магазинам, флирта, секса, вина и сигарет.
Вместо этого я превращусь в уродливую, постепенно распу-хающую машину по
производству молока, которая не влезет ни в одни из моих брюк, а уж тем более в
новые ярко-зеле-
97
ные джинсы от Агнес Би. И это безобразие,
судя по всему, -цена, которую я должна заплатить за то, что стала современ-ной
женщиной. Вместо того, чтобы пойти естественным пу-тем и выйти замуж за Эбнора
Риммингтона, которого я встретила в автобусе в Нортгемптоне, когда мне было
восем-надцать.
Наконец пришла Шерон, и я нервно сунула ей
под сто-лом тест с многозначительной голубой полоской.
- Это оно и есть? - удивилась она.
- Естественно, оно и есть, - разозлилась
я. - А что это по-твоему? Мобильный телефон?
- Ты, - улыбнулась Шерон, - забавное
существо. Ты чи-тала инструкцию? Должно быть две полоски. Эта линия про-сто
показывает, что тест работает. Одна полоска означает, что ты не беременна. Эх
ты, чучело.
Пришла домой и прослушала на автоответчике
мамино послание: 'Дорогая, немедленно позвони мне. У меня нервы на пределе'.
У нее нервы на пределе!
5 мая, пятница
126 фунтов (черт побери, не могу
избавиться от много-летней привычки взвешиваться - особенно после всех этих
переживаний по поводу беременности; в будущем надо пройти какой-нибудь курс
терапии), порций алкоголя -
6 (ура!), сигарет - 25,
калорий - 1895, лотерейных билетов - 3
Все утро слонялась по квартире, скорбя о
потерянном ребенке, но немного приободрилась, когда позвонил Том и пригласил
меня на ужин с 'Кровавой Мери', чтобы поло-жить здоровое начало уикенду.
Вечером пришла домой и обнаружила раздраженное мамино сообщение о том, что она
уехала в Центр здоровья и перезвонит мне позже. Инте-ресно, в чем дело. Может
быть, она переутомилась от слиш-ком большого количества коробок 'Тиффани',
присланных сгорающими от страсти поклонниками, и предложений о работе
телеведущей от конкурирующих компаний?
23:45. Даниел только что позвонил из Манчестера.
98
- Как прошла неделя? - поинтересовался он.
- Великолепно, спасибо, - радостно
отрапортовала я.
Великолепно, спасибо. Ха! Я где-то читала,
что лучший подарок, который женщина может преподнести мужчине, -это
спокойствие. Так что, раз мы действительно теперь встречаемся, вряд ли мне
стоит признаваться, что в ту же минуту, как он повернулся спиной, у меня сразу
началась истерика по поводу мнимой беременности.
Ладно. Неважно. Завтра вечером мы
увидимся. Ура! Ла-ла-ла.
6 мая, суббота: День Победы
127 фунтов, порций алкоголя - 6, сигарет
- 25, калорий - 3800 (но ведь я праздную годовщину отмены пайков), пра-вильных
номеров в лотерее - 0 (плохо).
В День Победы проснулась от необычной для
этого сезо-на жары и постаралась вызвать в душе бурю эмоций по слу-чаю
окончания войны, освобождения Европы, чудесно, уди-вительно и т.д. и т.п. По
правде говоря, из-за всего этого я чувствую себя совершенно несчастной. И
впрямь 'выключе-на из жизни' - вот то самое выражение, которое больше всего
подходит в моем случае. У меня нет ни одного дедуш-ки. Папа весь поглощен
подготовкой вечеринки в саду у Ол-конбери, куда он приглашен и где, по
необъяснимым при-чинам, он должен переворачивать блины. Мама отправляется на
улицу, где она выросла, в Челтенхеме, на ве-черинку с жареным китовым мясом -
наверное, вместе с Ху-лио. (Слава богу, что она не удрала с немцем.)
Никто из моих друзей ничего не устраивает.
Проявлять такой энтузиазм как-то неудобно - вроде мы стараемся при-держиваться
позитивного подхода к жизни. Или неуклюже пытаемся поучаствовать в чем-то, к
чему не имеем ни ма-лейшего отношения. Я хочу сказать, что я ведь даже еще не
была яйцеклеткой, когда кончилась война. Я была просто ничем - пока они все
сражались, ели морковный джем, или что там еще они делали.
Эта мысль меня бесит, и я подумываю, не
позвонить ли маме, чтобы выяснить, начались ли у нее уже менструации,
99
когда кончилась война. Интересно, яйцеклетки развиваются каждый
раз заново или они хранятся с рождения в какой-нибудь микроформе, пока их не
активируют? Могла ли я как-то почувствовать конец войны, когда была хранящейся
в организме яйцеклеткой? Если бы только у меня был дедуш-ка, я могла бы мило за
ним поухаживать и хоть так принять участие в празднике. Ну и черт с ним, я иду
в магазин.
19:00. Честное
слово, от жары мое тело раздалось вдвое. Больше никогда не пойду в общую
примерочную. Когда в универмаге 'Уэрхаус' я пыталась стянуть с себя платье
через голову, оно застряло у меня под мышками, и в результате я шаталась по
примерочной с вывернутым куском ткани вме-сто головы, яростно дергая его руками
и потряхивая живо-том и бедрами на виду у собравшихся вокруг хихикающих
пятнадцатилеток. Когда я попыталась стащить дурацкое пла-тье через ноги, чтобы
наконец избавиться от него, оно на-мертво застряло у меня на бедрах.
Ненавижу общие примерочные. Все исподтишка пялятся на чужие тела, но
никто никогда не встречается с другими взглядами. Всегда находятся девушки,
которые прекрасно знают, что выглядят фантастически в любом наряде, - они
приплясывают у зеркала, лучась от удовольствия, потряхива-ют волосами,
принимают позы моделей и спрашивают у своих неизменных жирных подруг, которые
во всем выгля-дят как коровы: 'Тебе не кажется, что оно меня полнит?'
В общем, это был не поход по магазинам, а сплошное бедствие. Я
знаю, что решение проблемы - просто купить несколько вещей в 'Николь Фархи', 'Уистлз'
и 'Джозеф', но меня так ужасают цены, что я снова несусь в 'Уэрхаус' и 'Мисс
Селфридж', где есть возможность порезвиться среди кучи платьев за 34 фунта 99
центов Потом они застревают у меня на голове, и в конце концов я покупаю одежду
в 'Маркс и Спенсер', потому что мерить ее не надо, а все же я вроде что-то
купила.
Домой я вернулась с четырьмя вещами - все и некраси-вые и не по
размеру. Одна два года будет лежать за стулом в спальне прямо в пакете из
'М&С'. Остальные три я поменяю в 'Боулз', 'Уэрхаус' и т.д. на кредитные
расписки, которые затем потеряю. Таким образом, я потратила 119 фунтов, ко-
100
торых бы вполне хватило на что-нибудь действительно при-личное из
'Николь Фархи', например маечку.
Ясно, все это мне в наказание за то, что я увлеклась мел-кой и
легкомысленной беготней по магазинам вместо того, -чтобы все лето носить рясу
из вискозы и рисовать полоску сзади на ногах, а еще за то, что я не участвую в
празднова-нии Дня Победы. Может, стоит позвонить Тому и устроить с ним милую
вечеринку в понедельник, когда будут банков-ские выходные? Возможно ли
организовать веселый, смеш-ной праздник в День Победы - как, например, в день
Коро-левской свадьбы? Нет, конечно, - нельзя же смеяться над погибшими людьми.
И потом еще эта проблема с флагами. Половина друзей Тома состоит в
антинацистской лиге, и они решат, что Юнион Джек означает, что мы все ждем при-хода
бритоголовых. Интересно, что бы произошло, если бы нашему поколению пришлось
воевать? Ох, ладно, пора не-много выпить. Скоро придет Даниел. Начну-ка я лучше
гото-виться.
23:59. Черт
возьми! Прячусь на кухне с сигаретой. Дани-ел спит. На самом деле, я
подозреваю, что он только притво-ряется, будто спит. Совершенно чудовищный
вечер. Я поня-ла, что наша связь основана исключительно на таком условии: предполагается,
что один из нас должен сопротив-ляться сексу. Вечер вдвоем, когда
предполагалось, что мы бу-дем заниматься сексом, прошел довольно странно. Мы по-сидели
перед телевизором, посмотрели все программы, посвященные Дню Победы, причем мне
было очень неудоб-но, поскольку Даниел положил мне руку на плечи, как будто мы
четырнадцатилетние подростки в кино. Его рука давила мне шею, но я как-то не
решилась попросить Даниела уб-рать ее. Когда уже стало невозможно и дальше
игнорировать тот факт, что пора ложиться в постель, мы проделали это очень
формально и по-английски. Вместо того, чтобы сры-вать друг с друга одежду, как
дикие животные, мы озвучили следующий диалог:
- Пожалуйста, иди в ванную первый.
- Нет! После тебя!
- Нет-нет-нет! Я после тебя!
- Ну давай же! Я настаиваю.
101
- Нет-нет, даже и слышать не хочу. Давай я
найду тебе полотенце для гостей и пару маленьких кусочков мыла в форме морских
раковин.
Наконец мы улеглись рядышком, не касаясь
друг друга, словно Лорел и Харди на каникулах. Если есть на свете Бог, я хотела
бы смиренно просить его (хотя ясно, что я глубоко благодарна Ему за то, что
Даниел неожиданно и необъясни-мым образом превратился во вполне регулярный
персонаж после такого длительного запудривания мозгов) сделать так, чтобы
Даниел не ложился вечером в постель в пижаме и в очках для чтения, двадцать
пять минут пялился в книгу, а за-тем выключал свет и отворачивался, - и снова
превратить его в обнаженного, полного бешеной страсти сексуального зверя,
которого я знала и любила.
Благодарю Тебя, Боже, за внимание к моей
смиренной просьбе.
13 мая, суббота
127 фунтов 8 унций, сигарет - 7, калорий
- 1145, биле-тов моментальной лотереи - 5 (выиграла
2 фунта, так что общий расход - только 3 фунта, оч, хор.), выигрыш в лотерею -
2 фунта, количество правильных номеров -1 (лучше).
Как я могла набрать всего 8 унций после
вчерашней ор-гии с обжиранием?
Может быть, с едой и весом та же ситуация,
как с чесно-ком и запахом: если съесть сразу несколько головок, запаха не будет
совсем, и так же точно огромное количество съе-денной пищи не приводит к
увеличению веса. Это обнаде-живающая теория, но она создает оч. плохую ситуацию
в го-лове. Надо произвести там тщательную чистку. Хотя оно того стоило - я
провела великолепный вечер в пьяной фе-министской беседе с Шерон и Джуд.
Невероятное количество еды и вина было
поглощено по-тому, что щедрые девочки принесли не только по бутылке вина
каждая, но и кое-что вкусненькое из 'М&С'. В результа-те, вдобавок к ужину
из трех блюд и двум бутылкам вина (1 шипучее, 1 белое), которые я уже купила в
'М&С' (ну, то есть
102
приготовила, промучившись целый день у
горячей плиты), мы имели:
1 упаковку хуммуса и пакет мини-пит;
12 канапе с копченым лососем;
12 мини-пицц;
1 малиновую Павлову;
1 тирамису (большой);
2 плитки шоколада 'Горы Швейцарии'. Шерон
была в ударе.
- Сволочи! - кричала она уже к 20:35,
выливая в себя три четверти стакана Кир-Роял. - Глупые, самодовольные, высо-комерные,
лживые, эгоистичные сволочи. Они существуют в тотальной Культуре Собственных
Прав. Передай мне ту пиц-цу, пожалуйста.
Джуд была расстроена, потому что Подлец
Ричард, с ко-торым она недавно разругалась, продолжает ей звонить и расставляет
разные словесные приманки, предлагая встре-титься, чтобы убедиться, что он ее
все еще интересует. Но при этом он пытается себя обезопасить, заявляя, что
просто хочет остаться 'друзьями' (лживая, мошенническая пози-ция). Наконец,
прошлым вечером он предпринял невероят-но притворный, снисходительный
телефонный звонок и спросил, пойдет ли она с ним на вечеринку к друзьям.
- Что ж, тогда и я не пойду, - заявил он.
- Нет. Тебе дей-ствительно там бы не понравилось. Понимаешь, я собирался взять
с собой... ну, как бы... что-то вроде подружки. Я имею в виду, ничего
особенного. Просто девица, которая настолько глупа, что позволяет мне трахать
ее вот уже пару недель.
- Что? - взорвалась Шерон, побагровев. -
Это самая от-вратительная вещь из всех, что когда-либо были сказаны женщине.
Высокомерная сволочь! Да как он смеет позволять себе обращаться с тобой как ему
в голову взбредет, прикры-вая все это словом 'дружба'! Чувствует себя большим
умни-ком, пытается расстроить тебя своей новой подружкой-иди-откой! Если бы он
действительно не хотел причинить тебе боль, он бы просто заткнулся и пошел бы
себе на свою вече-ринку, а не махал бы у тебя перед носом своей дурацкой по-дружкой!
- Друзья? Ха! Да уж скорее враги! -
радостно вставила я, засовывая в рот очередную сигарету и канапе. - Сволочь!
103
К 23:30 Шерон была абсолютно готова к
великолепному пышному монологу,
- Десять лет назад над людьми, которые
заботились об окружающей среде, смеялись и называли их бородатыми чу-даками в
сандалиях, а теперь посмотрите на мощь зеленого движения, - ораторствовала она,
залезая пальцами в тира-мису и переправляя его прямо себе в рот. - В ближайшие
го-ды то же самое произойдет и с феминизмом. Не будет боль-ше мужчин, которые
оставляют семьи и постклимактерических жен ради молодых любовниц. Или
заговаривают женщинам зубы, самодовольно рисуясь и де-лая вид, что все женщины
готовы кинуться им на шею. Или занимаются сексом с женщинами без всякого такта
и чувст-ва ответственности. Потому что молодые любовницы и же-ны просто
развернутся и скажут, чтобы они проваливали, и мужчины не получат больше
никакого секса и никаких жен-щин, пока не научатся прилично себя вести и не
сбивать женщин с толку своим ПАРШИВЫМ, САМОДОВОЛЬНЫМ, ЭГОИСТИЧНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ!
- Сволочи! - подхватила Джуд, прихлебывая
свое Пино-Грижо.
- Сволочи, - присоединилась и я с полным
ртом мали-новой Павловы вперемешку с тирамису.
- Чертовы сволочи! - заключила Джуд,
пытаясь прику-рить сигарету с фильтра.
И тут прозвенел звонок в дверь.
- Могу поклясться, это Даниел, чертова
сволочь, - дога-далась я. - Что такое? - крикнула я в домофон.
- Привет, дорогая, - отозвался Даниел
своим самым мяг-ким и вежливым тоном. - Прости, пожалуйста, что беспо-кою тебя.
Я звонил раньше и оставил сообщение на автоот-ветчике. Весь вечер просидел на
самом скучном совете правления, который ты только можешь себе представить, и
мне так захотелось увидеть тебя. Один маленький поцелуй, а потом я уйду, если
захочешь. Могу я подняться?
- Фр-р-р. Ладно уж, - сердито проворчала
я, нажала кнопку и поплелась обратно к столу. - Чертова сволочь.
- Культура Собственных Прав, - Шерон
несло. - Жратва, футбол, красивые молоденькие девочки - когда они сами старые и
жирные. Думают, женщины существуют только для
104
того, чтобы обеспечивать их всем, на что
они имеют их чер-тово право... Эй, а что, у нас кончилось вино?
Тут на лестнице появился ослепительно улыбающийся
Даниел. Он выглядел усталым, но лицо у него было свежее, чисто выбритое; на нем
был опрятный костюм. Он держал в руках три набора молочного шоколада.
- Я купил всем по одному, - сказал Даниел,
сексуально приподняв одну бровь. - Можете съесть их с кофе. Что ж, не буду
мешать. Я купил все, что надо, на выходные.
Он понес восемь пакетов из 'Калленз' на
кухню и при-нялся выгружать их содержимое.
В эту минуту зазвонил телефон. Беспокоили
из фирмы такси, куда девочки позвонили за полчаса до этого. Они со-общали, что
на Лэндброук-гроув ужасная пробка, а кроме того, все их машины неожиданно
сломались и они не смо-гут подъехать раньше, чем через три часа.
- Вам далеко ехать? - любезно
поинтересовался Даниел. - Я отвезу вас домой. Не можете же вы в такое время сло-няться
по улице и ловить такси.
Девочки забегали кругом в поисках сумочек,
глупо улыбаясь Даниелу, а я начала поглощать шоколадки с ореха-ми, пралине,
пастилой и карамелью из набора, обуревае-мая смешанными чувствами смущения,
самодовольства и гордости за своего нового идеального бойфренда, с кото-рым
девицы, несомненно, с радостью легли бы в постель, а также злости на обычно
противного похотливого пьяницу, который испортил наш феминистский вечер,
коварно при-кинувшись идеальным мужчиной. Уф-ф-ф. Посмотрим те-перь, насколько
его хватит, думала я, пока ждала его возвра-щения.
Когда Даниел приехал обратно, он взбежал
по лестнице, сгреб меня в объятия и отнес в спальню.
- Вот тебе еще одна шоколадка за то, что
ты такая кра-сотка, даже когда подвыпила, - проворковал он, доставая из кармана
завернутое в фольгу шоколадное сердечко.
И потом... М-м-м-м-м.
14 мая, воскресенье
19:00. Ненавижу воскресные вечера. Вечер работы
на до-
105
му. До завтра надо составить каталог для
Перпетуи. Вот толь-ко сначала позвоню Джуд.
19:05. Не отвечает. Хм-м-м. Ладно, приступаю к
работе. 19:10. Думаю, стоит позвонить Шерон.
19:45. Шеззер разговаривала со мной раздраженно,
по-тому что только что приехала домой и собиралась позво-нить по номеру 1471,
чтобы проверить, звонил ли парень, с которым она встречается, пока ее не было,
- а теперь вместо его номера там будет записан мой.
По-моему, этот 1471 - гениальное
изобретение: ты быст-ро можешь выяснить номер последнего человека, который тебе
звонил. Однако это забавно, ведь когда мы втроем впервые узнали о номере 1471,
Шерон заявила, что она ре-шительно против, поскольку компания 'Бритиш Телеком'
эксплуатирует увлеченных личностей и пользуется распро-странением эпидемии
разорванных связей среди населения Британии. Некоторые люди звонят по этому
номеру до двад-цати раз в день. С другой стороны, Джуд яростно защищает 1471,
хотя все же признает, что если ты только что перестал, или наоборот, начал
спать с кем-то, этот номер может удво-ить твою трагедию, когда ты возвращаешься
домой: траге-дия отсутствия номера, записанного на 1471, добавляется к трагедии
отсутствия сообщения на автоответчике или к тра-гедии записанного на 1471
номера, который оказывается маминым.
Вот в Америке аналог нашего 1471 сообщает
все номера, с которых вам звонили с того момента, когда вы в послед-ний раз их
проверяли, и сколько раз звонили. Содрогаюсь от ужаса при мысли, что таким
образом запросто могло вы-плыть на свет мое сумасшедшее названивание Даниелу ка-кое-то
время назад. Правда, здесь есть и положительный мо-мент: если перед тем, как
звонить, набрать 1471, твой номер не запишется на его телефоне. Хотя Джуд
говорит, надо быть осторожным: если ты по кому-то сходишь с ума, а ког-да
звонишь, он случайно оказывается дома, ты бросаешь трубку и не записывается никакого
номера - он может дога-даться, что это ты. Надо удостовериться, что Даниел не в
курсе всех этих тонкостей.
106
21:30. Решила сбегать за угол за сигаретами. Уже
подни-малась по лестнице, когда услышала телефонный звонок. Неожиданно
вспомнила, что забыла снова включить автоот-ветчик, когда звонил Том. Рванула
вверх, вывалила содержи-мое сумочки на пол в поисках ключа, бросилась к
телефону, и тут он замолчал. Только добралась до туалета - телефон зазвонил
снова. Затих, когда я подбежала к нему. И снова начал трезвонить, когда я
отошла. Наконец взяла трубку.
- О, привет, дорогая. Знаешь что? Мама.
- Что? - страдальчески отозвалась я.
- Я веду тебя в салон подбирать цвета! И
не говори боль-ше 'что', пожалуйста, дорогая. 'Цвет твоей красоты'. Мне до
смерти тошно смотреть, как ты ходишь в этих тусклых гли-нистых серых оттенках.
Ты похожа на председателя Мао.
- Мам. Я сейчас не могу говорить. Я жду...
- Прекрати, Бриджит. Не говори глупости, -
отрезала она голосом разъяренного Чингисхана. - Мейвис Эндерби всегда так жалко
смотрелась в своих темно-желтых и серо-зеленых костюмах, а теперь она прошла
консультацию, хо-дит в удивительных, потрясающих розовых и ярко-зеленых и
выглядит на двадцать лет моложе.
- Но я не хочу ходить в потрясающих
розовых и ярко-зе-леных, - процедила я сквозь зубы.
- Нет, смотри, дорогая. Мейвис - Зима. И я
тоже - Зима, но ты, скорее всего, - Лето, как Юна, и тебе не идут твои па-стельные.
Ничего нельзя сказать заранее, пока они не намо-тают тебе полотенце на голову.
- Мам. Я не пойду в 'Цвет твоей красоты',
- в отчаянии прошипела я.
- Бриджит. Я и слышать не желаю ничего
подобного. Только вчера тетя Юна говорила: если бы тогда на Фуршете с Карри из
Индейки ты была одета поярче и повеселее, Марк Дарси мог проявить и больше
интереса. Никому не хочется иметь подругу, которая ходит так, будто она только
что из Освенцима, дорогая.
Я уже собиралась похвастаться, что у меня
новый бой-френд, несмотря на то, что я одеваюсь с ног до головы в тус-клое и серое,
но перспектива превращения меня и Даниела в горячую тему для дискуссий,
порождающих бурный поток
107
народных мудростей, который мама обрушит
на меня, охла-дила мой пыл. В конце концов мне удалось заставить ее пре-кратить
разговор о 'Цвете твоей красоты', пообещав, что я подумаю об этом.
17 мая, вторник
128 фунтов (ура!), сигарет - 7 (оч.
хор.), порций алкого-ля - 6 (оч. хор. - оч. целомудренно).
Даниел все еще великолепен. Почему все так
ошибаются насчет него? У меня в голове полно пьянящих фантазий о совместном
житье в одной квартире, о бегании по пляжам с крошечными отпрысками, как в
рекламе Кельвина Кляйна, о превращении из глупых Одиночек в обычных Самодоволь-ных
Женатиков. Сейчас иду встречаться с Магдой.
23:00. Хм-м-м. Наводящий на раздумья ужин с
Магдой, которая оч. подавлена из-за Джереми. Ночь с орущей сигна-лизацией и
скандалом на моей улице оказалась результатом намека Зазнайки Уони - она
сообщила, что встретила Дже-реми в клубе 'Харбор' с девушкой, и по описанию та
подо-зрительно походила на ведьму, с которой я видела его не-сколько недель
назад. Тут Магда спросила меня прямо, не видела или не слышала ли я чего-нибудь
такого, и я выложи-ла ей все начистоту про ведьму в костюме из 'Уистлз'.
Выяснилось следующее. Джереми признал, что
позволил себе легкий флирт и был очень привязан к этой девушке. Они не спали
вместе, утверждает он. Но Магде вполне доста-точно и этого.
- Ты должна пользоваться всеми
преимуществами оди-нокой жизни, пока это возможно, Бридж, - советовала она. -
Как только у тебя появляются дети и ты бросаешь работу, ты попадаешь в
невероятно уязвимое положение. Я знаю, Джереми считает, что моя жизнь -
сплошной праздник. А на самом деле весь день следить за детьми - это же безумно
тя-желая работа, и она никогда не прекращается. Когда Джере-ми вечером приходит
домой, ему хочется задрать ноги, вы-пить кофе и, как я теперь-то уж понимаю,
пофантазировать о девушках в трико из клуба 'Харбор'.
108
- Раньше у меня была прекрасная работа. Я
не пона-слышке знаю, что гораздо увлекательнее ходить на работу, наряжаться,
флиртовать в офисе и выходить на веселые лан-чи, чем таскаться в чертов
супермаркет и забирать Харри из детского сада. Но Джереми всегда напускает на
себя такой обиженный вид, будто я какая-нибудь ужасная легкомыслен-ная леди,
помешанная на 'Харви Николе', которая развлека-ется, пока он зарабатывает
деньги.
Она такая красивая, Магда. Я смотрела, как
она уныло крутит стакан с шампанским, и раздумывала, какой же вы-ход есть у
нас, женщин. Со стороны, черт возьми, чужая жизнь всегда кажется лучше твоей.
Сколько раз я в отчаянии думала, что мое существование бесполезно, что каждый
суб-ботний вечер я напиваюсь в стельку и жалуюсь Джуд или Шеззер, или Тому на
свою беспорядочную эмоциональную жизнь, что я еле-еле свожу концы с концами и
надо мной смеются как над одинокой уродиной, - в то время как Магда живет в
большом доме, у нее в банках восемь разных сортов пасты, она целыми днями ходит
по магазинам. И вот она си-дит здесь совершенно разбитая, несчастная,
неуверенная в себе и рассказывает, как мне посчастливилось в жизни.
- Да, кстати, - оживилась Магда, - к слову
о 'Харви Никc',
я сегодня купила там чудесную сорочку от Джозефа -красная, две пуговки у шеи с
одной стороны, очень мило скроена, 280 фунтов. Боже, как же мне хочется быть
как ты, Бридж, иметь возможность завести роман. Или принимать ароматные ванны
по два часа в воскресенье утром. Или про-вести где-нибудь всю ночь, и никаких
вопросов после. Ты, наверное, не захочешь пойти со мной по магазинам завтра
утром?
- Э-э-э... Ну, мне надо идти на работу, -
промямлила я.
- Ах, - вздохнула Магда, на мгновение
удивившись. - По-нимаешь, - продолжала она, покручивая стакан с шампан-ским, -
как только ты узнаешь, что существует женщина, ко-торую твой муж предпочитает
тебе, очень тяжело становится сидеть дома и представлять себе все варианты
этого типа женщин, в которых он еще мог бы влюбиться. Чувствуешь себя
совершенно бессильной.
Я подумала о маме.
- Можно вернуть эту силу, - предложила я,
- причем без
109
всякой крови. Возвращайся на работу.
Заведи любовника. Утри нос Джереми.
- Только не с двумя детьми, которым нет
еще и трех лет, - печально возразила Магда. - Боюсь, я уже застелила себе
постель, и теперь мне остается лишь лежать на ней.
О, боже. Как не устает повторять Том
замогильным голо-сом, кладя свою руку на мою и тревожно заглядывая мне в глаза:
'Только женщины проливают кровь'.
19 мая, пятница
124,5 фунта (буквально за одну ночь
потеряла 3 фунта 8 унций - должно быть, я употребляла такую пищу, на по-едание
которой требуется больше калорий, чем она содер-жит, напр. салат-латук, который
трудно жуется), порций алкоголя - 4 (скромно), сигарет - 21 (плохо), лотерейных
билетов - 4 (не оч. хор.).
16:30. В тот самый момент, когда Перпетуя пыхтела
мне в спину, потому что боялась задержаться и опоздать на уикенд в Глостершир,
в Трехарнз, зазвонил телефон.
- Привет, дорогая! - мама. - Знаешь что? Я
нашла для те-бя чудесную возможность.
- Что? - сухо переспросила я.
- Тебя будут показывать по телевизору, -
выпалила она, а я уронила голову на стол. - Завтра в десять я приеду к тебе со
съемочной группой. О, дорогая, ведь правда же, ты взвол-нована?
- Мама. Если ты приедешь в мою квартиру со
съемочной
группой, меня там не будет.
- Да, но ты должна, - ледяным тоном
отозвалась мама.
- Нет, - отрезала я. Но тут меня начало
обуревать любо-пытство. - Да зачем вообще? Что такое?
- О, дорогая, - промурлыкала мама, - им
нужен кто-ни-будь помоложе, чтобы я взяла у него интервью для 'Внезап-ного
одиночества': кто-нибудь еще до менопаузы, и Внезап-но Одинокий, с кем можно
побеседовать, ну понимаешь, дорогая, о страхах перед угрозой бездетности, ну и
так да-лее.
- Я не до менопаузы, мама! - взорвалась я.
- И, кроме
110
того, я не Внезапно Одинокая. Я - Внезапно
Половина Пары.
- Ах, не говори глупостей, дорогая, -
прошипела она. Я услышала, как по офису у меня за спиной пробежал легкий шумок.
- У меня есть бойфренд.
- Кто?
- Не важно, - быстро ответила я,
оглядываясь через пле-чо на Перпетую, которая злобно ухмылялась.
- Ну пожалуйста, дорогая. Я уже сказала
им, что нашла кое-кого.
- Нет.
- Ну пожа-а-а-алуйста! У меня никогда в
жизни не было карьеры, а теперь наступила осень моих дней, и мне необ-ходимо сделать
что-то для себя, - продекламировала мама, как будто читала дикторский текст.
- А вдруг кто-нибудь из знакомых увидит?
Да и потом, разве они не заметят, что я твоя дочь?
Последовала пауза. Я неясно слышала, как
мама разгова-ривает с кем-то. Затем ее голос снова зазвучал в трубке:
- Мы могли бы замаскировать тебе лицо.
- Как? Надеть на голову пакет? Большое
спасибо.
- Силуэт, дорогая, только силуэт! Ну
пожалуйста, Брид-жит! Помни, ведь я подарила тебе жизнь. Где бы ты сейчас была,
если бы не я? Нигде. Ты была бы просто ничем. Мерт-вая яйцеклетка. Кусок
пустого места, дорогая.
Дело все в том, что я всегда тайно мечтала
попасть на те-левидение.
20 мая, суббота
129 фунтов (почему? почему? откуда?),
порций алкоголя - 7 (суббота), сигарет - 17 (учитывая, что я решительно себя
ограничивала), количество правильных номеров в ло-терее - 0 (но меня очень
отвлекала съемка).
Через полминуты после того, как съемочная
группа по-явилась в моем доме, они уже успели втоптать в ковер пару бокалов для
вина, но меня не сильно беспокоят такие вещи. А вот когда один из них ввалился
с криком: 'Поберегись!',
111
таща за собой громадный софит, на котором
чего только не было понавешано, и проорал: 'Тревор, куда, по-твоему, мне
ставить эту скотину?', потерял равновесие, уронил софит на стеклянную дверь
кухонного шкафа и опрокинул открытую бутылку рафинированного оливкового масла
на мою доро-гую кулинарную книгу - вот тогда-то я и поняла, что надела-ла.
Прошло три часа, а съемка так и не
началась. Они все но-сились кругом, приговаривая: 'Давай-ка мы тебя немного
подвинем сюда, дорогуша'. Когда мы наконец приступили к делу (то есть мы с
мамой уселись друг перед другом в полу-тьме), было уже около половины первого.
- Скажите, - задушевно говорила мама
понимающим то-ном, чего я никогда раньше за ней не замечала, - когда муж
оставил вас, возникло ли у вас желание, - она почти пере-шла на шепот, -
покончить с жизнью?
Я недоверчиво уставилась на нее.
- Знаю, вам тяжело вспоминать об этом. Если
вы чувству-ете, что можете не выдержать, мы могли бы прерваться на минутку, - с
надеждой предложила мама.
От злости я не нашлась, что ответить.
Какой муж?
- Я хочу сказать, вам, должно быть, ужасно
трудно, когда нет никого на горизонте, а время все уходит и уходит, - на-мекнула
мама, толкнув меня ногой под столом.
Я дала ответный пинок, и она подскочила,
тихонько взвизгнув.
- Вам, наверное, хочется иметь ребенка, -
участливо продолжила мама, предлагая мне носовой платок.
И в этот момент из дальнего угла комнаты
раздался взрыв хохота. Еще утром я решила, что лучше всего будет оставить
Даниела в спальне, поскольку по субботам он не встает до обеда, и я положила
его сигареты рядом с подуш-кой.
- Если бы у Бриджит и был ребенок, она бы
все равно его потеряла, прогоготал он. - Рад познакомиться с вами, мис-сис
Джонс. Бриджит, почему ты не можешь хотя бы в суббо-ту все здесь прибрать -
например свою мамочку?
112
21 мая, воскресенье
Мама не разговаривает с нами, потому что
мы над ней посмеялись и выставили мошенницей перед всей съемоч-ной группой. По
крайней мере теперь она, может быть, ос-тавит нас на какое-то время в покое.
Что ж, мне так хочется, чтобы поскорей наступило лето. Так здорово иметь
бой-френда, когда тепло. Мы сможем выбираться в маленькие романтические
путешествия. Оч. счастлива.
113
3 июня, суббота
125 фунтов, порций алкоголя - 5, сигарет
- 25, калорий - 600, минут, потраченных на изучение туристических буклетов: с
рекламой дальних путешествий - 45, с рекла-мой мини-брейков - 87, звонков по
1471 - 7 (хор.).
В такой жаре совершенно невозможно
сконцентриро-ваться на чем-либо, кроме фантазий о маленьких путешест-виях с
Даниелом. Перед глазами встают разные картины: мы лежим на поляне у реки (я в
длинном белом платье, развева-ющемся на ветру); мы с Даниелом сидим возле
древнего корнуэлского паба у моря и потягиваем пиво - одетые в подходящие к
случаю полосатые майки, мы любуемся мор-ским закатом; мы с Даниелом обедаем при
свечах на внут-реннем дворе древнего загородного отеля, а затем возвра-щаемся в
нашу комнату, чтобы заниматься любовью всю жаркую летнюю ночь.
Ну, ладно. Сегодня вечером мы с Даниелом
идем в гости к его другу Викси, а завтра, скорее всего, отправимся в парк или
пообедаем в каком-нибудь уютном пабе за городом. Как чудесно иметь бойфренда!
4 июня, воскресенье
126 фунтов, порций алкоголя - 3 (хор.),
минут, потра-ченных на просмотр буклетов: о дальних путешествиях -30 (хор.), о
мини-брейках - 52, звонков по 1471 - 3 (хор.).
19:00. Уф-ф-ф. Даниел только что ушел домой. По правде
сказать, мне все это слегка поднадоело. Сегодня был пре-красный, жаркий
воскресный день, а Даниел так и не поже-лал куда-нибудь пойти, отказался
обсуждать вопрос о путе-шествиях и настоял на том, чтобы провести весь день
дома, с занавешенными окнами, и смотреть крикет. А вечеринка вчера была
довольно славная, но в какой-то момент мы по-
114
дошли к Викси, который разговаривал с
очень хорошенькой девушкой. И тут по ее виду мне показалось, что девушка как
будто заняла оборону.
- Даниел, - обернулся Викси, - ты знаком с
Ванессой?
- Нет, - и, изобразив свою самую
обольстительную и со-блазнительную ухмылку, Даниел протянул руку. - Рад с вами
познакомиться.
- Даниел, - изумилась Ванесса, сложив руки
на груди и приходя в ярость. - Мы же с тобой спали!
Боже, как жарко. Становится немного лучше,
если высу-нуться из окна. Кто-то играет на саксофоне, пытаясь сделать вид, что
мы все - герои фильма, действие которого проис-ходит в Нью-Йорке; отовсюду до
нас доносятся голоса, пото-му что открыты все окна, и мы вдыхаем ароматы
рестора-нов. Кажется, я была бы не прочь переехать в Нью-Йорк, хотя, если
посмотреть на это с другой стороны, там не оч. хор. места для мини-брейков.
Правда, это можно предста-вить как мини-брейк в Нью-Йорке, но в нем не будет
ника-кого смысла, если ты уже был когда-нибудь в Нью-Йорке.
Только позвоню Тому и сяду за работу.
20:00. Сейчас заскочу к Тому, мы с ним
выпьем по ста-канчику. Всего на полчасика.
6 июня, вторник
128 фунтов, порций алкоголя - 4, сигарет
- 3 (оч. хор.), калорий - 1326, лотерейных билетов - 0 (отлично), звон-ков по
1471 - 12 (плохо), часов, потраченных на сон, - 15 (плохо, но здесь нет моей
вины - просто очень жарко).
Ухитрилась уговорить Перпетую, чтобы она
позволила мне поработать дома. Уверена: Перпетуя согласилась только потому, что
ей самой хочется позагорать. Хм-м-м. Достала прекрасный новый туристический
буклетик: 'Гордость Бри-тании: самые известные на Британских островах загород-ные
отели'. Чудесно. Тщательно штудирую его и представ-ляю себе нас с Даниелом в
разных сексуальных и романтических ситуациях во всех спальнях и обеденных за-лах.
115
10:00. Так. Мне надо сконцентрироваться. 11:25. Хм-м-м. Сломала ноготь.
11:35. Боже. Только что без всякой причины меня
посе-тила параноидальная фантазия, в которой Даниел завел ин-трижку с другой
женщиной, и теперь я репетирую гордые, но колкие речи, чтобы он устыдился. Но
почему это должно произойти? Может, у меня женская интуиция, и я просто
чувствую, что у него роман?
Налаживание серьезных отношений с
возрастом влечет за собой все большее количество проблем. Когда тебе за
тридцать и у тебя нет партнера, легкие неприятности, свя-занные с отсутствием
личной жизни (нет секса, нет кого-ни-будь, с кем можно было бы пошататься по
воскресеньям, а из гостей каждый раз приходится возвращаться в одиноч-ку),
усугубляются устрашающими мыслями о том, что при-чина отсутствия личной жизни -
в твоем возрасте, и что это был последний в твоей жизни роман и последний
сексуаль-ный опыт, и что ты сама во всем виновата, поскольку в юно-сти вела
слишком бурную жизнь и слишком многого хотела от жизни, чтобы вовремя
остепениться.
Так в этом дело? Или, может быть, есть
что-то неправиль-ное в наших с Даниелом отношениях? Есть ли у Даниела кто-то?
11:50. Хм-м-м. Ноготь действительно за все
цепляется. Если я сейчас же ничего с этим не сделаю, я начну его грызть, и
вскоре у меня вообще не останется ногтя. Так, луч-ше я сразу пойду и поищу
пилочку. Если уж начистоту, этот маникюр выглядит несколько запущенно. На самом
деле, на-до все стереть и начать заново. Пока я это обдумываю, могла бы уже
десять раз все переделать
Полдень. Что за скука - стоит такая жара, а твой
так назы-ваемый бойфренд отказывается куда-либо идти с тобой. Ка-жется, он
думает, что я пытаюсь заманить его на мини-брейк, как в ловушку, - вроде это не
мини-брейк, а семья, трое детей и чистка туалета в деревянном доме в
Стоук-Не-вингтоне. По-моему, все это начинает попахивать психоло-
116
гическим кризисом. Позвоню-ка я Тому
(каталог для Перпетуи я всегда успею сделать вечером).
12:30. Хм-м-м. Том говорит, что если ехать в путешествие с
партнером, тебе придется проводить с ним все время и волноваться по поводу
ваших отношений, так что лучше уж поехать с хорошим другом.
И никакого секса, уточнила я. И никакого
секса, подтвер-дил он. Сегодня вечером мы с Томом встречаемся - будем смотреть
буклеты и планировать воображаемый, призрач-ный мини-брейк. Поэтому днем и в
самом деле надо хоро-шенько потрудиться.
12:40. В этих шортах и топике мне будет неудобно
при такой жаре. Лучше я переоденусь в длинное свободное пла-тье.
О, боже, через это платье просвечивают
трусы. Надо на-деть телесные на случай, если кто-то придет. Интересно, где они?
12:45. А ведь надо, наверное, надеть для
комплекта еще и такой же лифчик. Если, конечно, я его найду.
12:55. Вот так уже лучше.
13:00. Скоро ланч! Осталось уже совсем недолго.
14:00. О'кей, итак - сегодня днем я действительно
хоро-шо поработаю, до вечера сделаю все что нужно, а затем смо-гу со спокойной
совестью идти веселиться. Хотя оч. хочется спать. Как же все-таки жарко. Может,
просто посидеть с за-крытыми глазами минут пять? Говорят, вздремнуть ненадол-го
- прекрасный способ восстановить силы. Отличного эф-фекта так добивались
Маргарет Тэтчер и Уинстон Черчилль. Хорошая идея. Наверное, можно даже прилечь.
19:30. Вот черт!!! 9 июня, пятница
128 фунтов, порций алкоголя - 7, сигарет
- 22, калорий - 2145, минут, потраченных на изучение лица в, поисках морщин -
230.
117
9:00. Ура! Сегодня вечером я встречаюсь с
подругами.
19:00. Ох, нет. Выяснилось, что Ребекка тоже придет. Проводить
вечер с Ребеккой - все равно что плавать в море с медузами: ты получаешь кучу
удовольствия, но внезапно ощущаешь жгучую боль, которая начисто разрушает твою
уверенность в ситуации. Вся беда в том, что укусы своего ядовитого жала Ребекка
с ювелирной точностью направляет тебе в самое больное место, и они летят, как
снаряды во вре-мя войны в Заливе, которые носились - 'вж-ж-ж-ж' - по ко-ридорам
багдадского отеля, и никто не мог предугадать их появление. Шерон говорит, что
мне уже не двадцать четыре, поэтому я должна быть сдержанной и спокойно
общаться с Ребеккой. Она права.
Полночь. Эт былужжасн. Я этовво невынесу. У мня
рушиц-ца лицо.
10 июня, суббота
Уф. Утром я встала вполне счастливая (все
еще во хмелю после вчерашнего вечера), но потом вдруг с ужасом вспом-нила, как
все обернулось. После первой бутылки шардоне я уже собиралась было поднять тему
постоянного крушения надежд на мини-брейк, когда Ребекка неожиданно поинте-ресовалась:
- А как поживает Магда?
- Прекрасно, - ответила я.
- Она невероятно привлекательна, правда
же?
- М-м-м, - не нашлась я.
- И она поразительно молодо выглядит - я
хочу сказать, ей запросто можно дать двадцать четыре - двадцать пять лет. Вы же
учились вместе в школе - да, Бриджит? Кажется, она была года на три-четыре
моложе?
- На шесть месяцев старше, - процедила я,
ощущая пер-вые приступы ужаса.
- Что ты говоришь? - изумилась Ребекка и
выдержала длинную растерянную паузу. - Ну что ж, Магда счастливица. У нее очень
хорошая кожа.
118
Услышав эту кошмарную правду, я
почувствовала, как кровь отхлынула у меня от мозгов.
- По-моему, она не улыбается так часто,
как ты. Видимо, поэтому у нее не так много морщин.
В поисках опоры я схватилась за край стола
и постара-лась восстановить дыхание. Я поняла, что преждевременно старею. Как в
ускоренной съемке слива превращается в чер-нослив.
- А как проходит твоя диета, Ребекка? -
вмешалась Ше-рон.
Вот так. Вместо того, чтобы все отрицать,
Джуд и Шеззер принимают факт моего старения как должное и тактично стараются
сменить тему, чтобы не ранить моих чувств. Я си-дела, охваченная ужасом,
вцепившись в свое перекошенное лицо.
- Схожу в туалет, - выдавила я, не
разжимая губ, как чре-вовещатель, стараясь при этом не менять выражения лица,
чтобы предотвратить появление новых морщин.
- С тобой все в порядке, Бриджит? -
заботливо спросила Джуд.
- Всь пркрасн, - сухо процедила я.
Оказавшись перед зеркалом, я покачнулась
от потрясе-ния, когда яркая лампа грубо осветила сверху мою толстую,
изуродованную временем, оплывшую плоть. Я вообразила, как подруги, оставшиеся
за столом, журят Ребекку за то, что она растревожила меня, - хотя все давно уже
это про меня говорят, мне таких вещей знать вовсе не обязательно.
Меня вдруг охватило дикое желание
броситься обратно в зал и спросить всех там находящихся, сколько, по их мне-нию,
мне лет: как когда-то в школе я была тайно убеждена в своей умственной
неполноценности. Я тогда бегала по школьному двору и спрашивала у всех: 'Я
ненормальная?', и двадцать восемь моих однокашников ответили: 'Да'.
Если уж тебя начали обуревать мысли о
старении, выхо-да нет. Жизнь неожиданно начинает казаться праздником, который,
где-то с середины, стал неуклонно ускоряться по направлению к концу. Чувствую
необходимость как-то дей-ствовать, чтобы остановить этот процесс, но как?
Сделать подтяжку я не могу себе позволить. Я попала в отвратитель-ное
безвыходное положение - ведь как ожирение, так и дие-
119
та сами по себе и есть признаки старости.
Почему я так ста-ро выгляжу? Почему? Я вглядываюсь в лица пожилых дам на улице,
пытаясь проследить все эти мелкие процессы, из-за которых лица становятся не
молодыми, а старыми. Штуди-рую газеты, выискивая возраст всех известных людей,
и ста-раюсь определить, выглядят ли они старовато для своих лет.
11:00. Только что раздался телефонный звонок.
Звонил Саймон, чтобы рассказать о новой девушке, на которую он положил глаз.
- Сколько ей лет? - подозрительно спросила
я.
- Двадцать четыре.
Кошмар. Я дожила до тех лет, когда мужчины
моего воз-раста больше не находят своих сверстниц привлекательны-ми.
16:00. Собираюсь пойти с Томом выпить чаю.
Решила, что надо больше внимания уделять внешности, и провела кучу времени,
орудуя маскировочным карандашом под гла-зами, нанося румяна на щеки и
подчеркивая расплывающи-еся черты лица.
- Боже мой, - опешил Том, когда меня
увидел.
- Что? - испугалась я. - Что?
- Твое лицо. Ты похожа на Барбару
Картленд.
Я быстро заморгала, пытаясь переварить сообщение
о том, что кошмарная бомба времени, заложенная у меня под кожей, неожиданно и
окончательно сморщила мое лицо.
- Я действительно выгляжу старше своих
лет? - уныло пролепетала я.
- Да нет, ты выглядишь, как пятилетняя
девочка, которая раскрасилась маминой косметикой, - объяснил Том. - Гля-ди.
Я взглянула в зеркало, сделанное в
викторианском стиле. С ярко-розовыми щеками, двумя дохлыми воронами вместо глаз
и куском дуврской меловой скалы, размазанным под ними, смотрелась я как
разукрашенный клоун. Я вдруг поня-ла, как это получается, когда пожилые женщины
ходят с глыбами косметики на лице, а все хихикают над ними, - и решила никогда
больше не хихикать.
- Что происходит? - выпытывал Том.
120
- У меня преждевременное старение, -
призналась я.
- Ох, ради бога! Все из-за этой чертовой
Ребекки, ведь так? - расхохотался Том. - Шеззер рассказала мне, как вы
беседовали о Магде. Да это же смешно. Тебе на вид больше шестнадцати не дашь.
Обожаю Тома. Хотя я и подозреваю, что мой
друг сказал это не совсем искренно, все же он невероятно меня подбод-рил - ведь
Том наверняка не стал бы говорить, что я выгля-жу на шестнадцать, если бы на
самом деле я выглядела на сорок пять.
11 июня, воскресенье
125 фунтов (оч. хор., слишком жарко,
чтобы есть), пор-ций алкоголя - 3, сигарет - 0 (оч. хор., слишком жарко, чтобы
курить), калорий - 759 (мороженое).
Еще одно потерянное воскресенье. Кажется,
мне светит провести все лето за занавешенными окнами, уставившись в экран
телевизора, по которому передают крикет. У меня странное чувство недовольства
этим летом, и не только из-за занавесок по воскресеньям и моратория на
мини-брейки. Пока длинные жаркие дни мерзко повторяются, один за дру-гим, я
начинаю понимать: чем бы я ни занималась, на самом деле мне кажется, что должна
я заниматься чем-то другим. Это очень похоже на чувство семьи, которое
периодически заставляет людей считать, будто только из-за того, что они живут в
центре Лондона, они должны ходить в Королевский научный центр / Альберт-Холл /
Тауэр / Королевскую акаде-мию / музей Мадам Тюссо, вместо того чтобы шляться по
барам и наслаждаться жизнью.
Чем ярче светит солнце, тем сильнее мне
кажется, что другие извлекают из этого гораздо больше пользы, чем я,
развлекаясь где-то в другом месте. Может быть, на гигант-ском матче по софтболу,
куда приглашены все, кроме меня. А может, вдвоем с любимым человеком, на
живописной по-лянке у водопада, где мирно пасутся бемби. Или на каком-нибудь
большом празднике, в котором, вероятно, участвует и королева-мать, и один из
'футбольных теноров' (а то и все трое) и где все отмечают прекрасное лето, из
которого мне никак не удается извлечь толк. Вполне возможно, что
121
виноват здесь наш климатический пояс. По
всей видимости, наш английский менталитет еще не приспособлен для того, чтобы
наслаждаться солнцем и безоблачным небом, - и это не просто досадная
случайность. Слишком силен еще в нас инстинкт паниковать, выбегать из офиса,
сбрасывать с себя почти всю одежду и мчаться, задыхаясь, загорать на крышу.
Однако не все так просто. Сейчас уже никто
не дышит свежим воздухом, пропалывая заодно сорняки в саду. Так что же нам
делать? Может быть, устраивать барбекю в тени деревьев? Морить друзей голодом,
пока ты часами возишься с огнем, а затем травить их обугленными снаружи, но
сыры-ми внутри кусками молочного поросенка? Или организовы-вать пикники в
парке, чтобы в результате все женщины со-скабливали с фольги расплющенные комки
моццареллы и кричали на детей, преодолевая приступы озоновой астмы, пока
мужчины потягивают теплое бело вино под свирепым полуденным солнцем, униженно
поглядывая на группу, иг-рающую неподалеку в софтбол?
Завидую летней жизни на Континенте. Там
мужчины в легких модных костюмах и стильных темных очках спокой-но скользят по
улицам в элегантных машинах с кондицио-нерами. Могут и остановиться, чтобы
выпить цитрусового сока в тенистом открытом кафе на старой площади. Они со-вершенно
спокойно относятся к солнцу, просто игнориру-ют его, поскольку знают наверняка,
что на выходных, когда им представится возможность пойти и тихо полежать на па-лубе
яхты, оно все так же будет светить.
Я уверена, что именно это обстоятельство
является при-чиной ослабления нашей национальной самоуверенности с тех пор, как
мы начали путешествовать и заметили его. Но полагаю, что все могло бы
измениться. Побольше столиков на тротуарах. Люди смогут спокойно сидеть за
ними, лишь иногда вспоминая о солнце, поворачиваясь к нему с закры-тыми глазами
и расплываясь в широких насмешливых улыбках при виде прохожих: 'Смотрите,
смотрите, мы на-слаждаемся освежительными напитками в открытых кафе -мы тоже
так умеем'. И лишь на мгновение могут омрачиться их лица: 'А обязательно ли нам
идти на эту постановку 'Сна в летнюю ночь?'
Где-то в глубине моего сознания рождается
новое робкое
122
мнение, что, возможно, Даниел прав: лучшее,
что мы можем сделать в жару, - это заснуть под деревом или посмотреть крикет с
задернутыми занавесками. Но все же, на мой взгляд, для того, чтобы заснуть со
спокойной душой, ты дол-жен быть уверен, что следующий день тоже будет жарким,
да и последующий - и все эти жаркие дни лежат у тебя в запасе на всю жизнь, и
ты успеешь совершить все мыслимые лет-ние действия неторопливо, размеренно, без
всякой спешки. У нас мало шансов.
12 июня, понедельник
127 фунтов, порций алкоголя - 3 (оч.
хор.), 13 сигарет (хор.), минут, потраченных на попытки запрограммиро-вать
видео, - 21 (ужасно).
19:00. Только что позвонила мама.
- О, привет, дорогая. Знаешь что? Пенни
Хазбендз-Бос-ворт будут показывать в 'Вечерних новостях'!!!
- Кого?
- Дорогая, ты же знаешь Хазбендз-Босвортов.
Урсула училась в школе на год старше тебя. Герберт умер от лейке-мии.
- Что?
- Не говори 'что', Бриджит, надо говорить
'извините'. Дело в том, что меня не будет дома - Юна хочет сходить на показ слайдов
с видами Нила. Так вот, мы с Пенни собира-емся попросить, не могла бы ты
записать ее... Ах, все, пока -мясник пришел.
20:00. Что ж. Это даже смешно - видео у меня уже
два го-да и ни разу мне не удалось заставить его что-нибудь запи-сать. А еще
есть чудесная видеоприставка. Уверена, это про-ще простого - надо лишь
следовать инструкции, отыскать нужные кнопки и т.д.
20:15- Хм-м-м. Не могу отыскать инструкцию.
20:35. А! Нашла ее под журналом 'Хелло'!
Так. 'Запро-граммировать видео так же просто, как позвонить по теле-фону'.
Отлично.
123
20:40. 'Направьте пульт дистанционного
управления на видеомагнитофон'. Оч. просто. 'Нажмите кнопку 'Index'. Ох. Наводящие ужас фразы:
'Одновременная запись звука HiFi с использованием таймера', 'для использования зако-дированных
программ необходим декодер' и т.д. Я хочу все-го лишь записать речь Пенни
Хазбендз-Босворт, а не прово-дить весь вечер за изучением издевательских
шпионских приемов.
20:50. Ах. Диаграмма. 'Кнопки,
инициирующие функции IMC'. Что такое функции IMC?
20:55. Решила пропустить эту страницу.
Приступаю к 'За-писи на приставку ВидеоПлюс с использовани-ем таймера': '1.
Выполните необходимые требования для ВидеоПлюс'. Какие требования? Ненавижу это
идиотское видео. У меня точь-в-точь такое же чувство, как когда я пытаюсь подчи-няться
дорожным знакам на дороге. В глубине души я дога-дываюсь, что дорожные знаки и
инструкции для видео не имеют никакого смысла, но все еще не решаюсь поверить,
что власти настолько жестоки, чтобы намеренно дурачить нас всех. Чувствую себя
некомпетентной дурой, как будто весь мир что-то понимает, но скрывает от меня.
21:10. 'Для точности записи с использованием
таймера необходимо при включении записи привести в соответст-вие часы и
календарь (помните, что для переключения зим-него и летнего времени следует
использовать специальные опции). Чтобы вызвать меню установки часов, следует ис-пользовать
красную кнопку и кнопку с цифрой '6'.
Нажимаю красную кнопку, и ничего не
происходит. Жму на все цифры - и снова ничего. Лучше бы это глупое видео
никогда не изобретали.
21:25. Ах. На экране телевизора вдруг появилось главное меню и
надпись 'Нажмите кнопку '6'. Черт возьми. Поняла: я по ошибке орудовала
дистанционным пультом от телека. Теперь уже начались новости.
Позвонила Тому и попросила его записать
Пенни Хаз-бендз-Босворт. Но он сказал, что тоже не знает, как работает его
видео.
124
Неожиданно в видео раздалось какое-то
щелканье, и но-вости по непостижимой причине переключились на 'Свида-ние с
незнакомкой'.
Я позвонила Джуд, и она тоже не знает, как
оно работает. Ах. Ах. Уже 22:15. 'Вечерние новости' начнутся через пят-надцать
минут.
22:17. Кассета не пихается.
22:18. А, там внутри 'Тельма и Луиза'.
22:19. 'Тельма и Луиза' не вытаскиваются.
22:21. Лихорадочно жму на все кнопки. Кассета вылезла и снова
задвинулась внутрь.
22:25. Наконец поставила новую кассету.
Хорошо. Нахо-жу раздел 'Запись'. 'Запись начнется после включения ре-жима
тюнера, когда будет нажата любая кнопка (кроме кнопки Мет)". А что такое режим тюнера? 'При записи с ка-меры
или другого устройства нажмите АВ источник про-граммы 3, во время перехода на
другой язык нажмите 1/2 и держите в течение трех секунд, чтобы выбрать язык'.
О, боже. Дурацкая инструкция напоминает
мне нашего профессора лингвистики в Бангоре, который был настолько погружен в
изучение языковых тонкостей, что в разговоре не мог не отвлекаться на анализ
каждого слова в отдельнос-ти: 'Сегодня утром я буду... слово 'буду', знаете ли,
в 1570 го-ду...'
Ай-яй. Начинаются 'Вечерние новости'.
22.31. О'кей. О'кей. Спокойно. Лейкемийная история Пенни
Хазбендз-Босворт еще не началась.
22:33. Йес-с-с, йес-с-с! ТЕКУЩАЯ ЗАПИСЬ. У
меня получи-лось!
Ох. Все пошло наперекосяк. Сначала кассета
начала пе-рематываться, а теперь остановилась и вылезла. Почему? Черт! Черт! От
волнения я села на дистанционный пульт.
22:35. Теперь я в цейтноте. Позвонила Шеззер, Ребекке, Саймону,
Магде. Никто не знает, как программировать ви-део. Единственный из моих
знакомых, кто знает, как это де-лать, - Даниел.
22:45. О, боже. Когда я созналась в том,
что не умею про-
125
граммировать видео, Даниел расхохотался.
Сказал, что сде-лает это для меня. Ну что ж, по крайней мере я выручила ма-му.
Это ведь такое волнующее историческое событие, когда кого-нибудь из твоих
друзей показывают по телевизору.
23:15. Уф-ф-ф. Только что позвонила мама.
'Извини, до-рогая. Я перепутала - не 'Вечерние новости', а 'Новости за
завтраком' завтра. Ты не могла бы запрограммировать за-пись на семь утра?
Би-Би-Си-1'.
23:30. Позвонил Даниел. 'Э-э-э, извини, Бридж. Я
не сов-сем понял, как это произошло. Записался Барри Норман'.
18 июня, воскресенье
124 фунта, порций алкоголя - 3, сигарет
- 17.
После того как третий уикенд подряд мы
просидели в по-лутьме, причем Даниел шарил рукой у меня под лифчиком, поигрывая
моими сосками, как какими-то бусинками, а я время от времени вяло спрашивала:
'Это была партия?', я вдруг взорвалась:
- Почему мы не можем поехать на
мини-брейк? Почему? Почему? Почему?
- Прекрасная идея, мягко согласился
Даниел, вытаскивая руку у меня из-под платья. - Почему бы тебе не заказать
что-нибудь на следующие выходные? Какой-нибудь милый заго-родный отель. Я
плачу.
21 июня, среда
123 фунта (оч. оч. хор.), порций
алкоголя - 21, сигарет - 2, лотерейных билетов - 2 (оч. хор.), минут, потрачен-ных
на туристические буклеты, - 237 (плохо).
Даниел отказался далее обсуждать проблему
мини-брей-ка и просматривать буклеты, даже запретил мне упоминать о ней до
самой субботы, когда мы отправимся в путь. Неуже-ли он думает, я не буду
волноваться, когда я так долго ждала этого? Почему мужчины так и не научились с
фантазией
126
планировать отпуска и выходные, выбирать
варианты из рекламных брошюр и проявлять такую же выдумку, которую они (или
некоторые из них) проявляют в кулинарии или шитье? Я с трудом переживаю
ответственность, которая на меня свалилась. Кажется, 'Уовингем-Холл' будет
идеальным вариантом - со вкусом, но не слишком формально, кровати с пологом,
озеро и даже спортивный центр (туда можно и не ходить). Но что если Даниелу там
не понравится?
25 июня, воскресенье
123 фунта, порций алкоголя - 7, сигарет
- 2, калорий -4587 (упс!).
О, боже. Сразу же после нашего приезда
Даниел решил, что место это совсем новое, потому что около отеля было
припарковано три 'роллс-ройса', причем один из них жел-тый. Я гнала от себя
мысль о том, что внезапно наступил пронизывающий холод, а я, собирая вещи,
готовилась к де-вяностоградусной жаре. Вот что я привезла:
2 сплошных купальника;
1 бикини;
1 длинное свободное белое платье;
1 сарафан;
1 пару розовых мягких тапочек без
задников;
1 замшевое мини-платье цвета чайной розы;
Черный шелковый тедди;
Лифчики, трусы, чулки, подвязки
(разнообразные).
Под оглушительный звук грома я, вся дрожа
от холода, просеменила вслед за Даниелом в фойе. Мы тут же обнару-жили, что оно
до отказа забито белоснежными невестами и женихами в кремовых костюмах, а также
выяснили, что мы - единственные гости в отеле, приехавшие не венчаться.
- Ах! То, что творится в Сребренице,
просто ужасно, правда? - я судорожно пыталась подобрать проблему при-мерно
такого же масштаба. - Честно говоря, боюсь, я не очень в курсе происходящего в
Боснии. Мне казалось, бос-нийцы жили в Сараево, а сербы на них нападали, но
тогда кто же такие боснийские сербы?
127
- Ну, если бы ты меньше времени уделяла разглядыва-нию
туристических буклетов и почаще читала бы газеты, ты, может, и знала бы,
ухмыльнулся Даниел.
- Но что все-таки там происходит?
- Боже мой, посмотри, какая грудь вон у
той невесты.
- А кто такие боснийские мусульмане?
- А вон у того жениха лацканы совершенно
немыслимых размеров.
Меня вдруг осенило, что Даниел пытается
сменить тему.
- Боснийские сербы - это те самые, которые
пытались захватить Сараево? - не унималась я. Молчание.
- А на чьей тогда территории находится
Сребреница?
- Сребреница - безопасная территория, -
сообщил Даниел глубоко назидательным тоном.
- И как же тогда выходит, что люди с
безопасной терри-тории до этого на кого-то нападали?
- Заткнись.
- Ну, скажи мне просто, боснийцы в
Сребренице - они такие же, как в Сараево?
- Мусульмане, - торжественно объяснил
Даниел.
- Сербы или боснийцы?
- Послушай, ты заткнешься или нет?
- Ты тоже не знаешь, что происходит в
Боснии.
- Знаю.
- Не знаешь.
- Знаю.
- Не знаешь.
В этот момент швейцар в бриджах, белых
носках, откры-тых кожаных туфлях с пряжками, в сюртуке и напудренном . парике
наклонился к нам и произнес:
- Думаю, вам будет интересно узнать, что
бывшие жите-ли и Сребреницы, и Сараево - боснийцы-мусульмане, сэр, -и
многозначительно добавил: - Вы будете заказывать в но-мер утренние газеты?
Мне показалось, что Даниел готов его
ударить. Я быстро схватила его за руку, пробормотав: 'Все нормально, спокой-но,
спокойно', как будто он беговая лошадь, которую напу-гал грузовик.
128
17:30. Бр-р-р. Вместо того чтобы лежать в длинном
сво-бодном платье вместе с Даниелом под лучами солнца на бе-регу озера, я в
результате оказалась в лодке, посиневшая от холода и завернутая в банное
полотенце из отеля. Через ка-кое-то время мы отказались от этого развлечения и
удали-лись в номер, чтобы принять горячую ванну и аспирин. По дороге мы
обнаружили, что вечером в 'несвадебном' зале с нами будет обедать еще одна
пара, причем женская ее поло-вина оказалась девушкой по имени Эйлин, с которой
Даниел два раза переспал, не рассчитав, слишком сильно укусил ее за грудь, и с
тех пор они никогда не разговаривали.
Когда я выползла из ванной, Даниел лежал
на кровати и хихикал.
- Я придумал для тебя новую диету, -
объявил он.
- Значит, ты все же считаешь, что я
толстая.
- Вот, слушай. Это очень просто. Все, что ты
должна де-лать, - не есть того, за что надо платить. В начале диеты ты
несколько полна, поэтому никто не приглашает тебя на обед. Затем ты худеешь,
становишься такой ногастой, при-обретаешь соблазнительные контуры, и мужчины
начинают приглашать тебя на разные трапезы. Тогда ты снова набира-ешь несколько
фунтов, меценаты испаряются, и ты снова ху-деешь.
- Даниел! - выпалила я. - Это самые
отвратительные из всех пошлых, мерзких, циничных слов, которые я когда-ли-бо
слышала.
- Не будь такой злюкой, Бридж, -
рассмеялся он. - Это логическое продолжение твоих собственных мыслей. Я же
повторяю тебе, никому не нужны ноги, как у насекомого. Все хотят такой зад,
чтобы к нему можно было припарко-вать мотоцикл и поставить на него кружку пива.
Я разрывалась между вульгарными видениями
себя са-мой с припаркованным к заду мотоциклом и кружкой пива сверху, злостью
на Даниела за его вопиюще провокацион-ный сексуальный юмор и внезапным
интересом к возмож-ной правильности такой концепции моего тела с точки зре-ния
мужчин - стоит ли мне в таком случае съесть что-нибудь вкусненькое прямо сейчас
и что бы это могло быть.
- Дай-ка я включу телек, - оживился
Даниел, воспользо-
129
вавшись моим временным безмолвием, нажал
кнопку на дистанционном пульте и задернул занавески.
Это были глухие гостиничные занавески со
специальной затемняющей подкладкой. Через несколько секунд в комна-те
воцарилась мгла, нарушаемая лишь тусклым светом теле-визора, по которому шел
крикет. Даниел закурил и начал звонить вниз, чтобы заказать шесть банок пива.
- Хочешь что-нибудь, Бридж? - усмехнулся
он. - Может, чай со сливками? Я плачу.
130
2 июля, воскресенье
122 фунта (снова хорошо поработала),
порций алкоголя
- О, сигарет - 0, калорий - 995,
лотерейных билетов - О (великолепно).
7:45. Только что позвонила мама.
- О, привет дорогая! Знаешь что?
- Подожди, я только перенесу телефон в
другую комнату,
- попросила я, испуганно оглядываясь на
Даниела.
Я отключила аппарат, перетащилась в
соседнюю комна-ту, снова включила его и обнаружила, что мама так и не за-метила
моего отсутствия за последние две с половиной ми-нуты и все еще продолжает
болтать.
- ...Ну и что ты об этом думаешь, дорогая?
- Э-э-э, не знаю. Я же сказала, что
переносила телефон в другую комнату.
- Ах. Так ты ничего не слышала?
- Нет.
Последовала короткая пауза.
- О, привет, дорогая, знаешь что?
Иногда мне кажется, что моя мама - часть
современного мира, а иногда она вроде как далеко-далеко, за миллионы миль
отсюда. Например, когда она оставляет мне на автоот-ветчике сообщения со
следующим текстом (произнесенным очень громко и отчетливо): 'Это мама Бриджит
Джонс'.
- Алло? О, привет, дорогая, знаешь что? -
снова повтори-ла она.
- Что? - покорно откликнулась я.
- Двадцать девятого числа Юна и Джеффри устраивают
в своем саду костюмированный праздник Красоток и Вика-риев. Правда же, это
здорово. Красотки и Викарии! Вооб-рази!
Я очень постаралась этого не делать,
изгоняя из вообра-жения образ Юны Олконбери в сапогах до бедер, сетчатых
колготках и лифчике в дырочку. Мне кажется, что для шес-
131
тидесятилетних людей организация подобных
мероприя-тий - занятие неподходящее.
- В общем, мы подумали, что будет просто
отлично, если вы с... - застенчивая и многозначительная пауза, - ...с Дани-елом
придете. Мы все до смерти хотим с ним познакомить-ся.
Сердце у меня похолодело при мысли, что
наши с Дание-лом отношения во всех их интимных подробностях будут подвергнуты
тщательному критическому анализу всеми чле-нами клуба 'Лайфбоут' в
Нортгемптоншире.
- На самом деле, не думаю, чтобы Даниел...
- при этих словах стул, на котором я зачем-то покачивалась, упираясь в него
коленями и облокотившись на стол, с грохотом опро-кинулся. Когда я подобрала
трубку, мама все так и говорила:
- Да, великолепно. Там будет Марк Дарси, очевидно,
не один, так что...
- Что происходит? - в дверях стоял Даниел,
абсолютно голый. - С кем это ты говоришь?
- С мамой, - в отчаянии шепнула я уголками
губ.
- Давай я, - с этими словами он отнял у
меня трубку. Мне нравится, когда Даниел ведет себя властно, но не так резко,
как на этот раз.
- Миссис Джонс, - проговорил он своим
самым очарова-тельным голосом, - это Даниел.
Я почти слышала, как она разволновалась.
- Воскресное утро - слишком хорошее и
раннее время для телефонных звонков. Да, просто прекрасный день. Чем мы можем
вам помочь?
Пока мама болтала несколько секунд, Даниел
пристально смотрел на меня, а затем снова заговорил в трубку:
- Что ж, это очень мило. Я запишу в своем
ежедневнике на двадцать девятое число и поищу свой собачий ошейник. А сейчас
мы, пожалуй, вернемся в постель и попробуем до-спать. Всего доброго. Да. Всего
хорошего, - Даниел реши-тельно попрощался и повесил трубку.
- Видишь, - обернулся он ко мне, очень
довольный со-бой, - твердая рука - вот и все, что нужно.
132
22 июля, суббота
123 фунта (хм-м-м, надо сбросить еще 1
фунт), порций алкоголя - 2, сигарет - 7, калорий - 1562.
На самом деле, мне очень хочется, чтобы
Даниел пошел со мной в следующую субботу на костюмированный празд-ник. Так
здорово будет, если на этот раз не придется самой вести машину, приезжать одной
и мучиться, принимая на себя весь этот огонь вопросов, почему у меня нет
бойфрен-да. Будет великолепный жаркий день. Может быть, нам даже удастся
превратить все это в мини-брейк и поехать в паб (или какой-нибудь отель, где
нет телевизоров в номерах). Мне очень хочется, чтобы Даниел познакомился с
папой. Надеюсь, он ему понравится.
2:00. Проснулась вся в слезах от кошмарного сна, кото-рый меня
преследует: я сижу на занятии по французскому начального уровня и, перевернув
страницу, вдруг понимаю, что я забыла повторить материал и на мне нет никакой
одежды, кроме фартука; я отчаянно пытаюсь завернуться в него, чтобы мисс
Чайнелл не заметила, что я без трусов. Ду-мала, Даниел по крайней мере мне
посочувствует. Я знаю, что все это связано со страхами по поводу неудачной
карье-ры, но Даниел невозмутимо закурил сигарету и попросил пересказать то
место, где фигурировал фартук.
- Тебе-то хорошо с твоим Кембриджем, -
прошептала я, всхлипывая. - Я никогда не забуду той минуты, когда я взглянула
на доску объявлений, увидела букву D напротив французского и поняла, что не смогу попасть в
Манчестер. Это испортило мне всю жизнь.
- Благодари свою счастливую звезду, Бридж,
- возразил Даниел, лежа на спине и выпуская дым в потолок. - Ты ведь вполне
могла выйти замуж за какого-нибудь сурового сту-дента-инженера с севера и
провести остаток жизни, убира-ясь на псарне. Да и потом, - он засмеялся, - нет
ничего пло-хого в дипломе из... из... - теперь ему было так весело, что он с
трудом мог говорить, - ...из Бангора.
- Вот ты как! Я буду спать на диване! -
разозлилась я и выпрыгнула из кровати.
133
- Эй, не надо так, Бридж, - и Даниел
потащил меня об-ратно. - Ты же знаешь, я считаю тебя ...интеллектуальным
гигантом. Тебе просто надо научиться правильно толковать сны.
- И что тогда означает этот сон? - угрюмо
спросила я. -Что я не реализовала свой интеллектуальный потенциал?
- Не совсем.
- Что же?
- Ну, я полагаю, фартук без трусов - очень
даже недву-смысленный символ, правда?
- Что?
- Я хочу сказать, что напрасное стремление
к интеллек-туальной жизни преграждает путь к твоей настоящей цели.
- И какова же эта цель?
- Ну конечно, готовить мне обеды, дорогая,
- он снова еле сдерживал хохот, очень довольный своим развлечением, - И разгуливать
по моей квартире без трусов.
28 июля, пятница
124 фунта (диета перед завтрашним днем),
порций ал-коголя - 1 (он. хор.), сигарет - 8, калорий - 345.
Хм-м-м. Даниел был очень славный сегодня
вечером и помогал мне подбирать костюм Красотки для праздника. Предлагал
примерить разные ансамбли, тщательно их обду-мывая. Сам он был крайне увлечен
собачьим ошейником и черной блузкой с черными чулками, отделанными кружева-ми,
- Даниел утверждал, что получится нечто среднее между проституткой и викарием.
Но в конце концов, после того как я довольно долго прохаживалась перед ним во
всем этом, Даниел решил, что лучше всего остановиться на дру-гом варианте:
черный кружевной боди от 'Маркс и Спен-сер', чулки на подвязках, фартук в стиле
французской гор-ничной, который мы соорудили из двух носовых платков и кусочка
ленты, бант на шее и кроличий хвостик из ваты. В самом деле, так мило было с
его стороны потратить на меня столько времени. Иногда мне кажется, что он и
впрямь очень заботливый. Кроме того, сегодня он был особенно хо-рош в постели.
134
Ох, как же мне не терпится, чтобы скорее
бы наступило завтра!
29 июля, суббота
123 фунта (оч. хор.), порций алкоголя -
7, сигарет - 8, калорий - 6245 (проклятые Юна Олконбери, Марк Дарси, Даниел,
мама, все).
14:00. Не могу в это поверить! К часу дня Даниел
все еще не проснулся, и я начала волноваться, потому что праздник должен был
начаться в половине третьего. Наконец я его разбудила с помощью чашки кофе,
пояснив:
- Я решила, тебе пора вставать, потому что
нас там ждут к двум тридцати.
- Где? - не понял Даниел.
- На празднике Красоток и Викариев.
- Боже, милая. Послушай, я только сейчас
сообразил, что у меня куча работы на весь уикенд. Мне действительно надо
поехать домой и засесть за нее.
Я просто не поверила своим ушам. Он обещал
пойти. Всем известно, если ты встречаешься с кем-то, он должен поддерживать
тебя на ужасных семейных торжествах. А он считает, что как только он произносит
слово 'работа', это освобождает его от любых обязанностей. Теперь все друзья
Олконбери целый день будут мучить меня вопросами, есть ли у меня бойфренд, и
никто из них мне не поверит.
22:00. Не могу поверить, что это случилось
со мной. Я ехала два часа, припарковалась перед домом Олконбери и, надеясь, что
неплохо выгляжу в наряде девочки-кролика, прошла в угол сада, где раздавались
веселые голоса. Как только я начала пересекать лужайку, все они затихли, и я, к
своему потрясению, увидела, что, вместо Красоток и Вика-риев, гости одеты в
сельском стиле: дамы - в цветастые блузки и длинные юбки, а мужчины - в широкие
брюки и свитера с V-образными
вырезами. Я стояла перед ними, дро-жа от ужаса, как... ну, кролик. Пока гости
ошеломленно разглядывали меня, Юна Олконбери в плиссированном кос-тюме цвета
фуксии приветственно зааплодировала и при-
135
близилась ко мне, протягивая пластиковый
бокал, напол-ненный кусочками яблок и листиками.
- Бриджит! Как я рада видеть тебя!
Угощайся! - восклик-нула она.
- Я думала, здесь будет праздник Красоток
и Викариев, -
пролепетала я.
- Боже мой, разве Джефф тебе не позвонил?
- удивилась
Юна.
Я не могла в это поверить. Неужели она
решила, что для меня это в порядке вещей - нарядиться в костюм девочки-кролика?
- Джефф, - обернулась Юна к мужу, - ты звонил
Брид-жит? Мы все так мечтаем познакомиться с твоим новым дру-гом, - и она
начала оглядываться по сторонам. - А где же
он?
- Ему пришлось остаться дома, чтобы
поработать, - про-мямлила я.
- Как-поживает-моя-маленькая-Бриджит? -
дядя Джеф-фри уже порядком подвыпил и пошатывался.
- Джеффри, - холодно отчеканила Юна.
- Н-да-да. Все в сборе, все в порядке и
все приказы вы-полнены, лейтенант, - он отдал честь, после чего, хихикая, повис
у нее на плече. - Просто там сработала одна из этих проклятых машинок... как
бишь его?., автоответчик.
- Джеффри, - прошипела Юна, -
иди-и-проследи-за-барбекю. Прости, дорогая, мы решили, что после всех этих
скандалов с викариями в наших краях уже не имеет смысла устраивать праздник
Красоток и Викариев, поскольку... -она рассмеялась, - поскольку все посчитали,
что викарии и есть эти красотки. Боже мой, - Юна утерла выступившие от смеха
слезы. - Ну ладно, что же твой новый кавалер? О чем он думает - работать по
субботам! Это не очень удачная от-говорка, правда? Как же мы при таких условиях
будем выда-вать тебя замуж?
- При таких условиях я, видимо, закончу
свою карьеру девочкой по вызову, - пробормотала я, пытаясь отстегнуть от своего
зада кроличий хвост.
Почувствовав, что кто-то за мной
наблюдает, я подняла глаза и увидела Марка Дарси, который не отрываясь смотрел
на мой хвостик. Рядом с ним, высокая, стройная и ослепи-
136
тельная стояла известная адвокатша,
специалист по семей-ному праву. Она была облачена в сдержанное сиреневое платье
и пиджак в стиле Джеки О., волосы у нее были убра-ны со лба поднятыми
солнечными очками.
Высокомерная ведьма усмехалась, поглядывая
на Марка, и бесцеремонно оглядывала меня с ног до головы самым не-вежливым
образом.
- Вы, наверное, приехали сюда с другого
праздника? -вымолвила она, с трудом сдерживая смех.
- По правде говоря, я заскочила сюда по
дороге на рабо-ту, - огрызнулась я, на что Марк Дарси слегка улыбнулся и
отвернулся в сторону.
- Привет, дорогая, не могла оторваться.
Снимаем фильм, - прочирикала мама в ярко-бирюзовой плиссированной блузке,
поспешно приближаясь к нам и размахивая хлопуш-кой. - Что это на тебе надето,
дорогая? Ты выглядишь как обычная проститутка! Полная тишина, пожалуйста, все
мол-чат, и-и-и-и... Мотор! - крикнула она, обернувшись к Хулио, который махал
видеокамерой.
Я в панике стала искать глазами папу, но
его нигде не было видно. Зато я заметила, как Марк Дарси что-то сказал Юне,
показывая в мою сторону, после чего та поспешила ко мне с очень
целенаправленным видом.
- Бриджит, я так извиняюсь за эту путаницу
с костюма-ми, - протянула она. Марк только что сказал мне, что ты, должно быть,
чувствуешь себя ужасно неуютно, да еще кру-гом одни старички. Может, одолжить
тебе что-нибудь из одежды?
Остаток праздника я провела в надетом
поверх кроличь-его костюма цветастом свадебном платье 'Лора Эшли' с ру-кавами-буфами.
Наташа все время хихикала, а мама перио-дически проплывала мимо со словами
'Чудесное платье, дорогая. Снято!'
- Я не очень высокого мнения об этой
девушке, а тебе как она? - громко заявила Юна Олконбери, кивнув в сторо-ну
Наташи, как только поймала меня в сторонке. - Как ма-ленькая мадам. Элейн
считает, что она на все пойдет, лишь бы заполучить свое. А-а-а, Марк! Выпьешь
еще что-нибудь? Как жаль, что Бриджит не смогла привести к нам своего дру-га.
Он счастливчик, правда?
137
Эти слова прозвучали очень агрессивно, как
будто Юна восприняла как личное оскорбление тот факт, что Марк вы-брал девушку,
которая была: а) не мною и б) не представле-на ему самой Юной на Фуршете с
Карри из Индейки.
- Как его зовут, Бриджит? Кажется, Даниел?
Пэм говорит, он один из этих классных молодых издателей.
- Даниел Кливер? - переспросил Марк Дарси.
- Да-да, точно, подтвердила я, гордо
задрав подбородок.
- Он твой друг, Марк? - полюбопытствовала
Юна.
- Абсолютно нет, - отрезал он.
- О-о-о. Надеюсь, для нашей маленькой
Бриджит он до-статочно хорош, - настаивала Юна, подмигивая мне, как будто все
это было не отвратительно, а, наоборот, весело.
- Думаю, могу повторить с полной
уверенностью: абсо-лютно нет, - твердо повторил Марк.
- Ах, подождите минуточку, это же Одри!
Одри! - вос-кликнула Юна, пропустив последние слова мимо ушей, и упорхала,
слава богу.
- Вы, видимо, полагаете, что это очень
умно, рассержен-но заговорила я, когда она отошла.
- Что? - переспросил Марк, явно
удивившись.
- Не надо чтокать мне, Дарси, - проворчала
я.
- Вы говорите прямо как ваша мать, -
отозвался он.
- Судя по всему, вы считаете, что поносить
моих друзей пред моей мамой - это нормально. Причем в их отсутствие, у них за
спиной, без всякой причины, просто потому, что вы ревнуете! - атаковала я.
Марк смотрел будто сквозь меня, занятый
своими мысля-ми.
- Прошу прощения... - заговорил он
наконец. - Я просто пытался понять, что вы имеете в виду. Разве я... Вы хотите
сказать, что я ревную к Даниелу Кливеру? Вас?
- Нет, не меня, - я еще больше
разозлилась, как только сообразила, что мои слова прозвучали именно так. - Я
лишь допустила, что у вас должна быть какая-то причина так не любить моего
друга, и более веская, чем простое злорадство.
- Марк, дорогой, - проворковала Наташа,
красиво ступая по лужайке в нашу сторону.
Она была такая высокая и стройная, что у
нее не возни-кало необходимости надевать туфли на каблуках - ей удава-
138
лось идти по траве легко, не утопая в
земле, словно она была создана для этого - как верблюд в пустыне.
- Просто будьте осторожны, вот и все, -
тихо сказал мне Марк. - И вашей маме я тоже посоветую быть осторожнее, -и он
кивнул в сторону Хулио, в то время как Наташа уже та-щила его куда-то.
Вытерпев еще сорок пять минут кошмара, я
решила, что теперь уже будет прилично уйти, сославшись на работу.
- Ох уж эти мне работающие девушки! Не
забывай, нель-зя откладывать это на всю жизнь: тик-так-тик-так, - напом-нила
мне Юна напоследок.
В машине мне сначала пришлось минут пять
покурить, прежде чем я немного успокоилась и могла ехать. Как раз когда я
выезжала на главную дорогу, мимо проехала папина машина. Рядом с ним на
переднем сиденье я успела заме-тить Пенни Хазбендз-Босворт. Ее украшала красная
лента, подвязанная под лифом-баской, и два кроличьих уха.
К тому времени, как я добралась до Лондона
и съехала с автострады, я ощутила еще большую неуверенность. Кроме того, я
вернулась гораздо раньше, чем ожидала. Поэтому и решила не ехать сразу домой, а
заскочить к Даниелу, чтобы получить хоть какую-то поддержку.
Я припарковалась нос к носу с машиной
Даниела. Позво-нила, но никто не ответил. Я немного подождала и снова по-звонила
на тот случай, если первый звонок пришелся как раз на какое-нибудь особо
интересное воротце в крикете. Ответа так и не последовало. Я знала, что Даниел
должен быть где-то здесь, ведь машина стояла на месте, и потом он же говорил,
что собирается работать и смотреть крикет. Взглянула вверх и увидела Даниела в
окне. Я радостно за-улыбалась, помахала и показала на дверь. Он исчез, чтобы
нажать кнопку домофона, - так я решила, поэтому снова по-звонила. Даниел
ответил через некоторое время:
- Привет, Бридж. Я сейчас разговариваю с
Америкой. Да-вай встретимся в пабе через десять минут.
- О'кей, - бодро согласилась я, не успев
ничего сообра-зить, и направилась за угол.
Но оглянувшись, я снова увидела Даниела:
он не говорил по телефону, а наблюдал за мной из окна.
Я проявила лисью хитрость: сделала вид,
будто ничего не
139
заметила и пошла дальше, но в голове у
меня воцарился полный беспорядок. Зачем он следил за мной? Почему не ответил в
первый раз? И почему не мог просто нажать кноп-ку и сразу впустить меня? И тут
меня как громом поразило! У него там женщина.
Сердце мое бешено колотилось. Я завернула
за угол и, прижавшись к стене, осторожно выглянула, чтобы узнать, отошел ли он
от окна. Никаких признаков Даниела. Я про-скочила обратно, затаилась на
корточках в соседнем подъ-езде и принялась следить через перила за дверью его
подъ-езда в ожидании, что женщина выйдет. Но тут меня осенило: если действительно
выйдет женщина, как я пойму, что она вышла именно из квартиры Даниела, а не из
любой другой квартиры в подъезде. И что я сделаю? Буду с ней драться? Произведу
гражданский арест? И потом, почему бы ему не оставить женщину в квартире, дав
ей инструкцию не выхо-дить, пока он не доберется до паба?
Я взглянула на часы. Половина седьмого.
Ага! Паб еще не открылся. Прекрасный повод вернуться. Приободрившись, я
поспешила обратно к двери подъезда и позвонила.
- Бриджит, это опять ты? - резко отозвался
Даниел.
- Паб еще закрыт.
Молчание. Кажется, я слышала чей-то голос
из глубины квартиры. Пытаясь противиться мыслям о самом худшем, я убеждала
себя, что он просто отмывает грязные деньги или связан с наркотиками. Может
быть, он сейчас невинно пря-чет под паркет пакетики с кокаином и ему помогает
какой-нибудь красавец-латиноамериканец с конским хвостом.
- Впусти меня, - сказала я.
- Я же сказал тебе, что я говорю по
телефону.
- Впусти меня.
- Что?
Он явно пытался выиграть время.
- Жми кнопку, Даниел, - сказала я.
Довольно забавно: можно определить
присутствие чело-века, не видя и не слыша его. Конечно же, по дороге наверх я
проверила все шкафы на лестнице и никого там не нашла. Но я знала, что у
Даниела в доме женщина. Может, дело бы-ло в легком запахе... а может, что-то
подозрительное таилось в поведении Даниела. Что бы это ни было, я просто знала.
140
Мы опасливо стояли друг перед другом на
противопо-ложных концах гостиной. Мне безумно хотелось начать бе-гать кругом,
открывать и закрывать все шкафы, как делает моя мама, и звонить по 1471, чтобы
выяснить, записан ли там номер из Америки.
- Во что это ты нарядилась? - начал
Даниел. От волнения я совсем позабыла про свой неординарный костюм.
- Свадебное платье, - надменно ответила я.
- Не хочешь ли чего-нибудь выпить? -
предложил он. Я задумалась. Нужно, чтобы он пошел на кухню, и тогда я смогу
обыскать все шкафы.
- Чашку чая, если можно.
- С тобой все в порядке? - спросил Даниел.
- Да! Замечательно! - воскликнула я. -
Праздник был чу-десный! Единственной гостье в костюме проститутки при-шлось
надеть свадебное платье, Марк Дарси был с Наташей: у тебя симпатичная
рубашка... - тут у меня в легких кончил-ся воздух, и я замолкла, осознав, что
даже не превращалась, а уже превратилась в собственную маму.
Секунду он смотрел на меня, затем
отправился на кухню. Я тут же скакнула через комнату и заглянула за диван и
зана-вески.
- Что ты делаешь? Даниел стоял в дверях.
- Ничего особенного. Просто подумала, что
я могла за-быть свою юбку у тебя за диваном, - объяснила я, исступ-ленно
вздымая занавески, как героиня французского фарса.
Он подозрительно взглянул на меня и снова
ушел на кух-ню.
Решив, что мне не хватит времени позвонить
по 1471, я быстро проверила шкаф, где Даниел хранит диванные по-душки (никаких
признаков человеческого обитания), и по-следовала за ним на кухню, распахнув по
дороге дверь шка-фа в холле. Из него тут же вывалилась гладильная доска, а за
ней картонная коробка, доверху заполненная старыми 'со-рокапятками', которые
разлетелись по всему полу.
- Что ты делаешь? - снова мягко спросил
Даниел.
- Извини, задела рукавом дверь, -
отозвалась я. - Я про-сто шла в ванную.
141
Даниел посмотрел на меня как на чокнутую,
и потому я не решилась пойти проверить спальню. Вместо этого я за-перлась в
ванной и начала лихорадочно искать чужие вещи. Я не знала, что именно ищу.
Длинный светлый волос, носо-вой платок со следами губной помады, незнакомую
расчес-ку - все это могло быть уликой. Ничего похожего. Тогда я тихо отперла
дверь в коридор, распахнула дверь в спальню - и у меня захватило дыхание. В
комнате кто-то был.
- Бридж, - это был Даниел, он опасливо
выставил руки, в которых держал джинсы. - Что ты здесь делаешь?
- Я услышала, как ты прошел сюда и... подумала...
это был намек, - я начала приближаться к нему походкой, которую можно было бы
назвать сексуальной, если бы не мое цветас-тое платье.
Я положила голову ему на грудь и обняла
его, пытаясь об-нюхать рубашку на предмет запаха духов и хорошо осмот-реть
кровать, которая была не убрана, как обычно.
- М-м-м. А у тебя под этим все еще костюм
девочки-кро-лика, да? - промурлыкал Даниел, начиная расстегивать мол-нию на
свадебном платье и прижимаясь ко мне так, что не оставалось сомнений в его
намерениях.
Тут я вдруг подумала, что это может быть
ловкий трюк и женщина выскочит незаметной, пока он будет соблазнять
меня.
- У-у-у, чайник наверняка уже закипел, -
внезапно сказал Даниел, снова застегнул мне платье и успокаивающе меня
пошлепал, что было на него совсем не похоже. Обычно, ес-ли он начинает этим
заниматься, то доводит все до логичес-кого конца, будь хоть землетрясение, хоть
потоп или пусть даже по телевизору показывают фотографию обнаженной принцессы
Анны.
- Ах да, налей мне лучше чаю, - попросила
я в надежде, что получу возможность хорошенько обыскать спальню, а потом
провести разведку в кабинете.
- Только после вас, - Даниел вытолкал меня
и захлопнул дверь, так что мне пришлось снова возвращаться с ним на кухню.
Когда мы оказались там, мне вдруг бросилась
в глаза дверь, которая вела на крышу.
- Может, присядем, - предложил он.
142
Вот где она. Она на этой чертовой крыше.
- Да что с тобой такое? - Даниел заметил
мой подозри-тельный взгляд, направленный на дверь.
- Ни-че-го, - весело пропела я и пошлепала
в гостиную. - Просто немного устала после праздника.
Я беззаботно плюхнулась на диван,
соображая при этом, как лучше поступить: пронестись быстрее скорости света в
кабинет (все же это последнее место в квартире, где она могла быть) или
броситься во весь опор на крышу. Просчи-тала, что если на крыше ее нет, значит,
она прячется в каби-нете, в шкафу в спальне или под кроватью. И тогда, если мы
пройдем на крыше, она сможет улизнуть. Но если все так и обстоит, Даниел уже
давно предложил бы пойти на крышу.
Он принес мне чай и уселся за свой лаптоп,
который был открыт и включен. Только тогда я вдруг задумалась: а может, и нет
никакой женщины? На экране я разглядела какой-то документ - может, Даниел и
вправду работал и говорил по телефону с Америкой? А я веду себя как полная
идиотка?
- Ты уверена, что все в порядке, Бридж?
- Да, все прекрасно. А что?
- Ну, ты пришла без предупреждения, одета,
как кролик, замаскированный под невесту, как-то странно роешься по всем
комнатам. Не подумай, что я сую нос в чужие дела, но все же интересно - может,
всему этому есть какое-нибудь объяснение?
Я чувствовала себя полной дурой. Все из-за
этого черто-вого Марка Дарси. Это он пытался поссорить нас с Дание-лом, вселив
в меня подозрения. Бедный Даниел! Как неспра-ведливо было с моей стороны так
сомневаться в твоей порядочности из-за единственного жалкого словечка како-го-то
самонадеянного крутого адвоката с дурным характе-ром! И тут я услышала шум,
доносившийся сверху.
- Я вот подумала, может, все дело в том,
что мне немного жарко, - я внимательно наблюдала за реакцией Даниела. -Пойду
немного посижу на крыше.
- Бога ради, посиди спокойно хотя бы две
минуты! -вскричал Даниел, вставая, чтобы преградить мне дорогу.
Но я среагировала быстрее. Я увернулась от
него, откры-ла дверь, взлетела по лестнице и распахнула люк, ведущий наружу.
143
Там, раскинувшись в шезлонге, лежала
бронзовая, длин-ноногая, светловолосая обнаженная женщина. Я останови-лась как
вкопанная, чувствуя себя огромным пудингом в сва-дебном платье. Женщина
приподняла голову, сняла солнечные очки и взглянула на меня, приоткрыв один
глаз. Я услышала, как Даниел поднимается по лестнице за мной.
- Милый, - произнесла женщина с
американским акцен-том, глядя на него поверх моей головы. - Кажется, ты гово-рил,
что она стройная.
144
1 августа,
вторник
124 фунта, порций алкоголя - 3, сигарет - 40 (но пре-кратила затягиваться, чтобы больше
курить) калорий -450 (еда кончилась), звонков по 1471 - 14, лотерейных би-летов
- 7.
5:00. Я совершенно разбита. Мой мужчина спит с брон-зовой
великаншей. Моя мать спит с португальцем. Джереми спит с ужасной шлюхой, принц
Чарльз спит с Камиллой Паркер-Боулс. Я больше не знаю, во что верить и за что
дер-жаться. Хочется позвонить Даниелу - вдруг он будет все от-рицать,
предоставит правдоподобное объяснение про эту голую валькирию с крыши (младшая
сестра, дружественная соседка, которая лечится от маточных кровотечений или
что-то в этом роде), и все будет в порядке. Но Том прицепил к телефону кусок бумаги
с надписью: 'Не звони Даниелу -пожалеешь'.
Надо было поехать ночевать к Тому, как он
предлагал. Ненавижу оставаться одна посреди ночи, курить и трястись, как
психопатка. Боюсь, что Дэн снизу услышит и позвонит в дурдом. О, боже, что я
делаю не так? Почему у меня никогда ничего не получается? Это потому, что я
слишком толстая. Думаю, не позвонить ли мне снова Тому. Но я ему звонила всего
сорок пять минут назад. Мысль о том, что надо идти на работу, приводит меня в
ужас.
После встречи на крыше я не обмолвилась с
Даниелом ни единым словом: просто гордо подняла голову, прошла мимо него,
спустилась на улицу, села в машину и уехала. Сразу же отправилась к Тому, и он
вылил мне в рот водку прямо из бутылки, а уж за ней отправил томатный сок и
вус-терский соус. Когда я вернулась домой, Даниел уже оставил мне три сообщения
с просьбами перезвонить ему. Я не ста-ла - последовала совету Тома, который
напомнил мне, что единственный способ добиться успеха у мужчин - это от-вратительно
вести себя с ними. Раньше я всегда считала, что
145
это неправильно и цинично. Но с Даниелом,
кажется, я вела себя просто славно - и вот чем все это кончилось.
О, боже, уже запели птицы. Через три с
половиной часа мне надо выходить на работу. Не могу этого сделать. Помо-гите,
помогите! Вдруг возникла идея: позвонить маме.
10:00. Мама говорила просто блестяще:
- Дорогая, конечно же, ты меня не
разбудила. Я уже выез-жаю на студию. Просто не могу поверить, что ты пришла в
такое состояние из-за какого-то дурацкого мужчины. Все они законченные эгоисты,
сексуально невоздержанные, они ничуть не лучше животных. Да, это касается и
тебя, Хулио. Ну ладно, дорогая. Приободрись. По ночам спи. Когда идешь на
работу, надо выглядеть великолепно, сногсшибательно. Ни у кого - особенно у
Даниела - не должно быть никаких сомнений, что это ты его бросила, причем
неожиданно об-наружила, как чудесна жизнь, когда этот напыщенный и рас-пущенный
старый козел не понукает тобой. И все у тебя бу-дет прекрасно.
- А у тебя как дела, мам? - спросила я,
вспомнив, как па-па ехал на праздник к Юне с каменной вдовой Пенни
Хаз-бендз-Босворт.
- Дорогая, как мило. У меня масса проблем.
- Я могу чем-нибудь помочь?
- На самом деле, кое-чем можешь, -
оживилась мама. - У кого-нибудь из твоих друзей нет случайно телефона Лизы
Лисон? Ну, ты знаешь, это жена Ника Лисона. Я ищу ее вот уже несколько дней.
Просто с ног сбилась. Из нее получился бы великолепный персонаж для 'Внезапного
одиночества'.
- Я говорю о папе, а не о 'Внезапном
одиночестве', -прошипела я.
- А что папа? У меня проблемы не из-за
папы. Не будь та-кой глупышкой, дорогая.
- Но на празднике... миссис
Хазбендз-Босворт...
- О, понятно, но это же смешно. Выставил
себя полным дураком, пытаясь привлечь мое внимание. А на кого была похожа она.
На хомяка или что-то в этом роде. Ну ладно, мне пора бежать. Я ужасно занята.
Так как, по-твоему, смо-жешь ты достать телефон Лизы? Давай запиши мой прямой
телефон, дорогая. И прекращай свое глупое нытье.
146
- Но мама, мне приходится работать с
Даниелом, я...
- Ответ неверный, дорогая. Ему приходится
работать с тобой. Устрой ему настоящий ад, малышка. - (Боже, с кем только она
общается!) - Хотя все равно! Я вот подумала. Те-бе самое время бросать эту
дурацкую бесперспективную ра-боту, где никто тебя не ценит. Приготовься
заглянуть в поч-товый ящик, девочка. Да, дорогая... Я собираюсь найти тебе
работу на телевидении.
Сейчас иду на работу. В костюме и губной
помаде выгля-жу как проклятая Ивана Трамп.
2 августа, среда
124 фунта, окружность бедер - 18 дюймов,
порций ал-коголя - 3 (вино очень хорошего сорта), сигарет - 7 (но не
затягивалась), калорий - 1500 (прекрасно), слез - 0, порций кофе - 3 (но
сваренного из настоящих кофейных зерен, по-этому меньше способствует развитию
целлюлита), общее число единиц кофеина - 4.
Все прекрасно. Собираюсь снова похудеть до
119 фунтов и полностью избавиться от целлюлита на бедрах. Уверена, что тогда
все будет в порядке. Начала программу интенсив-ной детоксикации: никакого чая,
кофе, алкоголя, никакой белой муки, никакого молока, и что там еще было? Ну,
лад-но. Может, никакой рыбы? А вот что надо делать - это мас-саж сухой щеткой
по пяти минут каждое утро, затем пятнад-цатиминутная ванна с антицеллюлитным
маслом, во время которой надо массировать свой целлюлит, как тесто, а по-том
еще втирать антицеллюлитные масла прямо в целлю-лит.
Последнее меня несколько озадачивает.
Антицеллюлит-ное масло впитывается прямо в целлюлит через кожу? В та-ком
случае, если вы пользуетесь лосьоном для загара, озна-чает ли это, что вы
получите у себя внутри загорелый целлюлит? Или загорелую кровь? Или загорелую
лимфати-ческую дренажную систему? Уф. Ладно... (Сигареты. Вот еще что меня
заботит. Никаких сигарет. Н-да. Но теперь уже по-здно. Сделаю это завтра).
147
3 августа, четверг
123 фунта, окружность бедер - 18 дюймов (честно
го-воря, на черта мне это все), порций алкоголя - 0, сигарет -25 (прекрасно,
учитывая обстоятельства), негативных мыслей - прим. 445 в час, позитивных
мыслей - 0.
Опять в голове все перепуталось. Не могу
вынести мыс-ли, что Даниел с кем-то еще. Меня одолевают мучительные фантазии о
том, как они вдвоем занимаются разными веща-ми. Планы похудеть и изменить свою
натуру два дня держа-ли меня на высоте, но теперь я понимаю, что это была лишь
сложная форма отвергания ужасной действительности. Я ве-рила, что способна за
недолгое время полностью переро-диться, и для этого отрицала пагубное
воздействие на меня оскорбительной измены Даниела, поскольку это случилось со
мной в прошлой инкарнации и никогда уже не произой-дет с моей новой
усовершенствованной личностью. Теперь я, к несчастью, понимаю, что единственная
цель всей этой пустой болтовни про возвышенную переродившуюся Снеж-ную королеву
на антицеллюлитной диете состояла в том, чтобы Даниел осознал свою ошибку. Том
меня об этом пре-дупредил и сообщил, что 90 процентов пластических опера-ций
делают женщинам, мужья которых сбежали от них к женщинам помоложе. Я возразила,
что великанша с крыши была не столько моложе, сколько длиннее меня, но Том ска-зал,
что дело не в этом.
На работе Даниел все посылал мне компьютерные
сооб-щения: 'Нам надо поговорить' и т.д., которые я усердно иг-норировала. Но
чем больше он их отправлял, тем глубже я погружалась в мечты о том, что
самоперерождение срабаты-вает - он осознал свою ужасную, ужасную ошибку, только
сейчас понял, как преданно любит меня, а великанша с кры-ши отошла в историю.
Вечером Даниел догнал меня, когда я
уходила из офиса.
- Дорогая, пожалуйста, нам действительно
нужно пого-ворить.
Я, как дура, согласилась пойти с ним в
американский бар в 'Савое' выпить по стаканчику, позволила смягчить себя
шампанским, и - 'Я так ужасно себя чувствую, я очень ску-
148
чаю по тебе, тра-ля-ля'. И в ту же
секунду, как я дозрела до признания 'О, Даниел, я тоже по тебе скучаю', он
вдруг про-должил деловым снисходительным тоном:
- Дело в том, что Сьюки и я...
- Сьюки? Скорее уж, Шлюки, - перебила я,
думая, что он собирается сказать 'брат и сестра', 'кузен и кузина', 'кро-вные
враги' или, на худой конец, 'история'.
Вместо этого Даниел явно обиделся.
- М-м-м, мне трудно это объяснить, - сердито
продолжил он. - Это особый случай.
Я уставилась на Даниела, пораженная резкой
переменой его тона.
- Прости, милая, - заключил он, доставая
кредитную карточку и слегка наклоняясь, чтобы привлечь внимание официанта. - Мы
собираемся пожениться.
4 августа, пятница
Окружность бедер -18 дюймов, негативных
мыслей -600 в минуту, приступов паники - 4, приступов рыданий -12 (но каждый
раз в туалете, и не забывала взять с собой тушь для ресниц).
Офис. Туалет на третьем этаже. Это
просто... невыноси-мо. Да почему я вообще решила, что завести роман с боссом -
это хорошая идея? Просто не могу находиться там, снару-жи. Даниел объявил о
помолвке с великаншей. Парни из от-дела по продажам, которые (как я думала) и
понятия не име-ли о нашей связи, постоянно звонят и поздравляют меня, а мне
приходится им объяснять, что на самом деле он обру-чился с другой женщиной. Все
время вспоминаю, как ро-мантично у нас все начиналось, - тайная компьютерная пе-реписка,
свидание в лифте. Слышала, как Даниел по телефону назначал Шлюки свидание и как
он сказал не-брежным тоном: 'Неплохо... пока'. Я поняла, что он говорит о моей
реакции, как будто я эмоционально неустойчивая бывшая жена или что-то в этом
роде. Всерьез подумываю о подтяжке.
149
8 августа, вторник
126 фунтов, порций алкоголя - 7 (ай-яй),
сигарет - 29 (ой-ей), калорий - 5 миллионов, негативных мыслей - О, мыслей
вообще - 0.
Только что звонила Джуд. Я посвятила ее в
свою траге-дию. Она пришла в ужас, тут же объявила чрезвычайное по-ложение и
сказала, что сама позвонит Шерон и договорится с ней об общей встрече в девять.
Раньше Джуд прийти не сможет, потому что встречается с Подлецом Ричардом, кото-рый
в конце концов согласился сходить с ней на психологи-ческую консультацию по
поводу их отношений.
2:00. Вокрукарусел хтя мы здорво
повеселилс. Уууууф. Споткнулась.
9 августа, среда
128 фунтов (уважительная причина),
окружность бедер - 16 (то ли чудо, то ли ошибка в измерениях с похмелья),
порций алкоголя - 0 (но организм все еще употребляет вче-рашний алкоголь),
сигарет - 0 (уф).
8:00. Уф-ф-ф. Физически я в бедственном состоянии, но
эмоционально сильно приободрилась после вчерашнего ве-чера. Джуд пришла злая,
как мегера, потому что Подлец Ри-чард надул ее с психологической консультацией.
- Женщина-психолог наверняка решила, что я
выдумала своего бойфренда и что я нахожусь в очень, очень печаль-ном состоянии.
- Ну, и что ты сделала? - участливо
спросила я, отгоняя от себя бессовестную, предательскую мысль, вселенную дья-волом:
Юна была права'.
- Она сказала, что я должна поговорить с
ней о каких-нибудь проблемах, не связанных с Ричардом.
- Но у тебя нет проблем, не связанных с
Ричардом, - воз-разила Шерон.
- Знаю, я ей так и сказала. А она тогда
сказала, что у меня проблема с разграничиванием проблем, и взяла с меня
пятьдесят пять фунтов.
150
- Почему же он не пришел? Надеюсь, у этого
червяка-са-диста есть приличное оправдание, - возмущалась Шерон.
- Сказал, что закрутился на работе, -
объяснила Джуд. -Я ему говорю: 'Послушай, у тебя нет никакой монополии на
проблему неспособности к действию. На самом деле, и у ме-ня проблема
неспособности к действию. Если ты когда-ни-будь займешься своей собственной
проблемой неспособно-сти к действию, на нее наверняка належится и моя проблема
неспособности к действию, но к этому времени будет уже слишком поздно'.
- А у тебя действительно проблема
неспособности к дей-ствию? - я была заинтригована, сразу заподозрив, что и у
меня проблема неспособности к действию.
- Конечно, у меня проблема неспособности к
действию, - проворчала Джуд. - Суть в том, что никто никогда ее не за-мечает,
потому что ее полностью затмила проблема неспо-собности к действию Ричарда. А
на самом деле моя пробле-ма неспособности к действию гораздо глубже, чем его.
- Это точно, - согласилась Шерон. - Но
твоя проблема неспособности к действию не должна быть написана у тебя на лбу,
как у любого проклятого мужчины старше двадцати в наше время.
- Вот и я так считаю, - Джуд пыталась
прикурить очеред-ную сигарету, но никак не могла справиться с зажигалкой.
- Весь этот проклятый мир страдает от
проблемы неспо-собности к действию, - рычала Шерон таким голосом, что
получалось очень похоже на Клинта Иствуда. - А все эта 'культура на три
минуты'! Глобальный дефицит внимания друг к другу! Как это типично для мужчин:
захватывать все-общие тенденции и превращать их в механизм для угнете-ния
женщин - так, чтобы сами они чувствовали себя умни-ками, а мы ощущали себя
полными дурами. Это не что иное, как запудривание мозгов!
- Сволочи! - радостно воскликнула я. - Давайте
возьмем еще бутылочку вина.
9:00. Чтоб мне провалиться. Только что звонила мама.
- Дорогая, - сообщила она. - Знаешь что?
'Добрый день!' ищет сотрудников. Свежие новости, это же прекрас-но! Я говорила
с Ричардом Финчем, главным редактором,
151
все ему про тебя рассказала. Я соврала,
что у тебя диплом по политологии, дорогая. Не беспокойся, он слишком занят,
чтобы проверять. Он хочет, чтобы ты заскочила к нему по-болтать в понедельник.
Понедельник. О, боже. И у меня остается
только пять дней, чтобы изучить свежие новости.
12 августа, суббота
129 фунтов (все еще уважительная
причина), порций алкоголя - 3 (оч. хор.), сигарет - 32 (он. оч. плохо, особенно
в первый же день после того, как я бросила курить), кало-рий - 1800 (хор.),
лотерейных билетов - 4 (прекрасно), кол-во прочитанных серьезных статей о
последних ново-стях - 1,5, звонков по 1471 - 22 (о'кей), минут, потрачен-ных на
воображаемые бурные разговоры с Даниелом, - 120 (оч. хор.), минут, проведенных
в мечтаниях о том, как Даниел умоляет меня вернуться, - 90 (отлично).
8:30. Все еще не закурила. Оч. хор.
8:35. Никаких сигарет целый день. Отлично.
8:40. Может, по почте пришло что-нибудь приятное?
8:45. Уф. Ненавистный документ из Агентства социаль-ной
безопасности, требуют 1452 фунта. Что? Как это может быть? У меня нет 1452
фунтов. О, боже, нужно покурить, что-бы успокоить нервы. Нельзя. Нельзя.
8:47. Только что выкурила сигарету. Но День борьбы с ку-рением
официально не начат, пока я не оделась. Вспомнила вдруг о своем бывшем
бойфренде Питере, с которым у меня были конструктивные отношения в течение семи
лет, а за-тем они прекратились по очень серьезной, мучительной причине, которую
я никак не могу вспомнить. Время от вре-мени (обычно когда ему не с кем пойти
куда-нибудь развле-каться) Питер пытается восстановить наши отношения и го-ворит,
что хочет жениться. Я не заметила, как это произошло, но меня вдруг захватила
идея ответить Питеру согласием. Зачем быть несчастной и одинокой, если Питер
хочет быть со мной? Быстро нашла телефон, позвонила Пи-теру и оставила ему
сообщение на автоответчике - просто
152
попросила перезвонить, не выкладывая сразу
весь свой план о том, как мы проведем остаток жизни вместе и т.д.
13:45. Питер не перезвонил. Теперь все мужчины
мне от-вратительны, даже Питер.
16:45. Антиникотиновая кампания разбита
вдребезги. Питер наконец позвонил.
- Привет, Пчелка (мы так обычно называли
друг друга -Шмель и Пчелка). - Я и сам собирался тебе позвонить. У ме-ня
хорошие новости. Я женюсь.
Тьфу. Очень неприятное ощущение в области
поджелу-дочной железы. Отходы человеческого производства никог-да, никогда не
должны встречаться или вступать в брак с другими людьми, а должны давать обет
безбрачия до конца своих дней, чтобы нормальные люди всегда могли обра-щаться к
ним за сочувствием в нужде, горе и радости.
- Пчелка? - услышала я голос Шмеля. -
Бз-з-з-з-з?
- Извини. - откликнулась я, слабея и
сползая по стене. -Я тут... э-э-э... только что увидела аварию из окна.
Я уже была плохим собеседником, однако
Шмель минут двадцать изливал на меня потоки информации о ценах на свадебные
пирожные, а под конец сообщил:
- Мне пора идти. Мы сегодня готовим
колбасу из олени-ны с можжевеловым соусом и смотрим телек.
Ох. Только что выкурила целую пачку
сигарет. Это был акт самоуничтожительного экзистенциального отчаяния. Надеюсь,
оба они ожиреют, и их надо будет вытаскивать че-рез окно краном.
17:45. Прилагаю все силы, чтобы
сконцентрироваться и вспомнить имена членов теневого кабинета. Пытаюсь таким
образом избавиться от чувства неуверенности в себе. Я, ко-нечно, никогда не
видела суженую Шмеля, но в воображе-нии у меня возникает огромная тонкая
блондинка, похожая на великаншу с крыши, которая каждый день встает в пять
утра, идет в спортзал, растирает все тело солью, а потом весь день управляет
международным коммерческим банком, и тушь у нее не размазывается.
Начинаю со стыдом понимать, что все эти
годы относи-
153
лась к Питеру несколько свысока просто
потому, что сама порвала с ним, - а теперь вот он прекрасненько порывает со
мной и женится на заднице Миссис Огромной Вальки-рии. Вся погружена в
болезненные и циничные размышле-ния о том, что несчастная любовь может гораздо
сильнее повлиять на личность и гордость, чем настоящая потеря. А еще возникают
кое-какие добавочные мысли: некоторые женщины безумно уверены в себе только
потому, что их бывшие возлюбленные все еще хотят, чтобы они к ним вер-нулись
(пока эти бывшие возлюбленные не женятся на ком-нибудь другом, ха-ха).
18:45. Только я начала смотреть шестичасовые
новости, приготовив записную книжку, ворвалась мама с пакетами в руках.
- Так, дорогая, - говорила она, вплывая за
мной на кух-ню, - я принесла тебе вкусный суп и кое-что приличное из моей
одежды на понедельник!
Мама была одета в лимонно-зеленый костюм,
черные колготки и выходные туфли на высоких каблуках. Она была похожа на Циллу
Блэк из 'Встречи с незнакомкой'.
- Да где у тебя половники? - вскричала
она, хлопая двер-цами кухонного шкафа. - Ну, честное слово, дорогая! Какой
бардак! Так. Теперь, пока я буду подогревать суп, ты проверь, что в сумках.
Решив посмотреть сквозь пальцы на то, что
а) на дворе август, б) горячее блюдо, в) почти семь вечера и г) я не хочу
никакого супа, я осторожно заглянула в первый пакет, где находилось нечто
синтетическое, в складочку, ярко-желтое с терракотовыми листочками.
- Э, мам... - начала я, но тут у нее
зазвонило в сумочке.
- А, это наверняка Хулио. Да. Да, - зажав
мобильный между плечом и ухом, мама быстро записывала. - Да, да. Примерь,
дорогая, - прошептала она. - Да, да. Да. Да.
И вот теперь я пропустила новости, а мама
ушла в гости на сыр с вином, оставив меня в таком виде, что я похожа на
продавщицу косметики (ярко-синий костюм со скользкой зеленой блузкой и голубые
тени до бровей).
- Не будь глупышкой, дорогая, - сказала
она на проща-ние. - Если ты хоть что-нибудь не сделаешь со своей внеш-
154
ностью, ты никогда не найдешь новую
работу, не говоря уже о новом бойфренде!
Полночь. После ухода мамы позвонил Том и пригласил
меня на вечер, который его друг по школе искусств устраи-вал в 'Саачи-галери'.
Чтобы развеяться.
- Бриджит, - тревожно пробормотал он,
когда мы входи-ли в белый зал, вливаясь в море цветущей молодежи, - ты ведь
знаешь, что смеяться над инсталляциями неприлично, правда?
- О'кей, о'кей, - надулась я, - не буду
отпускать дурацких шуточек.
Некто по имени Гэв сказал 'хай': около
двадцати двух, сексуальный, в мятой расстегнутой сверху рубашке, откры-вающей
могучую грудную клетку, похожую на доску для руб-ки мяса.
- Это действительно, действительно,
действительно по-трясающе, - восторгался Гэв. - Это, ну, как бы запятнанная
Утопия с такими действительно, действительно интересны-ми отзвуками, ну, как бы
потерянной национальной инди-видуальности.
Он взволнованно провел нас через огромное
белое про-странство к рулону туалетной бумаги: он был вывернут на-изнанку - бумага
внутри, а картон снаружи.
Оба они выжидающе смотрели на меня. А я
вдруг почув-ствовала, что сейчас разревусь. Том засуетился над огром-ным куском
мыла, сильно напоминающим пенис. Гэв уста-вился на меня.
- Вот это да. Это же, ну, действительно,
действительно, действительно бурная... - благоговейно шептал он, пока я
моргала, пытаясь сдержать слезы, - реакция.
- Я только схожу в туалет, - всхлипнула я
и бросилась мимо сооружения из пакетов с салфетками.
Перед дверью в туалет была очередь, и я,
трясясь, встала в нее. Когда уже почти подошла моя очередь, я вдруг почув-ствовала,
как кто-то притронулся к моей руке. Это был Дани-ел.
- Бридж, что это ты тут делаешь?
- Да на что это похоже? - вскипела я. -
Извини, я спешу. Я ворвалась в кабину и уже собралась приступить к делу,
155
но тут обнаружила, что 'туалет' на самом
деле был макетом туалета в вакуумной упаковке. Даниел заглянул через дверь.
- Бридж, не писай на инсталляцию, ладно? -
произнес он и закрыл дверь.
Когда я вышла, он уже испарился. Я не
могла найти Гэва, Тома или хоть кого-то из знакомых. В конце концов я обна-ружила
настоящий туалет, села и разрыдалась, решив, что неспособна больше находиться в
обществе и мне нужно убираться отсюда и сидеть одной, пока это чувство не прой-дет.
Том ждал снаружи.
- Иди поболтай с Гэвом, - посоветовал он.
- Ты ему дей-ствительно как бы нравишься.
Потом он взглянул на мое лицо и сказал:
- Вот черт, я отвезу тебя домой.
Это плохо. Когда кто-то тебя бросает, мало
того, что ты по нему скучаешь, мало того, что целый маленький мир, ко-торый вы
создали вместе, рушится, и все, что ты видишь или делаешь, напоминает тебе о
нем. Хуже всего мысль, что он испытывал тебя, а в конце собрал все по частям,
подытожил сумму и поставил на тебе штамп - БРАКОВАННОЕ ИЗДЕЛИЕ. Как же не быть
брошенной, если у тебя такое же чувство уве-ренности в себе, как у
просроченного сэндвича?
- Ты понравилась Гэву, - повторил Том.
- Гэву десять лет. Да и потом, я
понравилась ему, потому что он решил, будто я плакала из-за рулона туалетной бу-маги.
- В каком-то смысле так и было, - возразил
Том. - Какая же сволочь этот Даниел. Если вдруг выяснится, что он един-ственный
виновен во всей этой бойне в Боснии, я нисколь-ко не удивлюсь.
13 августа, воскресенье
Оч. плохая ночь. Вдобавок ко всему прочему
пыталась усыпить себя, читая последний номер 'Татлера', и увидела там
изображение проклятого Марка Дарси. В статье о пяти-десяти самых известных
адвокатов Лондона повествовалось о том, как Марк богат и прекрасен. Уф. Не могу
понять поче-му, это еще больше меня расстроило. Ладно. Прекращаю се-бя жалеть.
Утром буду зубрить газеты наизусть.
156
Полдень. Только что звонила Ребекка, спрашивала,
все ли у меня 'в порядке'. Решив, что она имеет в виду Даниела, я ответила:
- Ох, ну это все очень тяжело.
- Бедняжка. Да, я вчера вечером видела
Питера... (Где? Что? Почему меня не пригласили?) Он всем рассказывал, как ты
была расстроена, когда узнала о свадьбе. Он сказал, это действительно очень
трудно, одинокие женщины с возрас-том доходят до отчаяния...
К обеду я уже не могла больше выносить
воскресенье и пыталась делать вид, что все в порядке. Позвонила Джуд и
рассказала ей все о Шмеле, Ребекке, собеседовании по рабо-те, маме, Даниеле и
общем моем плачевном состоянии. Мы договорились встретиться в два в 'Джимми
Биз' и выпить по 'Кровавой Мери'.
18:00. Как чудесно все сложилось - Джуд как раз
сейчас читает великолепную книгу под названием 'Богиня в каж-дой женщине'. Судя
по всему, там говорится, что в опреде-ленные моменты жизни все идет
наперекосяк, и ты не зна-ешь, куда сунуться, - как будто везде вокруг тебя
захлопываются ржавые железные двери, как в 'Звездном треке'. Все, что надо
делать, - это быть героиней, оставаться смелой и не погружаться в пьянство или
жалость к себе. Тог-да все будет 'о'кей'. Во всех греческих мифах и многих ус-пешных
кинофильмах рассказывается о людях, которые с честью выдерживают тяжелые
испытания, не ноют, а дер-жатся до конца и таким образом достигают вершины.
В книге еще говорится, что когда ты
пытаешься спра-виться с трудностями, ты как бы попадаешь в коническую спираль в
форме раковины, где на каждом витке есть точка, которая очень болезненна и
тяжела. Это и есть твоя личная проблема, или больное место. Когда ты находишься
в узком, остром конце спирали, ты очень часто возвращаешься к этой ситуации,
поскольку круги вращения довольно малень-кие. Но если ты продолжаешь двигаться,
то будешь попадать в проблемные точки все реже и реже, хотя все же придется
туда возвращаться, но когда это произойдет, ты уже не дол-жен чувствовать, что
вернулся в исходную точку.
Теперь, когда я протрезвела, меня волнует
вот что: я не
157
уверена, что на 100 процентов уверена, что
поняла, о чем она мне толковала. Уф-ф-ф.
Позвонила мама, и я пыталась обсудить с ней,
как трудно быть женщиной и, в отличие от мужчин, иметь строгое предназначение
репродуцировать человечество, но она лишь сказала:
- О, честное слово, дорогая. Вы, девочки,
сейчас просто слишком разборчивы и романтичны: просто у вас слишком богатый
выбор. Я не говорю, что не любила папу, но, пони-маешь, нас всегда учили не
бояться постоянно, что кто-ни-будь собьет тебя с ног, а 'мало ожидать и много
прощать'. И, честно говоря, дорогая, дети - это еще не все, что должно быть. Я
хочу сказать, ты не обижайся, я никого не имею в виду, но если бы я могла
вернуться в прошлое и выбирать, я не уверена, что стала бы...
О, боже. Даже моей собственной матери
хочется, чтобы я никогда не рождалась.
14 августа, понедельник
131 фунт (здорово - перед собеседованием
преврати-лась в гору жира, а еще у меня прыщ), порций алкоголя - О, сигарет -
много, калорий - 1575 (но меня стошнило, так что реально - около 400).
О, боже. Я в ужасе из-за собеседования.
Сказала Перпе-туе, что пошла к гинекологу - знаю, что надо было соврать про
дантиста, но не смогла упустить возможность помучить самую любопытную женщину в
мире. Я уже почти готова, осталось лишь закончить макияж, а заодно
потренироваться в высказывании мнений по поводу правления Тони Блэра. О,
господи, кто же секретарь теневого кабинета? Черт, черт. Вроде, кто-то с
бородой? Черт: телефон. Не могу поверить: в трубке ужасающий подростковый
голос, который снисходи-тельно, с южнолондонским акцентом протянул нараспев:
- Здра-авствуйте, Бриджит. Вас беспокоят
из офиса Ри-чарда Финча. Сегодня утром Ричард уехал в Блэкпул, так что он не
сможет встретиться с вами.
158
Перенесли на среду. Придется врать про
рецидив в гине-кологическом состоянии. Что ж, теперь надо занять чем-то остаток
утра.
16 августа, среда
Ужасная ночь. Ходила из угла в угол, вся в
поту, в панике вспоминая разницу между ольстерскими юнионистами и СДЛП и с кем
из них связан Ян Пасли.
Вместо того чтобы проводить меня в офис
для встречи с великим Ричардом Финчем, меня оставили в приемной, где я сорок
минут обливалась потом и думала: 'О, боже, кто же министр здравоохранения?'
Затем меня подхватила певучая личная ассистентка - Пачули, которая щеголяла
лайкровы-ми велосипедными шортами и гвоздиком в носу. Она уста-вилась на мой
костюм, как будто в страшно ошибочной по-пытке выглядеть поформальнее я
нарядилась в шелковое бальное платье до пола 'Лора Эшли'.
- Ричард сказал идти в конференц-зал,
понимаете, о чем я? - пробормотала она и устремилась по коридору.
Я помчалась за ней. Она ворвалась через
розовую дверь в просторный офис, заваленный кипами рукописей. С потол-ков
свисали телеэкраны, стены украшали какие-то таблицы, а к столам были прислонены
горные велосипеды. В дальнем конце располагался большой длинный стол, за
которым как раз происходило собрание. Когда мы приблизились, все как один
обернулись и воззрились на нас.
Пухленький мужчина средних лет с курчавыми
светлыми волосами, в рубашке из грубой ткани и огромных красных очках
подскакивал вверх-вниз на конце стола.
- Давайте! Давайте! - говорил он, подняв
кулаки, как бок-сер. - Я думаю, Хью Грант. Я думаю, Элизабет Херли. Я ду-маю,
как такое может быть - прошло два месяца, а они все еще вместе. Я думаю, как он
будет выпутываться из этого. Вот! Как мужчина, у которого подруга имеет
внешность Эли-забет Херли, может исполнить оральный секс с уличной проституткой
и выпутаться из этой истории? Что случилось, почему она не в ярости?
Я не верила своим ушам. А как же теневой
кабинет? Как же мирный процесс? Он, видимо, пытался решить для себя:
159
как он сам мог бы выпутаться из проблемы с
проституткой. Неожиданно Ричард взглянул прямо на меня.
- Может, вы знаете? - все юнцы, сидевшие
за столом, ус-тавились на меня. - Вы. Вы, должно быть, Бриджит! - нетер-пеливо
воскликнул он. - Как мужчина с красивой подругой умудрился переспать с проституткой,
быть пойманным и выпутаться из этого?
Я перепугалась. В голове не было ни одной
мысли.
- Ну? - подбодрил он. - Ну? Давайте,
скажите же что-ни-будь.
- Ну, может быть, - ляпнула я первое, что
пришло мне на ум, - это потому что кто-то проглотил... улики?
Последовало гробовое молчание, а затем
Ричард Финч начал хохотать. Это был самый отвратительный смех, кото-рый я в
жизни слышала. Потом все юнцы тоже начали сме-яться.
- Бриджит Джонс, - заговорил наконец Финч,
вытирая глаза. - Добро пожаловать в 'Добрый день!'! Садись, моя до-рогая, - и
тут он подмигнул.
22 августа, вторник
128 фунтов, порций алкоголя - 4, сигарет
- 25, лоте-рейных билетов - 5.
Все еще никаких вестей о результатах собеседования.
Не знаю, что делать на банковские выходные - не могу даже подумать о том, что
останусь в Лондоне. Шеззер едет на Эдинбургский фестиваль, так же, как Том, и,
я думаю, куча народу из нашего офиса. Мне бы хотелось поехать, но я не уверена,
что смогу себе это позволить, а еще боюсь встре-тить там Даниела. Опять все,
кроме меня, повеселятся и пре-красно проведут время.
23 августа, среда
Решительно еду в Эдинбург. Даниел будет
работать в Лондоне, так что нет никакой опасности столкнуться с ним на Роял-Майл.
Поездка пойдет мне на пользу - это лучше, чем мучиться здесь и ждать письма из
'Доброго дня!'.
160
24 августа, четверг
Я остаюсь в Лондоне. Так всегда - мне
кажется, что я пре-красно развлекусь в Эдинбурге, а в результате я оказываюсь
способна только на то, чтобы принять участие в пантомиме. Кроме того, я всегда
одеваюсь по-летнему, а потом наступа-ет жуткий холод, и приходится, дрожа,
преодолевать мили по крутым мостовым в полной уверенности, что все осталь-ные
сейчас на грандиозной вечеринке.
25 августа, пятница
19:00. Я все-таки еду в Эдинбург. Сегодня
Перпетуя объя-вила:
- Бриджит, я понимаю, что до нелепости
поздно тебя предупреждаю, но мне это только что пришло в голову. Я одолжила в
Эдинбурге квартиру и буду в восторге, если ты захочешь погостить.
Как великодушно и гостеприимно с ее
стороны.
22:00. Только что позвонила Перпетуе и
сказала, что не поеду. Все это глупо. Слишком дорого для меня.
26 августа, суббота
8:30. Да, я собираюсь тихо и без излишеств провести праздник
дома. Отлично. Можно закончить 'Голодный путь'.
9:00. О, боже, мне так плохо. В Эдинбург едут все, кроме меня.
9:15. Интересно, Перпетуя еще дома?
Полночь. Эдинбург. О, боже. Завтра надо пойти
что-ни-будь посмотреть. Перпетуя думает, что я ненормальная. Всю дорогу в
поезде она сидела с мобильным и орала нам всем:
- Все билеты на 'Гамлета' Артура Смита уже
проданы, так что мы вместо этого можем пойти в пять на братьев Коэ-нов, но
тогда мы опоздаем на Ричарда Херринга. Так что да-вайте не пойдем на Дженни
Эклер - ух, честное слово, не знаю, зачем она до сих пор суетится, - а потом
попробуем
161
попасть на Гарри Хилла или Джулиана Клэра?
Подсадите. Позвоню в 'Золотой шар'. Нет, на Гарри Хилла билетов нет. Ну что,
пропустим братьев Коэнов?
Я договорилась, что встречусь с ними в
шесть на Пле-занс, потому что хотела сходить в 'Джордж-отель' и оста-вить
записку Тому. А в баре наткнулась на Тину. Я и не пред-ставляла, как,
оказывается, далеко до Плезанс, поэтому, когда я наконец добралась туда, все
уже началось и не оста-лось мест. Испытывая в душе облегчение, я пошла или, ско-рее,
вскарабкалась к дому, купила чудесный печеный карто-фель с куриным карри и
посмотрела 'Несчастный случай'. В девять надо было встретиться с Перпетуей в
'Эссембли Румз'. К 8:45 я была готова. Но я и не предполагала, что нельзя
вызвать такси по телефону, так что, когда я туда доб-ралась, было уже слишком
поздно. Я вернулась в бар 'Джордж-отеля', чтобы поискать Тину и выяснить, где
Шез-зер. Только я взяла для себя 'Кровавую Мери' и приготови-лась сделать вид,
что меня ничуть не беспокоит отсутствие друзей, как вдруг увидела в углу
суматоху с огнями и камера-ми и чуть не подпрыгнула на месте. Там стояла мама,
одетая, как Марианна Фэйтфул. Она собиралась брать интервью у Алана Йентоба.
- Полная тишина! - пропела она (такой
голос бывает у Юны Олконбери, когда та расставляет цветы по вазам).
- И-и-и-и-и, мотор!!! Скажите, Алан, -
обратилась мама к собеседнику, напустив на себя горестный вид, - приходила ли
когда- нибудь вам в голову мысль... о самоубийстве?
По телеку сегодня было много интересного.
27 августа, воскресенье, Эдинбург Кол-во
посещенных спектаклей - 0
2:00. Не могу заснуть. Могу поспорить, что все они сей-час на
очень веселой вечеринке.
3:00. Только что слышала, как пришла Перпетуя и вынес-ла вердикт
альтернативным комикам: 'Пьюриль... совершен-но несерьезно... просто глупо'.
Думаю, она чего-то где-то недопоняла по
ходу действия.
162
5:00. В доме мужчина. Я просто знаю это.
6:00. Он в комнате Дебби из отдела маркетинга. Черт ме-ня подери.
9:30. Проснулась от рева Перпетуи: 'Кто-нибудь идет на
поэтические чтения?' Потом все затихло, и я слушала, как Дебби шепталась с
мужчиной, а затем он пошел на кухню. И тут раздался вопль Перпетуи: 'Что вы
здесь делаете?!! Я же сказала: НИКАКИХ НОЧНЫХ ГОСТЕЙ!'
14:00. Ох, боже мой. Проспала.
19:00. Поезд на Кинг-Кросс. Боже. В три часа
встретила Джуд в 'Джордж-отеле'. Мы собирались пойти на 'Вопросы и ответы', но
выпили несколько 'Кровавых Мери' и вспом-нили, что подобные мероприятия плохо
на нас влияют. Ты ломаешь голову, пытаясь выдумать вопрос, машешь рукой то
вверх, то вниз. Наконец все-таки задаешь его в полусогнутой позе и дурацким
визгливым голосом, а потом сидишь, заме-рев от смущения, и киваешь, как собака
на заднем сиденье машины, пока звучит двадцатиминутный ответ, который с самого
начала тебя не интересовал, но обращен непосредст-венно к тебе. В любом случае,
к тому времени, как мы сооб-разили, где находимся, было уже 17:30. Тут
появилась Перпетуя с целой толпой людей из офиса.
- А, Бриджит, - проревела она. Ну и что ты
посмотрела? Наступила долгая пауза.
- Я как раз собиралась пойти... - уверенно
начала я, -...на вокзал.
- Ты вообще ничего не видела, так? -
загудела Перпетуя. - Ну что ж, ты должна мне за комнату семьдесят пять фун-тов!
- Что? - заикнулась я.
- Да-да, - ухнула она. - Было бы пятьдесят
фунтов, но я добавила пятьдесят процентов за второго человека в ком-нате.
- Но... Но у меня никого...
- Да брось, Бриджит, мы все знаем, что у
тебя был мужчи-на, - захохотала Перпетуя. - Не волнуйся. Это не любовь,
163
это всего лишь Эдинбург. Я прослежу, чтобы
эта история до-шла до Даниела, будет ему уроком.
28 августа, понедельник
132 фунта (переполнена пивом и печеным
картофелем), порций алкоголя - 6, сигарет - 20, калорий - 2846.
Когда вернулась, обнаружила сообщение от
мамы. Она спрашивала, что я думаю по поводу электрического миксера на Рождество
и, учитывая, что Рождество в этом году выпа-дает на понедельник, приду ли я к
ним в пятницу вечером или в субботу.
Гораздо меньше раздражения вызвало у меня
письмо от Ричарда Финча, редактора 'Доброго дня!', в котором мне, как я решила,
предлагали работу. Вот все, что там было ска-зано:
'О'кей, моя дорогая. Тебя приняли'.
29 августа, вторник
128 фунтов, порций алкоголя - 0 (оч.
хор.), 3 сигареты (хор.), калорий - 1456
(здоровое питание перед новой рабо-той).
10:30. Офис. Только что звонила ассистентка
Ричарда Финча, Пачули. Мне действительно предложили работу, но я должна
приступить через неделю. Ничего не смыслю в теле-видении, ну и черт с ним, мне
здесь до смерти надоело, а кроме того, теперь для меня слишком унизительно
работать с Даниелом. Лучше я пойду и скажу ему.
11:15. В это трудно поверить. Даниел весь посерел
и уста-вился на меня.
- Ты не можешь этого сделать, - заявил он.
- Ты хоть представляешь себе, как трудно мне пришлось в последние несколько
недель?
Тут ворвалась Перпетуя - она наверняка
подслушивала под дверью.
- Даниел! - взорвалась она. - Ты
эгоистичный, самолю-
164
бивый, хитрый шантажист. Это ведь ты - прости
меня, Боже - уволил ее. Так что тебе остается, черт возьми, только сми-риться с
этим.
Я вдруг подумала, что могла бы и полюбить
Перпетую, хотя, конечно, не как женщину.
165
4 сентября, понедельник
126 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет
- 27, калорий - 15, минут, проведенных в воображаемых разговорах с Даниелом,
где я высказываю ему все, что я о нем думаю, - 145 (хор., лучше).
8:00. Первый день на новой работе. Должна создать себе новый
имидж спокойного, всеми уважаемого человека и продолжать в том же духе. Не
курить. Курение - признак слабости, оно подрывает личный авторитет.
8:30. Только что позвонила мама, и я
решила, что она хо-чет поздравить меня с новой работой.
- Знаешь что, дорогая? - начала она.
- Что?
- Элейн приглашает тебя на их рубиновую
свадьбу! - со-общила мама и выжидательно затаила дыхание.
Я была весьма озадачена. Элейн?
Брайан-и-Элейн? Ко-лин-и-Элейн? Элейн -
жена-Гордона-бессменного-начальника-управления-дорогами-в-Кеттеринге?
- Она подумала, что было бы здорово, если
бы кто-то из молодежи составил там компанию Марку.
Ах, вот оно что. Малькольм и Элейн.
Породившие само совершенство - Марка Дарси.
- Кажется, он сказал Элейн, что, по его
мнению, ты очень привлекательна.
- Фр-р-р. Не ври, - проворчала я (хотя мне
было прият-но).
- Во всяком случае, я уверена, что именно
это он и имел в виду, дорогая.
- А что он сказал? - с подозрением
спросила я.
- Сказал, что ты очень...
- Мама.
- Ну, на самом деле он употребил слово - эксцентрична.
Но ведь это прекрасно, правда? Эксцентрична! В любом слу-
166
чае, ты сможешь его обо всем расспросить
на рубиновой свадьбе.
- Я не собираюсь тащиться в Хантингдон,
чтобы празд-новать рубиновую свадьбу людей, с которыми я разговари-вала единственный
раз в течение восьми секунд, когда мне было три года, - только ради того, чтобы
пересечься с бога-тым разведенным мужчиной, который называет меня экс-центричной.
- Ну, не говори глупостей, дорогая.
- Ладно, мне пора идти, - сказала я и
поступила глупо, поскольку мама, как всегда, начала тараторить, как будто я
отправляюсь на смерть и это наш последний телефонный разговор перед тем, как
мне введут смертельную инъекцию.
- Он зарабатывал тысячи фунтов в час.
Времени зря не терял - тик-так-тик-так. Я тебе говорила, что встретила на почте
Мейвис Эндерби?
- Мам. У меня сегодня первый день на новой
работе. Я очень волнуюсь. Мне не хочется говорить о Мейвис Эндер-би.
- Господи, дорогая! А что ты собираешься
надеть?
- Короткую черную юбку и майку.
- Послушай, ты же не пойдешь туда, как
замызганный бродяга, в тусклых тонах. Надень что-нибудь яркое и наряд-ное. Как
насчет твоего чудесного светло-вишневого костю-ма? Да, кстати, я тебе говорила,
что Юна уехала путешество-вать по Нилу?
Фр-р-р. Так разозлилась, что выкурила пять
сигарет под-ряд. Не оч. хор. начало дня.
21:00. Лежу в постели, совершенно измотана. Я уже
забы-ла, как это ужасно - начинать работать на новом месте, где никто тебя не
знает. Люди начинают определять твой харак-тер по любому случайному наблюдению
или твоему слегка своеобразному высказыванию. А сама ты не можешь сделать даже
такой малости, как сходить поправить макияж, не спросив, где женский туалет.
Я опоздала не по своей вине. Попасть в
студию оказалось невозможно - у меня не было пропуска, а у двери стояли ох-ранники,
которые считают, что их работа заключается в том, чтобы не пускать сотрудников
в здание. Когда я нако-
167
нец добралась до приемной, меня отказались
пускать на-верх, пока кто-то за мной не придет. К тому времени было уже 9:25, а
собрание начиналось в 9:30. В конце концов по-явилась Пачули с двумя огромными
лающими собаками, од-на из которых принялась прыгать и лизать мне лицо, а дру-гая
положила голову прямо мне на юбку.
- Это Ричарда. Правда же, они, это,
великолепные? - по-яснила Пачули. - Я только отведу их в машину.
- А я не опоздаю на собрание? - в отчаянии
спросила я, нащупывая собачью голову между коленями и пытаясь от-толкнуть ее.
Она осмотрела меня с ног до головы, как бы
говоря: 'И что?', а затем исчезла, таща за собой упирающихся собак.
В итоге, когда я добралась до офиса,
собрание уже на-чалось, и все оглянулись на меня, кроме Ричарда, чьи пыш-ные
формы были затянуты в странную зеленую шерстяную робу.
- Давайте, давайте, - повторял он, бегая
взад-вперед и обеими руками привлекая внимание присутствующих. - Я думаю,
девятичасовая служба. Я думаю, развратные викарии. Я думаю, сексуальные акты в
церквях. Я думаю, почему жен-щины влюбляются в викариев. Давайте. Я плачу вам
не для того, чтобы вы бездельничали. Давайте идею.
- Почему бы вам не взять интервью у
Джоанны Троллоп? - робко предложила я.
- Что за троллоп? - удивился Ричард, тупо
уставившись на меня.
- Джоанна Троллоп. Она написала 'Жену
пастора', что показывали по телевизору. 'Жена пастора'. Она должна знать.
Лицо Ричарда расплылось в хитрой улыбке.
- Прекрасно, - сказал он, глядя мне на
грудь. - Совер-шенно прекрасно, черт возьми. У кого-нибудь есть телефон Джоанны
Троллоп.
Наступила длинная пауза.
- Э-э-э, на самом деле, у меня есть, -
нарушила я молча-ние, чувствуя, как со стороны юнцов на меня накатывает волна
ненависти.
Когда собрание закончилось, я бросилась в
туалет, чтобы 168
восстановить самообладание, и обнаружила
там Пачули, ко-торая красилась вместе со своей подругой. Та была в таком
открытом платье, что видны были ее трусики и грудь.
- Это ведь не было очень уж резко, правда?
- говорила девушка Пачули. - Ты бы видела лица этих старушек за тридцать, когда
я вошла... Ой!
Обе в ужасе оглянулись на меня, прикрыв
рты ладонями.
- Мы не имели в виду вас,- пояснили они.
Не уверена, смогу ли я все это вынести.
9 сентября, суббота
124 фунта (оч. хор. преимущество новой
работы, кото-рая сопровождается постоянным нервным напряжением), порций
алкоголя - 4, сигарет - 10, калорий - 1876, минут, проведенных в воображаемых
разговорах с Даниелом, - 24 (отлично), минут, потраченных на воображаемые повто-ры
разговоров с мамой, в которых я беру верх, - 94.
11:30. Зачем, ну зачем я дала маме ключи от своей
квар-тиры? Я как раз собралась (впервые за последние пять не-дель) провести
уикенд без тупого смотрения в стенку и без рыданий. У меня была тяжелая рабочая
неделя. Я начинала думать, что, может быть, все будет хорошо, может быть, меня
не обязательно съест овчарка. И тут ворвалась мама со швейной машинкой в руках.
- Что это ты делаешь, глупышка? - пропела
она.
Я взвешивала 100 граммов овсяных хлопьев
для завтрака с помощью плитки шоколада (шкала на весах оцифрована в унциях, а
это неудобно, потому что в таблице калорий вес указан в граммах).
- Знаешь что, дорогая? - продолжала мама,
начав откры-вать и закрывать все дверцы кухонного шкафа.
- Что? - я стояла в носках и халате и
пыталась стереть тушь под глазами.
- Малькольм и Элейн устраивают рубиновую свадьбу
в Лондоне, двадцать третьего, так что теперь ты сможешь прийти и составить
компанию Марку.
- Я не хочу составлять компанию Марку, -
выдавила я сквозь зубы.
169
- О, но он так умен. Закончил Кембридж. Он
хорошо за-работал в Америке...
- Я не пойду.
- Так, ну ладно, дорогая, давай не будем
опять начинать, - предложила мама, как будто мне было тринадцать лет.
-Понимаешь, Марк закончил ремонт дома в Холланд-Парк, и он устраивает там для
них праздник. Шесть этажей, постав-щики и все такое... Что ты собираешься
надеть?
- А ты пойдешь с Хулио или с папой? -
спросила я, что-бы как-то остановить ее.
- О, дорогая, не знаю. Возможно, с обоими,
- ответила мама тем особым голосом, с придыханием, который она придерживает для
случаев, когда считает, что она Диана Дорз.
- Ты не можешь так сделать.
- Но мы с папой остались друзьями,
дорогая. И с Хулио мы просто друзья.
Фр. Фр-р-р. Фр-р-р-р-р. С ней просто
невозможно разго-варивать в таких ситуациях.
- В любом случае. Я скажу Элейн, что ты
придешь с удо-вольствием, ладно? - И мама направилась к двери, захватив
необъяснимую швейную машинку. - Мне надо лететь. Пока!
Я не собираюсь проводить еще один такой
вечер. Чтобы мною снова крутили перед носом Марка Дарси, как ложкой с пюре из
репы перед ребенком. Думаю, мне стоит уехать из страны или предпринять еще
что-нибудь в этом роде.
20:00. Еду на ужин. Теперь, когда я снова одна,
все Само-довольные Женатики наперебой приглашают меня по суб-ботам и усаживают
напротив все более ужасного набора одиноких мужчин. Очень мило с их стороны, и
я оч. это це-ню, но их забота, кажется, только подчеркивает мою эмоци-ональную
несостоятельность и изолированность. Хотя Маг-да и говорит, что я должна
помнить: быть одной лучше, чем иметь неверного, сексуально невоздержанного
мужа.
Полночь. О, боже. Все пытались подбодрить
свободного мужчину (тридцать семь, только что развелся с женой, при-мер
суждения: 'Должен сказать, я думаю, что с Майклом Хо-вардом вроде как обошлись
несправедливо').
170
- Не знаю, на что ты жалуешься, -
рассуждал Джереми, обращаясь к нему. - Мужчины с возрастом становятся все
привлекательнее, а женщины теряют свое очарование, так что все эти
двадцатидвухлетние девочки, которые и не по-смотрели бы в твою сторону, когда
тебе было двадцать пять, будут теперь бегать за тобой.
Я сидела, опустив голову и пытаясь унять
гнев на их умо-заключения о женской судьбе и представления о жизни как о
музыкальной игре со стульями, где девушки без стула (без мужчины), когда музыка
останавливается (им переваливает за тридцать), 'выходят из игры'. Уф. Вот так.
- Да, я согласна, гораздо лучше найти
партнера помоло-же, - беззаботно подтвердила я. - Мужчины, которым за тридцать,
наводят такую скуку с их медлительностью, навяз-чивыми идеями о том, что все
женщины только и мечтают, как бы окрутить их по рукам и ногам. Мне теперь
действи-тельно интересны мужчины до двадцати пяти. Они гораздо лучше
способны... ну, вы понимаете...
- Правда? - сильно заинтересовалась Магда,
пожалуй, да-же слишком сильно. - А как...
- Да, тебе они интересны, - вмешался
Джереми, свирепо глядя на Магду. - Но проблема в том, что они не слишком
интересуются тобой.
- Хм. Прошу прощения. Моему теперешнему
бойфренду двадцать три, - вежливо возразила я. Все ошеломленно притихли.
- Что же, в этом случае, - ухмыльнулся
Алекс, - ты смо-жешь привести его к нам в следующую субботу, когда при-дешь на
ужин.
Вот сволочь. Где я найду
двадцатитрехлетнего мальчика, который в субботу вечером пойдет на ужин к
Самодоволь-ным Женатикам, вместо того чтобы принимать 'Экстази'?
15 сентября, пятница
126 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет - 4 (оч. хор.), калорий - 3222 (вокзальные сэндвичи с
жуткой начинкой), минут, потраченных на придумывание речи, которую я произнесу,
когда буду отказываться от новой работы, -210.
171
Уф. Ненавистное собрание. Босс-молодец
Ричард Финч все твердил:
- Так. Однофунтовые туалеты 'Хэрродз'. Я
думаю, туале-ты 'Фэнтази'. Я думаю, студия: Фрэнк Скиннер и сэр Ричард Роджерс
в меховых креслах, ручки с вмонтированными эк-ранами отделаны туалетной
бумагой. Бриджит, ты займешь-ся Требованиями безработной молодежи. Я думаю,
север. Я думаю, безработные молодые люди слоняются кругом без дела, живут за
чертой бедности.
- Но... но... - заикнулась я.
- Пачули! - крикнул Ричард, и собаки,
спавшие у него под столом, проснулись и начали прыгать и лаять.
- Чего? - послышался в общем гаме голос
Пачули.
На ней было вышитое тамбуром платье-миди
под оран-жевой нейлоновой блузой со стеганой подкладкой и соло-менная шляпка с
обвислыми полями. Кажется, наряды, кото-рые я носила в юности, были невинной
шуткой.
- Где у нас эфир по безработной молодежи?
- В Ливерпуле.
- Ливерпуль. О'кей, Бриджит. Наша команда
там у аптеки в торговом центре, эфир в 17:30. Найди нам шесть безработ-ных
молодых людей.
Позже, когда я уже уезжала на вокзал,
Пачули небрежно бросила мне вслед:
- Да, это, Бриджит, не Ливерпуль, а это
Манчестер, по-няла?
16:15. Манчестер.
Количество найденных безработных молодых
людей -44, количество безработных молодых людей, согласившихся дать интервью, - 0.
Поезд Манчестер - Лондон, 19:00. Уф. К
16:45 я уже исте-рически бегала между бетонными клумбами и тараторила:
- Звените, у вас есть работа? Ничего.
Пасибо!
- А что мы вообще делаем? - спросил
оператор, не пред-приняв даже попытки проявить интерес.
- Безработная молодежь, - бодро отозвалась
я. - Вернусь через минутку!
172
Я забежала за угол и схватилась за голову.
У меня в ушах уже звучал голос Ричарда: 'Бриджит... где, черт возьми... Без-работная
молодежь?' И тут я увидела на стене автомат, выда-ющий наличные деньги.
К 17:20 шестеро молодых людей, заявивших,
что они без-работные, аккуратно выстроились перед камерой, засунув в карманы
новенькие хрустящие двадцатифунтовые купюры, а я скакала вокруг них, пытаясь
внести кое-какие поправки в их внешность, дабы было ясно, что они принадлежат к
сред-нему классу. В 17:30 я услышала в наушниках музыкальную заставку, затем
треск и голос Ричарда: 'Извините, Манчес-тер, мы вас пропускаем'.
- Э-э-эм... - обратилась я к молодым
людям, выжидающе глядевшим на меня.
Они, ясное дело, решили, что у меня особый
синдром, который заставляет меня делать вид, что я работаю на теле-видении.
Хуже всего было то, что всю неделю я
работала как су-масшедшая, да плюс еще этот Манчестер, - в общем, я так и не
придумала, что же делать с завтрашним ужином. Тут я обвела взглядом этих
мальчишек с невинными лицами, стоящих на фоне кассового автомата, и у меня в
голове на-чала зарождаться сомнительная с моральной точки зрения идея.
Хм-м-м. Думаю, я приняла верное решение не
пытаться приманивать безработного мальчика на ужин к Космо. Это было бы совсем
уж нехорошо. Правда, теперь снова возни-кает вопрос: что делать? Пойду выкурю
сигаретку в вагоне для курящих.
19:30. Уф. 'Вагон для курящих' оказался грандиозным
свинарником, где несчастные курильщики жались друг к другу, напустив на себя
вызывающий вид. Я поняла: люди, которые курят, теперь уже не могут сохранять
собственное достоинство. Их вынуждают мрачно прозябать на гнусном дне. Я бы
вовсе не удивилась, если бы вагон каким-то чудом пустили по другому пути, чтобы
никогда больше его не ви-деть. Может быть, частные железнодорожные компании
начнут пускать 'поезда для курящих', а жители окрестных деревень будут
потрясать кулаками и кидать камни в прохо-
173
дящие составы, пугая своих детей сказками
об огнедыша-щих чудовищах, обитающих внутри них.
Позвонила Тому с волшебного телефона в
вагоне (Как он работает? Как? Никаких проводов. Странно. Может быть, связь
каким-то образом возникает через электрический кон-такт между колесами и
рельсами?) и пожаловалась на про-блему с двадцатитрехлетним бойфрендом.
- А как насчет Гэва? - озарило Тома.
- Гэва?
- Ну, ты его знаешь. Парень, с которым я
тебя познако-мил в 'Саачи-галери'.
- Думаешь, он не будет возражать?
- Нет. Ты ему действительно понравилась.
- Ну, что ты. Пре-кра-ти.
- Нет, правда. Не грузись. Предоставь это
мне. Иногда мне кажется, что, если бы не было Тома, я бы ис-чезла из этого мира
без следа.
19 сентября, вторник
124 фунта (оч. хор.), порций алкоголя -
3 (оч. хор.), си-гарет - 0 (неудобно курить в присутствии молодых здоро-вых
мальчиков).
Черт возьми, надо поспешить. Собираюсь на
свидание с юным мальчиком. В субботу на ужине у Алекса Гэв был бес-подобен и
вел себя идеально. Он флиртовал со всеми жена-ми, подлизывался ко мне и
парировал все их коварные вы-пады по поводу наших 'отношений' с ловкостью
парня-души компании. К несчастью, меня настолько пере-полняла благодарность (желание), что в такси на обратном пути я не смогла
сопротивляться его приставаниям (поло-жил руку мне на колено). Однако я все же умудрилась взять себя в
руки (справиться с
паникой) и не принять его
при-глашение выпить кофе. Но в то же время я чувствовала вину из-за того, что
так бессовестно дразню Гэва (у
меня в голове все звучало: 'Черт, черт, черт!), поэтому, когда он позво-нил и пригласил к
себе на ужин сегодня вечером, я любезно согласилась (еле сдержала свой восторг).
174
Полночь. Чувствую себя древней старухой. Я так
давно не ходила на свидание, что не удержалась и начала хвастаться таксисту о
своем 'бойфренде', который готовит мне ужин.
Но, к несчастью, когда мы приехали, дом 4
по Малден-роуд оказался овощным магазином.
- Хочешь воспользоваться моим телефоном,
дорогуша?
- устало предложил таксист.
Естественно, я не знала телефона Гэва,
поэтому при-шлось сделать вид, что я звоню, но там занято. Потом я по-звонила
Тому и попыталась выяснить у него адрес Гева, что-бы таксист не подумал, что я
наврала про бойфренда. Выяснилось, что он живет в доме 44 по Малден-Виллас, про-сто
я перепутала, когда записывала. Пока мы ехали по ново-му адресу, разговор между
мной и таксистом протекал го-раздо суше. Уверена, он решил, что я проститутка
или что-то в этом роде.
К тому времени, как я добралась до места,
я растеряла всю свою уверенность. Поначалу все было очень мило и скромно -
немного похоже на визит к лучшей подруге на чашечку чая в младшей школе. Гэв
приготовил спагетти. Проблема возникла, когда приготовление и сервировка ужи-на
были закончены и дело дошло до беседы. В результате мы черт знает почему
заговорили о принцессе Диане.
- Это было похоже на сказку. Помню, как на
свадьбе я сидела на стене собора святого Павла, - зарапортовалась я.
- А ты там был?
Гэв несколько смутился.
- На самом деле, мне тогда было только
шесть лет.
В конце концов мы покончили с разговорами,
и Гэв, с невероятным возбуждением (помнится, в этом и состоят ле-генды про
двадцатидвухлетних мальчиков), начал меня це-ловать, а заодно искать подходы к
моей одежде. Наконец ему удалось просунуть руку к моему животу, и тут он сказал
(это было невероятно унизительно):
- М-м-м. Ты вся такая мясистая.
После этого я уже не могла продолжать. О,
боже. Это не-хорошо. Я слишком стара, и мне надо все бросить, начать
преподавать религию в школе для девочек и переехать жить к учителю физкультуры.
175
23 сентября, суббота
126 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет
- 0 (оч. оч. хор.), черновиков ответа на приглашение Марка Дарси - 14 (но они,
по крайней мере, вытеснили воображаемые разго-воры с Даниелом).
10:00. Значит так. Мне надо ответить на
приглашение Марка Дарси и ясно и твердо дать понять, что я не смогу прийти.
Непонятно, зачем вообще я должна туда идти. Я не близкий друг и не
родственница, а кроме того, мне при-шлось бы пропустить 'Встречу с незнакомкой'
и 'Несчаст-ный случай'.
Хотя это чертовски трудно. Я получила одно
из этих ду-рацких приглашений, написанных в третьем лице, как будто все такие
важные персоны и прямо признать, что они устра-ивают праздник и хотят знать,
приедешь ли ты, - это все равно что назвать дамскую уборную туалетом. У меня
какие-то смутные детские воспоминания, что я должна ответить в такой же
косвенной манере, будто я воображаемый персо-наж, которого сама себе наняла,
чтобы он отвечал на при-глашения от воображаемых лиц, нанятых моими друзьями
рассылать их приглашения.
Что написать?
Бриджит Джонс сожалеет, что она не
сможет...
Мисс Бриджит Джонс безумно сожалеет, что
не смо-жет...
Трудно выразить словами страдания мисс
Бриджит
Джонс...
С невероятным сожалением мы должны
сообщить, что горе мисс Бриджит Джонс по поводу невозможности при-нять любезное
приглашение мистера Марка Дарси было на-столько велико, что она слегла и
теперь, следовательно, еще несомненнее, чем раньше, не сможет принять любез-ное...
Ох, телефон. Это был папа:
- Бриджит, дорогая моя, ты ведь идешь на
жуткое празд-нование в следующую субботу, правда?
176
- Ты имеешь в виду рубиновую свадьбу
Дарси?
- А что же еще? Это единственное, что еще
отвлекало твою мать от вопроса, кто получит кабинетную мебель из красного
дерева и установит столики для кофе, с тех пор как в начале августа она взяла
интервью у Лизы Лисон.
- Я надеялась вежливо отказаться.
На том конце линии установилась тишина.
- Папа?
Послышалось глухое всхлипывание. Папа
плакал. Думаю, у него нервный срыв. Имейте в виду: если бы я была жената на
маме в течение тридцати девяти лет, у меня случился бы нервный срыв гораздо
раньше, чем она сбежала бы с турис-тическим агентом-португальцем.
- Что случилось, пап?
- О, просто... Извини. Просто... я тоже
надеялся отка-заться.
- Так в чем же дело? Ура. Давай лучше
сходим в кино.
- Но... - он снова разрыдался. - Как
подумаю, что она пойдет с этой мерзкой, надушенной, напыщенной обезья-ной и
люди, которые сорок лет были моими друзьями и кол-легами, будут с ними
здороваться, а меня вычеркнут из сво-ей жизни...
- Они не станут...
- Станут, станут. Я решил идти, Бриджит.
Буду выглядеть как ни в чем не бывало, высоко держать голову и... но... -снова
всхлипывания.
- Что?
- Мне нужно, чтобы кто-то меня морально
поддерживал.
11:30.
Мисс Бриджит Джонс с большим
удовольствием...
Мисс Бриджит Джонс благодарит мистера
Марка Дарси за...
С огромным удовольствием мисс Бриджит
Джонс прини-мает...
Ох, ради бога.
Дорогой Марк, благодарю за приглашение
на вечер в честь Малькольма и Элейн. Я с удовольствием приду.
С уважением, Бриджит Джонс
Хм-м-м.
177
С уважением, Бриджит или просто Бриджит Бриджит (Джонс)
Вот так. Теперь надо аккуратно переписать,
проверить ошибки и отослать.
26 сентября, вторник
125 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет
- 0, калорий - 1256, лотерейных билетов - 0, тяжелых мыслей о Даниеле - 0,
негативных мыслей - 0. Я совершенно святой чело-век.
Как здорово начать думать о карьере вместо
того чтобы волноваться по пустякам - из-за мужчин и личной жизни. В 'Добром
дне!' все идет хорошо. Кажется, у меня талант к ра-боте на популярном
телевидении. Потрясающая новость: мне предоставляют возможность выступить перед
камерой.
Эта идея пришла в голову Ричарду Финчу в
конце про-шлой недели. Он решил провести особую передачу в пря-мом эфире, в
которой репортеры будут прикреплены к ава-рийным службам по всей столице.
Сначала у него ничего не получалось. Народ в офисе говорил, будто ему отказали
все аварийные и чрезвычайные службы города, полиция и 'ско-рая помощь'
графства. Но сегодня утром, когда я приехала, босс схватил меня за плечи и
завопил:
- Бриджит! Мы победили! Пожары. Я хочу,
чтобы ты бы-ла в кадре. Я думаю, мини-юбка. Я думаю, пожарный шлем. Я думаю,
брандспойт в руках.
После этого все в офисе встало с ног на
голову, все забы-ли о своих делах, висели на телефонах и договаривались о
связи, вышках и эфире. В общем, это произойдет завтра, и мне надо будет вести
репортаж с пожарной станции в Левишеме в одиннадцать часов. Вечером собираюсь
всех обзво-нить и сказать, чтобы смотрели. Мне не терпится рассказать все маме.
178
27 сентября, среда
123 фунта (усохла от стыда), порций
алкоголя - 3, си-гарет - 0 (на пожарной станции нельзя курить), потом -12 за
час, калорий - 1584 (оч. хор.).
21:00. Я еще в жизни не испытывала такого
унижения. Весь день я репетировала и все подготавливала. Идея состо-яла в том,
что, когда они переключатся на Левишем, я мгно-венно соскользну с пожарного
шеста и начну брать интер-вью у пожарника. В пять часов мы вышли, и я уцепилась
за верхушку шеста, готовая по сигналу соскользнуть вниз. Тут в наушниках
раздался голос Ричарда: 'Давай, давай, давай, да-вай, давай!' Я немного разжала
пальцы и начала соскальзы-вать. Голос продолжал:
- Давай, давай, давай, Ньюкасл! Бриджит,
будь наготове в Левишеме. Мы к тебе вернемся через тридцать секунд.
Я хотела спрыгнуть вниз и быстро забраться
обратно по лестнице, но, поскольку успела соскользнуть всего на не-сколько
футов, начала снова подтягиваться. И вдруг в науш-никах раздался крик:
- Бриджит! Ты в эфире! Что, черт возьми, ты
делаешь? Тебе надо спускаться по шесту, а не залезать на него. Давай, давай,
давай!
Я истерично оскалилась в камеру и рухнула
вниз, как и планировали, к ногам пожарника, у которого я должна была брать
интервью.
- Левишем, время вышло. Заканчивай, заканчивай,
Брид-жит! - орал мне в ухо Ричард.
- А теперь - обратно в студию, -
пролепетала я, и на этом все закончилось.
28 сентября, четверг
124 фунта, порций алкоголя - 2 (оч.
хор.), сигарет - 11 (хор.), калорий - 1850, предложений о работе от пожар-ных станций
или конкурирующих телекомпаний - 0 (в об-щем-то, неудивительно).
11:00. Я в опале и стала объектом насмешек.
Ричард Финч высмеял меня перед всеми, прямо на собрании, швы-
179
ряя в мой адрес слова вроде 'неуклюжая
корова', 'позор' и 'проклятая идиотка'.
Фраза 'А теперь - обратно в студию',
кажется, стала те-перь в офисе самой ходовой шуткой. Каждый раз, когда ко-му-нибудь
задают вопрос, на который он не знает ответа, он цитирует: 'Эм-м-м... а теперь
- обратно в студию' - и хохо-чет. Хотя забавно, что противные юнцы ведут себя
по отно-шению ко мне гораздо дружелюбнее. Пачули (даже!) подо-шла и сказала:
- Ты, это, не обращай внимания на Ричарда,
ладно? Ему ведь, это, понимаешь, надо все контролировать, да. Понима-ешь, о чем
я говорю? Эта штука с пожарным шестом дейст-вительно была, это, потрясающа, да.
Ладно, это... а теперь -обратно в студию, о'кей?
Ричард Финч сегодня либо просто игнорирует
меня, ли-бо пораженно мотает головой, когда я оказываюсь поблизо-сти, так что
мне совершенно нечего делать.
О, боже. Как я несчастна. Думала, что
наконец нашла де-ло, которое у меня получается, а теперь все рухнуло, и в до-вершение
всего еще эта ужасная рубиновая свадьба в суббо-ту, а мне нечего надеть. Ничего
у меня не выходит. Ни с мужчинами. Ни с социальными навыками. Ни с работой. Ни с чем.
180
1 октября, воскресенье
123 фунта, сигарет - 17, порций алкоголя
- 0 (оч. хор., особенно для праздника).
4:00. Потрясающе. Один из самых поразительных вече-ров в моей
жизни. В пятницу у меня была депрессия. При-ехала Джуд и поговорила со мной о
том, что надо позитив-нее смотреть на вещи. Джуд привезла фантастическое черное
платье и одолжила его мне на вечер. Я беспокоилась, что порву его или капну
чем-нибудь, но Джуд уверила, что у нее куча денег и платьев благодаря хорошей
работе, так что ничего страшного и не стоит волноваться. Обожаю Джуд. Женщины
гораздо лучше мужчин (не считая Тома - но он гомосексуалист). Решила надеть к
фантастическому платью черные колготки с лайкрой и легким блеском (6 фунтов 95
пенсов) и черные замшевые туфли из 'Пье а тер' на малень-ких каблучках
(картофельное пюре я с них счистила).
Когда приехала на вечер, была шокирована:
вопреки мо-им ожиданиям, дом Марка Дарси оказался не маленьким бе-лым домиком с
террасами, как на Портленд-роуд, а огром-ным раздельным, похожим на свадебный
торт особняком на другой стороне Холланд-Парк-авеню (там, говорят, живет
Харольд Пинтер), окруженным растительностью.
Он наверняка переехал в город из-за
родителей. Деревья были украшены красными фонариками и гирляндами из сердечек,
и это было очень мило. А вся главная дорожка бы-ла прикрыта красно-белым
тентом. Когда мы подошли к двери, все стало выглядеть еще более многообещающе.
Гос-тей встречали слуги, раздавали шампанское и освобождали их от подарков. (Я
купила Малькольму и Элейн книгу любов-ных песен Перри Комо издания того года,
когда они поже-нились, плюс подсвечник с терракотовым эфирным маслом как
дополнительный подарок для Элейн, поскольку она спрашивала меня об эфирных
маслах на Фуршете с Карри из Индейки.) Затем нас провели вниз по эффектной
резной
181
деревянной лестнице, освещенной красными
свечами в форме сердец, которые стояли на каждой ступеньке. Внизу оказалась
одна просторная комната с темным паркетом и оранжереей, выходящей в сад. Вся
комната была освещена свечами. Мы с папой стояли пораженные, потеряв дар речи.
Вместо легких коктейльных угощений, которые обычно бывают на праздниках у наших
родителей (блюда с не-сколькими отделениями, полные маринованных овощей; та-релки,
усыпанные острыми закусками на салфеточках, и по-ловинки грейпфрутов, утыканные
зубочистками с насаженными на них кусочками ананаса или сыра), здесь были
большие серебряные подносы с креветками, тарталет-ки с помидорами и
моццареллой, а еще куриное соте. По лицам гостей можно было подумать, что они
не верят свое-му счастью; они откидывали головы и громко смеялись. Юна
Олконбери выглядела так, словно съела лимон.
- Дорогая, - тихо сказал папа, проследив
за моим взгля-дом, когда Юна устремилась по направлению к нам, - ка-жется,
здесь устроили нечто не похожее на чашечку чая у мамы или Юны.
- Немного безвкусно, не правда ли? -
раздраженно кута-ясь в свою накидку, заявила Юна сражу же, как только подо-шла
достаточно близко, чтобы мы могли ее расслышать. -Думаю, если слишком уж
увлечься такими вещами, можно оказаться слегка вульгарным.
- Не говори чепухи, Юна. Это
восхитительный праздник, - возразил папа, угощаясь девятнадцатым канапе.
- Угу. Я согласна, - подхватила я с полным
ртом тартале-ток, пока мой бокал с шампанским наполнялся как будто ниоткуда. -
Чертовски потрясающе.
После всех своих волнений и психозов я
была в эйфо-рии. Никто даже не спросил меня, почему я до сих пор не замужем.
- Хм-м-м, - нахмурилась Юна. Теперь на нас
надвигалась мама.
- Бриджит! - воскликнула она. - Ты уже
поздоровалась с Марком?
Я вдруг с ужасом поняла, что и Юна, и мама
скоро тоже должны отмечать свою рубиновую свадьбу. Зная маму, мож-но было легко
предположить, что такая маленькая деталь,
182
как уход от мужа к туристическому агенту,
не помешает ей отпраздновать годовщину, и она наверняка решит не отста-вать от
Элейн Дарси, чего бы ей это ни стоило, даже ценой насильного замужества
беззащитной дочери.
- Держись, боец, - шепнул папа, сжав мою
руку.
- Какой чудесный дом. У тебя нет
чего-нибудь накинуть на плечи, Бриджит? Перхоть! - пропела мама, отряхивая па-пе
спину. - Ну, дорогая. И почему ты не хочешь поболтать с Марком?
- Э-э-э, ну... - промямлила я.
- Что ты об этом думаешь, Пэм? -
напряженно спросила Юна, обводя взглядом комнату.
- Безвкусно, - прошептала мама,
преувеличенно шевеля губами, как жена северного рыбака.
- Точь-в-точь что и я говорю, -
торжественно зашептала Юна. - Разве я этого не говорила, Колин? Безвкусно.
Я с тревогой огляделась и чуть не
подпрыгнула от ужаса. Не дальше чем в трех футах от нас стоял Марк Дарси. Навер-няка
он все слышал. Я открыла рот, чтобы что-нибудь ска-зать (точно не знаю, что) и
как-то утрясти ситуацию. Но он уже отошел.
Ужин подали в гостиной на первом этаже, и
в очереди на лестнице я оказалась прямо за спиной у Марка Дарси.
- Привет, окликнула я его, надеясь как-то
загладить ма-мину грубость.
Он оглянулся, не обратил на меня никакого
внимания и снова отвернулся.
- Привет, - повторила я и слегка
подтолкнула его.
- А, привет, извините. Я вас не заметил, -
отозвался Марк.
- Отличный вечер, - заметила я. - Спасибо,
что пригла-сили меня.
Какое-то время он непонимающе смотрел на
меня.
- Я не приглашал, ответил он наконец. -
Вас пригласила мая мама. Хотя это не важно. Мне надо проследить за... э-э-э...
размещением. Кстати, мне очень понравился ваш репор-таж с пожарной станции в
Левишеме.
Марк отвернулся и устремился вверх по
лестнице, обго-няя гостей и извиняясь. У меня подкосились ноги. Ох-х-х.
Когда он добрался до верха, появилась
Наташа в ошело-
183
мительном золотом облегающем платье. Она
по-хозяйски схватила Марка за руку, но в спешке задела ногой одну из свечек, и
капелька воска попала на край платья.
- Черт, - расстроилась она. - Черт. Пока
они не скрылись окончательно, я успела услышать, как Наташа отчитывает Марка:
- Говорила я тебе, нелепо весь день
расставлять свечки так, чтобы люди об них спотыкались. Ты бы с гораздо боль-шей
пользой провел время, если бы проверил, правильно ли рассажены гости...
Однако размещение оказалось вполне
приличным. Маму посадили не с папой и не с Хулио, а с Брайаном Эндерби, с
которым ей всегда нравилось флиртовать. Хулио поместили рядом с очаровательной
пятидесятипятилетней тетушкой Марка Дарси, и она была в полном восторге. Папа
порозо-вел от удовольствия, когда оказался рядом с потрясающим существом,
похожим на Фэй Данауэй. Я очень волновалась. Вдруг меня посадят между двумя
приятелями Марка Дарси, высококлассными адвокатами, или американцами из Босто-на,
например. Но когда я отыскала свое имя на табличке, то услышала рядом знакомый
голос:
- Как поживает моя маленькая Бриджит?
Скажите, что мне не повезло! Смотри, ты прямо рядом со мной. Юна ска-зала мне,
что ты порвала со своим парнем. Ну, не знаю. Фр-р-р. И когда же мы наконец
выдадим тебя замуж?
- Надеюсь, когда нам это удастся, я буду
совершать обряд венчания, - послышался голос с другой стороны. - Я мог бы
надеть новую накидку. М-м-м. Из абрикосового шелка. Или сутану от Гамирелли, тридцать
девять пуговок, очень милая.
Марк посадил меня между Джеффри Олконбери
и вика-рием-геем.
Но по ходу дела, когда мы приняли по
несколько бока-лов, разговор стал более непринужденным. Я спрашивала викария,
что он думает по поводу чудесной индийской ста-туи Ганеша - бога слонов,
которая 'пьет молоко'. Викарий отвечал, что в церковных кругах поговаривают,
будто чудо свершилось благодаря физическому воздействию на терра-коту холодной
зимы, последовавшей после жаркого лета.
Когда ужин закончился и гости начали
спускаться вниз, чтобы потанцевать, я все обдумывала слова викария. Меня
184
обуревало любопытство; кроме того, мне
дико хотелось из-бежать твиста с Джеффри Олконбери. Я извинилась, неза-метно прихватила
со стола чайную ложечку и кувшинчик с молоком, а затем проскользнула в комнату,
где лежали по-дарки, уже распакованные и выставленные напоказ (что вполне
подтверждало мнение Юны об элементе безвкусицы во всем происходящем).
На поиски терракотового подсвечника у меня
ушло ка-кое-то время, потому что его запихнули в самый угол. Когда я нашла его,
я просто налила в ложку немного молока, на-клонила ее и поднесла к краю
отверстия, куда надо встав-лять свечку. Я не могла поверить собственным глазам.
Тер-ракотовое масло впитывало молоко. Было видно, как оно исчезает с ложки.
- Боже мой, да это просто чудо! -
воскликнула я. Откуда мне было знать, что как раз в этот момент Марк Дарси
проходит мимо комнаты?
- Что вы делаете? - поинтересовался он,
появляясь в две-рях.
Я не знала, что сказать. Он наверняка
подумал, что я пы-таюсь стащить подарки.
- М-м-м? - поднял брови Марк.
- Подсвечник с терракотовым эфирным
маслом, кото-рый я подарила вашей маме, пьет молоко, - невнятно про-бормотала
я.
- Не говорите глупостей, - рассмеялся он.
- Он действительно пьет молоко, -
возмущенно повто-рила я. - Смотрите.
Я налила в ложку еще немного молока,
наклонила ее, и подсвечник на глазах начал впитывать белую жидкость.
- Видите, - гордо объявила я. - Это чудо.
И тут в дверях появилась Наташа.
- А, привет, - поздоровалась она со мной.
- Вы сегодня не в наряде девочки-кролика? - и она немного посмеялась, чтобы
превратить свое унизительное замечание в милую шутку.
- Просто мы, кролики, так одеваемся зимой,
чтобы не за-мерзнуть, - объяснила я.
- Джон Роша? - удивилась Наташа,
уставившись на пла-тье Джуд. - Прошлая осень? Я узнаю кайму.
185
Я выдержала паузу, чтобы придумать
какой-нибудь ост-роумный и язвительный комментарий, но мне, как назло, ничего не
пришло в голову. Поэтому после глупого молча-ния я сказала:
- Что ж. Уверена, что вам хочется
пообщаться с гостями. Рада буду снова встретиться. Пока-а-а!
Я решила, что надо выйти в сад, чтобы
подышать свежим воздухом и выкурить сигарету. Была удивительная, теплая
звездная ночь, и луна освещала все рододендроны. Эти цве-ты напоминают мне о
северных провинциальных поместь-ях викторианской эпохи, описанных Д.Х.
Лоуренсом, где ге-рои тонули в озерах. Я ступила в глухой сад. Из дома
доносились звуки венских вальсов в довольно модном стиле 'миллениум'. И вдруг я
услышала голос сверху. За стеклян-ной дверью появился человеческий силуэт. Это
был вполне привлекательный юноша-блондин, явно из частной школы.
- Привет, - сказал юноша, неуверенно зажег
сигарету и начал спускаться по лестнице, глядя на меня. - Не хотели бы вы
потанцевать? Ой. Ах, простите, - продолжал он, протяги-вая руку, как будто мы
на Дне открытых дверей в Итоне, а он - бывший министр внутренних дел, на время
позабывший о манерах, - Саймон Далримпл.
- Бриджит Джонс, - представилась я,
неловко протянув руку и чувствуя себя членом военного кабинета,
- Привет. Ах, да. Я правда очень рад с
вами познакомить-ся. Так мы можем потанцевать? - спросил юноша, снова
превращаясь в ученика частной школы.
- Ну, я не знаю... - ответила я,
превращаясь в пьяную шлюху, и непроизвольно издала хриплый смешок, как про-ститутка
в Йетс-Вайн-Лодж.
- Я хочу сказать, прямо здесь. Совсем
немного. Я колебалась. По правде, я была польщена. Происходящее, да плюс еще
фокусы на глазах у Марка Дарси - все это уже начало меня беспокоить.
- Пожалуйста, - упрашивал Саймон. - Я
никогда раньше не танцевал с женщиной старше себя. О, черт, что я говорю. Я
имел в виду... - продолжал он, заметив выражение моего лица, - я имею в виду, с
кем-то, кто уже закончил школу, - и он страстно сжал мою руку. - Вы же не
будете возражать? Я буду ужасно, ужасно благодарен.
186
Саймона Далримпла явно учили бальным
танцам с рож-дения, и мне было приятно, когда он искусно вел меня в тан-це. Но
проблема состояла в том, что у него случилась, ну, не хотелось бы так уж сильно
на этом заострять, - короче, са-мая огромная эрекция из всех, с которыми мне
посчастли-вилось сталкиваться. Мы танцевали так близко друг к другу, что это
трудно было интерпретировать как невинное раз-влечение.
- Переход партнеров, Саймон, - раздался
вдруг голос. Это был Марк Дарси.
- Иди. Возвращайся в дом. Тебе давно пора
ложиться спать.
Саймон был совершенно уничтожен. Он весь
залился краской и поспешил в дом.
- Можно? - произнес Марк, протягивая руку.
- Нет, - сердито ответила я.
- А в чем дело?
- Эм-м-м, - промычала я, подыскивая
оправдание за свою вспышку гнева. - Вы жестоко обошлись с бедным мальчиком,
воспользовались своим преимуществом и уни-зили его в таком чувствительном
возрасте, - заметив, что Марк растерялся, я быстро продолжила, - но я
благодарна вам за приглашение на вечер. Все просто чудесно. Большое вам
спасибо. Фантастический праздник.
- Да, кажется, вы это уже говорили, -
пробормотал он, заморгав.
По правде сказать, он казался очень
взволнованным и уязвленным.
- Я... - Марк запнулся и начал шагать по
дорожке, взды-хая и вороша рукой волосы. - А как... Вы читали что-нибудь
приличное в последнее время?
Невероятно.
- Марк, - не выдержала я. - Если вы снова
спросите ме-ня, читала ли я что-нибудь приличное в последнее время, я съем свою
голову. Почему бы не спросить что-нибудь дру-гое? Вы немного повторяетесь.
Спросите, есть ли у меня хоб-би, или что я думаю по поводу единой европейской
валюты, были ли у меня неприятные случаи, связанные с презерва-тивами?
- Я... - начал он снова.
187
- Или кого бы я выбрала, если бы мне
предложили пере-спать с Дугласом Хердом, Майклом Ховардом или Джимом
Дэвидсоном. На самом деле, вариантов нет - Дуглас Херд.
- Дуглас Херд? - переспросил Марк.
- М-м-м. Да. Он так восхитительно строг,
но справедлив.
- Н-н-н-да, - задумчиво протянул Марк. -
Это ваше мне-ние, но у Майкла Ховарда невероятно привлекательная и ум-ная жена.
Должно быть, в нем есть какое-то скрытое очаро-вание.
- И в чем оно состоит? - невинно
поинтересовалась я, надеясь, что он заговорит о сексе.
- Ну...
- Он, полагаю, очень хороший любовник, -
подсказала я.
- Или фантастически искусный гончар.
- Или квалифицированный ароматерапевт.
- Вы поужинаете со мной, Бриджит? -
спросил Марк не-ожиданно и довольно сердито, как будто собирался усадить меня
за стол и отчитать.
Я запнулась и уставилась на него.
- Это моя мама вас надоумила? - с
подозрением поинте-ресовалась я.
- Нет... я...
- Юна Олконбери?
- Нет, нет...
Я вдруг поняла, что происходит.
- Это ваша мама, так?
- Ну, моя мама...
- Я не хочу, чтобы вы приглашали меня на
обед только потому, что ваша мама так хочет. Да и о чем мы будем гово-рить? Вы спросите
меня, читала ли я в последнее время что-нибудь приличное, мне придется
конструировать какое-ни-будь вранье, а потом...
Он смотрел на меня в оцепенении.
- Но Юна Олконбери сказала, что у вас бзик
на литерату-ре, что вы с головой погружены в книги.
- Да что вы? - удивилась я, довольно
польщенная. - А что она еще говорила?
- Ну, что вы радикальная феминистка и у
вас очень яркая жизнь...
188
- О-о-ох, - вздохнула я.
- ...миллионы мужчин приглашают вас на
обеды. Уф.
- Я слышал про Даниела. Мне жаль.
- Думаю, вы искренне пытались предупредить
меня, - уг-рюмо пробормотала я. - А что вы-то имеете против него?
- Он переспал с моей женой, - ответил
Марк. - Через две недели после нашей свадьбы.
Я ошеломленно смотрела на него, и тут
сверху раздался голос: 'Марки!'
В освещенном окне появилась фигура Наташи.
Она вгля-дывалась вниз, пытаясь понять, что происходит.
- Марки! - снова позвала она. - Что ты
делаешь там, вни-зу?
- В прошлое Рождество, - быстро заговорил
Марк, - я ду-мал, что если мама еще раз произнесет слова 'Бриджит Джонс', я
пойду в 'Санди пипл' и заявлю, что она обращает-ся со мной, как ребенок с
велосипедным насосом. Потом, когда мы встретились... а на мне был этот
идиотский свитер в ромбами, который Юна подарила мне на Рождество... Бри-джит,
все другие девушки, с которыми я знаком, они как ла-кированные. Не знаю больше
никого, кто бы прицепил к трусам кроличий хвост или...
- Марк! - крикнула Наташа, спускаясь к нам
по лестнице.
- Но ведь вы с кем-то встречаетесь? - я не
столько пред-положила, сколько констатировала факт.
- На самом деле, уже нет, - ответил Марк.
- Просто обед? Когда-нибудь?
- О'кей, - прошептала я. - О'кей.
После этого я решила, что лучше мне
поехать домой: ка-кое удовольствие в том, что Наташа будет следить за каждым
моим движением, словно она крокодил, а я подбираюсь к ее яйцам. Я дала Марку
Дарси свой адрес и номер телефона, и мы договорились встретиться во вторник.
Проходя через танцевальную комнату, я увидела, как мама, Юна и Элейн оживленно
болтают с Марком, и не смогла удержаться, что-бы не представить себе их лица,
если бы они узнали, что произошло несколько минут назад. У меня перед глазами
вдруг встала картина следующего Фуршета с Карри из Ин-дейки - Брайан Эндерби
подтягивает штаны со словами:
189
'Хр-р-мпф-ф. Приятно видеть, как молодые
люди радуются', а мы с Марком Дарси вынуждены проделывать для всех со-бравшихся
трюки, например тереться носами или занимать-ся сексом прямо перед ними, как
пара цирковых тюленей.
3 октября, вторник
124 фунта, порций алкоголя - 3 (оч.
хор.), сигарет - 21 (плохо), кол-во слов 'сволочь', произнесенных за последние
двадцать четыре часа, - 369 (прибл.).
19:30. Я в полной панике. Через полчаса Марк
Дарси за мной заедет. Только что пришла домой с работы с сумас-шедшей прической
и в совершенно непотребном наряде. Спасите, помогите! Хотела надеть белые
джинсы, но вдруг мне пришло в голову, что он может оказаться из тех муж-чин,
которые приглашают женщин в пугающе шикарные ре-стораны. О, боже, у меня нет
шикарной одежды. Не думаю, что он ждет, чтобы я нацепила кроличий хвостик. Не
то что-бы он меня сильно интересовал, но все же...
19:50. О, боже. О, боже. Все еще не вымыла
голову. Быст-ро иду в душ.
20:00. Теперь сушу волосы. Оч. надеюсь, что Марк Дарси
опоздает, потому что не хочу, чтобы он застал меня в халате и с мокрыми
волосами.
20:05. Волосы более-менее сухие. Теперь
осталось только накраситься, одеться и засунуть хлам за диван. Надо расста-вить
приоритеты. Решила, что макияж - это самое важное, потом идет уборка бардака.
20:15. Его все еще нет. Оч. хор. Люблю мужчин,
которые опаздывают, - они гораздо лучше тех, кто приходит раньше, пугает тебя,
вгоняет в панику и находит в доме непригляд-ные предметы, которые ты не успела
спрятать.
20:20. Ну, теперь я вполне готова. Может,
надеть что-ни-будь другое?
190
20:30. Это странно. Он не похож на
человека, который может опоздать больше, чем на полчаса.
21:00. Просто не могу в это поверить. Марк Дарси меня надул.
Сволочь!
5 октября, четверг
125 фунтов (плохо), порций алкоголя - 4
(плохо), кол-во просмотров видео - 17 (плохо).
11:00. В туалете на работе. Мало мне
оскорбительной ис-тории со свиданием, так еще сегодня на утреннем собрании я, к
своему ужасу, оказалась в центре внимания.
- Так вот, Бриджит, - объявил Ричард Финч.
- Я даю тебе еще один шанс. Судебный процесс над Изабеллой Росселлини. Сегодня
будет оглашен приговор. Мы думаем, ее оправ-дают. Езжай в Верховный суд. Я не
хочу смотреть, как ты ла-заешь по шестам или фонарным столбам. Мне нужно серьезное
интервью. Спроси ее, означает ли это, что мы все спокойно можем убивать людей
каждый раз, когда не хотим заниматься с ними сексом. Чего ты ждешь, Бриджит?
Впе-ред!
Я никак не могла понять, о чем он говорит.
- Ты не знаешь о процессе над Изабеллой
Росселлини? -изумился Ричард. - Ты хоть иногда газеты читаешь?
Сложность здешней работы состоит в том,
что люди швыряют в тебя именами и историями, а у тебя есть лишь доли секунды на
то, чтобы решить, признаваться или нет, что ты ничего об этом не знаешь. Если
ты упустил момент, следующие полчаса тебе придется отчаянно ломать голову над
тем, что за предмет ты так глубоко и серьезно обсужда-ешь с таким уверенным
видом. И именно это произошло с историей Изабеллы Росселлини.
Теперь я должна ехать, встретиться в суде
со съемочной группой, за пять минут охватить тему и провести телевизи-онный
репортаж, не имея ни малейшего понятия, о чем он, собственно.
11:05. Бог послал мне Пачули. Вышла из туалета, а ее та-щат по
коридору собаки Ричарда.
191
- С тобой все в порядке? - спросила она. -
Ты выглядишь немного испуганно.
- Нет-нет, я в порядке, - заверила я.
- Уверена? - она внимательно посмотрела на
меня. -Слушай, это, ты хоть понимаешь, что он на собрании гово-рил не об
Изабелле Росселлини? Он имел в виду Елену Рос-сини, вот что.
Слава Богу и всем Его ангелам на небесах.
Елена Россини - это няня, которую обвиняют в убийстве хозяина после то-го, как
он, по ее утверждению, несколько раз ее изнасиловал и подверг домашнему аресту
на восемнадцать месяцев. Я схватила пару газет, чтобы зазубрить эту историю, и
помча-лась ловить такси.
15:00. Трудно поверить в то, что сейчас
произошло. Я долго слонялась со съемочной группой вокруг Верховного суда в
целой толпе репортеров, которые все ждали оконча-ния процесса. На самом деле,
это было чертовки весело. Я даже начала находить забавные моменты в том, что
мистер Марк Дарси Идеальные штаны так меня обставил. Неожи-данно обнаружила,
что кончились сигареты. Поэтому я шеп-нула оператору, очень милому парню: что
будет, если я быс-тро, минут за пять, сгоняю в магазин? Он ответил - все будет
прекрасно, потому что они всегда предупреждают, когда со-бираются выходить, и
кто-нибудь из нашей группы сбегает за мной, если что.
Когда другие репортеры услышали, что я иду
в магазин, многие попросили меня принести сигареты и сладости, и я довольно
долго искала все их заказы. Как раз стояла в мага-зине и пыталась уговорить
продавца дать мне сдачу по от-дельности, когда этот болван, явно в большой
спешке, во-шел и заявил: 'Дайте мне коробку 'Кволити-Стрит' - словно меня там и
не было. Бедный продавец взглянул на меня, не зная, что ему делать.
- Простите, слово 'очередь' вам о
чем-нибудь говорит? -возмутилась я и обернулась. За спиной у меня стоял Дарси,
облаченный в адвокатскую мантию. Он по своему обыкно-вению уставился на меня.
- Где, черт возьми, вас носило вчера
вечером? - поинте-ресовалась я.
192
- Я бы хотел спросить у вас то же самое, -
ледяным то-ном отозвался он.
В этот момент в магазин ворвался помощник
оператора.
- Бриджит! - завопил он.- Мы прозевали
интервью! Еле-на Россини вышла и уехала! Ты купила мне конфеты?
Утратив дар речи, я схватилась за край
прилавка со сла-достями.
- Прозевали? - переспросила я, как только
восстановила способность дышать. - Прозевали? О, боже. У меня был по-следний
шанс после этого пожарного шеста, а я покупала конфеты! Меня уволят. А
остальные взяли интервью?
- На самом деле, вообще никому не удалось
с ней пого-ворить, - вмешался Марк Дарси.
- Да? - я метнула в него бешеный взгляд. -
А вы-то отку-да знаете?
- Потому что я ее защищал, и именно я
посоветовал ей не давать интервью, - небрежно объяснил Марк. - Посмот-рите, вон
она, в моей машине.
Когда я повернула голову, Елена Россини
высунулась из окна машины и прокричала с иностранным акцентом:
- Простите, Марк, лучше принесите мне
'Дайари-Бокс' вместо 'Кволити-Стрит'.
Тут подъехала наша машина со съемочной
группой.
- Дерек! - крикнул из окна оператор. -
Принеси нам 'Твикс' и батончик 'Лайон', ладно?
- Так что же вы все-таки делали вчера вечером?
- спро-сил Марк Дарси.
- Вас ждала, черт побери, - процедила я.
- Это было в пять минут девятого? Когда я
звонил вам в дверь двенадцать раз?
- Да, я... - до меня начало доходить, что
произошло. - Я сушила волосы.
- Большой фен?
- Да, 1600 вольт, 'Салон Селектив', - с
гордостью ответи-ла я. - А что?
- Может, вам стоит купить фен потише или
начинать свой туалет немного раньше. Ну что ж. Идемте, - рассмеялся Марк. -
Готовьте своего оператора. Посмотрим, что я смогу для вас сделать.
О, боже. Как неудобно. Я полное
ничтожество.
193
21:00. Все вышло просто чудесно. Только что в
пятый раз перемотала пленку с записью новостей 'Доброго дня!'.
'И особый выпуск 'Доброго дня!', -
говорилось там. -'Добрый день!' - единственная телевизионная программа,
представляющая вашему вниманию эксклюзивное интер-вью с Еленой Россини, которое
она дала через несколько минут после сегодняшнего оправдательного вердикта. Наш
специальный корреспондент Бриджит Джонс ведет этот экс-клюзивный репортаж'.
Еще разок перемотаю, но потом решительно
уберу кассе-ту.
6 октября, пятница
126 фунтов (избыточное питание), порций
алкоголя - 6 (проблема), лотерейных билетов - 6 (избыточная игра), звонков по
1471 с целью узнать, звонил ли Марк Дарси, - 21 (ясно, что это просто
любопытство), количество просматриваний видео - 9 (лучше).
21:00. Уф-ф-ф. Вчера оставила маме сообщение, в
кото-ром похвасталась своей сенсацией, поэтому, когда она по-звонила сегодня
вечером, я решила, что она хочет меня поз-дравить. Но нет, мама все болтала и
болтала о празднике, Юна и Джеффри то, Брайан и Мейвис се, и как великолепен
был Марк, и почему я с ним не поговорила и т.д., и т.п. Меня так и подмывало
рассказать ей все, что тогда произошло, но я сдержалась, вспомнив о
последствиях: восторженный визг при известии о свидании и жестокое убийство
единствен-ной дочери, когда она узнает, чем это все закончилось.
Я все надеюсь, что он позвонит и назначит
новое свида-ние после несчастного случая с феном. Может, стоит напи-сать ему
записку, поблагодарить за интервью и извиниться за фен? Все это не потому, что
он меня интересует. Просто этого требует этикет.
12 октября, четверг
127 фунтов (плохо), порций алкоголя - 3
(полезно для здоровья и вообще нормально), сигарет - 13, единиц жира -
194
17 (Интересно, возможно ли подсчитать общее
количество единиц жира в организме? Надеюсь.), лотерейных билетов - 3
(прекрасно), звонков по 1471 с целью выяснить, звонил ли Дарси, - 12 (лучше).
Хм-м-м. Меня сильно задела авторитетная статья
в газете какой-то Самодовольной Замужней Журналистки. Она была озаглавлена с
легким ироничным сексуальным намеком: 'Радость одинокой жизни'.
'Они молоды, честолюбивы и богаты, но в
жизни их та-ится болезненное одиночество. Когда они уходят с работы, перед ними
открывается эмоциональная пустота... Одино-кие люди, стремящиеся к стильной
жизни, ищут утешения в удобных готовых блюдах, напоминающих им мамину стряпню'.
Ух. Вот черт. Будьте добры, Самодовольная
миссис-двад-цати-двух-лет, скажите, почему вы думаете, что все знаете?
Я собираюсь написать статью, основанную
'на десятках бесед' с Самодовольными Замужними Женщинами: 'Когда они уходят с
работы, они всегда ударяются в слезы, потому что, несмотря на смертельную
усталость, им приходится чи-стить картошку и стирать белье, пока их жирные
мужья плю-хаются перед телевизором, по которому показывают фут-бол, и требуют
тарелки с чипсами. Иными вечерами они, одетые в уродливые фартуки, погружаются
в огромные, пус-тые черные дыры после того, как их мужья звонят и сообща-ют,
что снова работают допоздна, а в трубке слышится звук расстегиваемой молнии и
лепет сексуальных Одиночек'.
После работы встретилась с Шерон, Джуд и
Томом. Том тоже уже начал продумывать статью про пустые эмоцио-нальные дыры
Самодовольных Женатиков.
'Их влияние чувствуется везде, начиная со
строящихся сейчас домов и заканчивая продуктами, которыми завалены прилавки в
супермаркетах, - говорилось в разгромной ста-тье Тома. - Везде мы видим
магазины 'Энн Саммерс' - они стараются угодить домохозяйкам, из последних сил
пытаю-щимся претендовать на волнующую сексуальность, которой наслаждаются
Одиночки. Магазины 'Маркс и Спенсер' зава-лены экзотическими продуктами для
истощенных пар, кото-рые пробуют делать вид, что они обедают в милом ресто-
195
ранчике, как Одиночки, и им не предстоит
заняться стир-кой'.
- Мне до смерти надоели все эти надменные
статейки про одинокую жизнь, - рычала Шерон.
- Да, да! - подтвердила я.
- Вы забыли про запудривание мозгов, -
Джуд икнула. -Нам вечно запудривают мозги.
- В любом случае, мы не одиноки. У нас
расширенные семьи в форме сети друзей, связанных телефоном, - фило-софствовал
Том.
- Да! Ура! Одиночки не должны постоянно
оправдывать-ся, а должны иметь общепринятый статус - как, например, гейши, -
радостно воскликнула я, расплескивая из бокала чилийское шардоне.
- Гейши? - Шерон холодно взглянула на
меня.
- Заткнись, Бридж, - посоветовал Том,
невнятно произ-нося слова. - Ты напилась. Ты просто стараешься выскочить из
зияющей эмоциональной дыры с помощью алкоголя.
- Ну и то же самое делает Шеззер, -
обиделась я.
- Я так не делаю, - возразила Шерон.
- Ты, черт возьми, так делаешь, -
настаивала я.
- Слуште, заткнитьссь, - Джуд снова
икнула. - Выпьеми-щебтылчкушардоне?
13 октября, пятница
129 фунтов (но временно превратилась в
бочку с вином), порций алкоголя - 0 (но подпитываюсь из бочки с вином), калорий
- 0 (оч. хор.)*.
*Но здесь надо быть честной. Не совсем
оч. хор.: О толь-ко потому, что сразу после еды меня вырвало всеми 5876 ка-лориями.
О, боже. Как я одинока. Впереди целый
уикенд, а мне не-кого любить и не с кем развлечься. Ну и ладно, мне все рав-но.
У меня есть прекрасный имбирный пудинг из 'М&С', ко-торый можно приготовить
в микроволновке.
196
15 октября, воскресенье
126 фунтов (лучше), порций алкоголя - 5
(но сегодня особый случай), сигарет - 16, калорий - 2456, минут, про-веденных в
мыслях о Марке Дарси, - 245.
8:55. Только что сбегала за сигаретами, чтобы быть во всеоружии к
сериалу 'Гордость и предубеждение' по Би-Би-Си. Не могу понять, почему на дорогах
столько машин. Разве они не должны сидеть дома и готовиться к сериалу? Наш на-род
одержим. Моя собственная одержимость совершенно точно основана на простой
человеческой потребности в том, чтобы у Дарси с Элизабет все получилось. Том
говорит, футбольный гуру Ник Хорнби пишет в своей книге, что помешательство
мужчин на футболе не замещает их жела-ние самим выйти на поле. Фанаты с
избытком тестостерона в организме не хотят сами показывать класс, утверждает
Хорнби. Вместо этого они рассматривают команду, за кото-рую болеют, как своих
представителей, так же, как и в случае с парламентом, точь-в-точь то же самое я
чувствую по отно-шению к Дарси и Элизабет. Я их выбрала как своих предста-вителей
в области половых отношений, или, скорее, ухажи-вания. Я, однако, не желаю
увидеть непосредственные факты. Не хотела бы смотреть на Дарси с Элизабет в
посте-ли, и как они после этого закуривают. Это будет неправиль-но и
неестественно, и я быстро потеряю к ним всякий инте-рес.
10:30. Только что звонила Джуд, и мы двадцать
минут вместе рычали в свои трубки: 'О-о-о, этот мистер Дарси!' Мне нравится,
как он разговаривает, словно его ничего в этом мире не может обеспокоить. Ну и
ну. Затем мы развер-нули длинную дискуссию о сравнительных достоинствах мистера
Дарси и Марка Дарси и сошлись на том, что мистер Дарси все же привлекательнее,
потому что он погрубее. Од-нако то, что о нем мы можем только мечтать, было
расцене-но как явный недостаток, который нельзя не учитывать.
197
23 октября, понедельник
128 фунтов, порций алкоголя - 0 (оч.
хор., я открыла новый бесподобный напиток, заменяющий алкоголь, назы-вается
'Смутис' - оч. вкусный, фруктовый), сигарет - О ('Смутис' отбивает потребность
курить), 'Смутис' - 22, калорий - 4265 (4135 из них - 'Смутис').
Уф. Я уже собиралась посмотреть 'Панораму'
на тему 'Стремление высококвалифицированных самостоятельных женщин захватывать
лучшие рабочие места' (одной из них, клянусь Всевышнему и всем его серафимам, я
собираюсь стать): 'Является ли реформа программы образования реше-нием проблемы?'
И вдруг наткнулась на ужасную фотогра-фию Дарси и Элизабет в 'Стандарте':
современно одеты, ле-жат на лугу в обнимку. У нее пышная светлая прическа,
одета в льняной брючный костюм. Он в полосатом пуловере и кожаном пиджаке, с
довольно неубедительными усиками. Ясно как день, что они уже спят вместе. Это
так отвратитель-но. Чувствую беспокойство и потерю ориентации, посколь-ку
мистер Дарси ни за что не сделал бы такую глупость и фривольную вещь, как стать
актером, и при этом мистер Дарси все-таки актер. Хм-м-м. Я совсем сбита с
толку.
24 октября, вторник
129 фунтов (проклятые 'Смутис'), порций
алкоголя - О, сигарет - 0, 'Смутис' - 32.
На работе все чудесно. После интервью с
Еленой, кажет-ся, не могу ничего сделать неправильно.
- Давайте! Давайте! Розмари Уэст! -
выкрикивал Ричард Финч, по-боксерски подняв кулаки, когда я приехала в офис
(правда, немного опоздала - с каждым может случиться). -Я думаю, изнасилованные
лесбиянки, я думаю, Жанетт Уин-терсон, я думаю, доктор 'Доброго дня!', я думаю,
что на са-мом деле делают лесбиянки. Точно! Что на самом деле лес-биянки делают
в постели?
- А ты знаешь? - и все на меня уставились.
- Давай, Бри-джит, черт-возьми-опять-опоздала! - нетерпеливо подбад-
198
ривал он меня. - Что на самом деле
лесбиянки делают в по-стели?
Я набрала воздуха в легкие.
- На самом деле, я думаю, нам нужно
заняться романом Дарси и Элизабет в жизни.
Ричард медленно оглядел меня с головы до
ног.
- Великолепно, - с уважением сказал он. -
Черт возьми, просто великолепно. О'кей. Актеры на роли Дарси и Элиза-бет?
Давайте, давайте, - продолжал Ричард, боксируя в на-правлении собравшихся.
- Колин Фёрт и Дженифер Эле, - предложила
я.
- Ты, моя дорогая, - проговорил босс,
глядя мне в грудь, - просто, черт побери, гений.
Я всегда мечтала, чтобы когда-нибудь
выяснилось, что я гений, но не верила, что это действительно случится со мной -
или с моей левой грудью.
199
1 ноября, среда
125 фунтов (йес-с-с! йес-с-с), порций
алкоголя - 2 (оч. хор.), сигарет - 4 (но у Тома курить не могла, чтобы, не дай
бог, не поджечь костюм Альтернативной Мисс Мира), кало-рий - 1848 (хор.),
'Смутис' - 12 (отличный прогресс).
Заскочила к Тому на саммит, чтобы
обсудить, что мне де-лать с Марком Дарси. Но обнаружила, что Том с головой по-грузился
в предстоящий конкурс Альтернативная Мисс Ми-ра. Он уже сто лет назад решил
участвовать в номинации Мисс Глобальное потепление, но сейчас вдруг начал
терять уверенность в себе.
- У меня нет ни малейшей надежды, - ныл
Том, разгля-дывая себя в зеркало.
На нем был полистироловый костюм в виде
сферы, рас-крашенной как карта мира, с тающими льдами на полюсах и большим
горящим пятном на месте Бразилии. В одной ру-ке Том держал кусок тропической
твердой древесины и аэ-розоль 'Линкс', а в другой - неопределенный меховой пред-мет,
который, по его утверждению, был мертвым оцелотом.
- Как ты думаешь, есть у меня меланома?
- Это будет конкурс красоты или
маскарадных костю-мов? - с сомнением спросила я.
- Просто конкурс, я не знаю, никто не знает,
- ответил Том, снимая свой головной убор (миниатюрное деревце, ко-торое он
намеревался поджечь во время выступления). - И то и другое. Все вместе.
Красота. Оригинальность. Артистич-ность. Все это смешно и непонятно.
- А чтобы туда попасть, обязательно надо
быть голубым? - поинтересовалась я, поигрывая кусочком полистирола.
- Нет. Участвовать могут все: женщины,
животные - все. В этом-то и вся проблема, - пожаловался Том и метнулся об-ратно
к зеркалу. - Иногда мне кажется, что у меня было бы больше шансов выиграть,
если бы я был по-настоящему уве-ренной в себе собакой.
200
В конце концов мы решили, что, хотя тема
глобального потепления сама по себе вполне невинна, полистироловая сфера,
наверное, не самая лучшая форма для вечернего кос-тюма. Постепенно мы начали
все больше склоняться к дру-гой идее. Короткий облегающий костюм из тонкого
шелка от Ива Кляйна, легкие облака дыма и очертания Земли. Все это должно
символизировать таяние полярных льдов.
Поняв, что в данный момент Том вряд ли
может быть хо-рошим советчиком в решении проблемы с Марком Дарси, я
попрощалась, пока не поздно, но пообещала серьезно поду-мать насчет фасона
плавок и костюма.
Приехав домой, я позвонила Джуд, и она
пустилась рас-сказывать о новой восточной идее под названием 'фэн-шуй', описанной
в 'Космополитен' за этот месяц, которая помогает достичь всего желаемого в
жизни. Все, что нужно сделать, - разделить квартиру на девять секторов (это
назы-вается 'разметка Багуа'), каждый из которых представляет различные сферы
твоей жизни: карьеру, семью, друзей, деньги или, например, детей. От того, что
находится в опре-деленной части твоего жилища, будет зависеть развитие со-ответствующей
жизненной сферы. Например, если тебе по-стоянно не хватает денег, причиной тому
может оказаться мусорная корзина в Денежном секторе.
Меня оч. заинтересовала новая теория,
потому что она может многое объяснить. Решила при первой же возможно-сти купить
'Космо'. Джуд попросила ничего не говорить Шерон, поскольку она, естественно,
считает, что фэн-шуй -это полная ерунда. В конце концов мне все же удалось свес-ти
разговор к Марку Дарси.
- Конечно же, он тебя не интересует,
Бридж, я такой мысли даже допустить не могу, - подтвердила Джуд.
Она сказала, что выход из положения
очевиден: мне нуж-но устроить у себя обед для друзей и пригласить его.
- Это прекрасный способ, - уверяла Джуд. -
Ты же не на свидание его приглашаешь, так что исчезает всякая напря-женность.
И, кроме того, у тебя есть возможность покрасо-ваться, а все твои друзья будут
специально делать вид, что считают тебя просто чудесным человеком.
- Джуд, - я была глубоко оскорблена, - ты,
кажется, ска-зала 'делать вид'?
201
3 ноября, пятница
128 фунтов (уф-ф-ф), порций алкоголя -
2, 8 сигарет, 'Смутис' - 13, калорий - 5245.
11:00. Оч. взволнована из-за обеда. Купила
чудесную но-вую книгу рецептов Марко Пьера Уайта. Теперь я наконец понимаю
простую разницу между домашней пищей и ресто-ранной едой. По словам Марко, все
дело в концентрации вкуса. А секрет соусов, конечно, кроме концентрации вкуса,
состоит в настоящем бульоне. Нужно прокипятить в боль-ших кастрюлях рыбные,
куриные кости и т.д., а потом замо-розить их в виде бульонных кубиков. И тогда
блюдо звезд-ного уровня готовится так же просто, как картофельная запеканка. И
даже еще проще, потому что картошку не надо чистить, а можно просто поджарить
ее в гусином жире. Не понимаю, как я не дошла до этого раньше.
Меню будет такое:
Велюте из сельдерея (очень просто и
дешево, если уже готов бульон).
Тунец-гриль с велюте на томатном бульоне,
с марино-ванным чесноком и картофельным пюре.
Апельсиновый джем. Английский крем с
Гран-Марнье.
Это будет чудесно. Я прославлюсь как
великолепный ку-линар (при этом не прилагающий к готовке никаких види-мых
усилий).
Люди будут толпами собираться на мои обеды
и воскли-цать: 'Как прекрасно обедать у Бриджит! Великолепные блюда в богемной
обстановке!'
Марк Дарси будет оч. впечатлен и поймет,
что я необыч-ный и талантливый человек.
5 ноября, воскресенье
126 фунтов (бедствие), сигарет - 32,
порций алкоголя -6 (в магазине кончились 'Смутис' - невнимательные сви-ньи),
калорий - 2266, лотерейных билетов - 4.
202
19:00. Уф-ф-ф. Сегодня вечер фейерверков, а меня
не пригласили ни на один. Повсюду то и дело взмывают раке-ты. Поеду к Тому.
23:00. Провела с Томом чертовски приятный вечер. Он все пытался
смириться с той мыслью, что титул Альтерна-тивная Мисс Мира уплыл к проклятой
Джоан из Арка.
- Что меня действительно бесит, так это
то, что они ут-верждают, будто устраивают вовсе не конкурс красоты, а на самом
деле это он и есть. Нет, конечно, я уверен, что дело не в этом носе... -
рассуждал Том, свирепо глядя в зеркало.
- Что?
- Мой нос.
- А что с ним?
- Что с ним? Ха! Да ты посмотри на него!
Выяснилось, что там была очень, очень
маленькая ши-шечка. Когда Тому было семнадцать, кто-то двинул ему в ли-цо
стаканом.
- Теперь понимаешь?
Как я уже объяснила, по моему мнению, эту
шишечку трудно было винить в том, что Джоан из Арка вырвала титул у Тома прямо
из рук, разве что жюри пользовалось телеско-пом. Но тут Том начал жаловаться,
что он слишком толстый и ему надо садиться на диету.
- Сколько калорий ты должна потреблять,
когда ты на диете? - пытал он меня.
- Около тысячи. Ну, то есть обычно я
стремлюсь к тыся-че, а реально останавливаюсь примерно на полутора, - объ-яснила
я, понимая при этом, что последняя фраза была не совсем правдой.
- Тысяча? - изумился Том. - А я думал, что
только для вы-живания необходимо две тысячи!
Я была в замешательстве. Вдруг осознала -
я столько лет провела на диете, что взгляд на калории как на необходимое
условие для выживания совершенно стерся из моего созна-ния. Я достигла точки, в
которой возникает уверенность, что идеал правильного питания - это совсем
ничего не есть и что люди едят только из-за собственной жадности, посколь-ку не
могут заставить себя прекратить обжираться и прене-брегать диетой.
203
- Сколько калорий в вареном яйце? -
спросил Том.
- Семьдесят пять.
- В банане?
- Большом или маленьком?
- Маленьком.
- Очищенном?
- Да.
- Восемьдесят, - не задумываясь ответила
я.
- В оливке?
- Черной или зеленой?
- Черной.
- Девять.
- В шоколадном печенье?
- Сто двадцать одна.
- В наборе молочного шоколада?
- Десять тысяч восемьсот девяносто шесть.
- Откуда ты все это знаешь?
- Просто знаю, как любой знает алфавит или
таблицу умножения.
- О'кей. Девятью восемь, - предложил Том.
- Шестьдесят четыре. Нет, пятьдесят шесть.
Семьдесят два.
- Какая буква идет перед J? Быстро.
- Р. То есть L.
Том говорит, что я больная, но я всерьез
беспокоюсь за Тома. Думаю, приняв участие в конкурсе красоты, он под-вергся
таким жестоким стрессам, которые мы, женщины, ис-пытываем давным-давно. Теперь
Том беззащитен, его гнетут мысли о собственной внешности и фигуре.
В заключение вечера Том, чтобы
приободриться, выпус-тил с крыши несколько ракет в сад своих соседей снизу, ко-торые,
по его словам, были человеконенавистниками.
9 ноября, четверг
125 фунтов (без 'Смутис' уже лучше),
порций алкоголя - 5 (лучше, чем ходить с желудком, набитым
фруктовым пюре), сигарет - 12, калорий - 1456 (отлично).
204
Оч. волнуюсь по поводу обеда. Назначила
его на вторник через неделю. Вот список гостей:
Джуд/Подлец Ричард
Шеззер
Том/Претенциозный Джером (если, конечно,
мне не по-везет и ко вторнику между ним и Томом не будет все конче-но)
Магда/Джереми
Я/Марк Дарси
Когда я позвонила Марку Дарси, он,
кажется, был очень доволен.
- Что ты собираешься приготовить? -
поинтересовался он. - Ты хорошо готовишь?
- Э-э-э, понимаешь... - смутилась я. - Я
обычно пользу-юсь книгой Марко Пьера Уайта. Поразительно, насколько просто все
получается, если учитывать концентрацию вкуса.
Марк рассмеялся и посоветовал:
- Не готовь сложных блюд. Помни, что все
придут пови-даться с тобой, а не кушать парфе в сахарных стаканчиках.
Даниел никогда бы не сказал такой приятной
вещи. Мне оч. хочется, чтобы поскорее настал день обеда.
11 ноября, суббота
124 фунта, порций алкоголя - 4, сигарет
- 35 (кризис), калорий - 456 (еда кончилась).
Том пропал. Я начала беспокоиться еще утром,
когда по-звонила Шерон и сообщила, что хотя и не поклянется здо-ровьем своей
мамочки, но все же ей кажется, что в четверг ночью она видела Тома из окна
такси. Он бродил по Лэд-броук-гроув, закрывая лицо рукой и вроде бы с синяком
под глазом. Пока Шерон упрашивала таксиста подать назад, Том исчез. Вчера она
два раза звонила ему на автоответчик, спрашивая все ли в порядке, но он не
ответил.
После ее слов я вдруг вспомнила, что сама
в среду остав-ляла Тому на автоответчике сообщение - спрашивала, что он будет
делать на выходных, - и он не ответил, а это на не-го совсем не похоже.
Последовало лихорадочное прозвани-
205
вание номера Тома. Он все не подходил,
поэтому я позвони-ла Джуд, и та сказала, что тоже ничего о нем не слышала. Я
попыталась что-нибудь узнать от Претенциозного Джерома - безрезультатно. Джуд
предложила позвонить Саймону (они с Томом живут на соседних улицах) и попросить
его заглянуть к Тому. Через двадцать минут она перезвонила и сообщила, что
Саймон целую вечность трезвонил и бараба-нил Тому в дверь, но тот не открыл.
Потом снова позвонила Шерон. Она поговорила с Ребеккой, и та вспомнила, что
Том, кажется, собирался пойти к Майклу на ланч. Я позвони-ла Майклу, но он
сказал, что Том странным искаженным го-лосом надиктовал ему на автоответчик
загадочное сообще-ние, в котором говорил, что прийти не сможет, и не назвал
причину.
15:30. Общественное мнение не приняло новую
теорию, поскольку всем известно, что Том не мог встретить нового мужчину и
завести с ним роман, не позвонив и не похвас-тавшись всем, кому только можно. С
этим трудно спорить. В голове возникают дикие мысли. Том, несомненно, в послед-нее
время был чем-то обеспокоен. Все мы тут в Лондоне так эгоистичны и заняты
каждый своими делами. Возможно ли, чтобы один из моих друзей был настолько
несчастен, что-бы... А, вот куда я положила 'Мари Клер' за этот месяц - на
холодильник!
Пролистав 'Мари Клер', я начала воображать
похороны Тома и гадать, что мне на них надеть. Ох, вдруг вспомнила об одном
члене парламента, который умер с полиэтилено-вым пакетом на голове, с ручками,
затянутыми на шее, и чем-то вроде апельсиново-шоколадного пирожного во рту.
Интересно, мог Том практиковать странные сексуальные иг-ры, ничего нам об этом
не сказав?
17:00. Только что снова звонила Джуд.
- Как думаешь, должны ли мы сообщить в
полицию и за-ставить их вмешаться? - спросила я.
- Я уже туда звонила, - отозвалась Джуд.
- И что они сказали? - сама того не желая,
я втайне ис-пытала легкое раздражение из-за того, что Джуд позвонила в полицию,
не обсудив это прежде со мной. Все-таки я, а не Джуд, лучший друг Тома.
206
- Они не проявили особого интереса.
Сказали, чтобы мы им позвонили, если он не найдется до понедельника. Ясно, что
они думают. Когда мы сообщаем, что двадцатидевяти-летнего одинокого мужчины нет
дома в субботу утром и что он не пришел на ланч, предварительно предупредив,
что прийти не сможет, мы выглядим по меньшей мере панике-рами.
- И все же что-то тут не так, я просто
уверена, - загадоч-ным, многозначительным тоном проговорила я, впервые осознав,
насколько сильно у меня развита интуиция.
- Я тебя понимаю, - зловеще подхватила
Джуд. - Я тоже чувствую. Определенно что-то здесь не так.
19:00. Невероятно. Поговорив с Джуд, я поняла,
что не смогу спокойно ходить по магазинам и совершать другие легкомысленные
поступки. Решила, что сейчас, видимо, иде-альный момент для занятий фэн-шуй,
поэтому сбегала и ку-пила 'Космополитен'. Сверяясь со схемой в журнале, я акку-ратно
разметила багуа своей квартиры. И меня сковал ужас. В секторе Полезных друзей
стояла мусорная корзина. Ниче-го удивительного, что проклятый Том пропал.
Сразу же позвонила Джуд, чтобы сообщить
эту новость. Джуд посоветовала передвинуть мусорную корзину.
- Но куда? - растерялась я. - Не поставлю
же я ее в сектор Любви или Детей.
Джуд сказала, чтобы я подождала, она
сходит возьмет 'Космо'.
- А как насчет сектора Денег? - предложила
она, снова взяв трубку.
- Хм-м-м, даже не знаю, а как же Рождество
и все такое... - засомневалась я, тут же почувствовав себя жадиной.
- Ну, если ты так смотришь на вещи... Во
всяком случае, теперь тебе придется покупать на один подарок меньше...
-устыдила меня Джуд.
В конце концов я решила поставить мусорную
корзину в сектор Знаний. Потом сходила в цветочный магазин, купила несколько
растений с круглыми листьями, чтоб поставить их в сектора Семьи и Полезных
друзей (растения с острыми листьями, а особенно кактусы, оказывают
отрицательное действие). Уже доставала из шкафчика под раковиной цве-
207
точный горшок и тут услышала позвякивание.
Я хлопнула себя по лбу. Это были запасные ключи от квартиры Тома, которые
валялись у меня с тех пор, как он уезжал на Ибицу.
На секунду мне пришла в голову мысль пойти
к Тому без Джуд. Ну она же позвонила в полицию, ничего мне не ска-зав, так? Но
потом я решила, что это слишком по-скотски, поэтому позвонила ей, и мы решили
взять с собой и Шеззер, ведь именно она первая подняла тревогу.
Но когда мы оказались на улице, где жил
Том, мне причу-дилось, какой важной, трагической и значительной персо-ной я
стану, когда газетчики будут брать у меня интервью. В то же время меня охватил
параноидальный страх, что поли-ция решит, будто это я убила Тома. Неожиданно
все это пе-рестало быть игрой. Может быть, действительно случилось что-то
ужасное и трагическое.
Когда мы поднимались на крыльцо, никто из
нас не про-ронил ни слова и не поднял глаз.
- Может, стоит сначала позвонить, -
прошептала Шерон, когда я поднесла ключ к замку.
- Давайте я, - вызвалась Джуд.
Она быстро взглянула на нас и нажала
кнопку звонка.
Мы стояли в тишине. Никакого ответа. Джуд
снова позво-нила. Я уже собралась вставить ключ в замок, когда в домо-фоне
послышалось: 'Кто там?'
- А это кто? - дрогнувшим голосом
пролепетала я.
- А как ты думаешь, слабоумная корова?
- Том! - радостно воскликнула я. - Впусти
нас!
- Кого это нас? - подозрительно спросил
Том.
- Меня, Джуд и Шеззер.
- Честно говоря, милые мои, лучше бы вы не
приходили.
- Черт побери! - взорвалась Шерон,
отталкивая меня. -Том, ты глупая проклятая принцесса! Ты всего лишь поста-вил с
ног на голову пол-Лондона, заставил всех звонить в полицию, переполошил весь
город, потому что никто не знает, где ты есть! Давай, впускай нас!
- Я не хочу никого видеть, кроме Бриджит,
- обиженно заявил Том.
Я эффектно заулыбалась подругам.
- Не строй из себя чертову примадонну, -
не унималась Шерон.
208
Молчание.
- Давай, безмозглая скотина. Впускай нас.
После небольшой паузы из домофона
послышался гудок.
- Вы уверены, что готовы к этому? -
произнес Том, когда мы поднялись на верхний этаж и он открыл дверь.
Мы все вскрикнули от неожиданности. Лицо у
Тома было перекошено, покрыто желтыми и черными пятнами и залеп-лено пластиком.
- Том, что с тобой случилось? - завопила
я, предприняв неуклюжую попытку обнять его и в конце концов умудрив-шись
поцеловать его в ухо. Джуд ударилась в слезы, а Шеззер влепила в стенку
кулаком.
- Не волнуйся, Том, - проревела она, - мы
найдем тех ублюдков, которые это сделали!
- Что произошло? - повторила я, чувствуя,
как по щекам у меня побежали слезы.
- Э-э-э, ну... - заговорил Том, смущенно
освобождаясь из моих объятий. - В общем, я, э-э-э... я переделал нос.
Выяснилось, что в среду Том по секрету от
всех сделал операцию, но стеснялся рассказать нам об этом, потому что мы все
проявляли абсолютное равнодушие к проблеме мик-роскопической шишечки у него на
носу. Предполагалось, что за ним будет ухаживать Джером, который с этого момен-та
будет именоваться Гадюка Джером (сначала был вариант Бессердечный Джером, но мы
пришли к единогласному мнению, что это звучит слишком интригующе). Однако, ког-да
Гадюка Джером увидел Тома после операции, на него на-шло такое отвращение, что
он решил уехать на несколько дней, исчез, и с тех пор никто его не видел и не
слышал. Бедный Том был так расстроен и уязвлен (да еще плохо со-ображал после
анестезии), что отключил телефон, спрятал-ся под одеялами и все это время
проспал.
- А это тебя я видела на Лэдброук-гроув в
четверг ночью? - спросила Шерон.
Это был он. Том дождался глубокой ночи,
чтобы порыс-кать в поисках еды под покровом темноты. Несмотря на на-шу радость
от того, что Том жив-здоров, он был очень удру-чен из-за Джерома.
- Никто меня не любит, - канючил Том.
Я посоветовала ему позвонить и прослушать
мой автоот-
209
ветчик, на котором было записано двадцать два
испуганных звонка от его друзей, которые все обезумели от горя, потому что Том
исчез на двадцать четыре часа. Это несколько уни-мает наш общий страх, что мы
умрем в одиночестве и нас съест овчарка.
- Или нас не хватятся в течение трех
месяцев... и мы рас-течемся по ковру, - добавил Том.
Ладно, сказали мы Тому, почему из-за
одного мрачного типа с дурацким именем он решил, что никто его не любит?
Пропустив две 'Кровавые Мери', Том уже
смеялся над ус-тойчивой привычкой Джерома употреблять слово 'самосо-знание' и
его обтягивающими подштанниками ниже колена от Кельвина Кляйна.
Тем временем звонили Саймон, Майкл,
Ребекка, Магда, Джереми и парень, назвавшийся Элси, - все справлялись о
самочувствии Тома.
- Я понимаю, что мы все одинокие и
совершенно нико-му не нужные психи и общаемся только по телефону, - сен-тиментально
рассуждал Том. - Но все равно мы немного по-хожи на семью, правда?
Я знала, что фэн-шуй сработает. Теперь
(когда его мис-сия выполнена) я собираюсь срочно переставить растение с
круглыми листьями в сектор Любви. Жаль, что нет сектора Кулинарии. Осталось
только девять дней.
20 ноября, понедельник
124 фунта (оч. хор.), сигарет - 0
(нехорошо курить при создании кулинарных шедевров), порций алкоголя - 3, кало-рий
- 200 (усилия, затраченные на поход в супермаркет, должны были сжечь больше
калорий, чем я потребила, не важно, что я там ела).
19:00. Только что подверглась ужасным
переживаниям. Подобные акции неизменно сопровождаются развитием комплекса Одиночки
из среднего класса. Я стояла у кассы рядом с нормальными взрослыми людьми,
имеющими де-тей и покупающими фасоль, рыбные палочки, алфавитные спагетти и
т.д., в то время как в моей тележке лежали:
20 головок чеснока;
Банка гусиного жира;
210
8 стейков из тунца;
36 апельсинов;
4 пинты взбитых сливок;
4 ванильных стручка по 1,39 фунта каждый.
Надо начать приготовления сегодня вечером,
потому что завтра я работаю.
20:00. Ох, как не хочется готовить. А особенно
возиться с огромным пакетом с куриными скелетами, невероятно про-тивно.
22:00. Уже положила куриные кости в кастрюлю.
Пробле-ма в том, что по рекомендациям Марко надо связать необхо-димые для
аромата лук-порей и сельдерей веревочной в пу-чок, а единственная веревочка,
которая у меня есть, синего цвета. Ну ладно, думаю, все будет о'кей.
23:00. Боже, этот бульон готовится лет
сто. Но оно того стоит, ведь в результате я получу больше двух галлонов за-мороженных
кубиков, и обойдется мне это всего в 1 фунт 70 пенсов. М-м-м, апельсиновый джем
тоже будет восхитите-лен. Теперь мне осталось только нарезать тридцать шесть
апельсинов тонкими ломтиками и потереть кожуру. Это не должно занять много
времени.
1:00. Я ужасно устала и валюсь с ног, но бульон должен еще
вариться два часа, а апельсины еще час надо держать в духовке. Знаю, что
делать. Оставлю бульон на самом медлен-ном огне на всю ночь, а в духовке тоже
уменьшу огонь, и апельсины станут оч. мягкими (вроде тушеного мяса).
21 ноября, вторник
123 фунта (нервы съедают жир), 9 порций
алкоголя (оч. плохо, ей-богу), сигарет - 37 (оч. оч. плохо), калорий - 3479 (и
все они отвратительны).
9:30. Только что открыла кастрюлю. Предполагаемые два галлона
деликатесного бульона превратились в груду подго-
211
ревших куриных костей, покрытых желе.
Правда, апельси-новый джем выгладит фантастически, прямо как на картин-ке,
только темнее. Надо идти на работу. Собираюсь сбежать оттуда часа в четыре, а
тогда уже подумаю, как решить про-блему с супом.
17:00. О, боже. День превратился в сплошной кошмар.
Ричард Финч у всех на виду пропесочил меня на собрании.
- Бриджит, ради всего святого, убери эту
кулинарную книгу. Дети, пострадавшие от фейерверков. Я думаю, покале-ченные. Я
думаю, веселые семейные празднества оборачива-ются истинной трагедией. Я думаю,
спустя двадцать лет. Как насчет того ребенка, что в шестидесятых годах поджег
себе пенис хлопушками, которые таскал в карманах? Где он сей-час? Бриджит,
найди мне Ребенка-с-хлопушкой-вместо-пе-ниса. Найди мне
Парня-кастрата-из-шестидесятых.
Уф-ф. Я в раздражении собиралась набрать
сорок вось-мой телефонный номер, чтобы выяснить, существует ли Ко-митет по
защите жертв фейерверков с подпаленными пени-сами, когда мой телефон вдруг
зазвонил.
- Привет, дорогая, это мама, - она
говорила необычным, повышенным и несколько истеричным тоном.
- Привет, мам.
- Привет, дорогая, я позвонила, просто
чтобы попро-щаться перед отъездом, надеюсь, все будет в порядке?
- Ты уезжаешь? Куда?
- О. Аха-ха-ха-ха-ха. Я же говорила тебе,
что мы с Хулио быстренько смотаемся в Португалию, всего на пару недель, чтобы
повидаться с родными и остальными и чтобы немно-го подзагореть перед
Рождеством.
- Ты мне не говорила.
- О, не болтай глупостей, дорогая. Конечно
же, я тебе го-ворила. Ты должна научиться слушать. Ну что, веди себя хо-рошо,
ладно?
- Ладно.
- Да, дорогая, только вот что...
- Что?
- Я почему-то была так занята, что забыла
получить ту-ристические чеки из банка.
- Не беспокойся, сможешь получить их в
аэропорту.
212
- Но дело в том, дорогая, что я звоню по
дороге в аэро-порт, и я забыла банковскую карточку. Я заморгала телефону.
- Такая досада, и я вот подумала... Ты не
могла бы одол-жить мне немного наличными? Совсем немного, всего лишь пару сотен
фунтов или в районе этого, чтобы мне купить ту-ристические чеки.
Она произнесла это тем же тоном, которым
пьяницы на улице просят денег на чашечку чая.
- Мам, сейчас разгар рабочего дня. Разве
Хулио не может одолжить тебе денег?
- Трудно поверить, что ты такая жадина,
дорогая, - оби-делась мама. - После всего, что я для тебя сделала. Я подари-ла
тебе жизнь, а ты не можешь одолжить собственной мате-ри несколько фунтов на
туристические чеки!
- Но как я тебе их отдам? Мне придется
выйти к кассово-му аппарату и отправить их на такси. Потом их свистнут, и все
это будет просто смешно. Где ты сейчас?
- О-о-о. По счастливой случайности, я
совсем близко. Ес-ли ты просто перескочишь на другую сторону Нат-Вест, я те-бя
там встречу через пять минут, - быстро проговорила ма-ма. - Отлично, дорогая!
Пока!
- Бриджит, куда это, черт возьми, ты
собралась? - заво-пил Ричард Финч, когда я попыталась незаметно улизнуть. -Ты
нашла Парня-с-хлопушкой?
- Напала на след, - многозначительно
сообщила я и вы-скочила за дверь.
Я ждала, когда аппарат выдаст деньги, свеженькие
теплые банкноты, и удивлялась, как мама собирается прожить в Португалии две
недели на двести фунтов. И тут я увидела, как она спешит ко мне. На маме были
темные очки, хотя на улице моросил дождик. Она суетливо огладывалась по сто-ронам.
- Вот ты где, дорогая. Какая же ты милая!
Огромное тебе спасибо. Мне надо нестись, а то опоздаю на самолет. Пока! - и
мама выхватила деньги у меня из рук.
- Что происходит? - недоумевала я. - Что
ты делаешь здесь, ведь это совсем не по дороге в аэропорт? Как ты соби-раешься
обойтись без карточки? Почему Хулио не может одолжить тебе денег? Почему? Что
ты задумала? Что?
213
На секунду мне показалось, что она
испугана, как будто вот-вот расплачется, но затем мама устремила взгляд вдаль и
приняла вид оскорбленной принцессы Дианы.
- У меня все прекрасно, дорогая, - и мама
одарила меня своей особой смелой улыбкой. - Береги себя.
Тут голос у нее дрогнул, она быстро и
крепко обняла ме-ня и побежала через дорогу, отмахиваясь от машин.
19:00. Только что приехала домой. Так. Спокойно,
спо-койно. Внутреннее достоинство. Суп будет в полном поряд-ке. Я просто
приготовлю пюре из овощей, как сказано в ре-цепте, а потом (чтобы придать
концентрацию вкуса) смою синее желе с куриных костей и снова вскипячу их со
сливка-ми.
20:30. Все идет чудесно. Гости все в
гостиной. Марк Дарси оч. мил. Он принес шампанское и коробку бельгийского
шоколада. Еще не приготовила главное блюдо, не говоря уже о картофельном пюре,
но уверена, что это оч. быстро. В любом случае, суп подается вначале.
20:35. О, боже. Только что сняла крышку с
кастрюли, что-бы достать кости. Суп ярко-синий.
21:00. Обожаю своих прекрасных друзей. Они были про-сто в
восторге от синего супа. Марк Дарси и Том даже устро-или длинную дискуссию, в
которой протестовали против расовых предрассудков в мире пищи. В конце концов,
завил Марк Дарси, почему человек (только из-за того, что ему трудно себе
представить синий овощ) должен возражать против синего супа? Ведь рыбные
палочки, в конце концов, по природе тоже вовсе не оранжевые. (По правде
сказать, после всех моих титанических усилий, суп вкусом сильно смахивал на
кипяченые сливки, и Подлец Ричард довольно нетактично отметил это. На что Марк
Дарси спросил у него, где он работает. Это было оч. забавно, потому что Подлеца
Ричарда на прошлой неделе уволили за растрату.) Ладно, ничего страшного.
Главное блюдо будет оч. вкусное. Так, займусь велюте на томатном бульоне.
21:15. Боже мой. Наверное, в миксере что-то было,
напр. 214
жидкость для мытья посуды, потому что пюре
из помидоров вспенилось и его теперь раза в три больше, чем было. Кар-тошка
должна была быть готова десять минут назад, а она тверда, как камень. Может,
стоит поставить ее в микровол-новку? Ай-яй-яй. Полезла в холодильник, а тунца
там нет. Что с ним произошло? Что? Что?
21:30. Слава богу. Джуд и Марк Дарси пришли на
кухню и помогли мне приготовить большой омлет, а полуготовую картошку размяли и
поджарили на сковородке на манер драников. Книгу с рецептами они отнесли на
стол, чтобы мы все смогли рассмотреть картинки и выяснить, как дол-жен
выглядеть тунец-гриль. Выглядит он фантастично. Том сказал, что не стоит
беспокоиться из-за английского крема с Гран-Марнье, лучше просто выпить этот
Гран-Марнье.
22:00. Оч. грустно. Когда гости отведали
по первой ложке джема, я выжидательно обвела взглядом стол.
- Что это, милая? - спросил Том после
паузы. Мармелад?
Объятая ужасом, я попробовала джем сама.
Том был прав - это был мармелад. Я поняла, что после всех трудов и рас-ходов я
накормила своих гостей:
Синим супом.
Омлетом.
Маразмаладом.
Это полный провал. Блюда звездного уровня?
Уж скорее пойло для свиней.
После мармелада мне казалось, что ничего
страшнее произойти уже не может. Но как только кошмарная стряпня была убрана со
стола, зазвонил телефон. К счастью, я взяла трубку в спальне. Это был папа.
- Ты одна? - спросил он.
- Нет. Здесь все. Джуд и все остальные. А
что такое?
- Я... надеялся, что кто-нибудь будет с
тобой рядом, ког-да... Прости, Бриджит. Боюсь, у меня для тебя довольно пло-хие
новости.
- Что? Что?
- Твою маму и Хулио ищет полиция.
215
2:00. Односпальная кровать в Нортгемптоншире, в ком-нате для
гостей у Олконбери. Ох. Мне пришлось присесть и перевести дыхание, пока папа
твердил в трубку, как попугай:
- Бриджит? Бриджит? Бриджит?
- Что случилось? - через некоторое время
выдавила я.
- Боюсь, они - возможно, и даже готов
поклясться, что твоя мама об этом ничего не подозревала, - обманом выма-нили у
большого количества людей, включая и меня, и неко-торых наших самых близких друзей,
огромную сумму денег. В данный момент мы не очень представляем себе масштабы
мошенничества, но боюсь, в полиции говорят, что, возмож-но, твоей маме придется
посидеть какое-то время в тюрьме.
- О, боже. Так вот почему она сбежала в
Португалию с моими двумястами фунтами.
- Вполне возможно, сейчас она уже далеко.
Мое будущее развернулось передо мной в
виде ночного кошмара: Ричард Финч отделывает меня в 'Добром дне!' как
Внезапно-одинокую-дочь-арестантки и заставляет меня провести репортаж в прямом
эфире из комнаты для посети-телей в Холлоуэй перед тем, как оказаться
Внезапно-уволен-ной-на-глазах-у-всей-публики.
- А что они сделали?
- Очевидно, Хулио, используя твою мать как
- как это? -'прикрытие', освободил Юну и Джеффри, Найджела и Эли-забет и
Малькольма и Элейн (Боже мой, родители Марка Дарси!) 'от довольно значительных
денежных сумм - мно-го, много тысяч фунтов! - в виде взносов за тайм-шер'.
- И ты ничего не знал?
- Нет. Видимо, они не могли побороть в
себе легкое сму-щение из-за того, что имеют общие дела с надушенной обе-зьяной,
которая наставила рога одному из их лучших дру-зей, и поэтому избегали
упоминать об этом в моем присутствии.
- Так что же все-таки случилось?
- Никаких тайм-шеров не было. От моих и твоей
матери сбережений и от пенсии не осталось ни пенни. Я также имел глупость
записать дом на ее имя, и она его перезаложила. Мы разорены, остались без жилья
и без средств к существо-ванию, Бриджит, а на твоей маме теперь лежит клеймо
пре-ступницы. И после этих слов папа разрыдался. К телефону
216
подошла Юна и сказала, что собирается дать
папе овальти-на. Я пообещала, что приеду через два часа, но она посове-товала
не садиться за руль, пока у меня не пройдет шок, все равно уже ничего не
поделаешь и лучше отложить все до утра.
Положив трубку, я сползла по стене, слабо
кляня себя за то, что оставила сигареты в гостиной. Но тут появилась Джуд со
стаканом Гран-Марнье.
- Что случилось? - спросила она.
Я все ей рассказала, по ходу дела вливая в
себя Гран-Мар-нье. Джуд не проронила ни слова, но сразу ушла и привела Марка
Дарси.
- Это я виноват, - корил себя он, ероша
волосы. - Мне надо было яснее выражаться на том празднике Красоток и Викариев.
Я знал, что Хулио что-то скрывает.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я слышал, как он разговаривал возле
изгороди по мо-бильному. Он не подозревал, что его кто-то подслушивает. Если бы
мне пришло в голову, что мои родители тоже в это замешаны... - Марк замотал
головой. - Теперь, когда я все знаю, я начинаю припоминать: мама что-то об этом
говори-ла, но меня так расстроило само упоминание слова 'тайм-шер', что я
заставил ее замолчать. А где сейчас твоя мама?
- Не знаю. В Португалии? В Рио-де-Жанейро?
В парикма-херской?
Марк начал ходить по комнате и засыпать
меня вопроса-ми, как профессиональный адвокат.
- Что было предпринято, чтобы найти ее? О
каких сум-мах идет речь? Как все это выяснилось? Что реально делает полиция?
Кто об этом знает? Где сейчас отец? Ты не хочешь к нему поехать? Ты позволишь
мне отвезти тебя?
Должна вам сказать, это было невероятно
сексуально.
Джуд принесла кофе. Марк решил, что лучше
всего будет, если он вызовет своего шофера и тот отвезет нас в
Графтон-Андервуд. На какую-то долю секунды я испытала к маме со-вершенно новое
для меня ощущение благодарности.
Когда мы приехали к Юне и Джеффри, все
было очень драматично. По дому бегали Эндерби и Олконбери, все в слезах, а Марк
Дарси шагал из угла в угол и звонил по теле-фону. Я чувствовала некоторую вину,
поскольку в глубине
217
души (несмотря на ужас) мне дико нравилось,
что обычные дела отложены, все происходит не так, как обычно, и любой может
заглатывать целые стаканы шерри и бутерброды с ло-сосевой пастой, как будто
сейчас Рождество. То же самое я испытывала, когда бабушка свихнулась, разделась
догола и убежала в сад к Пенни Хазбендз-Босворт, так что в результа-те ее
пришлось ловить с полицией.
22 ноября, среда
122 фунта (ура!), порций алкоголя - 3,
сигарет - 27 (вполне можно понять, когда твоя мама преступница), ка-лорий -
5671 (Боже, кажется, у меня снова появляется ап-петит), лотерейных билетов - 7
(бескорыстная попытка отыграть всем их деньги, хотя, может, и не стоит все им
отдавать, надо подумать), общий выигрыш - 10 фунтов, выгода - 3 фунта (надо же
с чего-то начинать).
10:00. Снова у себя в квартире, валюсь с ног
после бес-сонной ночи. В довершение всего, придется идти на работу и получать
нагоняй за опоздание. Папа, кажется, немного пришел в себя, когда я уезжала.
Настроение у него менялось от дикой радости по поводу того, что Хулио
действительно оказался прохвостом и мама может вернуться и начать с ним новую
жизнь, до глубокой депрессии из-за того, что но-вая жизнь в теперешней ситуации
будет состоять в поездках на свидания в тюрьму на общественном транспорте.
Марк Дарси довольно быстро уехал обратно в
Лондон. Я оставила ему на автоответчике сообщение, поблагодарила за помощь и
вообще за все, но он не перезвонил. Трудно его винить. Могу поспорить, что
Наташа и такие, как она, не на-кормят его синим супом и не окажутся дочерями преступ-ниц.
Юна и Джеффри заверили, что не надо
беспокоиться за папу, потому что Брайан и Мейвис останутся и помогут при-глядеть
за ним. А вот интересно, почему всегда говорят 'Юна и Джеффри', а не 'Джеффри и
Юна', но 'Малькольм и Элейн' и 'Брайан и Мейвис'. При этом, с другой стороны,
'Найджел и Одри' Коулы. Так же, как никто никогда не ска-жет наоборот 'Элейн и
Малькольм'. Почему? Почему? Сама
218
того не желая, вдруг начала воображать,
как через много лет Шерон или Джуд будут сурово и утомительно твердить сво-им
дочерям: 'Вы же знаете Бриджит и Марка, дорогие. Они живут в большом доме в
Холланд-Парк, а отпуск проводят на Карибских островах'. Да. Это будет Бриджит и
Марк. Брид-жит и Марк Дарси. Семья Дарси. А не Марк и Бриджит Дарси. Ох, прости
меня, Господи. Что я несу. Я вдруг пришла в ужас из-за того, что думаю о Марке
Дарси в таком ключе.
24 ноября, пятница
125 фунтов, порций алкоголя - 4 (но пила
в присутст-вии полиции, так что все о'кей), сигарет - 0, калорий -1760, звонков
по 1471 с целью выяснить, не звонил ли Марк Дарси, - 11.
22:30. Дела идут все хуже и хуже. Я надеялась,
что единст-венным положительным моментом в мамином преступле-нии будет то, что
оно сблизит нас с Марком Дарси, но после того, как он уехал от Олконбери, я о
нем ничего не слышала. Только что меня допрашивала полиция прямо у меня в квар-тире.
Я вела себя, как люди, которые дают телевизионные интервью после того, как на
лужайку перед их домом рухнул самолет: выражаясь официальными фразами,
позаимство-ванными из телепередач, судебных разбирательств и других подобных
источников. Поймала себя на том, что описываю маму как 'женщину южного типа' и
'среднего телосложе-ния'.
Правда, полицейские были очаровательны и
успокаива-ли меня. Они сидели у меня довольно долго, а один из детек-тивов пообещал,
что заскочит еще разок, когда будет побли-зости, и даст мне знать, как
развиваются события. Он и впрямь вел себя очень дружелюбно.
25 ноября, суббота
126 фунтов, порций алкоголя - 2 (шерри,
ох), сигарет -3 (курила в форточку у Олконбери), калорий - 4567 (это все
английский крем и бутерброды с лососевой пастой), звонков по 1471 выяснить,
звонил ли Марк Дарси, - 9 (хор.).
219
Слава богу. Мама позвонила папе.
Естественно, она про-сила не волноваться, заверила, что она в безопасности и
что все будет хорошо, а затем сразу же бросила трубку. У Юны и Джеффри сидели
полицейские, они прослушивали телефон-ную линию, прямо как в 'Тельме и Луизе'.
Сказали, что она определенно звонила из Португалии, но точнее им выяс-нить не
удалось. Мне так хочется, чтобы позвонил Марк Дарси! Ясное дело, его отпугнули
мои кулинарные подвиги и криминальный элемент в нашей семье, но он слишком веж-лив,
чтобы сразу это показать. Связывающий нас 'лягушат-ник', конечно, не имеет
совершенно никакого значения на фоне того, что противная и назойливая мамаша
Бриджит обворовала его родителей. Собираюсь сегодня днем навес-тить папу в
облике трагической старой девы, отвергнутой всеми мужчинами, а не в том облике,
к которому я так при-выкла: в машине с шофером и с высококлассным адвокатом.
13:00. Ура! Ура! Как раз когда я уже выходила,
зазвонил телефон, но я ничего не услышала, кроме гудков на другом конце линии.
Потом звонок раздался снова. Это был Марк, из Португалии. Просто невероятно
мило и чудесно с его стороны. Оказалось, что всю неделю, в промежутках между
своими адвокатскими занятиями, он беседовал с полицией, а вчера вылетел в
Альбуфейру. Тамошняя полиция выследи-ла маму, но Марк считает, что все
обойдется, потому что она явно не имела никакого понятия о делишках Хулио. Им
уда-лось обнаружить часть денег, но Хулио еще не нашли. Мама сегодня вечером
прилетает домой, но ей придется сразу же отправиться в полицию, чтобы ответить
на их вопросы. Марк сказал, чтобы я не беспокоилась, скорее всего, все бу-дет
о'кей, но на всякий случай, если возникнет такая необ-ходимость, он уже
договорился о выпуске под залог. Потом нас разъединили, и я даже не успела его
поблагодарить. Рва-нулась звонить Тому, чтобы рассказать ему все эти неверо-ятные
новости, но вовремя вспомнила, что никто не должен ничего знать о маме, а кроме
того, к несчастью, в последний раз, когда я говорила Тому о Марке Дарси, я,
кажется, отозва-лась о нем как о недоделанном маменькином сынке.
220
26 ноября, воскресенье
127 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет
- 1/2 (больше не было возможности), калорий - бог знает сколько, ми-нут,
проведенных в борьбе с желанием убить маму, - 188 (по скромным подсчетам).
Кошмарный день. Ждала маминого прибытия
сначала вчера вечером, потом днем. Три раза порывалась поехать в Гатвик.
Наконец выяснилось, что она прилетает сегодня ве-чером в Льютон, с полицейским
эскортом. Мы с папой гото-вились к встрече с человеком, резко отличающимся от
того, к которому мы привыкли, наивно предполагая, что на маму сильно повлияло
все то, через что ей пришлось пройти.
- Отстаньте от меня, вы болван, -
послышался голос из коридора, по которому шли прибывшие. - Мы теперь на
британской земле, я уверена, что меня будут узнавать, и не хочу, чтобы все
видели, как я иду под руку с полицейским. О, вы знаете, кажется, я оставила шляпу
в самолете.
Двое полицейских закатили глаза, а мама,
облаченная в черно-белый клетчатый пиджак в стиле шестидесятых годов (очевидно,
она тщательно подготовилась, чтобы ее костюм сочетался по цвету с полицейской
формой), с косынкой на голове и в темных очках, устремилась обратно в багажный
зал. Офицеры устало потащились за ней. Через сорок пять минут они все
вернулись. Один из полицейских нес широ-кополую шляпу.
Когда они попытались посадить маму в
полицейскую ма-шину, произошла битва не на жизнь, а на смерть. Папа, весь в
слезах, сидел в своей 'сьерре' на переднем сиденье, а я пы-талась объяснить
маме, что ей надо поехать в полицейский участок, чтобы выяснить, несет ли она
какую-либо ответст-венность, но она только повторяла:
- О, не говори глупостей, дорогая! Иди-ка
сюда. Что это у тебя на лице? У тебя есть носовой платок?
- Мам, - увещевала я ее, пока она
доставала носовой пла-ток и плевала на него. - Тебе могут предъявить обвинение
в уголовном преступлении, - я отчаянно запротестовала, ког-да она попыталась
вытереть мне лицо. - Думаю, ты должна спокойно поехать в полицию с этими
офицерами.
221
- Посмотрим, дорогая. Может быть, завтра,
когда я разбе-ру корзину с овощами. Я там оставила два фунта 'Короля Эд-варда"
- могу поспорить, они проросли. Никто, конечно, не прикасался к цветам, пока
меня не было. И спорим на что угодно, что Юна не выключила отопление.
Лишь когда подошел папа и коротко сообщил
ей, что дом будет конфискован, включая и корзину для овощей, ма-ма наконец
умолкла и обиженно позволила усадить себя на заднее сиденье машины рядом с
полицейским.
27 ноября, понедельник
127 фунтов, порций алкоголя - 0, сигарет
- 50 (йес-с-с! йес-c-с!), звонков по 1471 с целью выяснить, звонил ли Марк
Дарси, - 12, часов потраченных на сон, - 0.
9:00. Выкуриваю последнюю сигарету перед выходом на работу.
Совершенно разбита. Вчера вечером в полицейском участке нас с папой заставили
ждать на скамейке два часа. Время от времени в коридор доносился голос:
- Да, верно, это я-я-я! 'Внезапное
одиночество' каждое утро! Конечно, можно. У вас есть ручка? Где, здесь? Кому
подписать? Ох, какой вы противный мужчина! Вы себе не представляете, как я
мечтала примерить одну из этих...
- Вот ты где, папочка, - запела мама,
появляясь из-за уг-ла коридора в полицейской каске. - Машина на улице? 0-ф-ф,
знаешь, мне до смерти хочется добраться до дома и по-ставить чайник. Юна не
забыла включить таймер?
Папа был сбит с толку, поражен и смущен,
да и я была примерно в том же состоянии.
- Все прошло нормально? - поинтересовалась
я.
- О, не говори глупостей, дорогая. Прошло
нормально! Ну, я не знаю! - мама покосилась в сторону детектива и вы-толкала
меня в дверь перед собой.
Судя по тому, как детектив вспыхнул и
засуетился вокруг нее, я бы вовсе не удивилась, если бы узнала, что мама выпу-талась
из этой истории, выдав ему во время допроса сексу-альные авансы.
- Так что же все-таки случилось? - снова
спросила я, ког-да папа закончил складывать в багажник 'сьерры' все мами-
222
ны чемоданы, шляпы, соломенного ослика
('Правда же, он восхитителен?'), кастаньеты и завел двигатель.
Я решительно не желала, чтобы мама ушла от
объясне-ний, замяла всю эту историю и снова начала нами понукать.
- Теперь все уже утряслось, дорогая.
Просто нелепая ошибка. А что, кто-то курил в машине?
- Что случилось, мама? - настойчиво
повторила я. - Как насчет чужих денег и тайм-шера? Где мои две сотни фунтов?
- Фр-р-р. Просто была дурацкая проблема с
официаль-ным разрешением. Знаешь, эти португальские власти могут быть очень
коррумпированными. Сплошное взяточничест-во. Так что Хулио просто выплатил
обратно все депозиты. Мы великолепно отдохнули, правда-правда! Погода посто-янно
менялась, но...
- А где Хулио? - подозрительно спросила я.
- Он в Португалии, ведет переговоры о
разрешении.
- А как насчет моего дома? - вмешался
папа, - И всех сбережений?
- Не понимаю, о чем ты говоришь, папочка.
С домом все в порядке.
К несчастью для мамы, однако, когда мы
добрались до Гейблз, все замки были сменены, и нам пришлось вернуться к Юне и
Джеффри.
- Оф-ф-ф, знаешь, Юна, я так устала!
Думаю, мне придет-ся сразу же идти ложиться спать, - заявила мама при первом же
взгляде на возмущенные лица, поникшие цветы и увяд-шую свеклу.
Зазвонил телефон, и подошел папа.
- Это был Марк Дарси, - сообщил он, когда
вернулся. Сердце у меня бешено заколотилось, и мне пришлось сделать усилие,
чтобы контролировать выражение лица.
- Он в Альбуфейре. Видимо, что-то удалось
сделать с этой... мерзкой обезьяной, и они спасли некоторую часть де-нег. Думаю,
Гейблз можно будет сохранить.
При этих словах у нас у всех вырвался
вздох облегчения, а Джеффри запел: 'Ведь он прекрасный парень'. Я ждала, что
Юна отпустит какой-нибудь комментарий насчет меня, но ничего не последовало.
Это вполне типично. Как только я решила, что мне нравится Марк Дарси, все
немедленно прекратили попытки свести меня с ним.
223
- Не слишком много молока, Колин? -
спросила Юна, передавая папе чашку с чаем, украшенную замороженным абрикосовым
цветочком.
- Я не знаю... Не понимаю, почему... Не
знаю, что и ду-мать, - в беспокойстве признался папа.
- Послушай, вовсе не стоит волноваться, -
заверила его Юна необычным для нее спокойным и сдержанным тоном, и я вдруг
увидела в ней настоящую мать, которой у меня ни-когда не было. - Просто я
налила слишком много молока. Сейчас выплесну немного и добавлю кипятка.
Когда я наконец покинула эту
душераздирающую сцену, то по дороге обратно в Лондон слишком уж сильно жала на
газ и курила сигареты одну за другой в качестве акта бес-смысленного сопротивления.
224
4 декабря, понедельник
128 фунтов (хм-м-м, надо сбросить вес
перед рождест-венским обжорством), порций алкоголя - скромно, 3, сига-рет -
свято, 7, калорий - 3876 (боже мой), звонков по 1472 с целью выяснить, не
звонил ли Марк Дарси, - 6 (хор.).
Только что ходила в супермаркет и поймала
себя на том, что думаю о рождественских елках, каминах, гимнах, мин-дальных
пирогах и т.д. И тут же поняла почему. Воздушные потоки на входе, которые
обычно обволакивают запахом свежего хлеба, теперь разносили аромат миндальных
пиро-гов. Все-таки какой же это цинизм! Сразу вспомнила извест-ное
стихотворение Венди Коуп:
Гимны поет детвора, ей весело вторят
звоночки, Бодрый задира-мороз шалит и щиплет за щечки. Люди дружно встают на
церковный порог. Как это все печалит, если ты одинок!
От Марка Дарси до сих пор ни слова. 5 декабря, вторник
128 фунтов (так, сегодня точно надо
начинать диету), порций алкоголя - 4 (начинается праздничный сезон), сига-рет -
10, калорий - 3245 (уже лучше), звонков по 1471 - 6 (устойчивый прогресс).
Время от времени меня очень
заинтересовывают катало-ги 'Стокинг Филла', которые выпадают из газет. Не могу
пройти мимо блестящего металлического щита, который и сделан в форме щита, - он
рекламирует футляры для очков: 'Слишком часто люди кладут очки прямо на стол,
провоци-руя несчастные случаи'. С этим трудно не согласиться. Эле-гантные
фонарики для ключей 'Черная кошка' действитель-
225
но имеют простой механизм, который
щелкает, когда 'бро-сает яркий красный луч на замочную скважину всякого лю-бителя
кошек'. Наборы для бонсаи! Ура! 'Попробуйте себя в искусстве бонсаи с помощью
этого набора ростков персид-ских розовых шелковых деревьев'. Мило, очень мило.
Не могу ничего с собой поделать - мне
очень грустно от-того, что розовые шелковые ростки романа, который начал
распускаться между мной и Марком Дарси, грубо вытоптаны Марко Пьером Уайтом и
моей мамой. Но стараюсь отно-ситься к этому философски. Может, Марк Дарси
слишком уж идеален, чист и безупречен для меня, с его способностями,
интеллигентностью, некурением, свободой от алкоголя и машинами с шоферами.
Может, мне на роду написано быть с кем-нибудь более диким, приземленным и
развязным. Как, например, Марко Пьер Уайт или, просто если выбрать имя наугад,
Даниел. Хм-м-м. Ладно. Мне надо просто продолжать жить и перестать себя жалеть.
Позвонила Шеззер и сказала: нигде не
говорится, что я обязательно должна встречаться с Марко Пьером Уайтом, а тем
более с Даниелом. Единственный человек, который в на-ше время и в наш век нужен
женщине, - это она сама. Ура!
2:00. Почему Марк Дарси мне не звонит? Почему? Поче-му? Несмотря
на все мои усилия, меня все равно съест ов-чарка. Боже, ну почему именно меня?
8 декабря, пятница
131 фунт (стихийное бедствие), порций
алкоголя - 4 (хор.), сигарет - 12 (отлично), полученных рождествен-ских
подарков - 0 (плохо), посланных открыток - 0, звон-ков по 1471 - 7.
16:00. Уф-ф-ф. Только что звонила Джуд и перед
тем, как уже попрощаться, обронила:
- Увидимся в воскресенье у Ребекки.
- У Ребекки? В воскресенье? Что у Ребекки?
Что?
- А разве?.. У нее просто соберется
несколько... Я думаю, это что-то вроде предрождественской вечеринки.
- В любом случае, я в воскресенье занята,
- соврала я.
226
В конце концов, будет шанс забраться-таки
в эти неудоб-ные углы, где собирается пыль. Я думала, что мы с Джуд оди-наковые
подруги для Ребекки, так почему же она пригласила Джуд, а не меня?
19:00. Заскочила в '192', чтобы выпить с Шерон
освежа-ющую бутылочку вина, и она спросила:
- Что ты собираешься надеть на вечеринку у
Ребекки? На вечеринку? Итак, это отдельная вечеринка.
Полночь. Ну и ладно. Не стоит из-за этого
расстраивать-ся. Такие вещи больше не играют в жизни никакой роли. Людям надо
дать возможность приглашать на свои вечерин-ки кого они хотят, и остальные не
должны обижаться, как дети.
5:30. Почему Ребекка не пригласила меня на свою вече-ринку?
Почему? Почему? Сколько еще устраивается таких ве-черинок, на которые приглашены
все, кроме меня? Могу по-спорить, что все сейчас как раз на одной из таких, они
смеются и прихлебывают дорогое шампанское. Я никому не нравлюсь. На Рождество
меня ожидает безлюдная пустыня без праздников, не считая нагромождения из трех
вечери-нок подряд 20 декабря, тогда я буду занята на весь вечер.
9 декабря, суббота
Предстоящих рождественских
вечеринок, которых можно ждать
с нетерпением, - 0.
7:45. Меня разбудила мама.
- Привет, дорогая. Я быстренько звоню,
потому что Юна и Джеффри просили узнать, что бы ты хотела получить на
Рождество, и я подумывала о сауне для лица.
Каким образом, после того, как мама
оказалась совер-шенно опозорена и еле-еле избежала нескольких лет заклю-чения,
она смогла одним скачком вернуться в абсолютно то же состояние, в котором была
до этого, открыто флиртует с полицейскими и мучает меня?
- Кстати, ты придешь... - на секунду у
меня замерло серд-
227
це при мысли, что она сейчас скажет
'Фуршет с Карри из Индейки' и в своей обычной манере заведет разговор о Марке
Дарси, но нет, - на вечеринку 'Вибрант ТВ' в четверг? - невозмутимо закончила
мама.
Я задрожала от обиды. Черт возьми, да я
работаю на 'Ви-брант ТВ'.
- Меня не пригласили, - промямлила я. Нет
ничего хуже, чем признаваться собственной матери, что ты не очень-то популярна
в народе.
- О, дорогая, конечно же, тебя пригласили.
Там все будут.
- А меня вот не пригласили.
- Что ж, может быть, ты еще недостаточно
долго там ра-ботаешь. Ладно...
- Но мама, - перебила я. - Ты-то вообще
там не работа-ешь.
- Ну, я совсем другое дело, дорогая.
Ладно, мне надо бе-жать. По-ка-а-а!
9:00. На какой-то момент мне показалось, что впереди замаячил
оазис вечеринки, но это оказался мираж: пригла-шение на распродажу косметики.
11:30. В полном отчаянии позвонила Тому, чтобы
спро-сить, не хочет ли он куда-нибудь пойти вечером.
- Извини, - прощебетал он. - Мы с Джеромом
идем вече-ром в 'Гручо-клаб'.
О, боже, ненавижу, когда Том так счастлив,
уверен в себе и у него с Джеромом все хорошо. Предпочитаю, чтобы он был
несчастным, беззащитным и нервным. Как он сам ни-когда не устает повторять:
'Всегда приятно, когда у других не ладится'.
- В любом случае, увидимся завтра, -
выпалил Том. - У Ребекки.
Том всего два раза в жизни встречался с
Ребеккой, оба раза в моем доме, а я знаю ее вот уже девять лет. Решила пойти по
магазинам и не предаваться грустным мыслям.
14:00. В 'Грэм и Грин' наткнулась на Ребекку. Она
поку-пала шарф за 169 фунтов. (Что происходит с шарфами? Еще вчера это был
мелкий товар за 9,99 фунта, а сегодня они
228
должны быть модными вельветовыми и стоят,
как телеви-зор. На следующий год, видимо, то же самое случится с нос-ками или
трусами, и мы начнем чувствовать себя изгоями общества, если не будем носить
Английские Эксцентричные панталоны из черного вельвета за 145 фунтов.)
- Привет! - радостно воскликнула я, решив,
что этот кошмар из-за вечеринки наконец закончится, когда она то-же скажет:
'Увидимся в воскресенье'.
- А, привет, - холодно откликнулась
Ребекка, отводя гла-за. - Не могу, к сожалению, постоять с тобой. Ужасно спешу.
И она выбежала из магазина под песенку
'Каштаны жа-рятся на открытом огне', а я мрачно уставилась на друшлаг 'Филлип
Старк' за 185 фунтов, пытаясь сдержать слезу. Не-навижу Рождество. Все делается
специально для семей, лю-бовных пар, для тепла, радости и подарков. А если у
тебя нет бойфренда, нет денег, твоя мать встречается со сбежавшим португальским
уголовником и твои друзья не хотят больше быть твоими друзьями, возникает
сильное желание эмигри-ровать в страну с жестоким мусульманским режимом, где по
крайней мере со всеми женщинами обращаются как с низ-шей кастой. Ну и ладно,
мне все равно. Я собираюсь весь уикенд тихо читать книгу и слушать классическую
музыку. Мо-жет быть, почитаю 'Голодный путь'.
20:30. 'Встреча с незнакомкой' была оч. хор.
Сейчас при-ступаю к следующей бутылке вина.
11 декабря, понедельник
Вернулась с работы и обнаружила на
автоответчике хо-лодное послание:
'Бриджит. Это Ребекка. Я знаю, что ты
теперь работаешь на телевидении. Знаю, что ты теперь можешь ходить каж-дый вечер
на кучу прекрасных вечеринок. Но я думала, что ты хотя бы проявишь вежливость и
пошлешь ответ на при-глашение подруги, даже если ты теперь слишком важная
персона, чтобы соизволить прийти на ее вечеринку'.
Я лихорадочно перезвонила Ребекке, но она
не ответила, и автоответчик не включился. Решила пойти и оставить ей записку.
На лестнице столкнулась с Дэном, парнем из Авст-
229
ралии с нижнего этажа, которому я в апреле
дала от ворот поворот.
- Привет. С Рождеством, - он сально
улыбнулся, придви-гаясь ко мне слишком близко. - Ты нашла свою почту? - Я тупо
уставилась на него. - Я подсовывал ее тебе под дверь, чтобы ты не мерзла в
своей ночной рубашке по утрам.
Я бросилась обратно по лестнице, оттащила
коврик под дверью, и там, как рождественское чудо в гнездышке, лежала небольшая
кучка открыток, писем и приглашений - все ад-ресованы мне. Мне. Мне. Мне.
14 декабря, четверг
129 фунтов, порций алкоголя - 2 (плохо,
потому что вчера я вообще не пила - завтра надо принять дополни-тельно, чтобы
не заработать сердечный приступ), сигарет
- 14 (плохо? или хорошо? Разумное
количество никотина, наверное, полезно для организма, если, конечно, не курить
как паровоз), калорий - 1500 (отлично), лотерейных биле-тов - 4 (плохо),
полученных подарков - 0, звонков по 1471
- 5 (отлично).
Вечеринки, вечеринки, вечеринки! Плюс еще
только что позвонил Матт из офиса и спросил, приду ли я на рождест-венский ланч
во вторник. Я не могу ему нравиться (я гожусь ему в пратетушки) - но тогда с чего это он звонит мне по ве-черам?
Да еще спрашивает, что я надену? Мне не стоит слишком уж радоваться и забивать
себе голову вечеринкой и телефонным звонком от зеленого юнца. Надо помнить
старую пословицу: 'Семь раз отмерь, один раз отрежь', ко-торая украшает ручку в
чернильнице у нас в офисе. И еще нельзя забывать, что случилось у меня с
молодым парнем Гэвом: ужасно унизительное 'Ты вся такая мясистая'. Хм-м-м.
Сексуально многообещающий рождественский ланч, ко-торый зачем-то плавно
перейдет в дискотеку (так главный редактор представляет себе приятное времяпрепровожде-ние),
требует серьезного подхода к выбору наряда. Лучше я позвоню Джуд.
230
19 декабря, вторник
133 фунта (но у меня еще есть примерно
неделя, чтобы сбросить 7 фунтов перед Рождеством), порций алкоголя -9 (ужасно),
сигарет - 30, калорий - 4240, лотерейных би-летов - 1 (отлично), посланных
открыток - 0, полученных открыток - 11 (но включая 2 от разносчика газет, 1 от
мусорщика, 1 из гаража 'Пежо' и 1 из отеля, в котором я переночевала, когда
была в командировке четыре года на-зад. Я непопулярна, или, может, в этом году
все посылают открытки позже.)
9:00. О, боже, чувствую себя ужасно: тяжкое тошнотвор-ное
похмелье, а сегодня в офисе ланч с дискотекой. Больше не могу. Я, наверное,
разорвусь от невыполнимых рождест-венских обязанностей, которые вроде как
подводят итоги года. Так и не написала открыток, не купила подарков, не считая
вчерашней обреченной панической беготни по ма-газинам, когда я поняла, что
увижусь в девочками в послед-ний раз перед Рождеством на последнем ужине у
Магды и Джереми.
Страшусь обмена подарками с друзьями,
потому что в от-личие от родных, никогда не знаешь заранее, кто собирает-ся
дарить подарки, а кто нет. А еще не знаешь, что это долж-ны быть за подарки -
просто маленькие знаки симпатии или настоящие подарки, поэтому все превращается
в про-тивный обмен запакованными коробочками. Два года назад я купила Магде
миленькие сережки в 'Динни Холл', чем во-гнала ее в печаль и смущение,
поскольку она мне ничего не приготовила. Поэтому в следующий раз я уже ничего
не ку-пила, а Магда подарила мне дорогой пузырек 'Коко Шанель'. В последний раз
я преподнесла ей большую бутылку шафранового масла с шампанским и несчастную
проволоч-ную мыльницу, а она понесла совершеннейшую ерунду о том, что еще не
приступала к покупке подарков для друзей. Но это было очевидной ложью. В
прошлом году Шерон по-дарила мне пену для ванн в форме Санта Клауса, поэтому
вчера вечером я принесла ей дешевую маску из морских во-дорослей и гель для
душа с полиповым маслом, на что она преподнесла мне сумку. Оставшуюся бутылочку
оливкового
231
масла я завернула на всякий случай, если
вдруг кому-то не хватит подарка, а она выпала у меня из пальто и разбилась
прямо у Магды на ковре из 'Конран Шоп'.
Уф. Неужели нельзя, чтобы Рождество просто
было, без всяких подарков. Это все так глупо - все с ног сбиваются, скрепя
сердце тратят деньги на бессмысленные, никому не нужные вещи, которые из милых
знаков внимания превра-щаются в ненавистное решение проблемы. (Хм-м-м. Хотя
должна признать, черт возьми, было очень приятно полу-чить новую сумку.) Какой
в этом смысл - целая нация в те-чение шести недель носится как угорелая, в
плохом настрое-нии, готовясь к абсолютно бесполезному экзамену по угадыванию
чужих вкусов, который затем целая нация бла-гополучно проваливает, и все
остаются с дурацкими ненуж-ными товарами на руках. Если бы подарки и открытки
были полностью отменены, тогда Рождество само по себе, как ве-селый домашний
праздник, отвлекающий от длинного зим-него уныния, было бы чудесно. А если
правительство, рели-гиозные учреждения, родители, традиции и т.д. настаивают на
Рождественском подарочном налоге и все портят, то по-чему бы не сделать
по-другому: пусть каждый пойдет и по-тратит на себя 500 фунтов, потом
распределит купленные вещи между родственниками и друзьями, а они потом все это
красиво завернут и подарят ему. И не будет этой мучи-тельной нервотрепки.
9:45. Только что звонила мама.
- Дорогая, я звоню, просто чтобы
предупредить: я реши-ла не готовить подарков в этом году. Вы с Джеми уже
знаете, что нет никакого Санта Клауса, а мы все так заняты. Мы бу-дем просто
наслаждаться компанией друг друга.
Но мы всегда находили в ногах под одеялом
мешочки от Санта Клауса. Мир вдруг стал казаться серым и тусклым. Я уже больше
не ощущаю приближения Рождества.
О, боже, надо идти на работу. Но за ланчем
ничего не бу-ду пить, просто буду официально дружелюбна с Маттом, ос-танусь до
15:30, а потом уйду и напишу рождественские от-крытки.
14:00. Все о'кей - на рождествеланчах на работе
пьют все. Это весело. Надо спать - какплох снимаица одежжа.
232
20 декабря, среда
5:30. О, боже. О, боже. Где я?
21 декабря, четверг
129 фунтов (на самом деле, это забавно -
почему бы не похудеть прямо на Рождество? Я уже сейчас сыта по горло - каждый раз
после рождественского обеда я имею все ос-нования отказываться от еды,
поскольку дальше уже неку-да. В действительности это, наверное, единственный
день в году, когда вполне нормально вообще не есть).
Вот уже десять дней я живу в состоянии
перманентного похмелья и переедания без правильного питания и горячей пищи.
Рождество похоже на войну. Необходимость
выйти на Оксфорд-стрит висит надо мной дамокловым мечом, как выход на
передовую. А вдруг Красный Крест или немцы придут и найдут меня? Ах-х-х. Уже
10:00. Я не купила рожде-ственские открытки. Должна идти на работу. В общем
так: никогда, никогда больше в жизни не буду пить. Ах-х-х - по-левой телефон.
Уф. Это была мама, но с тем же успехом это
мог быть Геб-бельс, пытающийся сослать меня в захваченную Польшу.
- Дорогая. Я просто позвонила, чтобы
уточнить, во сколько ты приедешь в пятницу.
Мама с блестящей бравадой планирует
устроить смачное семейное торжество. Они с папой будут делать вид, что все-го
прошедшего года никогда не было, и все это 'ради детей' (т.е. меня и Джеми,
которому тридцать семь).
- Мам, мне казалось, мы уже это обсуждали.
Я не приеду домой в пятницу. Я приеду в канун Рождества. Помнишь все наши с
тобой разговоры по этому поводу? Первый был... еще тогда, в августе...
- О, не говори глупостей, дорогая. Ты же
не будешь си-деть одна у себя в квартире все выходные, когда на дворе
Рождество. Что ты будешь есть?
Р-р-р. Ненавижу это. Как будто только
потому, что ты одинока, у тебя нет дома, или друзей, или каких-то обязан-
233
ностей. Единственно возможная причина, по
которой ты не можешь срываться ко всем по первому зову, делать визиты в течение
всего рождественского периода, с удовольствием спать, скрючившись в спальном
мешке на полу в детской, весь день чистить брюссельскую капусту на пятьдесят
чело-век и 'вести приятную беседу' с извращенцами, прибавляя к их имени слово
'дядя', пока они свободно пялятся на твою грудь, - это полный эгоизм.
Мой брат, с другой стороны, может
приходить и уходить, когда ему вздумается, пользуясь при этом всеобщей любо-вью
и уважением, - просто потому, что он имеет мужество жить с энтузиасткой
тай-цзи. Положа руку на сердце, я уж лучше сама подожгу свою квартиру, чем буду
сидеть в ней с Беккой.
Не могу поверить, что мама не испытывает
благодарнос-ти к Марку Дарси за то, что он уладил ее проблемы. Наобо-рот, Марк
стал частью Того, о Чем Нельзя Больше Упоми-нать, т.е. Великого Тайм-шерского
Ограбления, и мама ведет себя так, будто он никогда и не существовал. Мне
почему-то кажется, что ему пришлось немного раскошелиться, чтобы вернуть всем
их деньги. Оч. хороший, милый человек. Ясно, что слишком хороший для меня.
О, боже. Надо постелить простыню на
кровать. Это от-вратительно - спать на неудобном матрасе, утыканном пу-говицами.
Интересно, а где простыни? Жаль, что в доме нет еды.
22 декабря, пятница
Сейчас, когда Рождество уже совсем близко,
у меня вдруг появились сентиментальные мысли о Даниеле. Невероятно, чтобы он не
послал мне рождественскую открытку (хотя, ес-ли уж начистоту, сама я так еще и
не послала ни одной от-крытки). Как-то странно: в этом году мы были так близки,
а теперь совершенно потеряли связь. Оч. грустно. Может, зав-тра позвонит Марк
Дарси, чтобы поздравить меня с Рожде-ством.
234
г, суббота
130 фунтов, порций алкоголя - 12,
сигарет - 38, кало-рий - 2976, друзей и любимых, которые в праздничной суе-те
помнят обо мне, - 0.
18:00. Очень рада - решила устроить Одинокий
Празд-ник дома, как принцесса Диана.
18:05. Интересно, где все? Полагаю, они все со
своими бойфрендами или поехали домой к родителям. Ну и ладно -это прекрасный
шанс переделать все дела... Или у них свои семьи. Дети. Маленькие пухлые
детишки с розовыми щечка-ми, в пижамах, восторженно глазеющие на рождественскую
елку. Или, может, они все, кроме меня, на большой вечерин-ке. Ладно. У меня
куча дел.
18:15. Что ж. До 'Встречи с незнакомкой' остался
всего час.
18:45. О, боже, как я одинока! Даже Джуд про меня
забы-ла. Всю неделю она звонила в панике, не зная, что купить Подлецу Ричарду.
Подарок должен быть не очень дорогим (выдает слишком серьезное отношение или
попытку усы-пить его бдительность - по-моему, оч. хор. идея). Это не должно
быть что-то из одежды (такой неверный шаг на минном поле может напомнить
Подлецу Ричарду его по-следнюю подружку Подлюгу Джилли, с которой он не хочет
больше встречаться, но делает вид, что все еще любит ее, чтобы избежать
необходимости любить Джуд, - скотина). Последняя идея была насчет виски, но в
сочетании с другим маленьким подарочком, чтобы не показаться жадиной и не
проявить небрежности, - например мандарины и шоколад-ные монетки. Все зависит
от того, сочтет ли Джуд, что спе-циальный рождественский подарок безвкусен до
тошноты или жутко стилен в своей постмодернистской стилистике.
19:00. Чрезвычайная ситуация: Джуд на телефоне,
вся в слезах. Она едет ко мне. Подлец Ричард вернулся к Подлюге Джилли. Джуд во
всем винит свой подарок. Слава богу, что я осталась дома. До меня дошло: я -
представитель Младенца Иисуса на земле, который должен помогать тем, кого в Рож-
235
дество подвергают гонениям всякие ироды,
напр. Подлец Ричард. Джуд будет здесь в половине восьмого.
19:15. Черт. Пропустила начало 'Встречи с
незнаком-кой', потому что позвонил Том. Он тоже приезжает. Джером, с которым они
было помирились, теперь снова его бросил и ушел к своему предыдущему бойфренду
(тот поет в хоре 'Кошек').
19:17. Саймон тоже приедет. Его подружка
вернулась к своему мужу. Слава богу, что я осталась дома и могу принять к себе
покинутых друзей, как жилетка, в которую можно по-плакаться. Такой уж я
человек: мне нравится заботиться о людях.
20:00. Ура! Рождественское волшебство.
Только что по-звонил Даниел.
- Жонс, - невнятно промычал он, - я люблю
тебя, Жонс. Я свршил ужжасную ошибку. Эта дура Сьюки сделана из пла-стика.
Грудь все время указывает на север. Я люблю тебя Жонс. Щас приеду и проверю,
как пживает твоя юбка.
Даниел. Великолепный, распутный,
сексуальный, волну-ющий, грандиозный Даниел.
Полночь. Х-м-м. Никто не приехал. Подлец Ричард
пере-думал и вернулся к Джуд, так же, как и Джером, и подруга Саймона. Все это
просто волнения, связанные с рождествен-скими настроениями. Людей тянет к
бывшим партнерам. А Даниел! Он позвонил в десять.
- Послушай, Бридж. Ты знаешь, что в
субботу вечером я всегда смотрю матч. Давай я приеду завтра перед футболом?
Волнующий? Бешеный? Грандиозный? Ух.
1:00, Совершенно одна. Целый год прошел напрасно.
5:00. Мне, черт возьми, все равно. Может,
само Рождество не будет таким ужасным. Может, утром, в солнечных лучах,
появятся папа с мамой, немного навеселе и после бурно проведенной ночи, со
словами: 'Дети, мы должны вам кое-что сказать'. И я буду подружкой невесты на
церемонии подтверждения старых брачных обетов.
236
24 декабря, воскресенье: канун Рождества
130 фунтов, порций алкоголя - 1 жалкий
стакан шерри, сигарет - 2 (но без удовольствия, потому что курила в форточку),
калорий - наверное, миллион, количество при-ятных праздничных мыслей - 0.
Полночь. Совсем запуталась: что действительно
реально, а что нет? На кровати, в ногах, лежит наволочка, которую мама положила
туда перед сном, прочирикав при этом: 'По-смотрим, придет ли Санта Клаус?'
Теперь она полна подар-ков. Мама с папой, которые расстались и собираются разво-диться,
спят в одной постели. В точности наоборот, мой брат и его подруга, которые
живут вместе уже четыре года, спят в отдельных комнатах. Причина всего этого
мне неяс-на. Единственное, что можно предположить, - они не хотят расстраивать
бабулю, которая а) сумасшедшая и б) еще не приехала. Одна только вещь связывает
меня с реальным ми-ром: я снова униженно провожу канун Рождества одна, в до-ме
моих родителей, в односпальной кровати. Может быть, в этот самый момент папа
пытается забраться на маму. Ой, ой. Нет, нет. Зачем мне в голову приходят такие
мысли?
25 декабря, понедельник
131 фунт (о, боже, я превратилась в
Санта Клауса, рож-дественский пудинг или что-то типа этого), порций алко-голя -
2 (бесспорно, это победа), сигарет - 3 (аналогично), калорий - 2657 (почти одна
подливка), совершенно ненор-мальных рождественских подарков - 12, количество
рождественских подарков, из которых можно извлечь хоть какую-то пользу, - 0,
философских размышлений о непо-рочном зачатии - 0, лет прошедших с тех пор, как
я сама была девственна, -
хм-м-м.
Пошатываясь, спустилась по лестнице,
надеясь, что от волос не пахнет табаком, и обнаружила, что мама и Юна об-мениваются
политическими взглядами, надрезая при этом брюссельскую капусту.
- О, да, я думаю, что этот, как там его,
очень хорош.
237
- Да он хорош, ведь он все-таки разобрался
с этой, как там она называется, статьей, хотя никто этого не ожидал,
правда?
- Да, но, понимаешь ли, это надо было
видеть. Мы запро-сто могли остаться с этим, как там его, кандидатом, а ведь он
всегда был коммунистом. Ты знаешь, у меня проблема с коп-ченой семгой -
начинается изжога, особенно если до этого я переем шоколадного печенья. О,
привет, дорогая, - вос-кликнула мама, заметив меня. - Та-а-ак, и что же ты
собира-ешься надеть на Рождество.
- Вот это, - угрюмо буркнула я.
- О, не говори глупостей, Бриджит, ты не
можешь быть в этом на Рождество. А перед тем, как переодеться, ты не хо-чешь
пройти в гостиную и поздороваться с тетей Юной и дядей Джеффри? - пропела мама
особенным веселым, вос-торженным голосом с придыханием, который означает: 'Де-лай
то, что я говорю, а иначе я суну тебе в лицо этот мик-сер'.
- Иди-иди сюда, Бриджит! Как дела на
любовном фрон-те? - усмехнулся Джеффри, наградил меня своими особен-ными
объятиями, а затем побагровел и начал подтягивать штаны.
- Прекрасно.
- Так значит, у тебя до сих пор нет парня.
Ф-ф-у! Что же нам с тобой делать?
- Это шоколадное печенье? - спросила
бабушка, глядя на меня в упор.
- Стой спокойно, дорогая, - прошипела
мама.
Господи, прошу Тебя, помоги! Я хочу домой.
Я хочу снова жить, как живу. Чувствую себя так, будто я не взрослый чело-век, а
мальчик-подросток, который всех раздражает.
- Ну, и что же ты собираешься решать с
детьми, Брид-жит? - поинтересовалась Юна.
- Смотрите, пенис, - сообщила бабушка,
торжественно поднимая огромную упаковку 'Смартис'.
- Я пойду переоденусь! - не выдержала я,
заискивающе улыбнулась маме, а затем бросилась в спальню, открыла ок-но и
зажгла сигарету.
Тут я увидела голову Джеми, высунувшуюся
из окна эта-жом ниже. Он курил. Спустя пару минут открылось окно
238
ванной, и оттуда показалась голова с
красновато-каштано-вой завивкой, тоже с сигаретой. Это была моя проклятая мама.
00:30. Обмен подарками превратился в кошмар. Я
всегда ухитряюсь перестараться, когда визжу от восторга, получая плохие
подарки, и вследствие этого из года в год получаю подарки еще ужаснее.
Например, Бекка - когда я работала в издательстве, она дарила мне с каждым
годом все более уродливые щетки для одежды, рожки для обуви и заколки для волос
(все в виде книжечек) - на этот раз преподнесла магнит для холодильника в виде
'хлопушки', которую ис-пользуют на съемках. Юна, для которой ни одно занятие по
дому не может остаться не машинизированным, одарила ме-ня набором
приспособлений для закручивания разнокали-берных кухонных баночных и бутылочных
крышек. А вот мама, которая дарит мне вещи, пытаясь сделать мою жизнь более
похожей на ее, подарила мне маленькую плитку на од-ного: 'Достаточно поджарить
мясо перед выходом на работу и положить на него кусочки овощей - и все'. (Имеет
ли она хоть малейшее представление о том, как трудно бывает ино-гда по утрам
налить себе стакан воды без стона?)
- Смотрите. Это не пенис, это печенье, -
передумала ба-бушка.
- Думаю, пришло время процеживать
подливку, Пэм, -объявила Юна, выходя из кухни со сковородкой в руках. Ох, нет.
Только не это. Пожалуйста, только не это.
- Не думаю, что уже пора, - откликнулась
мама сквозь зу-бы. - Ты ее помешала?
- Не учи меня, Пэм, - ответила Юна,
угрожающе улыба-ясь.
Они кружили друг перед другом, как борцы
на ринге. Эта история с подливкой происходит каждый год. К счастью, на этот раз
маму с Юной отвлекли: послышался страшный гро-хот и крики - кто-то ломился в
стеклянную дверь. Хулио.
Все замерли, а Юна взвизгнула.
Хулио был небрит, а в руках сжимал бутылку
шерри. Спо-тыкаясь, он прошел прямо к папе и выпрямился перед ним в полный
рост.
- Ты спишь с моей женщиной.
239
- А-а-а, - ответил папа. - Счастливого
Рождества, э-э-э... Могу ли я предложить вам шерри - ах да, у вас уже есть.
Миндальный пирожок?
- Ты спишь, - грозно повторил Хулио, - с
моей женщи-ной.
- О, он настоящий латиноамериканец,
А-х-ха-ха, - ко-кетливо прокомментировала мама.
Все остальные в ужасе наблюдали эту сцену.
Каждый раз, когда я раньше встречала Хулио, он был безукоризненно чист и
подстрижен. Теперь он был дик, пьян, неопрятен и, откровенно говоря, полностью
соответствовал тому типу мужчин, к которому я неравнодушна. Неудивительно, что
мама явно была не столько смущена, сколько возбуждена.
- Хулио, какой же ты непослушный, -
пропела она. О, боже. Она все еще любит его.
- Ты спишь, - обратился к ней Хулио, - с
ним.
Он сплюнул на китайский ковер и направился
вверх по лестнице, а мама побежала за ним, невинно бросив через плечо:
- Папочка, пожалуйста, порежь все и
проследи, чтобы все сели за стол.
Никто не двинулся с места.
- Так, все слушайте меня, - заговорил
наконец папа на-пряженным, серьезным и мужественным голосом. - Там на-верху
опасный преступник, и он использует Пэм как залож-ницу.
- А она, кажется, не особо возражала, если
хотите знать мое мнение, - возвестила бабушка в такой редкий и интим-ный момент
ясности. - Смотрите, в горшке с георгинами пе-ченье.
Я посмотрела в окно и чуть не подпрыгнула
на месте. По лужайке, по направлению к дверям, грациозно, как юноша, крался
Марк Дарси. Он был вспотевший, грязный, с взъеро-шенными волосами и в
расстегнутой рубашке. Вот тебе и раз!
- Сохраняйте тишину и спокойствие, как
будто ничего не происходит, - мягко проговорил Марк.
Мы все были настолько ошеломлены, а он так
восхити-тельно властен, что мы начали делать все, что он говорил, как
загипнотизированные зомби.
240
- Марк, - прошептала я, проходя мимо него
с подливкой.
- Что ты говоришь? Здесь очень даже что-то
происходит.
- Я не уверен, что Хулио не опасен. Там на
улице поли-ция. Если мы сможем заставить твою маму спуститься сюда и оставить
его там одного, они смогут войти и схватить его.
- О'кей, положись на меня, - заверила я и
подошла к ле-стнице.
- Ма! - прокричала я. - Я не могу найти салфетки!
Все затаили дыхание. Ответа не последовало.
- Попробуй еще разок, - прошептал Марк,
восхищенно глядя на меня.
- Скажи Юне, чтобы она отнесла подливку
обратно на кухню, - шепнула я.
Марк сделал, как я сказала, а затем
показал мне оба боль-ших пальца. Я ответила ему тем же и прокашлялась.
- Мам? - снова позвала я. - Ты не знаешь,
где сито? Юна немного беспокоится за подливку!
Через десять секунд на лестнице раздался
топот, и мама в бешенстве ворвалась в гостиную.
- Салфетки в салфетнице на стене, балда.
Так. Что Юна сделала с подливкой? Фр-р-р. Теперь придется взбивать мик-сером!
Даже ее крик не заглушил быстрых шагов по
лестнице и звуков драки наверху.
- Хулио! - взвизгнула мама и рванулась к
двери. Там стоял детектив из полицейского участка, которого я сразу узнала.
- Все в порядке, сохраняйте спокойствие.
Все под кон-тролем, - объявил он.
Мама снова издала крик, увидев Хулио,
который появил-ся в холле, пристегнутый наручниками к молодому поли-цейскому.
Его провели к входной двери вслед за детективом.
Я видела, как мама взяла себя в руки и
оглядела комнату, оценивая ситуацию.
- Ну что ж, слава богу, что мне удалось
успокоить Хулио,
- радостно сообщила она после небольшой
паузы. - Что те-перь поделаешь. С тобой все в порядке, папочка?
- У тебя, мамочка, блузка надета
наизнанку, - выдавил папа.
Я наблюдала эту ужасную сцену, и у меня
было такое чув-
241
ство, что мир вокруг меня рушится. И тут я
почувствовала, как чья-то сильная рука легла на мою руку.
- Пойдем, - сказал Марк Дарси.
- Что?- не поняла я.
- Не говори 'что', Бриджит, надо говорить
'извините', -прошипела мама.
- Миссис Джонс, - твердо сказал Марк. Я
забираю Брид-жит, чтобы отпраздновать с ней остаток Рождества Младен-ца Иисуса.
Я набрала воздуха в легкие и схватила
руку, вежливо предложенную Марком.
- Всем счастливого Рождества, - грациозно
улыбнулась я собравшимся. - Надеюсь увидеться с вами со всеми на Фур-шете с
Карри из Индейки.
Вот что произошло после этого.
Марк Дарси пригласил меня в
'Хинтлшем-Холл' на позд-ний ланч с шампанским, который был оч. хор. Я особенно
наслаждалась тем, что первый раз в жизни могла свободно поливать подливкой
рождественскую индейку и не было ни-какой необходимости принимать чью-либо
позицию в спо-ре о ее вкусовых достоинствах. Рождество без мамы и Юны оказалось
необычной и волшебной вещью. Я даже не ожида-ла, что разговаривать с Марком
Дарси будет так просто, тем более что можно было детально обсудить
Праздничную-Ху-лио-полицейскую-затянувшуюся-сцену.
Оказалось, что в последний месяц Марк
провел массу времени в Португалии как частный детектив. Он рассказал мне, что
следил за Хулио до самого Фуншала и много разуз-нал о местонахождении денег, но
никак не мог обмануть или запугать Хулио, чтобы он хоть что-нибудь вернул.
- Хотя думаю, теперь он может это сделать,
- усмехнулся Марк.
Он и впрямь оч. славный, Марк Дарси, да
еще и убийст-венно умен.
- Как же так случилось, что он вернулся в
Англию?
- Ну, прошу прощения за избитую фразу, я
обнаружил его ахиллесову пяту.
- Что?
- Не говори 'что', Бриджит, надо говорить
'извините', -поправил меня Марк, и я хихикнула. - Я понял, что, хотя
242
твоя мать самая невыносимая женщина на
свете, Хулио ее любит. Он действительно любит ее.
Проклятая мама, подумала я. Как ей удается
быть неотра-зимой Сексуальной Богиней? Может, мне все-таки стоит сходить в
'Цвет твоей красоты'...
- И что же ты сделал? - спросила я и села
себе на руки, чтобы не закричать: 'А как же я? Почему никто не любит ме-ня?'
- Я просто сказал ему, что она проводит
Рождество с тво-им отцом и я подозреваю, что спать они будут в одной кро-вати.
Мне почему-то казалось, что он достаточно отчаян и безумен, чтобы попытаться,
э-э-э, расстроить их планы.
- Как ты мог знать?
- Интуиция. Это что-то вроде
профессионального навы-ка.
Боже, он великолепен.
- Это все было так мило с твоей стороны,
ты ведь отвле-кался от работы и все такое. Почему ты все это делал?
- Бриджит, - ответил Марк. - Неужели это
не ясно?
О, боже.
Когда мы поднялись наверх, оказалось, что
он заказал номер. Номер был фантастический, оч. роскошный. Нам бы-ло чертовски
весело - мы играли со всякими забавными ве-щичками для гостей, выпили еще
шампанского, и тут он произнес эти речи о том, как он меня любит: такие речи,
че-стно говоря, всегда прекрасно удавались Даниелу.
- А почему тогда ты не позвонил мне до
Рождества? - по-дозрительно спросила я. - Я оставила тебе два сообщения.
- Я не хотел говорить с тобой, пока не
закончу дело. А потом, мне казалось, что я не очень-то тебе нравлюсь.
- Что?
- Понимаешь, ты не впустила меня в дом, потому
что су-шила волосы. А в первый раз, когда мы встретились, я был в этом
идиотском свитере и в носках с пчелками, которые мне подарила тетушка, а уж вел
я себя как полный идиот. Я подумал, что ты подумала, что я самый кошмарный тип
в мире.
- Ну, немного, - засмеялась я. - Но...
- Но что?
- А тебе не надо говорить 'извините'?
243
И тогда он взял у меня из рук бокал с
шампанским, поце-ловал меня и сказал: 'Правильно, Бриджит Джонс, я готов вас
извинить', поднял меня на руки, отнес в спальню (там была кровать с пологом) и
проделал все то, после чего, если я теперь когда-либо в будущем увижу свитер с
ромбами и V-образным
вырезом, я немедленно стыдливо покраснею.
26 декабря, вторник
4:00. Я наконец поняла секрет успеха у мужчин, и с боль-шим
сожалением, злостью и непобедимым чувством пора-жения мне приходится выражать
его словами неверной же-ны, сообщницы преступления и знаменитой телеведущей:
- Не говори 'что', говори 'извините',
дорогая, и делай так, как советует тебе твоя мама.
244
Порций алкоголя - 3836 (плохо). Сигарет
- 5277.
Калорий - 11 090 265 (отвратительно).
Единиц жира - 3457 (прим.) (вообще, это
ужасная идея). Набранного веса - 74 фунта. Сброшенного веса - 72 фунта
(отлично). Купленных лотерейных билетов - 98. Общая сумма выигрыша - 110
фунтов. Сумма выигрыша за вычетом стоимости биле-тов - 12 фунтов. (Йес-с-с!
Йес-с-с! Упорно при-держиваясь одного курса, я переломила систе-му.)
Звонков по 1471 - довольно много.
'Валентинок' - 1 (оч. хор.). Рождественских открыток - 33 (оч. хор.). Дней без
похмелья - 114 (оч. хор.). Бойфрендов - 2 (но один пока всего шесть дней).
Хороших бойфрендов - 1. Количество
выполненных планов - 1 (оч. хор.).
Отличный прогресс за год.
245
КНИЖНЫЙ КЛУБ ИЗДАТЕЛЬСТВА 'ТОРНТОН И
САГДЕН'
Почтовый адрес клуба:
103030, Москва,
ул. Долгоруковская, 29, а/я ? 5
Телефон/факс: (095) 937 2909
Адрес электронной почты: mailbox@goodbook.ru
246
Уважаемые читатели!
Книжный клуб 'Торнтон и Сагден' предлагает
вам при-обретать книги нашего издательства по специальным це-нам. Вы можете
заказать книги по почте, телефону или эле-ктронной почте.
Наш клуб не накладывает на вас никаких
обязательств. Пришлите нам ваши данные, мы сообщим вам номер вашей клубной
карты и пришлем каталог выпущенных и планиру-емых к выходу книг издательства
'Торнтон и Сагден'.
Привилегии
Если вы приобрели две книги из каталога
издательства 'Торнтон и Сагден', то в будущем вы сможете покупать кни-ги по
цене клуба с 5% скидкой.
Если вы приобрели через наш клуб семь книг
издатель-ства 'Торнтон и Сагден', то вы становитесь держателем се-ребряной
карты. Держатели серебряной клубной карты имеют право покупать книги по цене
книжного клуба со скидкой 10%.
Если вы приобрели десять книг издательства
'Торнтон и Сагден', то вы становитесь держателем золотой карты. Зо-лотая
клубная карта - это скидка 20% на книги издательст-ва, бесплатная доставка по
Москве, участие в клубных меро-приятиях и специальных проектах издательства.
Гарантии
Книжный клуб гарантирует, что цена клуба
на книги из-дательства всегда будет ниже розничной. Если вы приобре-тете
где-либо книгу по цене ниже, чем стандартная клубная цена, сообщите об этом в
наш клуб, пришлите копию кассо-вого чека с указанием места и времени продажи, и
клуб воз-местит вам разницу между ценой покупки и стандартной клубной ценой.
На последних страницах этой книги вы
можете ознако-миться с аннотациями некоторых из наших изданий.
247
Хелен Филдинг Дневник Бриджит Джонс
Главный редактор Д.В. Пешков Переводчик
А.Н. Москвичева
Редактор В.А. Полякова Корректоры Г.А.
Фунина, О.В. Горчакова
Подписано в печать 01.04.2002. Формат
84x108/32
Гарнитура 'Гарамонд'. Печать офсетная.
Бумага офсетная EnsoBulky. 8 печ. л.
Тираж 10000 экз. Заказ ? 0205280.
000 'Торнтон и Сагден'
Лицензия ИД ? 00201 от 28.09.1999
103012, Москва, ул. Никольская, д. 17,
стр. 1.
Телефон (095) 937- 29-09
Отпечатано на MBS в полном соответствии с качеством предоставленного
оригинал-макета в ОАО 'Ярославский полиграфкомбинат'.
150049,
Ярославль, ул. Свободы, 97.
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) yanko_slava@yahoo.com | | http://yanko.lib.ru ||
зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html
| Icq# 75088656
update 25.07.02
HELEN FIELDING
ХЕЛЕН ФИЛДИНГ
УДК 821.111-311.2ФИЛДИНГ ББК 84(4Вел)-44
Ф51
Хелен Филдинг
Ф51
Бриджит Джонс:
грани разумного/ Пер. с англ. М.: Торнтон и Сагден, 2002. - 384 с.
ISBN 5-93923-018-0
Продолжение книги 'Дневник Бриджит Джонс',
в которой остроумно и искренне рассказывается о том, как молодая незамужняя
англичанка пытается стать self-made woman.
'Бриджит Джонс' - не только зерка-ло, в котором многие женщины могут узнать
себя со все-ми волнующими их проблемами - мода и карьера, брак и легкие
увлечения, любовь и секс, - но и практическое пособие для тех дам, которые в
поисках идеального 'я' оказываются в стане воинствующих феминисток. Кроме того,
эта книга - неплохой путеводитель для тех из муж-чин, кто хочет не заблудиться
в закоулках загадочной женской души.
УДК 821.111-311.2ФИЛДИНГ ББК 84(4Вел)-44
ISBN
5-93923-018-0
© Helen
Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский
язык, 2001
© 'Торнтон и Сагден', оформление, 2002
© 'Торнтон и Сагден', издание на русском
языке, 2002
БРИДЖИТ ДЖОНС:
ГРАНИ РАЗУМНОГО
Перевод стихотворения Р. Киплинга
'Когда...' - Ю. Изотов.
27 января, понедельник
129 фунтов (жир разгулялся); бойфрендов
- 1 (ура!); секс - 3 раза (ура!); калорий - 2100; сожжен-ных во время секса -
600; так что всего - 1500 (образцово!).
7.15. Ура, годы одиночества позади! Вот уже четы-ре недели и пять
дней состою в конструктивных отно-шениях с зрелым мужчиной - доказательство,
что во-все я не неудачница в любви, а ведь так боялась. Чув-ствую себя
бесподобно, прямо Джемайма Голдсмит или ещё какая-нибудь лучезарная
новобрачная, от-крывающая инкогнито госпиталь для раковых боль-ных, в то время
как все воображают, что она в постели с Имраном Ханом. Ох, Марк Дарси
пошевелился... Может, проснется и обсудит со мной мои идеи?
7.30. Не проснулся. Вот сейчас ка-ак встану и при-готовлю ему
фантастический завтрак - нечто элегант-но поджаренное: сосиски, взбитые яйца и
грибы... или ещё - яйца 'бенедикт' либо яичница по-флорен-тийски.
7.31. Всё зависит от того, что такое в принципе 'бенедикт' и
яичница по-флорентийски.
7.32. Не говоря уже о том, что у меня нет ни гри-бов, ни сосисок.
7.33. Ни яиц.
7.34. И, коли уж на то пошло, молока.
7.35. Всё ещё не проснулся. Ммм... он прелесть, обожаю смотреть,
как он спит! Оч. сексуальные пле-чи, широкие такие, в меру волосатая грудь... Не
то чтобы он для меня только сексуальный объект или что-то в этом роде, -
разумеется, мне важен интел-лект. Ммм...
7.37. Так и не проснулся. Понимаю, шуметь не сто-ит, но что если
удастся разбудить его нежно, с помо-щью мысленных вибраций...
7.40. Может, стоит... ха-ха-ха!
7.50. Марк Дарси вскочил и завопил:
8
- Бриджит, прекрати! Чёрт возьми, смотришь
на меня, когда я сплю! Лучше займись чем-нибудь полезным!
8.45. 'Койнз-кафе' (капучино, шоколадный
круас-сан и сигарета). Какое облегчение - покурить на от-крытом воздухе и не
стараться всё время 'соответст-вовать'. В самом деле оч. тяжко, когда в доме
мужчи-на и нельзя свободно, сколько хочешь лежать в ван-ной или сидеть в
туалете, потому что человек опазды-вает на работу и ему приспичило пописать, и
т.д. А ещё меня беспокоит, что Марк складывает перед сном трусы, - теперь я с
непривычки смущаюсь, когда сва-ливаю одежду в кучу на пол. Кроме того, сегодня
ве-чером он снова придет - придется тащиться в супер-маркет либо до работы,
либо после. Ну, то есть я не обязана, но ужасная правда состоит в том, что мне
хо-чется это делать, - возможно, генетический атавизм, (ни за что не признаюсь
Шерон).
8.50. Ммм... интересно, каким отцом был бы
Марк Дарси (собственного отпрыска, я имею в виду, не мо-им, а то нездорово, вроде
эдипова комплекса).
8.55. Так, нечего поддаваться навязчивым
идеям и фантазировать.
9.00. Интересно, позволят ли нам Юна и
Джеффри Олконбери поставить палатку у них на лужайке для приемов, - ха!
Уверенной походкой в кафе вошла мама -
экипи-ровка из 'Кантри кэжьюэлз': плиссированная юбка и яблочно-зеленый блейзер
со сверкающими золотыми пуговицами. Смахивает на пришельца с другой плане-ты,
который внезапно появился в палате общин и, от-ряхивая с себя слизь,
преспокойно уселся на передней скамье.
- Привет, дорогая! - защебетала она. - А я
как раз шла в 'Дебенхемс'. Знаю, ты всегда здесь завтрака-ешь, - дай, думаю,
заскочу, узнаю, когда ты наконец позаботишься о своей цветовой гамме. О, я не
прочь выпить чашечку кофе... Как ты думаешь, подогреют мне молоко?
9
- Мам, я тебе уже говорила, что вовсе не
собираюсь заботиться ни о какой цветовой гамме, - пробормота-ла я, залившись
краской. Все так и уставились на нас, а к столику тут же подскочила
потревоженная офици-антка.
- О, ну не упрямься, дорогая! Должна же ты
пока-зать себя, а не ждать у моря погоды в этих твоих се-реньких тряпках! О,
здравствуйте, моя милая!
И мама перешла на приветливый, спокойный
тон, означающий: 'Попробуем подружиться с обслужива-ющим персоналом и стать в
этом кафе своим, особым клиентом, хотя это и не имеет ни малейшего смысла'.
- Так, давайте посмотрим... Знаете что,
кофе, по-жалуй. Сегодня утром в Графтон Андервуд мы с му-жем, Колином, выпили
столько чаю, что меня от него уже тошнит. Да, вы не подогреете молоко? Не могу
пить кофе с холодным молоком, у меня от него расст-ройство желудка. А моя дочь
Бриджит будет...
Брр, ну зачем родители это делают, зачем?
Что это - отчаянное желание привлечь внимание к себе и до-казать собственную
значимость? Или просто мы, ур-банизированное поколение, слишком заняты и подо-зрительны
друг к другу, чтобы быть открытыми и дружелюбными? Помню, когда только приехала
в Лондон, я постоянно всем улыбалась, - пока какой-то мужчина на эскалаторе в
метро не отмастурбировал мне на пальто.
- 'Эспрессо'? 'Фильтр'? 'Латте'?
Полужирный или 'де-каф'? - затрещала официантка, сметая та-релки с соседнего
столика и бросая на меня укориз-ненные взгляды, будто я виновата, что это моя
мама.
- Полужирный 'де-каф' и 'латте', -
просипела я, искупая вину.
- Какая грубая девушка! Она что, не
говорит по-ан-глийски? - фыркнула мама в спину удаляющейся официантки. - В
забавном местечке ты, однако, жи-вешь! Здесь, видно, не понимают, что надевают
на се-бя по утрам. Проследила за её взглядом: за соседним столиком обосновались
моднючие девицы, явно отку-
10
да-то издалека. Одна, та, что стучала по
клавиатуре лэптопа, - в коротенькой детской юбочке, на пышной гриве
шляпка-чепчик. Другая - в сапогах на высоких шпильках, с длинными голенищами-носками,
шор-тах для серфинга, кожаном балахоне до пола и пасту-шеской шерстяной шапке с
наушниками - кричала в мобильник: 'Я говорю - он пообещал: снова увидит, как я
курю эту дрянь, - заберет квартиру! А я ему: 'Иди ты, папаша!' Её несчастного
вида малыш, лет шести, уныло ковырялся в тарелке с чипсами.
- Эта девушка что, сама с собой
разговаривает на этом языке?! - возмутилась мама. - Нет, правда, ты живешь
поистине в очень, ну очень экстравагантном мирке. Не лучше ли поселиться рядом
с нормальны-ми людьми?
- Вполне нормальные люди! - разозлилась я
и в подтверждение своих слов кивнула в сторону улицы: там, как назло,
монашенка, в коричневом одеянии, толкала перед собой коляску с двумя
младенцами.
- Видишь, вот потому-то у тебя вся жизнь напере-косяк.
- Ничего у меня не наперекосяк.
- Нет, наперекосяк! - настаивала мама. -
Ладно, как у тебя с Марком?
- Лучше некуда! - мечтательно заулыбалась
я. Мама со значением воззрилась на меня.
- Ты ведь не собираешься заниматься с ним
сама знаешь чем? Понимаешь ведь, а то он на тебе не же-нится.
Грр! Как только я начала встречаться с
мужчиной, которого она навязывала мне в течение восемнадцати месяцев ('Сын
Малколма и Элейн, дорогая, разведен, страшно одинок и богат'), тут же
почувствовала, что вроде нахожусь на военных учениях - карабкаюсь на стены по
веревкам, чтобы принести ей домой большой серебряный кубок с изображением лука
и стрел.
- Знаешь ведь, что они все потом говорят,
- не уни-малась мама. - 'О, она была легкой добычей'. Когда Мёрл Робертшоу
стала встречаться с Пёрсивалем,
11
мать её предупредила: 'Следи, чтобы он
пользовался этой штукой только для отправления малой нужды'.
- Мама! - запротестовала я.
По-моему, из её уст это прозвучало
несколько странно. Не прошло и шести месяцев, как мама сбе-жала с
турагентом-португальцем, он еще носил джентльменский кейс.
- О, я тебе не говорила? - перебила меня
мама, плавно уходя от темы. - Мы с Юной едем в Кению.
- Что-о?! - завопила я.
- Мы едем в Кению! Вообрази, дорогая! В
самую-са-мую Черную Африку!
В голове у меня всё завертелось, как в
соковыжи-малке, - я лихорадочно искала возможные объясне-ния. Мама -
миссионерка? Снова взяла напрокат кас-сету с фильмом 'Африка'? Вспомнила фильм
'Рож-денная свободной' и решила завести львов?
- Да, дорогая. Мы хотим поехать на сафари,
встре-титься с дикарями из племени масаи, а потом пожить в отеле на берегу
моря.
Соковыжималка щелкнула и остановилась на
се-рии зловещих картинок: пожилые немецкие леди за-нимаются сексом на пляже с
местными юношами. Я не моргая уставилась на маму; спросила осторожно:
- Ты ведь не собираешься снова ввязываться
в не-приятности? Папа только-только оправился после этой заварухи с Хулио.
- Ну честное слово, дорогая, не знаю,
из-за чего бы-ло столько шума! Хулио был просто моим другом -другом по
переписке! Всем нам нужны друзья, доро-гая. Даже в идеальном браке одного
человека нам не-достаточно: нужны друзья всех возрастов, рас, веро-исповеданий
и племен. Нужно расширять свой круго-зор при любой...
- Когда вы едете?
- О, не знаю, дорогая, у нас просто такая
идея. Ладно, мне пора лететь. Пока-а-а!..
Чёрт подери, уже 9.15. Опаздываю на
утреннюю летучку.
12
11.00. Летучка явно затянулась - все спят сидя: по-истине
'Британия у экрана'. К счастью, опоздала все-го на две минуты. Удалось,
скомкав, спрятать плащ и создать видимость, будто я здесь уже несколько часов,
просто отлучилась по важным делам куда-то в другой отдел. С непроницаемым видом
прошла через огром-ное открытое пространство ужасающего офиса, зава-ленного
многозначительными предметами, характер-ными для плохого дневного телевидения
(надувная овца с дыркой в заднице; огромная фотография Клау-дии Шиффер с
головой Мадлен Олбрайт; большой плакат с надписью 'Лесбиянки! Вон! Вон! Вон!'),
по направлению к тому месту, где Ричард Финч, укра-шенный баками и темными
очками как у Ярвиса Ко-кера, рычал на собравшихся юнцов из исследователь-ской
команды. Его тучное тело было втиснуто в кош-марный пиджак 'сафари', стиль
'ретро' -семидесятые годы.
- Давай,
Бриджит-Вялая-Корова-Опять-Опоздала! - проорал Ричард, заметив мои манипуляции.
- Я плачу тебе не за то, чтобы ты прятала плащ и делала невинные глазки, - я
плачу за то, чтобы ты появля-лась вовремя и приносила идеи!
Честное слово, такое неуважение изо дня в
день -это выше человеческих сил.
- Так, Бриджит! - продолжал вопить Ричард.
- Я мыслю так: новые лейбористки; имидж и роли; сюда, в студию, Барбару Фоллетт
- пусть она мне передела-ет Маргарет Бекетт! Прожектора, маленькое чёрное
платье, чулки. Маргарет должна воплощать ходячий секс!
Иногда мне кажется, нет предела
абсурдности в тех поручениях, что дает мне Ричард Финч. В один пре-красный день
я обнаружу, что уговариваю Харриет Хармен и Тессу Джоуэлл постоять в
супермаркете, по-ка я опрашиваю проходящих мимо покупателей, мо-гут ли они определить,
кто из них кто, или пытаюсь убедить королевского егеря раздеться и побегать по угодьям от своры разъяренных лисиц. Мне
бы найти
13
какую-нибудь более серьезную,
ответственную рабо-ту. Может быть, медсестрой?
11.03. За рабочим столом. Так, надо позвонить в пресс-службу
лейбористов. Ммм... все ещё вспоминаю сегодняшнюю ночь. Надеюсь, я не сильно
разозлила утром Марка Дарси. А сейчас не слишком рано, чтобы позвонить ему на
работу?
11.05. Да, верно сказано в книге 'Как обрести лю-бовь, о которой
мечтаешь' (или это в другой - 'Как сохранить обретённую любовь'?): постепенное
сбли-жение мужчины и женщины - дело деликатное. Доля мужчины - охотиться.
Подожду, пока сам мне позво-нит. Лучше, наверно, почитать газеты, чтобы быстро
войти в курс новой лейбористской политики, на слу-чай если и впрямь до Маргарет
Бекетт удастся... Ха-а-а-а!
11.15. Снова Ричард Финч со своими воплями. Вме-сто
женщин-лейбористок поручил мне охоту на лис: придется провести прямой репортаж
из Лестершира. Не паниковать! Я - уверенная в себе, толковая, ответ-ственная
женщина, с чувством собственного достоин-ства. Мое самоуважение поддерживается
не жизнен-ными достижениями, а проистекает изнутри. Я - уве-ренная в себе,
толковая... О боже, не помогает! Не хо-чу ехать в эту дыру, похожую на
холодильник с бас-сейном!
11.17. Вообще-то это оч. хор., что мне поручили сделать интервью.
Большая ответственность, - конеч-но, ее не сравнишь с такой, как посылать ли
самолеты бомбить Ирак или держать зажим на главной артерии во время операции.
Зато есть шанс поджарить убийцу лисиц перед камерой и отличиться прямо как
Джере-ми Паксмен с иранским (или иракским?) послом.
11.20. Может быть, мне даже поручат подготовить пробный репортаж
для 'Ньюснайт'.
11.21. Или серию коротких специальных репорта-жей. Ура! Так, надо
бы подобрать вырезки... Ох, теле-фон...
11.30. Хотела проигнорировать звонок, но подума-
14
ла - а вдруг мой герой, сэр Хьюго Роберт
Хон Бойнтон Убийца Лисиц, с информацией по силосу, свинарни-кам и т.д. - и
взяла трубку. Оказалось - Магда.
- Бриджит, привет! Я звоню, чтобы
сказать... В горшок, в горшок! Делай это в горшок!
Послышался грохот, журчание струйки и
такой визг, словно кричат мусульмане, которых режут сер-бы: 'Мама тебя
отшлёпает! Отшлё-ёпает!'
- Ма-агда! - взмолилась я.
- Прости, милая, - продолжала Магда через
неко-торое время. - Я звоню, чтобы сказать... Засунь свой перчик в горшок! Если
ты будешь им болтать, всё ока-жется на полу!
- Я на работе, - жалобно напомнила я. -
Через две минуты выезжаю в Лестершир...
- Прекрасно! Теперь вытирай!.. Да, так
вот... Ты вся из себя такая великолепная, важная, а я торчу тут дома с двумя
человечками - не научились ещё даже говорить по-английски... Ладно, звоню
сказать - до-говорилась со своим подрядчиком, завтра заедет к те-бе, сделает
полки. Извини, что побеспокоила своими скучными домашними заботами. Его зовут
Гари Уилшоу. Пока!
Прежде чем я успела набрать ее номер
снова, теле-фон затрезвонил - Джуд: всхлипывает, голос срыва-ется.
- Ничего, ничего, Джуд, всё будет в
порядке, -унимаю я ее горе, прижав трубку к уху плечом и запи-хивая в сумку
газетные вырезки.
- Это всё Подлец Ричард... гы-ы-ы...
О боже! После Рождества мы с Шез убеждали
Джуд: ещё хоть раз предпримет безумный разговор с Подлецом Ричардом по поводу
зыбучих песков его ве-ликой проблемы (неспособность к действию) - придет-ся
поместить её в психушку; тогда уж они точно не по-едут на мини-брейк, не сходят
на консультацию к психологу, не сделают вообще что-либо вместе долгие-долгие
годы, пока её не выпустят на попечение благо-творительного общества.
15
Совершив величественный подвиг любви к
себе, Джуд порвала с Ричардом, остриглась и стала появ-ляться на своей
респектабельной работе в кожаных пиджаках и хипстерских джинсах. Все
полосаторуба-шечные Хьюго, Джонни и Джерреры, которые хоть когда-то праздно
подумывали, что там у Джуд под строгим костюмчиком, катапультировались в состоя-ние
первобытного неистовства, и теперь ей каждый вечер, кажется, звонит новый
поклонник. Но по ка-кой-то непостижимой причине вся эта история с Под-лецом
Ричардом до сих пор выводит её из равновесия.
- Понимаешь, только что разбирала тут
разный хлам, ну, он оставил, выкинуть собиралась, и нашла эту книжонку...
книжку... она называется... называ-ется...
- Ничего, Джуд, ничего. Можешь мне
сказать.
- Называется 'Как назначить свидание
молодой женщине. Руководство для мужчин старше тридцати пяти'.
О бо-оже!..
- Чувствую себя ужасно, ужасно!.. -
всхлипывает Джуд. - Еще раз такого ада просто не выдержу... Ка-кая-то
непроходимая чаща... Останусь одинокой... навсегда!
Сохраняя баланс между важностью дружеской
поддержки и невозможностью добраться до Лестер-шира за оставшееся время,
оказала первую помощь, призвав в союзники здравый смысл:
- Возможно, он специально подбросил эту
книж-ку... Нет, не останешься! - Ну и т.д.
- Ох, спасибо, Бридж! - немного
успокоилась Джуд через некоторое время. - Давай встретимся се-годня вечером?
- Эмм... сегодня придет Марк. Между нами
повисла тишина.
- Понимаю, - холодно произнесла Джуд. -
Пре-красно. Нет-нет, это я тебе желаю приятно провести вечер.
О боже, теперь, когда у меня есть
бойфренд, я чув-
16
ствую себя виноватой перед Джуд и Шерон,
прямо как вероломная, хитрая, двуличная партизанка. До-говорились встретиться с
Джуд и Шез завтра, а сего-дня вечером просто ещё разок всё обсудить по телефо-ну.
Кажется, уладилось. Теперь надо быстренько пе-резвонить Магде: пусть не считает
себя надоедливой, а меня и мою работу - 'великолепной' и 'важной'.
- Спасибо, Бридж! - поблагодарила и Магда,
после того как мы поговорили немного. - Знаешь, с тех пор как родился малыш, я
чувствую себя такой одинокой и настроение упало. Завтра вечером Джереми снова
работает. Ты, конечно же, не захочешь зайти?
- Э... ммм... мы договорились встретиться
с Джуд в 'Сто девяносто два'.
Последовала многозначительная пауза.
- Ну а я отношусь к слишком уж скучным
Самодо-вольным Женатикам, чтобы тоже прийти?
- Нет-нет, приходи! Непременно приходи,
это бу-дет замечательно! - перестаралась я.
Джуд, конечно, восторга не испытает,
поскольку Магда отвлечёт наше внимание от Подлеца Ричарда, но утрясу всё позже.
Так, вот теперь я действительно опаздываю, придется ехать в Лестершир не
прочитав заметок про охоту на лис. Может, успею прочитать в машине, пока буду
стоять на светофорах. Стоит ли в темпе позвонить Марку Дарси и сообщить, куда
еду?.. Хмм, нет, идея негодная. Хотя... а если задержусь? Позвоню, пожалуй.
11.35. Уфф!.. Разговор получился такой.
Марк. Да, Дарси слушает.
Я. Это Бриджит.
Марк (пауза). А-а... Э-э-э... Всё в порядке?
Я. Да. Ночью все было здорово, правда? Ну, зна-ешь, когда
мы...
Марк. Да-да, всё так. (Пауза.) Сейчас
я как раз бе-седую с послом Индонезии, председателем Междуна-родной комиссии по
амнистиям и заместителем мини-стра торговли и промышленности.
Я. О, извини. Сейчас еду в Лестершир. Подумала,
17
надо тебя предупредить, на случай если
что-нибудь произойдёт.
Марк. На случай если что-нибудь... что?
Я. Я хотела сказать - на случай если я... задер-жусь. (Получилось неубедительно.)
Марк. Ясно. Что ж, почему бы тебе не позвонить, когда вернёшься?
Прекрасно, пока.
Хмм, не стоило это делать. В книге 'Как
любить независимого мужчину не теряя головы' специально сказано: есть одно,
чего таковые действительно не лю-бят, - если им звонят без веской причины,
когда они заняты.
19.00. Дома. Оставшаяся часть дня превратилась в кошмар. После
изощрённой гонки в городском транс-портном потоке и дальнейшего путешествия,
сильно осложненного дождём, я оказалась в залитом опять-таки дождём Лестершире
и постучалась в дверь боль-шого квадратного дома, окружённого конюшнями, когда
до прямого эфира оставалось всего полчаса. Внезапно дверь распахнулась и передо
мной возник высокий мужчина, в вельветовых штанах и мешкова-том джемпере, -
весьма сексуально.
- Хмпф! - фыркнул он, оглядев меня с
головы до ног. - Лучше уж проходите, чёрт возьми! Ваши парни там, на заднем
дворе. Где вы, дьявол вас задери, про-падали?
- Меня неожиданно отвлекли от работы над
важ-ным политическим репортажем, - с достоинством со-общила я.
Он провёл меня в большую кухню, набитую
собака-ми и частями конской сбруи. Потом вдруг развернул-ся, злобно уставился
на меня и грохнул кулаком по столу.
- Предполагается, что мы живем в свободной
стра-не. Если нам твердят, что мы, чёрт побери, вправе да-же охотиться по
воскресеньям, то чем всё это кончит-ся, а-а?..
- Что ж, то же можно сказать о людях,
которые держат рабов, - проворчала я, - или отрезают кошкам
18
уши. Мне кажется, не очень-то это
по-джентльменски
- когда толпа людей и собак гоняется за
запуганной маленькой зверюшкой, просто чтобы развлечься.
- А вы когда-нибудь видели, чёрт подери,
что лиса делает с курицей?! - прорычал сэр Хьюго, побагровев.
- Не будем на них охотиться - опустошат
всю округу!
- Тогда отстреливайте их, - возразила я,
устремив на него убийственный взгляд, - гуманно. А по воскре-сеньям бегайте за
чем-нибудь другим, как на гонках борзых. Привяжите на верёвочку маленькую
меховую игрушку с лисьим запахом.
- Отстреливать? Вы когда-нибудь пытались
прист-релить проклятую лису? Кругом будут валяться в аго-нии ваши маленькие,
запуганные раненые лисички. Меховая игрушка! Фрр!..
Внезапно он схватил телефонную трубку и
набрал номер.
- Финч, проклятый осел! - заорал он. -
Кого ты мне послал?.. Какую-то чёртову идиотку! Если ты ду-маешь, что в
следующее воскресенье поедешь с Квор-ном...
В этот момент в дверь просунулась голова
операто-ра.
- А, ты здесь? - раздражённо произнёс он,
бросив взгляд на часы. - Ты, конечно, не обязана нас преду-преждать...
- Финч хочет с вами поговорить, - прервал
его сэр Хьюго.
Через двадцать минут, находясь под угрозой
уволь-нения, я сидела на лошади, намереваясь протрусить в кадр и взять интервью
у Роберта достопочтенной Жирной Задницы, тоже на лошади.
- О'кей, Бриджит, включаемся через
пятнадцать секунд! Давай, давай, давай! - заорал из Лондона Ри-чард Финч в мои
наушники.
Сжимаю коленями бока лошади, как меня
учили, однако лошадь, к несчастью, и не думает сдвигаться с места.
- Давай, давай, давай, давай! - визжит
Ричард. -
19
Проклятье, ты, кажется, говорила, что
умеешь ездить верхом?!
- Нет, что у меня хорошая посадка! -
прошипела я, лихорадочно толкаясь коленями.
- О'кей, Лестершир! Крупный план сэра
Хьюго, пока эта чёртова Бриджит не подтянется! Пять, четы-ре, три, два...
пошёл!
Тут достопочтенная Красная Морда пускается
в громогласный проохотничий рекламный монолог, а я в это время бешено колочу
лошадь пятками. Занерв-ничав, она вдруг встаёт на дыбы и галопом скачет в кадр,
а я успеваю уцепиться за её шею.
- О, чёрт подери, заканчивайте,
заканчивайте! -вопит Ричард.
- Ну что ж, наше время истекло. А теперь -
обрат-но в студию... - лепечу я.
Лошадь тем временем описывает ещё один
круг и пробует опрокинуть оператора.
Хихикающая команда уезжает, а я,
совершенно помертвевшая от стыда, иду в дом за вещами - и на-тыкаюсь прямо на
Роберта достопочтенного Неотесан-ного Громилу.
- Ха-а! - рычит он. - Так и думал, что
этот жеребец научит вас что к чему! Одну 'Кровавую'?
- Что?.. - теряюсь я.
- 'Кровавую Мери'.
Борясь с инстинктивным стремлением глотнуть
водки, выпрямляюсь во весь рост.
- Вы хотите сказать, что намеренно
саботировали мой репортаж?
- Возможно, - ухмыляется он.
- Это омерзительно! - возмущаюсь я. - И
несовмес-тимо с понятием о чести аристократа.
- Ха, характер! Мне это в женщинах нравится!
-рокочет сэр Хьюго и стремительно двигается на меня.
- Отстаньте! - восклицаю я, уворачиваясь
от него.
Нет, в самом деле, что он о себе
возомнил?! Я хоть и женщина, но профессионал, - приехала сюда не для того,
чтобы меня клеили, ни в каком смысле! А ведь
20
это действительно нечто: мужчинам по
нутру, когда даешь им понять - вы мне не нравитесь. Запомним для какого-нибудь
более подходящего случая.
Только что вернулась домой. Долго
таскалась во-круг 'Теско Метро', а потом взбиралась по лестнице с восемью
пакетами в руках. Ох, как устала, хмфф!.. Почему-то получается, что в
супермаркет всё время хожу я. Вроде приходится быть одновременно работа-ющей
женщиной и домохозяйкой, - как в семидеся-тые годы. О-о-ох, автоответчик
мигает...
- Бриджит! - Голос Ричарда Финча. - Я хочу
ви-деть тебя в моём кабинете завтра, в девять часов, пе-ред летучкой. Девять
утра, а не вечера. Утро, дневной свет! Не знаю, как ещё объяснять... Просто,
чёрт возь-ми, сделай так, чтобы ты там была!
Голос не сулит ничего хорошего. Надеюсь,
мне не предстоит столкнуться с невозможностью обладать одновременно приличной
квартирой, неплохой рабо-той и недурным бойфрендом. Что ж, придется пока-зать
Ричарду Финчу, что такое журналистская пря-мота. Так, пора начинать всё
готовить. Ох, как устала!
20.30. Удалось взбодриться благодаря шардонне. Распихала по местам
всё, что валялось, зажгла камин и свечи, приняла ванну, вымыла голову,
накрасилась и надела оч. сексуальные черные джинсы и водолаз-ку-лапшу. Не очень
удобно, джинсы и водолазка так и врезаются в тело, но выглядит очень мило, а
это важно. Ведь, как говорит Джерри Холл, женщина должна быть кулинаркой на
кухне и соблазнительни-цей в гостиной. Или другой какой-нибудь комнате.
20.35. Ура! Будет милый, уютный, сексуальный ве-чер, с вкуснейшей
пастой, легкой, но питательной, и с огнём в камине. Я - то, что надо: гибрид
деловой жен-щины и домашней подруги.
20.40. Где же он, чёрт возьми?!
20.45. Грр! Какой смысл скакать по дому, как обва-ренная блоха,
если он собирается заплывать сюда ког-да ему заблагорассудится?
20.50. Проклятый Марк Дарси, раз так... Звонок!
21
В рабочем костюме, с расстёгнутой верхней
пугов-кой на рубашке, - привлекателен бесподобно. Как только вошёл, сразу
отбросил кейс, обнял меня и по-кружил в маленьком сексуальном танце.
- Как хорошо снова видеть тебя! -
прошептал мне куда-то в волосы. - Очень мне понравился твой ре-портаж -
фантастический урок дамской верховой езды.
- Не надо! - Я оттолкнула его. - Это было
ужасно.
- Это было гениально! - возразил Марк. -
Веками люди ездили на лошади вперёд, а тут единственный конструктивный репортаж
- и женщина, одна, на-всегда меняет лицо, а может, зад британского искус-ства
верховой езды. Потрясение основ, триумф! - Он устало опустился на диван. -
Валюсь с ног... Прокля-тые индонезийцы! Сделать прорыв в области прав че-ловека
- это, по их понятиям, сказать кому-то, что он арестован, в тот момент, когда
они стреляют ему сза-ди в голову.
Налила Марку бокал шардонне и поднесла в мане-ре
секретарши Джеймса Бонда, со словами, сопровож-давшимися успокаивающей улыбкой:
- Ужин скоро будет готов.
- О боже! - Марк испуганно огляделся,
будто в ми-кроволновке прятались представители дальневосточ-ных властей. - Ты
что-то готовила?
- Да! - гордо подтвердила я.
По идее он должен быть польщен! К тому же
не осо-бо-то обратил внимание на мой соблазнительный на-ряд.
- Иди сюда! - Марк похлопал рукой по
дивану. - Я просто тебя поддразниваю.
Так приятно прижаться к нему, но паста-то
гото-вится уже шесть минут - разварится ведь...
- Я только взгляну, как там паста, -
извинилась я, высвобождаясь.
Тут зазвонил телефон, бросаюсь к нему -
просто по привычке - вечно жду звонка.
- Привет, это Шерон. Как дела с Марком?
22
- Он здесь! - шепчу не разжимая рта, чтобы
не про-читал по губам.
- Что-что?
- ...Нздесь, - повторяю со стиснутыми
зубами.
- Да-да, - Марк ободряюще кивает, - мне и
самому ясно, что я здесь. Это не то обстоятельство, которое нам стоит таить
друг от друга.
- О'кей, послушай, - взволнованно заговорила
Ше-рон, - мы не утверждаем, что все мужчины - обман-щики. Но все они только и
думают... эти желания сне-дают их постоянно. Мы-то стараемся сдерживать свои
сексуальные побуждения...
- Понимаешь, Шез, я как раз сейчас делаю
пасту...
- О, как раз готовишь пасту, вот оно что!
Надеюсь, ты не превращаешься в Самодовольную-Не-Одино-кую-Женщину? Вот ты
только послушай - и самой за-хочется вбить это ему в голову!
- Не вешай трубку! - Нервно оглядываюсь на
Мар-ка; иду снимаю пасту с огня и возвращаюсь к телефо-ну.
- О'кей! - возбужденно продолжает Шез. -
Иной раз инстинкты берут верх над самым высокоорганизо-ванным интеллектом.
Мужчина так устроен, что, ес-ли у его женщины большой бюст, он пялится, приста-ет
или спит с той, у которой бюст маленький. Ты, к примеру, можешь и не считать,
что разнообразие при-дает жизни остроту, но, поверь, твой бойфренд думает
именно так.
Марк уже барабанит пальцами по ручке
дивана...
- Шез...
- Подожди, подожди... У меня тут книжка,
назы-вается 'Чего хотят мужчины'. Вот... 'Если у тебя красивая сестра или
подруга, все окружающие увере-ны: твой бойфренд воображает, как занимается с
ней сексом'. - Последовала выжидательная пауза.
Марк между тем жестами изображал
перерезание горла и спускание воды в туалете.
- Ну что, как не отвратительно? Разве они
всегда не...
23
- Шез, можно я тебе потом перезвоню?
В ответ Шез обвинила меня в помешательстве
на мужчинах, а все-то считают, что я феминистка. А я ей: раз уж она настолько
ими не интересуется, зачем читает книжку 'Чего хотят мужчины'. Разговор уже
стал превращаться в далекую от феминизма ссору из-за мужчин, но тут до нас
дошла вся нелепость этой пе-репалки и мы договорились встретиться завтра.
- Ну вот! - радостно объявила я, присаживаясь
ря-дом с Марком на диван.
Увы, пришлось быстренько подняться - на
что-то села, оказалось - пустая коробочка из-под йогурта.
- Ну-у-у?.. - вопросительно протянул Марк,
счи-щая йогурт с моей попки.
Уверена, не так уж сильно я запачкалась,
чтобы так усердствовать, но приятно... ммм...
- Так что, поужинаем? - предложила я,
пытаясь, не отвлекаться от поставленной задачи.
Только положила пасту в кастрюлю и залила
со-усом - снова телефон. Решила не обращать на него внимания, пока не поедим,
но тут щелкнул автоответ-чик и послышался срывающийся голос Джуд:
- Бридж, ты дома? Возьми трубку, возьми
трубку! Давай, Бридж, пожа-а-а-алуйста!
Взяла, а Марк схватился руками за голову.
Дело в том, что Джуд и Шез так помогали мне в течение мно-гих лет, ещё тогда, когда
мы с Марком даже не были знакомы, - нехорошо сейчас не ответить на телефон-ный
звонок.
- Привет, Джуд!
Джуд ходила в спортивный зал, где в
результате ей попалась какая-то газета с одной заметкой: автор на-зывал
одиноких женщин в возрасте за тридцать 'от-ставшими от жизни'.
- Этот парень знаешь что пишет? Девушки,
кото-рые не желали встречаться с ним в свои двадцать, хо-тят его теперь, но он
уже их не хочет, - жаловалась Джуд. - Теперь они помешаны на устроенности и на
детях, а у него правило: 'Не старше двадцати пяти'.
24
- Ой, ну что ты! - весело рассмеялась я,
пытаясь бороться с некоторой неустроенностью в собственном желудке. - Это
полная чушь! Никто не считает тебя отставшей от жизни. Вспомни обо всех этих
банки-рах, которые тебе названивают. Как у тебя со Стейси и Джонни?
- Ах, - вздохнула Джуд, хотя голос её
звучал бод-рее, - вчера вечером мы повеселились с Джонни и его друзьями из
'Кредит Свис'. Кто-то рассказал забав-ную историю о парне, который перепил в
индийском ресторане, а потом потерял сознание и ушел в эфир. А Джонни
воспринимает всё буквально - отреагировал так: 'Боже, какой ужас! Я знал одного
болвана, кото-рый однажды переел индийской пищи, и всё кончи-лось язвой
желудка'. - И засмеялась.
Ясно, кризис позади. В общем-то, ничего
страшно-го, просто иногда у неё бывает нечто вроде параноиче-ских приступов. Мы
ещё немного поболтали, и Джуд явно восстановила уверенность в себе; возвращаюсь
за стол, к Марку: паста представляет собой не совсем то, что я планировала, -
распухла и в белой жидкости...
- Мне нравится, - ободрил меня Марк. -
Люблю та-кое - длинное, молочное... ммм...
- Как ты думаешь, может, нам лучше
заказать пиццу, а? - Я чувствовала себя неудачницей и прой-денным материалом.
Мы заказали пиццу и съели её перед
камином. Марк поведал мне всё про индонезийцев. Слушала, осторожно выражала
свои мнения и предлагала сове-ты, - по его словам, 'очень интересные и свежие'.
В свою очередь изложила Марку свои сомнения по пово-ду надвигающейся кошмарной
встречи с Ричардом Финчем. Дал мне ещё дельную рекомендацию - про-думать, что я
хочу получить от этой встречи, и посове-товать Ричарду посетить кучу всяких
мест, вместо то-го чтобы увольнять меня. Объясняю ему - это точь-в-точь
менталитет победителя, описанный в книжке 'Семь привычек преуспевающего
человека', и тут снова зазвонил телефон.
25
- Да ну его, - высказался Марк.
- Бриджит, это Джуд, возьми трубку!
Кажется, я совершила большую ошибку - позвонила Стейси. А он не перезвонил.
Я взяла трубку.
- Ну... может быть, он не дома.
- Скорее, у него не все дома, да и у вас
тоже, - про-комментировал Марк.
- Тихо! - прошипела я, пока Джуд
рассказывала мне свою историю. - Послушай, наверняка он позво-нит завтра. Если
нет - вспомни стадию отношений из книги 'Свидание Марса и Венеры'. Он оттянут,
как марсианский попрыгунчик на резинке, а ты дай ему почувствовать свое
влечение и притянуться обратно.
Когда я отошла от телефона, Марк смотрел
футбол.
- Попрыгунчики на резинках и победители
марси-ане, - усмехнулся он. - Прямо поле военных действий на чужой территории.
- А ты не обсуждаешь со своими друзьями
личные дела?
- Не-а, - отозвался Марк, переключая
пультом программы с одного футбольного матча на другой. Я в восторге уставилась
на него.
- Тебе не хочется заняться сексом с
Шеззер?
- Прости?
- Тебе не хочется заняться сексом с Шеззер
и Джуд?
- Да я бы с радостью! Ты имеешь в виду -
по от-дельности? Или с обеими вместе?
Стараясь не обращать внимания на его
игривый тон, я настаивала:
- Когда после Рождества ты познакомился с
Шеззер, у тебя не возникло желания переспать с ней?
- Так... Но ведь я уже спал с тобой.
- Но тебе приходила в голову эта идея?
- Ну... в голову приходила.
- Что-о?! - взорвалась я.
- Она очень привлекательна... Странно, если
б не пришла. - И Марк как-то бессердечно усмехнулся.
26
- А Джуд, - возмущенно допытывалась я, -
пере-спать с Джуд - это приходило когда-нибудь в твою го-лову?
- Ну, время от времени, мимолётно... Но
ведь тут просто человеческая натура.
- 'Человеческая натура'?! Мне вот никогда
не приходило в голову переспать с Джайлсом или Найд-желом из твоего офиса.
- Не-ет, - пробормотал Марк, - вряд ли это
вообще кому-нибудь придет в голову, вот что трагично. Кроме разве Джоза из
отдела корреспонденции.
Убрали тарелки и стали целоваться на ковре
-опять телефон.
- Не обращай внимания! - взмолился Марк. -
Ради бога и всех его серафимов, святых, архангелов, обита-телей облаков и
подстригателей бороды, - не обращай внимания!
Автоответчик уже мигает ... Марк роняет
голову на пол. И тут раздается мужской голос:
- Эмм... привет. Это Бенвик Джайлс, друг
Марка. Его, наверно, здесь нет? Дело в том... - неожиданно голос сорвался, -
моя жена только что сказала, что хочет развестись, и...
- Боже мой! - Марк вскочил и схватил трубку
с вы-ражением непритворного ужаса на лице. - Джайлс, боже! Спокойно... эмм...
а-а... эмм... Джайлс, я лучше передам трубку Бриджит.
Не знаю, кто такой этот Джайлс, но думаю,
что да-ла ему хороший совет. Мне удалось успокоить его и порекомендовать пару-тройку
полезных книжек. По-сле этого мы с Марком отлично провели время в по-стели, - я
чувствовала себя уютно и надёжно, поло-жив голову ему на грудь, а все эти
беспокойные тео-рии показались несущественными.
- Я отсталая? - уже засыпая, осведомилась
я, ког-да он наклонился задуть свечку.
- 'Отсталая'? Нет, дорогая. - И Марк
успокаиваю-ще похлопал меня по попе. - Немного странная, по-жалуй, но не
отсталая.
27
28 января, вторник
128 фунтов; сигарет, выкуренных при Марке,
- О (оч. хор.); сигарет, выкуренных тайком, - 7; сигарет невыкуренных - 47*
(оч. хор.).
* То есть чуть уже не закуривала, но
вспоминала, что бросила, так что именно эти 47 сигарет я в сво-ем роде не
выкурила. Таким образом, это не то число сигарет, которое не выкурено в целом
мире (таковое число было бы нелепо преувеличенным).
8.00. Моя квартира. Марк поехал к себе
переодеть-ся перед работой; можно немного покурить, собрать все внутренние
ресурсы и выработать психологию по-бедителя перед встречей с Финчем. Итак, то,
что я со-здаю, - чувство спокойствия и равновесия и... Ха-а-а! Звонок в дверь.
8.30. Подрядчик Магды - Гари. Чёрт, чёрт,
чёрт! Совсем забыла, что он должен прийти.
- А! Супермастер! Привет! Не могли бы вы
вернуть-ся минут через десять? Я тут кое-что ещё не закончи-ла, - бодро
отозвалась я и съежилась на полу, в ноч-ной рубашке, обхватив руками колени.
Что бы такое я не закончила? Секс? Суфле?
Вазу на гончарном круге - её нельзя оставить, а то высохнет в неправильной
форме?
Волосы ещё не высохли, когда звонок
раздался снова, но я по крайней мере оделась. На меня нахлы-нуло чувство вины,
ибо Гари явно ухмыльнулся: вот декадентский образ жизни у этого среднего класса
-праздно валяются в постели, в то время как весь ос-тальной народ, знающий тяжёлую
работу не пона-слышке, уже так давно на ногах, что пора на ланч.
- Не хотите ли чаю или кофе? - вежливо
поинтере-совалась я.
- Да, чашку чаю. Четыре ложки сахару, но
не раз-мешивать.
Пристально гляжу на него - шутит или это
всё рав-но что курить не затягиваясь, - киваю:
30
- Хорошо, хорошо, - и начинаю готовить
чай.
Гари усаживается за кухонный стол и
закуривает. К несчастью, когда приходит время наливать чай, вспоминаю - нет ни
молока, ни сахару.
Гари недоверчиво на меня смотрит, изучая
батарею пустых бутылок из-под вина.
- Нет молока и сахара?
- Молоко... э-э-э... как раз кончилось...
И вооб-ще... никто из моих знакомых не пьет чай с сахаром... хотя, конечно, это
здорово... э-э-э... с сахаром... - пу-таюсь я. - Сейчас сбегаю в магазин.
Возвращаюсь, - ну, думаю, Гари уже успел
как-ни-будь достать из своего фургона инструменты. Но он всё ещё сидит на
кухне. Начинает травить длинную, запутанную историю - как ловил карпов на
водохра-нилище в окрестностях Хендона. Подобное бывает на бизнес-ланчах: все
долго болтают на темы, не относя-щиеся к делу, неудобно уже разрушать иллюзию
оча-ровательной, чисто светской беседы, а до существа де-ла так и не
добираются.
Через некоторое время обрываю бесконечную,
не-вразумительную рыбацкую байку:
- Ладно! Давайте-ка покажу вам, что нужно
сде-лать.
Тут же понимаю, что совершила грубую,
оскорби-тельную ошибку, показав: 'Вы, Гари, интересуете ме-ня вовсе не как
человек, а всего лишь как исполни-тель работ'. Тут в порядке компенсации
приходится позволить возобновить рыбацкую историю.
9.15. Офис. Врываюсь на работу в истерике,
опоз-дав на пять минут, - проклятого Ричарда Финча ни-где нет. Хотя это хорошо
- у меня есть время сплани-ровать свою защиту. Странно - офис абсолютно пуст!
Теперь ясно: в большинстве случаев, когда я паникую из-за того, что опаздываю,
и думаю, что все давно здесь и читают газеты, они точно так же опаздывают,
только чуть меньше, чем я.
Так, надо записать ключевые фразы перед
встре-чей, - как говорит Марк, прояснить всё в голове. 'Ри-
31
чард, подвергать издевательствам мою
журналист-скую честность...'; 'Ричард, как вы знаете, я очень серьезно отношусь
к своей профессии тележурналис-та...'; 'Почему бы вам не отправиться ко всем
чер-тям, жирный...'
Нет, нет! Как советует Марк, продумай,
чего ты хо-чешь и чего хочет он, и мысленно настройся победить, как
рекомендуется в книге 'Семь привычек преуспе-вающего человека'. Ха-а-а-а-а!
11.15. Ричард Финч прогалопировал в офис спи-ной, будто сидел на
лошади.
- Бриджит! Так. Хоть ты и с придурью, но на
этот раз вышла сухой из воды. Им там, наверху, понрави-лось. Они в восторге, в
восторге. Нам сделали предло-жение. Я думаю, девочка-кролик; я в размышлении,
Гладиатор; я углубляюсь в мысли, кандидат в члены парламента. И вот что
придумал: Крис Сёрл встреча-ется с Джерри Спрингером, с Аннекой Райс; встреча-ется
с Джо Боллом и с Майклом Смитом из шоу 'По-здний завтрак'.
- Что?! - в негодовании воскликнула я.
Выяснилось, что состряпан некий
унизительный проект, согласно которому каждую неделю мне при-дётся пробоваться
в новой профессии, переодеваться в соответствующую спецодежду, а затем
выставлять се-бя круглой дурой. Естественно, я довела до сведения Ричарда, что,
как серьезный, профессиональный журналист, не собираюсь заниматься такого рода
про-ституцией. В результате он долго сквернословил и пригрозил, что обдумает,
насколько велика моя цен-ность для программы, если таковая вообще есть.
20.00. Весь рабочий день прошёл в высшей степени глупо. Ричард
Финч пытался заставить меня появить-ся в программе в таком виде: я - в коротких
шортах, рядом - большая фотография Ферджи, облачённого в спортивный костюм.
Очень старалась проявить в этой ситуации психологию победителя - отвечала, что
польщена, но не лучше ли взять какую-нибудь насто-ящую модель. И тут секс-бог Матт
из отдела графики
32
притащил снимок и вежливо поинтересовался:
- Хочешь, мы с плёнки уберём целлюлит?
- Да-да, если сможете то же самое сделать
с Ферд-жи, - отозвался Ричард Финч.
Вот так, это уж слишком. Заявила Финчу: в
моём контракте не предусмотрено, чтобы надо мной издева-лись прямо на экране, и
я решительно отказываюсь всем этим заниматься.
Вернулась домой поздно, обессиленная, и
обнару-жила, что мастер Гари всё ещё там, весь дом провонял подгоревшими
тостами, повсюду грязная посуда и ва-ляются журналы 'Почта рыболова' и 'Простой
ры-бак'.
- Что вы об этом думаете? - Гари гордо
кивнул на своё произведение.
- Здорово! Здорово! - воскликнула я,
чувствуя, что губы мои глупо искривились. - Вот одно только... как по-вашему,
не могли бы вы сделать так, чтобы все опоры оказались на одной линии?
Полки и впрямь были организованы в диком,
асим-метричном стиле - опоры то тут, то там, и везде на разных уровнях.
- Д-да ... ну, понимаете, всё дело в
электрическом кабеле: если просверлить стену вот здесь - возможно короткое
замыкание, - стал оправдываться Гари.
Тут зазвонил телефон.
- Да?
- Привет, это штаб-квартира любовного
фронта? -Марк звонил по мобильному.
- Единственное, что я могу сделать, - это
снять их, а дырки заткнуть... - невнятно бормотал Гари.
- У тебя там кто-то есть? - протрещал
голос Марка, заглушаемый уличным гулом.
- Нет, это просто... - чуть не сказала
'рабочий', но, чтобы не обижать Гари, закончила: - Гари, друг Магды.
- А что он у тебя делает?
- ...И тогда вам придётся тут заново
штукатурить, - продолжал бубнить Гари.
33
- Слушай, я сейчас в машине. Хочешь пойдем
сего-дня куда-нибудь поужинаем вместе с Джайлсом?
- Я же говорила - встречаюсь с подругами.
- О боже! Подозреваю, что буду расчленен,
проана-томирован и тщательно проанализирован.
- Нет, не будешь...
- Не клади трубку - проезжаю под мостом...
-Треск, треск, треск. - Вчера встретил твою подругу Ребекку. Кажется, очень
мила.
- Не знала, что ты знаком с Ребеккой. - У
меня пе-рехватило дыхание.
Ребекка не совсем моя подруга, разве что ходит
в '192' со мной, Джуд и Шез. Всё дело в том, что Ребекка - медуза.
Разговариваешь с ней, всё, ка-жется, мило, дружелюбно - и вдруг чувствуешь, что
тебя будто ужалили, и не понимаешь даже, в чём дело. Беседуем, например, о
джинсах, и она ни с того ни с сего говорит: 'Ну, если ты носишь целюллитные
колготки, лучше всего покупать что-нибудь очень хорошего покроя, например,
'Дольче и Габбана' (при этом у самой бедра как у детеныша жирафа) - и как ни в
чём не бывало тут же переходит на другую тему.
- Бридж, ты слушаешь?
- Где... где ты встретил Ребекку? -
спрашиваю я высоким, придушенным голосом.
- Она была вчера вечером на вечеринке у
Барки Томпсона и сама представилась.
- 'Вчера вечером'?
- Да, я заскочил туда по дороге - ты ведь
задержи-валась.
- И о чём вы говорили? - поинтересовалась
я, - от моего внимания не укрылось, что Гари, с сигаретой, торчащей изо рта,
уже подхихикивает надо мной.
- Э-э-э... ну, она спрашивала о моей
работе... очень тепло отозвалась о тебе, - ответил Марк небрежно.
- И ч-что она с-сказ-зала?.. - прошипела
я.
- Что у тебя легкий нрав...
'Легкий нрав' - это в устах Ребекки
равноценно
34
высказыванию: 'Бриджит спит со всеми
подряд и принимает наркотики'.
- Вообще-то, можно построить каркас, тогда
будут держаться, - снова активизировался Гари, как будто никто и не
разговаривал по телефону.
- Ладно, не буду тебя задерживать, раз у
тебя там кто-то есть, - вышел из положения Марк. - Желаю приятно провести
время. Перезвонить попозже?
- Да-да, поговорим потом. - Положила трубку
- в голове у меня всё перемешалось.
- Что, завёл себе ещё кого-то? - крайне
некстати внёс Гари полную ясность в ситуацию. Метнула на него свирепый взгляд.
- Как всё-таки насчёт полок?
- Ну, если вам угодно, чтобы все они были
на одной линии, придётся передвинуть эти ваши полки, а это значит - ободрать
штукатурку, чтобы выровнять тут пространство три на четыре. Вот сказали бы вы
мне, что желаете эту симметрию, до того, как я начал... -И оглядел кухню. - Так
вы принесли какую-нибудь еду?
- Всё прекрасно, просто чудесно - именно
так, как есть, - одобрила я.
- Если рискнёте приготовить для меня
кастрюльку вон той пасты...
Только что заплатила Гари за его безумные
полки 120 фунтов наличными, только чтобы убрался из мое-го дома. О боже, как я
опаздываю! Чёрт, телефон...
21.05. Звонил папа - необычно: в нормальных си-туациях он
предоставляет маме право осуществлять телефонную связь.
- Звоню просто узнать, как у тебя дела. -
Голос ка-кой-то не такой, как всегда.
- У меня всё прекрасно, - забеспокоилась
я. - А у тебя?
- О да, да, вполне. Всё вожусь в саду,
знаешь... очень занят, хотя, конечно, зимой там не особо много работы... Ну,
как вообще всё?
- Прекрасно, - повторила я. - А у тебя всё
хорошо?
35
- О, да-да, абсолютно. Эмм... а работа?
Как на ра-боте?
- На работе отлично. То есть я хочу
сказать - всё катастрофично. Но с тобой правда всё в порядке?
- Со мной? О да, прекрасно. Скоро,
конечно, снег пойдёт, полетит, западает, засыплет... Так у тебя всё в порядке,
да?
- Да, в порядке. Но как всё-таки твои дела?
Ещё несколько минут мы бродили в лабиринте
это-го беспредметного разговора, пока наконец я не пред-приняла прорыв:
- А как мама?
- Ах! Ну, она... она... ах!.. - Длинная,
болезненная пауза. - Она едет в Кению, с Юной.
Весь ужас в том, что история с турагентом-португальцем
Хулио произошла после того, как мама последний раз ездила в отпуск с Юной.
- А ты едешь?
- Не-ет, не-ет! - взревел папа. - У меня
нет ни ма-лейшего желания сидеть и получать рак кожи в ка-ком-нибудь кошмарном
анклаве, прихлебывать пину-коладу и смотреть, как полуголые дикарки стрипти-зёрши
предлагают себя похотливым нахалам у буфет-ной стойки с вчерашним завтраком.
- А она звала тебя?
- Ах... Ну, видишь ли, нет. Твоя мать
постоянно твердит: она независимый человек, наши деньги - это её деньги и она
должна иметь возможность свободно познавать окружающий мир и себя саму по
первому желанию.
- Что ж, по-моему, пока она придерживается
этих двух направлений, - рассудила я. - Она любит тебя, папа. Ты же убедился в
этом... - чуть не сказала 'в прошлый раз', но быстро исправилась, - на Рождест-во.
Ей просто немного не хватает новых впечатлений.
- Знаю, Бриджит, но есть кое-что ещё.
Нечто со-вершенно ужасное. Можешь ты чуть-чуть подождать?
Смотрю на часы: уже должна быть в '192', а
мне так пока и не удалось предупредить Джуд и Шез, что
36
придёт Магда. Смешивать друзей, которые
находятся по разные стороны границы брака, чаще всего при-знак вежливости, но
Магда совсем недавно родила. У меня опасения, что это не совсем благотворно
подейст-вует на состояние Джуд.
- Прости, я только закрыл дверь. - Папа
вернулся к телефону. - Так вот, - продолжал он, понизив го-лос, - я случайно
подслушал, как сегодня мама бесе-довала по телефону, - я так понял,
договаривалась на-счет отеля в Кении. И она сказала... она сказала...
- Так, так, спокойно. Что она сказала?
- Она сказала: 'Нам не надо на двоих, и не
больше пяти футов. Мы хотим хорошо отдохнуть'. Боже праведный!
- Ну? - Бедный папа уже всхлипывал. - Что
мне теперь, стоять в сторонке и позволять собственной же-не нанимать себе
жиголо на время путешествия?..
На какое-то время я впала в
замешательство. Ни в одной из моих книг нигде не сказано, что можно посо-ветовать
собственному отцу по поводу предполагаемо-го намерения собственной матери
нанять жиголо.
В результате я решилась: попыталась помочь
папе повысить самооценку, попутно предложила какое-то время спокойно держаться
на расстоянии, всё обду-мать, а утром всё обсудить с мамой. При этом прекрас-но
понимала, что сама была бы абсолютно не способна последовать подобному совету.
К тому времени я уже окончательно
опоздала. Объ-яснила папе - у Джуд кое-какие проблемы.
- Беги, беги! Поговорим, когда будет
время. Не о чем беспокоиться! - преувеличенно бодро провозгла-сил он. И добавил
странным, сдавленным голосом: -Пойду лучше в сад, пока нет дождя.
- Папа, - напомнила я, - сейчас девять
вечера, се-редина зимы.
- Ах, верно, - отозвался он. - Ну и чудно.
Тогда лучше пойду выпью виски.
Надеюсь, с ним всё будет в порядке.
37
29 января, среда
131 фунт (ха-а-а! Но, возможно, столько
весит бочка вина, которая у меня внутри); сигарет - 1 (оч. хор.); работа - 1;
бойфрендов - 1 (держусь молод-цом).
5.00. Никогда, больше никогда в жизни не
буду пить!
5.15. Вчерашний вечер вспоминается в
отдельных фрагментах, что несколько тревожит.
После спринтерской пробежки под дождём при-мчалась
в '192': Магда, слава богу, еще не пришла, а Джуд уже в таком состоянии, когда
эмоции нараста-ют как снежный ком, а мелкие неприятности превра-щаются в
страшные трагедии, от чего специально пре-достерегают в книге 'Как не делать из
мухи слона'.
- У меня никогда-а не будет дете-ей, -
канючила Джуд, тупо уставившись прямо перед собой. - Я 'от-ставшая от жизни';
тот парень говорит, женщины за тридцать - это всего лишь ходячие пульсирующие
яй-цеклетки.
- Ох, ради бога! - взорвалась Шез,
потянувшись за шардонне.
- Ты что, не читала 'Ответный удар'? Да он
просто бессовестный писака - пережевывает антиженскую пропаганду,
распространенную среди английского среднего класса; цель - держать женщин в
подчине-нии, как рабов! Надеюсь, он уже начал лысеть.
- Да, но теперь, если я встречу
кого-нибудь нового, просто не успею сформировать с ним отношения и убе-дить
его, что он хочет детей! Они ведь никогда их не хотят, пока не заимеют.
Лучше бы Джуд не заводила на людях
разговор о биологических часах. Ясно, все втайне беспокоятся о таких вещах, но
делают вид, что всей этой унизитель-ной ситуации не существует. Вынесение
данной про-блемы на обсуждение в '192' лишь заставляет пани-ковать и чувствовать
себя ходячим стереотипом.
38
К счастью, Шеззер понесло:
- Слишком много женщин тратят понапрасну
мо-лодость, рожая детей в двадцать, тридцать, сорок лет, а ведь могли был
заняться собственной карьерой! По-смотрите на ту даму в Бразилии, которая
родила в шестьдесят!
- Ура! - откликнулась я. - Никто никогда
не хочет рожать детей, но это всегда собираешься сделать годи-ка через два-три.
- Бесполезно, - мрачно изрекла Джуд. -
Магда го-ворит, даже когда они с Джереми поженились, стоило ей заговорить о
детях, он отшучивался и заявлял, что она воспринимает всё чересчур серьёзно.
- Даже после женитьбы?! - изумилась Шез.
- Да, - подтвердила Джуд, взяла сумку и в
раздра-жении ушла в туалет.
- У меня отличная идея насчет дня рождения
Джуд, - предложила Шез. - Что если подарить ей её собственную замороженную
яйцеклетку?
- Ффф! - хихикнула я. - Тебе не кажется,
что до-вольно затруднительно преподнести это в виде сюр-приза?
И тут в зал вошла Магда - очень некстати,
посколь-ку а) я так и не предупредила девочек и б) была шоки-рована, поскольку
со времени рождения третьего ре-бёнка видела Магду лишь однажды, - животик у
неё ещё не совсем опал. Ее золотая блузка и бархатная по-вязка на голове
представляли собой яркий контраст с повседневной, походно-спортивной одеждой
всех ос-тальных посетителей кафе.
Я как раз наливала Магде в стакан
шардонне, когда появилась Джуд; перевела взор с живота Магды на меня, облив
презрением, и поздоровалась грубо-вато:
- Привет, Магда! Когда ожидается?
- Я родила пять недель назад. - У Магды задрожал
подбородок.
Знала ведь, смешивать друзей разных типов
-большая ошибка.
39
- Я кажусь настолько толстой? - шепнула
мне Магда, как будто Джуд и Шез - наши враги.
- Нет, ты выглядишь великолепно, -
успокоила я её, - ослепительно!
- Правда? - просияла Магда. - Просто нужно
ка-кое-то время, чтобы... ну, знаешь... сдуться. И потом, у меня был мастит...
Джуд и Шез вздрогнули. Ну почему
Самодоволь-ные Женатики женского пола так себя ведут, почему? То и дело
пускаются в рассказы о кесаревых сечени-ях, швах и кровотечениях, токсикозах,
опухолях и еще бог знает о чем, и притом так, будто ведут лег-кую, остроумную
светскую беседу.
- Так вот, - продолжала Магда, отпивая
шардонне и лучась от счастья, будто её только что выпустили из тюрьмы. - Уони
посоветовала положить в лифчик па-ру капустных листов, обязательно савойскую, -
часов через пять высасывают инфекцию. Конечно, немного неудобно. И Джереми
слегка раздражало, когда я ло-жилась в постель со всем этим кровотечением... и
пол-ным лифчиком сырых капустных листьев. Но мне стало гораздо лучше! Почти
весь кочан использовала.
Наступила вызванная ошеломлением пауза. Я
в тревоге оглядела стол, но Джуд, кажется, неожидан-но приободрилась,
пригладила короткий топик от Донны Каран, маняще блеснула колечком в проколо-том
пупке и выпятила маленькую грудь идеальной формы. Шеззи тем временем поправляла
бюстгаль-тер.
- Ладно, что ж это я всё о себе... Как у
вас-то дела? - спохватилась Магда, будто прочитала одну из этих
разрекламированных в газетах книжек, с изображе-нием чудного мужчины, на вид
лет пятидесяти, и за-головком 'Умеете ли вы поддержать разговор'. - Как Марк?
- Он прелесть! - радостно воскликнула я. -
У меня такое чувство, что...
Джуд и Шеззер переглянулись. Я сообразила,
что мои слова, видимо, прозвучали очень самодовольно.
40
- Только вот... - сменила я курс.
- Что? - Джуд вся подалась вперед.
- Да может, и ничего. Звонил мне сегодня,
сказал, что встретил Ребекку.
- Что-о-о?! - взревела Шеззер. - Чёрт, да
как он смеет?! Где?
- Вчера на вечеринке.
- Что он делал вчера на вечеринке?! -
взвизгнула Джуд. - С Ребеккой и без тебя!
Ура! Вдруг всё стало как в старые добрые
времена. Мы тщательно проанализировали тон телефонного разговора, мои ощущения
и возможную значимость того факта, что Марк явно приехал ко мне прямо с ве-черинки,
однако не упомянул ни про неё, ни про Ре-бекку, пока не прошли целые сутки.
- Навязчивое Упоминание, - заключила Джуд.
- Что-что? - переспросила Магда.
- Ну, знаешь, это когда кто-то постоянно упомина-ет
чьё-то имя без особой на то причины: 'Ребекка го-ворит то-то' или 'А у Ребекки
такая-то машина'.
Магда примолкла, и я поняла почему. В
прошлом году часто говорила мне, что кое в чём подозревает Джереми. Потом вдруг
выяснила, что у него роман с какой-то девушкой в Сити. Я протянула Магде сига-рету.
- Понимаю, что ты имеешь в виду. - Она
сунула си-гарету в рот и кивнула мне с благодарностью. - А по-чему это он
всегда приезжает к тебе? Мне казалось, у него огромный дом в Холлэнд-парк?
- Ну да, но он, кажется, предпочитает...
- Хмм... - задумалась Джуд. - Ты читала
'Как не попадать в зависимость от мужчины неспособного к действию? '
- Нет.
- Поехали потом ко мне. Я тебе покажу.
Магда взглянула на Джуд как Пятачок,
который надеется, что Винни-Пух и Тигра возьмут его с собой на прогулку.
- Может, ему просто хочется уклониться от
уборки
41
и хождения по магазинам, - торопливо
предположила она. - Никогда не встречала мужчину, который втай-не не считал бы,
что за ним должны ухаживать, как его мама ухаживала за папой, каким бы там
развитым он ни притворялся.
- Это верно, - прорычала Шеззер.
Магда так и засветилась от гордости.
К сожалению, разговор немедленно
переключился на американца Джуд - не перезвонил ей, - и Магда сразу свела на
нет все свои достижения.
- Честное слово, Джуд, - удивилась она, -
не пони-маю: ты имеешь дело с обвалом рубля, с постоянными бурями на бирже - и
впадаешь в такое состояние из-за глупого мужчины!
- Понимаешь, Маг, - объяснила я, пытаясь
загла-дить неловкость, - с рублем дело иметь гораздо про-ще, чем с мужчиной: он
ведет себя по понятным и неизменным правилам.
- Считаю, тебе следует подождать пару
дней, - раз-думчиво посоветовала Шез. - Постарайся не нервни-чать, ну а потом,
если он не позвонит, веди себя легко, изображай жуткую занятость, - мол, нет
времени на разговоры.
- Минуточку, - вмешалась Магда, - если
хочешь с ним поговорить, какой смысл ждать три дня, а потом заявлять, что у
тебя нет времени? Почему бы тебе са-мой не позвонить ему?
Джуд и Шеззер изумленно воззрились на неё
и скептически заулыбались - безумное предложение Самодовольной Жены. Всем
известно, что Анжелика Хьюстон в жизни никогда не позвонила бы Джеку Ни-колсону
и вообще мужчины не выносят, если не ока-зываются охотниками.
Дальше всё пошло ещё хуже. Широко раскрыв
гла-за, Магда допытывалась у Джуд, почему, когда та встречает нужного ей
мужчину, потерять его 'так же легко, как с деревьев падают листья'. В 10.30
Магда вскочила и объявила:
- Надо идти! Джереми вернётся в
одиннадцать!
42
- На кой чёрт ты пригласила Магду? -
приступила ко мне Джуд, когда та отошла на безопасное расстоя-ние.
- Ей было одиноко, - виновато пояснила я.
- Н-да, верно... Пришлось посидеть пару
часов од-ной, без своего Джереми, - усмехнулась Шеззер.
- Нельзя сидеть на двух стульях -
одновременно быть в рядах Самодовольных Женатиков и рыдать из-за того, что ты
не Одиночка, - рассудила Джуд.
- Честное слово, кинуть её в жестокий мир
совре-менных отношений мужчины и женщины - съели бы заживо, - проворчала Шез.
- Тревога, тревога! Ребекка, тревога! -
провыла Джуд, уподобившись сирене, предупреждающей о ядерной атаке.
Вслед за ней мы взглянули в окно: рядом
припар-ковывался городской джип 'мицубиси'. В нём сидела Ребекка, одной рукой
держась за руль, а другой при-жимая к уху трубку мобильника. Непринужденно вы-бросила
из машины длинные ноги, выкатила глаза на какого-то прохожего, имевшего
наглость оказаться рядом, когда она говорила по телефону, перешла до-рогу, не
обращая ни малейшего внимания на машины - они с визгом тормозили, - сделала
легкий пируэт, будто объявляя: 'Идите все к чёрту, это мое личное
пространство!', с треском впечаталась в одышливую леди с сумкой-тележкой и
полностью её проигнориро-вала. Ворвалась в кафе, эффектным движением голо-вы
откинув с лица длинные волосы - они немедленно с шелестом легли обратно
блестящей, волнистой заве-сой.
- О'кей, мне надо бежать! Целую! Пока-а-а!
- про-пела в мобильный Ребекка. - Привет, привет! - Пере-целовала нас, уселась
за столик и махнула официан-ту, чтобы принес стакан. - Как дела? Бридж, как у
вас дела с Марком? Представляю, как ты рада, что у тебя наконец появился
бойфренд.
'Наконец'... Грр! Первый укус медузы.
- Ты, наверно, на небесах от счастья, -
воркующим
43
голосом продолжала Ребекка. - Кажется, он
берет те-бя в пятницу на ужин в Юридическом обществе?
- Марк не говорил мне ни о каком ужине в
Юриди-ческом обществе.
- Ох, извини, я, видимо, влезла не в своё
дело! -огорчилась Ребекка. - Уверена, он просто забыл. Или думает, это не
совсем для тебя. Но я считаю - прекрас-но справишься. Все наверняка решат, что
ты очень мила.
Как потом уверяла Шеззер, Ребекка
напоминала не столько медузу, сколько португальский военный ко-рабль, который
окружают рыбацкие лодочки, пыта-ясь оттащить обратно к берегу. Ребекка резко
перехо-дила от удара к удару, так что в результате мы втроем ретировались и
поехали к Джуд.
- 'Мужчина Неспособный к Действию не
захочет принимать вас у себя в доме', - читала вслух Джуд, пока Шеззер возилась
с кассетой - фильм 'Гордость и предубеждение', - пытаясь найти то место, где
Колин Фёрт ныряет в озеро.
- 'Ему нравится приходить в вашу башню как
странствующему рыцарю, без всяких обязательств, а потом он возвращается к себе в
замок. Ему может по-звонить кто угодно, и он может позвонить кому хочет не
сообщая об этом вам. Он попадает в свой дом - где он может быть самим собой и
только для себя'.
- Слишком верно, - пробурчала Шез. -
О'кей, иди-те сюда, сейчас нырнёт.
Тут мы все затихли, любуясь, как промокший
на-сквозь Колин Фёрт, в прозрачной белой рубашке, вы-лезает из озера. Ммм,
ммм...
- Во всяком случае, - придумала я в свою
защиту, - Марк не мужчина неспособный к действию. Он уже был женат.
- Что ж, это может означать, что он
считает тебя женщиной на время, - вставила Джуд.
- Сволочь! - заплетающимся языком
выругалась Шерон. - Ч-чёртовы сволочи! Уа-а, ау-у, вы только посмотрите на это!
44
Наконец я приползла домой, с надеждой
бросилась к автоответчику - и остановилась в унынии: красная лампочка не горит,
Марк не позвонил... О боже, уже 6.00, а мне надо ещё немного поспать.
8.30. Почему не позвонил? Почему? Хмм... я
- уве-ренная в себе, способная, ответственная женщина, с чувством собственного
достоинства. Моё самоуваже-ние проистекает изнутри, а не... Подождите-ка, а мо-жет,
телефон не работает?
8.32. Гудок вроде нормальный, но сейчас
для про-верки позвоню себе с мобильного. Если не работает -всё прекрасно.
8.35. Хмм... работает. Он ведь точно сказал
вчера, что позвонит... Боже, телефон...
- О, привет, дорогая! Не разбудил?
Папа... Сразу почувствовала свою вину -
ужасная, эгоистичная дочь, меня больше интересует собствен-ный четырехнедельный
роман, чем угроза тридцати-летнему браку родителей со стороны кенийских жиго-ло
ростом выше пяти футов.
- Что случилось?
- Всё прекрасно! - Папа рассмеялся. -
Сказал ей, что подслушал её разговор, и... оп-па-па - вот она сама.
- Честное слово, дорогая! - Мама выхватила
труб-ку. - Не знаю, откуда у твоего папы возникают такие дурацкие мысли! Мы
обсуждали кровати в номере!
Я улыбнулась - у нас с папой, ясное дело,
мозгов не больше чем у дятла.
- В любом случае, - продолжала мама, - всё
уже на мази. Улетаем восьмого февраля! Кения - вообрази! Кругом ниггеров как хвороста,
и...
- Мама! - оборвала я её.
- Что, дорогая?
- Нельзя говорить 'ниггеров как хвороста',
это ра-сизм.
- Мы не собираемся ни из кого делать
хворост, глу-пышка. У нас с папой центральное отопление.
- Если ты допускаешь в свой словарь
подобные
45
выражения, это может испортить отношение к
тебе и...
- Фрр! Иногда ты за деревьями не видишь
леса. Ох, я тебе не говорила? Джули Эндерби снова беременна.
- Слушай, мне уже нужно идти, я...
Что такое происходит с мамами и
телефонами, -как только вы говорите, что вам надо идти, они вспо-минают
девятнадцать совершенно неотложных ве-щей, которые должны сказать вам именно в
данную минуту.
- Да это у неё уже третий, - укоризненно
сообщила мама. - Да, и ещё мы с Юной решили, что будем пла-вать на досках.
- Кажется, это называется серфинг, но я...
- Доски, лыжи, серфинг - какая разница,
дорогая! Мёрл и Пёрсиваль в этом мастера. Ты знаешь его - он заведует ожоговым
отделением в нортгемптоншир-ской больнице. Ладно, и вот ещё что - вы с Марком
приедете к нам на Пасху?
- Мам, мне надо идти, я опаздываю на
работу! -взмолилась я.
В конце концов, потратив ещё десять минут
на бес-предметный разговор, я умудрилась избавиться от неё и с облегчением
рухнула на подушку. Всё же меня немного беспокоит, что у мамы есть режим
'онлайн', а у меня нет. У меня он был, но компания под на-званием 'GBH' послала мне по ошибке 677 одинако-вых
бессмысленных сообщений, и с тех пор мне так и не удалось извлечь из этого
режима хоть какую-то пользу.
30 января, четверг
131 фунт (тревога: кружевные трусики
начали оставлять на теле следы); примеренных предметов сексуального белья - 17;
приобретенных предметов невообразимо огромного, уродливого белья - 1;
бой-френдов - 1 (но всё зависит исключительно от того, удастся ли скрыть от
него жуткое новое бельё).
46
9.00. 'Койнз-кафе', с чашечкой кофе. Ура,
всё чу-десно! Только что позвонил! Оказывается, звонил вче-ра вечером и не
оставил сообщения - собирался пере-звонить позже, но потом заснул. Немного
подозри-тельно; однако пригласил меня завтра на юридичес-кое собрание. А ещё
Джайлс из его офиса сказал, я была очень мила по телефону.
9.05. Хотя страшновато, юристы и всё
такое, - чёр-ный галстук... Спросила Марка, чего от меня там ожидают; он
ответил: 'Да ничего, Бриджит, не вол-нуйся. Просто посидим за столом и поедим -
это мои друзья, с моей работы. Ты обязательно им понравишь-ся'.
9.11. 'Ты обязательно им понравишься'...
Так что уже подразумевается - мне готовят испытание. Тем более важно произвести
хорошее впечатление.
9.15. Так, собираюсь смотреть на вещи
позитивно. Намерена быть очаровательной: элегантной, ожив-ленной, красиво
одетой. Хотя - ох! - у меня нет длин-ного платья. Может, Джуд или Магда
одолжат. Итак, разработаем и подробно запишем боевой план дейст-вий.
План подготовки к этому самому ужину
Юриди-ческого общества. День первый (сегодня) Программа приема пищи
1. Завтрак: фруктовый коктейль из
апельсинов, бананов, груш, дыни или других сезонных фруктов (NB уже позавтракала капучино и шоколадным
круассаном).
2. Легкая закуска: фрукты, но не слишком
близко к ланчу, поскольку нужен час, чтобы ферменты переработались.
3. Ланч: салат с протеином.
4. Легкая закуска: сельдерей или
брокколи. После работы иду в спортзал.
5. Легкая закуска после спортзала:
сельдерей.
6. Ужин: курица 'гриль' и овощи на пару.
47
18.00. Перед уходом из офиса. Сегодня вечером иду с Магдой
покупать вечернее бельё, чтобы в короткий срок решить проблему фигуры. Магда
обещала одол-жить драгоценности и оч. элегантное длинное темно-синее платье.
Чтобы хорошо в нём смотреться, по её словам, надо 'кое-что подправить'.
Наверняка все кинозвёзды и т.п. надевают на премьеры корректиру-ющее бельё.
Правда, не смогу пойти в спортзал, но, учитывая недостаток времени, хорошее
бельё гораздо эффективнее, чем занятия спортом. И ещё: в целом решила
отказаться от нерегулярных посещений спортзала в пользу совершенно новой
программы, ко-торая начнется завтра с общей фитнесс-оценки. Ясное дело, нельзя
ожидать, чтобы за время, оставшееся до ужина, моё тело изменилось значительным
образом, -ведь всё зависит лишь от белья, но по крайней мере это меня
подбодрит. Ох, телефон...
18.15. Звонила Шеззер. Быстро рассказала ей о программе подготовки
к юридическому ужину (вклю-чая и провал с пиццей на ланч), но, когда дошла до фитнесс-оценки,
Шез, кажется плюнула в телефон-ную трубку.
- Не делай этого! - предупредила она
замогильным шепотом.
Выяснилось, что Шез недавно предприняла
вот та-кую же фитнесс-оценку; осуществляла её огромная женщина гладиаторского
стиля, с неистово-рыжими волосами, по прозвищу Карборундум. Поставила Шеззер
перед зеркалом посреди зала и заорала: 'Жир с вашего зада перетек вниз и
вытеснил жир на бедрах к сторонам - вот вам вьючные мешки!'
Меня охватывает ужас при одной мысли о
женщи-не-гладиаторе. Всегда подозревала, что в один пре-красный день передача
'Гладиаторы' выйдет из-под контроля, гладиаторы начнут пожирать людей, а про-дюсеры
- подбрасывать христиан на съедение этой Карборундум и ей подобным. Шез
говорит, что мне надо отказаться от своей идеи, но я считаю так: если, это
утверждает Карборундум, жир может вести себя
48
ползающим образом, можно сжимать и
переделывать существующий жир в более приятные формы, - мо-жет быть, даже
разные, в зависимости от ситуации. Не могу ничего с собой поделать - меня мучает
во-прос: если бы я могла свободно распределять свой жир по организму,
захотелось бы мне уменьшить его коли-чество? Пожалуй, устроила бы себе пышную
грудь и бедра и тоненькую талию. Но не слишком ли много надо жира, чтобы
расположить его таким образом? И куда девать излишки? Например, толстые ноги
или уши, а остальное тело идеально?
- Толстые губы - в самый раз, - предложила
Шеззер, - но только не... - и перешла на брезгливый ше-пот, - не те губы.
Уф, иногда Шеззер просто отвратительна. Ладно,
надо идти. Встречаюсь с Магдой в 'Маркс и Спаркс' в 18.30.
21.00. Дома. Поход по магазинам лучше всего опре-делить словом
'учебный'. Магда настойчиво махала передо мной кошмарными огромными трусами.
- Смотри, Бриджит, 'нью корсетри'!
Семидеся-тые, поясок! - восхищалась она, протягивая мне на-ряд серийного
убийцы: шорты с широким поясом и жесткий лифчик из черной лайкры.
- Я такое не ношу, - просипела я уголком
губ, - по-ложи на место.
- Почему?
- Что если кто-нибудь... ну, нащупает
это?..
- Честное слово, Бриджит! Бельё должно
делать своё дело. Если ты надеваешь обтягивающее короткое платье или брюки на
работу, например, - тебе нужно создать плавный контур. Никто не станет щупать
тебя на работе, правда?
- Почему, ещё как станут, - возразила я,
вспом-нив, что обычно происходило на работе в лифте, когда я 'встречалась'
(если так можно назвать это безобра-зие, этот кошмар) с Даниелом Кливером.
- А как тебе вот это? - с надеждой
пролепетала я, выбрав просто великолепный комплект: трусики и
49
лифчик - из того же материала, что обычные
черные колготки.
- Нет, нет! Это типичные восьмидесятые!
Вот что тебе надо! - отрезала Магда, предлагая мне нечто по-хожее на мамины
панталоны с подвязками.
- А вдруг кто-нибудь положит мне руку на
юбку?
- Бриджит, в это невозможно поверить! -
громко заговорила Магда. - Неужели ты встаешь по утрам с мыслью, что какой-то
мужчина в течение дня случай-но положит тебе руку на юбку? Ты совсем не контро-лируешь
свою сексуальную жизнь?
- Конечно же, контролирую! - вызывающе
ответи-ла я, направившись к примерочной с целым ворохом жёсткого белья.
Кончилось тем, что я долго пыталась
втиснуть себя в черную резиновую оболочку, которая долезла мне только до груди
и всё время пыталась завернуться по краям, как непослушный презерватив.
- Вдруг Марк увидит меня в этом или
нащупает?..
- Ты же не собираешься обжиматься с ним в
клубе. Ты идёшь на официальный ужин, Марк там должен произвести впечатление на
коллег. Он будет думать об этом, а не о том, чтобы щупать тебя.
Не уверена, что Марк вообще когда-нибудь
думает о том, чтобы произвести на кого-либо впечатление, -он так уверен в себе.
Но насчёт белья Магда права. Быть гибкой и не зацикливаться на собственных уз-ких
взглядах на бельё!
Так, надо пораньше лечь спать. Спортзал
назначен на восемь утра. Мне в самом деле кажется, что моя личность
подвергается сейсмическим изменениям.
31 января, пятница
130 фунтов; порций алкоголя - 6 (2)*;
сигарет -12 (0); калорий - 4284 (1500); неправд,
рассказан-ных фитнесс-тренеру - 14.
- Числами в скобках обозначены данные,
сообщен-ные фитнесс-тренеру.
50
9.30. Это так типично для новой культуры клубов здоровья - личные
тренеры ведут себя как врачи, только без намека на клятву Гиппократа.
- Сколько порций алкоголя вы употребляете за
не-делю? - поинтересовался Ребел, молодой фитнесс-тре-нер, похожий на Бреда
Питта.
В трусах и лифчике, я пыталась втянуть в
себя жи-вот.
- От четырнадцати до двадцати одной, - не
заду-мываясь соврала я.
Он имел наглость вздрогнуть.
- Вы курите?
- Бросила, - промурлыкала я.
Тут Ребел многозначительно взглянул в мою
сум-ку, где, ну конечно же, лежала пачка сигарет, так что же?
- Сегодня, - твердо уточнила я. В
результате я стояла, а Ребел пинцетом исследо-вал на мне жировые отложения.
- Сейчас сделаю отметки, просто чтобы
видеть, что измеряю, - высокомерно объяснил он, расставляя мне фломастером по
всему телу кружочки и крестики. -Сойдут, если потрёте спиртом.
Потом мне пришлось пройти в зал и
проделать раз-ные упражнения, что сопровождалось совершенно не-обоснованными
зрительными и физическими контак-тами с Ребелом. Например, мы стояли положив
друг другу руки на плечи, Ребел приседал и шумно скакал по мату, а я делала
неуклюжие попытки слегка со-гнуть колени. В результате у меня создалось впечат-ление,
будто я прошла длинный, интимный сексуаль-ный сеанс с Ребелом и мы уже
практически жених и невеста. Наконец приняла душ и оделась, а потом ос-тановилась
в нерешительности - осталось лишь вер-нуться в зал и осведомиться, когда он
явится к ужи-ну. Но, конечно, я ужинаю с Марком Дарси.
Оч. взволнована из-за ужина. Примерила
наряд -выгляжу отлично: такие ровные, плавные линии, и всё благодаря тугим
панталонам, - Марку о них сов-
51
сем необязательно знать. И потом, почему
бы мне не быть оч. хор. парой для выхода? Я - светская женщи-на, делаю карьеру
и т.д.
Полночь. Наконец приехала в Гилдхолл; Марк, в
бабочке и широком пиджаке, шагал из стороны в сто-рону перед входом. О-о-о, так
здорово, если уже неко-торое время встречаешься с кем-то - и вдруг он пред-стает
как жутко привлекательный незнакомец; тогда хочется лишь одного - броситься
домой и в безумии заниматься с ним любовью, будто только что познако-мились.
(Хотя, конечно, это не совсем то, что обычно делают люди только что
познакомившиеся.) Когда Марк заметил меня, вид у него сделался непритворно
шокированный. Потом засмеялся, взял себя в руки и галантным, аристократичным
жестом пригласил ме-ня к дверям.
- Прости, опоздала! - выдохнула я.
- Да нет, - отозвался он, - я соврал
насчет важнос-ти события. - И он снова как-то странно посмотрел на меня.
- Что? - не поняла я.
- Ничего, ничего, - приветливо и ободряюще
отве-тил Марк (как будто я лунатик, стою на крыше маши-ны и держу в одной руке
топор, а в другой - голову его жены) и провёл меня в дверь, услужливо распахну-тую
лакеем в ливрее.
Мы оказались в приёмной - высокие потолки,
сте-ны выложены темными панелями; вокруг тихо пере-говариваются пожилые мужчины
в бабочках. Заме-чаю женщину в блестящей накидке - она как-то странно смотрит
на меня. Марк тепло кивнул ей и шепнул мне на ухо:
- Почему бы тебе не проскользнуть в туалет
и не посмотреться в зеркало?
Бросаюсь в туалет - вот ужас: в такси, в
темноте, вместо румян положила на щёки темно-серые тени для глаз... А, такое с
кем угодно может случиться, футляры-то ведь одинаковые. Выхожу из туалета,
тщательно оттерев щеки, - и в полном ужасе
52
буквально прирастаю к полу: Марк
разговаривает с Ребеккой...
На ней наряд кофейного цвета - платье из
дорогого сатина, с открытой спиной, сидит как перчатка, и ни-каких корсетов.
Чувствую себя как однажды мой па-па: во время какого-то праздника в Графтон
Андервуд он выставил на конкурс торт; подходит к столу после судейской
комиссии, а на торте табличка с надписью: 'Не соответствует условиям конкурса'.
- Это было так весело! - со смехом
щебетала Ребек-ка, нежно заглядывая Марку в лицо. - О, Бриджит, -обратилась она
ко мне, когда я подошла, - как пожи-ваешь, милая? Волнуешься? - И чмокнула меня
в щёку.
Инстинктивно я попыталась отстраниться.
- Волнуется? - удивился Марк. - Почему
Брид-жит, воплощение внутреннего достоинства, должна волноваться? Правда,
Бридж?
На секунду мне показалось, что лицо
Ребекки ис-казилось в раздражении, но она тут же взяла себя в руки и
воскликнула:
- Ах, как это мило! Я так счастлива за
вас! - и плавно удалилась, исподтишка, осторожно взглянув на Марка.
- По-моему, очень мила, - определил Марк.
- Все-гда очень мила и интеллигентна.
'Всегда'? Я задумалась. Мне казалось, он и
встре-чался с ней лишь пару раз. Марк провел рукой в опас-ной близости от моего
корсета - пришлось отпрыг-нуть. К нам приблизились двое напыщенных юристов и
принялись поздравлять Марка с чем-то, что он сде-лал с каким-то мексиканцем. Он
вежливо поболтал с ними, затем искусно их отшил и мы прошли в обеден-ный зал.
Всё было оч. впечатляюще: тёмное дерево,
круглые столы, свечи, мерцание хрусталя. Проблема состояла в том, что каждый
раз, как Марк клал руку мне на та-лию, приходилось отскакивать.
За нашим столиком уже сидело множество
неверо-
53
ятно важных юристов, в возрасте за
тридцать. То и де-ло раздавались взрывы хохота, все старались превзой-ти друг
друга, выдавая всяческие легкие остроты, -видимо, верхушки огромных айсбергов,
у которых подводная часть - глубокое знание законов и време-ни.
- Как узнать, что ты попал в зависимость
от Интер-нета?
- ...И ты понимаешь, что не можешь
определить пол трех своих лучших друзей.
- Ха-а-а! Ва-а-а! Ха-ха-ха-а-а!
- В наше время уже нельзя просто поставить
точ-ку, не добавив 'com'.
- Ты планируешь всю свою работу по
протоколу HTML?
Ба-а-а, ха-ха-ха, ба-а-а, ха-а-а-а!
Как только все присутствующие занялись
едой, од-на дама, по имени Луиза Бартон-Фостер (чрезмерно самоуверенная юристка
и того типа женщина, кото-рую легко можно вообразить заставляющей тебя есть
печень), выступила с речью.
Что касается меня, я вела себя идеально -
просто сидела тихонько и пила разные напитки, - пока Марк вдруг не произнёс:
- Вы абсолютно правы, Луиза. Если я буду
снова голосовать за тори, то желал бы быть уверен, что мои взгляды а) изучаются
и б) кем-то представлены.
В ужасе я уставилась на него. У меня
возникло та-кое ощущение, как однажды у моего друга Саймона: играл он в гостях
с какими-то детьми, и вдруг появил-ся их дедушка, и оказался он Робертом
Максвеллом; тут Саймон посмотрел на отпрысков, и ему привиде-лось, что все они
мини-Роберты Максвеллы, с нависа-ющими бровями и огромными подбородками.
Представьте: у вас завязываются отношения
с но-вым человеком; между вами всегда проявится разни-ца, и её следует принять
и сглаживать все острые уг-лы. Но в жизни не представляла себе, что могу спать
с мужчиной, который голосует за тори. Неожиданно почувствовала, что совсем не
знаю Марка Дарси, -
54
возможно, все те недели, что мы
встречались, он тай-но коллекционировал картинки с глиняными зверуш-ками в шляпках,
вырезанные с последних страниц воскресных приложений, или ускользал на автобусе
на матчи по регби, или с завистью глядел из окна на чужие автомобили.
Разговор тёк во всё более высокомерном
русле, уча-стники его рисовались вовсю.
- И как же вы определяете, что это именно
четыре и пять к семи? - лаяла Луиза на мужчину в полосатой паре, похожего на
принца Эндрю.
- Ну, я прошёл курс экономики в Кембридже.
- Кто у вас читал? - вмешалась какая-то
девушка, как будто это главный аргумент.
- Всё в порядке? - прошептал Марк не
раздвигая губ.
- Да, - пробормотала я опустив голову.
- Но ты... дрожишь. Говори - что
случилось? В конце концов я призналась, в чём дело.
- Ну я голосую за тори и что? - изумлённо
уставил-ся на меня Марк.
- Тсс... - прошептала я, нервно
оглянувшись.
- В чём проблема?
- Видишь ли, - начала я, жалея, что здесь
нет Шез-зер, - если бы я голосовала за тори, то оказалась бы изгоем общества.
Это всё равно что приехать в 'Кафе руж' на коне, со стаей гончих на веревке или
устро-ить вечеринку на полированных столах, с расставлен-ными по краям
тарелками.
- Как здесь, ты хочешь сказать? - Марк
рассмеял-ся.
- Ну да, - пробормотала я.
- И за кого ты тогда голосуешь?
- За лейбористов, конечно. Все голосуют за
лейбо-ристов.
- Что ж, это только ясно доказывает, что
не в том дело - пока, - вздохнул Марк. - А почему, интересно?
- Что - почему?
- Почему ты голосуешь за лейбористов?
55
- Ну... - я задумалась, - потому что тот,
кто голо-сует за лейбористов, относится к левому движению.
- А-а...
Кажется, Марк решил, что всё это
невероятно весе-ло. Теперь к нам было обращено всеобщее внимание.
- И к социалистам, - прибавила я.
- 'К социалистам'... понятно. А социалисты
-это...
- Объединенные рабочие.
- Так, но Блэр ведь точно не собирается
поддержи-вать профсоюзы, верно? Вспомни, что он сказал про четвертую статью.
- А тори - это просто ерунда.
- 'Ерунда'? - усомнился Марк. - Экономика
сей-час в лучшем состоянии, чем была в течение семи лет.
- Нет, не в лучшем! - завелась я. -
Наверняка они её улучшили, потому что скоро выборы.
- Что 'улучшили'? - уточнил Марк. -
Экономи-ку?
- Какова позиция Блэра в Европе по
сравнению с позицией Мейджора? - вступила Луиза.
- Да. И почему он не принял обещания тори
год за годом увеличивать ассигнования на здравоохранение? - подхватил принц
Эндрю.
Честное слово, так они и беседовали,
рисуясь друг перед другом. Скоро я поняла, что больше этого не вы-несу.
- Дело всё в том, что голосовать надо за
принцип, а не за непонятную деталь - такой процент или вот та-кой. И совершенно
ясно, что лейбористская партия поддерживает принципы доброты и участия, интере-сы
геев, матерей-одиночек и Нельсона Манделы. А противостоят ей орущие
высокомерные мужчины -эти заводят интрижки со всеми, кто попадается на пу-ти,
трахаются направо и налево, ходят в ресторан 'Ритц' в Париже, а потом ругают всех ведущих про-граммы 'Сегодня'.
За столом наступила глубокая тишина.
- Ну, кажется, ты изложила суть в двух
словах. -
56
Марк засмеялся и погладил моё колено. - С этим
мы бессильны спорить.
Все смотрели на нас. Потом, вместо того
чтобы ко-му-нибудь пойти в туалет - как случается у нормаль-ных людей, - они
сделали вид, что ничего не произо-шло, и снова стали чокаться и тараторить,
совершен-но не обращая на меня внимания.
Никак не могла оценить, ужасно ли моё
положение или ничего. Будто я в племени папуасов Новой Гви-неи, спариваюсь с
собакой вождя и понятия не имею, что означает шёпот вокруг: то ли им всё равно,
то ли обсуждают, как поджарить твою голову.
Кто-то постучал по столу и произнёс речь -
по-на-стоящему, безумно, невыносимо скучную. Как только она кончилась, Марк
прошептал:
- Пойдём отсюда, а?
Мы попрощались и направились к выходу.
- Э-э-э, Бриджит, - обратился ко мне Марк,
- не хочу тебя тревожить, но... у тебя что-то странное вот тут, на поясе.
Рванула у него свою руку: жуткий корсет
каким-то образом завернулся по краям и выпирает на талии, как огромная запасная
шина...
- Что это? - осведомился Марк, кивая и
улыбаясь, пока мы прокладывали путь между столиками.
- Ничего... - выдавила я.
Как только выбрались из зала, я кинулась в
туалет. Довольно трудно стянуть с себя платье, раскатать жуткий корсет, а потом
снова надеть всё это кошмар-ное одеяние. Безумно захотелось оказаться дома, в
просторных штанах и свитере.
Вынырнула в холл - и чуть не развернулась
и снова не заскочила в туалет: Марк опять беседует с Ребек-кой... Она что-то
шепчет ему на ухо, а затем разража-ется ужасным, ухающим смехом.
Подхожу к ним, неловко останавливаюсь.
- А, вот она! - обрадовался Марк. - Всё в
порядке?
- Бриджит! - воскликнула Ребекка, делая
вид, что ей прямо-таки оч-чень приятно меня видеть. - Слы-
57
шала, ты всех сильно поразила своими
политически-ми взглядами!
Очень хотелось выдумать что-нибудь
смешное, но вместо этого я стояла и смотрела на неё нахмурив бро-ви.
- Это было великолепно! - заявил Марк. -
Брид-жит всех нас выставила напыщенными ослами. Лад-но, нам пора идти, приятно
снова увидеться.
Ребекка с чувством поцеловала нас обоих,
распро-странив вокруг облачко 'Гуччи энви', и проплыла об-ратно в обеденный зал
- ясно: надеется, что Марк на неё смотрит.
Пока мы шли к машине, я никак не могла
приду-мать, что сказать. Они с Ребеккой явно смеялись надо мной у меня за
спиной, а потом он пытался это скрыть. Очень захотелось позвонить Джуд или Шез
и попросить совета.
Марк вёл себя, будто ничего не произошло.
Как только мы отъехали, попытался погладить меня по бедру. Почему так - чем
меньше хочешь заниматься сексом с мужчиной, тем больше поползновений с его
стороны.
- Ты не хочешь подержать руль? - намекнула
я, отчаянно пытаясь отстраниться и не дать ему дотя-нуться до завернувшегося
края резиновой оболочки.
- Нет. Хочу тебя изнасиловать. - Марк
придвинул-ся к топорщившемуся корсету.
Умудрилась увернуться, изобразив заинтересован-ность
в безопасности на дороге.
- Да, Ребекка спрашивала, не хотим ли мы
как-ни-будь заехать к ней на обед, - вспомнил Марк.
Не могла я в это поверить. Знаю Ребекку
четыре го-ду - ни разу не приглашала меня заехать на обед.
- Она славно выглядела, правда? Очень
милое пла-тье.
Навязчивое Упоминание, и происходит оно
прямо у меня перед глазами. Подъехали к Ноттинг Хилл. У светофора, не спросив у
меня, Марк просто повернул в сторону моего дома, противоположную его дому. Хра-
58
нит в неприкосновенности собственный замок
- на-верняка там полно посланий от Ребекки. Я - женщи-на на время.
- Куда мы едем?! - взорвалась я.
- К тебе. А что? - с тревогой оглянулся
Марк.
- Вот так! Почему? - яростно продолжала я.
- Мы встречаемся четыре недели и шесть дней. И никогда не оставались у тебя -
ни разу, никогда! Почему?
Марк молча повернул налево и направил
машину обратно, в сторону Холлэнд-парк авеню. За всю доро-гу он так и не
произнёс ни слова.
- Что случилось? - поинтересовалась я
через неко-торое время.
Марк смотрел прямо перед собой и
пощелкивал кнопками переключения; наконец промолвил:
- Не люблю, когда кричат.
Дома у него всё было ужасно. Молча
поднялись по лестнице; Марк открыл дверь, подобрал почту и включил свет на
кухне.
Кухня высотой с двухэтажный автобус, вся
безу-пречно стальная - невозможно определить, где здесь холодильник; странно,
что кругом ничего не валяет-ся. Из трёх плоских ламп на полу, посередине, исхо-дит
холодный свет.
Марк проследовал в конец помещения - шаги
его отдавались пустым эхом, как в подземной пещере на школьной экскурсии, - с
мукой оглядел металличес-кие дверцы и осведомился:
- Бокал вина?
- Да, пожалуйста, благодарю, -
преувеличенно вежливо откликнулась я.
У стальной стойки бара торчало несколько
высо-ких стульев необычайно модернового вида. Неуклю-же забравшись на один, я
почувствовала себя как Дез О'Коннор, которая собирается заняться диетой с Ани-той
Харрис.
- Так, - проговорил Марк.
Открыл металлическую дверцу шкафа, обнару-жил,
что к ней прикреплена мусорная корзина, за-
59
крыл, открыл другую и с удивлением
уставился на посудомоечную машину. Я опустила голову, сдержи-вая смех.
- Красное или белое?
- Белое, пожалуйста.
Вдруг я ощутила сильную усталость, а тут
ещё туф-ли жмут, корсет врезается в тело... Мне хотелось од-ного - домой.
- Ах вот! - Марк нашёл холодильник.
Оглядевшись, я заметила на одной из стоек
автоот-ветчик; внутри вся сжалась - красная лампочка мига-ет... Поднимаю глаза
- Марк стоит прямо передо мной, с бутылкой вина в каком-то дурацком желез-ном
горшке; вид у него тоже совершенно несчастный.
- Послушай, Бриджит, я...
Слезаю со стула, обнимаю его - руки его
сразу ока-зываются у меня на талии. Я отпрянула - надо изба-виться от этой
чёртовой штуки.
- Схожу наверх на минуту, - извинилась я.
- Зачем?
- В туалет, - не выдержала я и поковыляла,
в сво-их теперь уже мучительно жмущих туфлях, к лестни-це. Зашла в первую
попавшуюся дверь, - кажется, это туалетная комната Марка: везде костюмы,
рубашки, рядами стоят туфли. Освободилась от платья и с вели-чайшим облегчением
стала сворачивать с себя жут-кий корсет, попутно соображая - надену халат, и,
мо-жет, мы ещё уютно устроимся и всё уладим. Но тут в дверях появляется Марк.
Замираю на месте, выставив напоказ своё ужасное белье, - и начинаю лихорадочно
его стаскивать, а Марк ошеломленно наблюдает за всем этим.
- Подожди, подожди! - Он взял меня за
руку, ког-да я потянулась за халатом, и уставился на мой жи-вот. - Ты что,
играла на себе в крестики-нолики?
Попыталась объяснить ему про Ребела и что
в пят-ницу вечером очень трудно купить спирт, но он, уста-лый и смущенный,
признался:
- Прости, не понимаю, о чём ты говоришь.
60
- Мне бы немного поспать. Пойдём, просто
ляжем?
Он толкнул другую дверь, включил свет.
Лишь мельком взглянув внутрь, я не удержалась от громко-го возгласа. Там, в
огромной белой постели, лежал изящный юноша восточного типа, абсолютно обна-жённый,
- он жутко улыбался и держал в руках два деревянных шарика на веревочке и
маленького кро-лика.
61
1 февраля, суббота
129 фунтов; порций алкоголя - 6 (но
смешанных с томатным соком, оч. питательно); сигарет - 400 (вполне понятно);
кроликов, оленей, фазанов или других представителей дикой фауны, найденных в
кровати, - 0 (существенный прогресс со вчерашнего дня); бойфрендов - 0,
бойфрендов экс-бойфренда - 1; количество нормальных потенциальных бойфрендов,
существующих в мире, - 0.
00.15. Почему такие вещи всегда происходят со мной? Почему?
Единственный раз кто-то показался мне милым, разумным человеком, то есть
одобрен мамой, не женат, не псих, не алкоголик, не запудри-ватель мозгов, - и
вот оказывается, что он разврат-ник, извращенец, гомосексуалист. Неудивительно,
что не хотел пускать меня в свой дом. Вовсе не пото-му, что он мужчина,
неспособный к действию, или влюблен в Ребекку, или я женщина на время. Просто
держит в спальне восточных юношей с дикими жи-вотными.
Чудовищный шок, ужасный. Секунду-другую
тупо смотрела на восточного мальчика, а затем выскочила обратно в первую
комнату, напялила платье (слыша за спиной крики в спальне), бросилась вниз по
лест-нице (как американская армия, преследуемая вьет-намцами), выбежала на
улицу и принялась бешено размахивать руками, призывая такси (как девочка по
вызову, нарвавшаяся на клиента, который намерева-ется шарахнуть ее по голове).
Может, правы Самодовольные Женатики, когда
утверждают: одинокие мужчины потому и одиноки, что по-крупному порочны. Вот
почему всё так чертов-ски, чертовски, чертовски... То есть я не хочу сказать,
что быть голубым - это само по себе порок. Но опреде-лённо так и есть, если у
него подруга и он от неё это скрывает. В четвертый раз остаюсь одна в День
Свято-го Валентина, а следующее Рождество проведу в одно-
64
спальной кровати в доме родителей.
Опять... конец, коне-е-ец!
Жаль, что нельзя позвонить Тому. Так
типично для него - уехать в Сан-Франциско как раз в тот мо-мент, когда мне
позарез нужен совет нормального гея. Сам всегда побуждает меня часами обсуждать
с ним его проблемы с другими гомосексуалистами, а когда мне нужен совет по
поводу моей проблемы с гомосек-суалистом, что он делает? Едет в проклятый
Сан-Франциско.
Спокойно, спокойно... Ясно, что нельзя
обвинять Тома в своей беде, тем более что беда моя не имеет к нему никакого
отношения; нечего лечиться перекла-дыванием вины на кого-то другого. Я -
уверенная в себе, способная, ответственная женщина с чувством собственного
достоинства, проистекающим исключи-тельно изнутри... Га-а-а! Телефон...
- Бриджит, это Марк. Прости, мне так жаль.
Про-изошла ужасная вещь. - Голос очень расстроенный. -Бриджит?..
- Что? - откликнулась я, стараясь унять
дрожь в руках и прикурить сигарету.
- Понимаю, как это, должно быть,
выглядело. Шо-кирован не меньше тебя. Ни разу в жизни его раньше не видел.
- И кто же это тогда?! - взорвалась я.
- Оказывается, сын моей экономки. Не знал
даже, что у неё есть сын. Очевидно, шизофреник. В трубке послышались отдалённые
крики.
- Иду, иду! О боже! Послушай, мне надо
сейчас пойти и всё там утрясти. Кажется, он пытается её за-душить... Можно я
тебе перезвоню попозже?
Снова крики, ещё пуще.
- Будь дома, я только... Бриджит, позвоню
утром.
Совсем сбита с толку. Поговорить бы с Джуд
или Шез, обсудить, насколько это веское оправдание, но сейчас середина ночи. Может,
попробовать поспать?
9.00. Га-а-а, га-а-а! Телефон, ура! Нет! Конец! Толь-ко-только
вспомнила, что произошло.
65
9.30. Это не Марк, а мама.
- Знаешь, дорогая, я просто вне себя от
ярости!
- Мам, - решительно перебила я, - не возражаешь,
если я перезвоню тебе с мобильного?
Мамино бешенство волнами выплескивалось на
ме-ня из трубки. Нужно освободить телефон - вдруг Марк попытается звонить.
- С мобильного, дорогая? Вот глупышка - в
по-следний раз у тебя была такая штука в два годика, по-мнишь? С такими
маленькими рыбками. Ох, папа хо-чет сказать несколько слов, но... А, вот он!
Жду, лихорадочно переводя взгляд с
мобильного на часы.
- Привет, дорогая. - У папы усталый голос.
- Мама не едет в Кению.
- Здорово, отличная работа! - поздравила я
его, по-радовавшись, что на худой конец хоть у одного из нас порядок. - Как
тебе это удалось?
- Никак. У неё кончился срок действия
паспорта.
- Ха, великолепно! Не говори ей, что можно
полу-чить новый.
- О, она знает, знает, - вздохнул папа. -
Проблема в том, что для нового паспорта нужна новая фотогра-фия. Так что здесь
нет никакой моей заслуги, дело лишь во флирте с таможенными чиновниками.
Мама выхватила трубку.
- Всё это совершенно нелепо, дорогая! Я
сфотогра-фировалась и выглядела на этом фото как древняя старуха. Юна советует
опробовать в кабинке-автома-те, но это еще хуже. Поеду со старым паспортом, вот
и всё. Ладно, а как Марк?
- Отлично. - Еле удержалась, чтобы не
добавить: 'Ему нравится спать с восточными мальчиками и во-зиться с кроликами,
- правда, забавно?'
- Так! Мы с папой подумали, не приедете ли
вы с Марком завтра к нам на ланч. Мы ещё не видели вас вместе. Приготовлю
лазанью с бобами в духовке.
- Можно я тебе попозже перезвоню?
Опаздываю... на йогу! - осенило меня.
66
От мамы удалось избавиться лишь после
нетипич-но короткой пятнадцатиминутной бури, - по мере то-го как она
разыгрывалась, становилось всё яснее, что мощь Британской паспортной службы не
имеет ника-кого значения для мамы и её старого фото. Измотан-ная, растерянная,
нащупала новую сигарету. Эконом-ка?.. То есть я знаю, что у Марка есть
экономка, но... И потом, вся эта история с Ребеккой. И голосует за то-ри.
Может, поесть сыру? Га-а-а, телефон! Звонила Шеззер.
- О-ох, Ше-ез! - протянула я несчастным
голосом и принялась выкладывать свою историю.
- А теперь помолчи! - перебила меня Шеззер
еще до того, как я добралась до восточного мальчика. -Помолчи! Повторять не
буду и хочу, чтобы ты меня выслушала.
- Ладно, - покорилась я, подумав мельком,
что ес-ли кто-то на всей земле и не способен ничего не повто-рять (кроме моей
мамы), так это Шеззер.
- Кончай с этим.
- Но, Шез...
- Кончай с этим! Ты получила сигнал
предупреж-дения: он голосует за тори. Теперь немедленно покон-чи с этим, пока
тебя не засосало.
- Но подожди, это не...
- Ох, ради бога! - прорычала Шерон. - Он
ведет се-бя точь-в-точь по схеме, ведь правда? Остается у тебя, всё делается
для него. Ты приезжаешь разодетая в пух и прах для его кошмарных дружков тори,
и что делает он? Флиртует с Ребеккой. Помыкает тобой. И голосует за тори. Всё
это - паразитическое использо-вание, помыкание...
Нервно взглядываю на часы.
- Э-э-э, Шез, можно я тебе перезвоню с
мобильно-го?
- Что?! На случай если он тебе позвонит?
Не-ет! -взревела Шеззер.
В этот момент мобильный и в самом деле зазвонил.
- Шез, мне сейчас надо идти. Перезвоню
тебе по-
67
позже. - И в нетерпении нажала кнопку 'ОК'
-Джуд.
- Ох, ох, у меня такое похмелье! Кажется,
меня сейчас вырвет.
И пустилась рассказывать длинную историю
про вечеринку в 'Мет-баре'; остановила её, поскольку считала, что проблема
восточного мальчика поважнее и вовсе это не эгоистично с моей стороны.
- О боже, Бридж! - выдохнула Джуд, когда я
замолчала. - Бедняжка... По-моему, ты повела себя просто здорово. Я правда так
думаю. Ты молодчина!
Меня охватило чувство огромной гордости,
затем я впала в замешательство.
- А что я такого сделала? - И осмотрелась
кругом с удовлетворённой улыбкой, тут же сменившейся рас-терянным морганием.
- Ты сделала всё точно как советуют в
книге 'Жен-щины, которые слишком сильно любили'. Ты не сде-лала ничего - просто
самоустранилась. Мы не решаем за них их проблемы, - мы просто самоустраняемся.
- Верно, верно! - энергично закивала я.
- Мы не желаем им плохого. Мы не желаем им
хо-рошего. Мы им не звоним. Мы с ними не встречаемся. Мы просто
самоустраняемся. Сын экономки, чтоб его! Если у него экономка, почему тогда он
вечно приезжа-ет к тебе и заставляет тебя мыть посуду?
- А если это действительно сын экономки?
- Вот, Бриджит! - сурово установила Джуд.
- Это и называется Отрицание Очевидного.
11.15. Договорились встретиться с Джуд и Шеззер за ланчем в '192'.
Не собираюсь впадать в Отрицание Очевидного.
11.16. Да, я абсолютно отстранилась, вот видите!
11.18. Не могу поверить, что он, чёрт его возьми, до сих пор не
позвонил! Ненавижу пассивно-агрессивное поведение телефона в современном мире
отношений между мужчинами и женщинами - он использует от-сутствие коммуникации
как средство коммуникации. Это ужасно, ужасно: звонок или отсутствие звонка оз-
68
начает разницу между любовью и просто
дружбой, между счастьем и очередным попаданием в окопы без-жалостной войны,
причём чувство, которое при этом возникает, с каждым разом становится всё
тяжелее.
Полдень. Не могу поверить: телефон и впрямь
за-звонил, как раз когда я его гипнотизировала, как буд-то заставила энергией
мысли, - Марк!
- Как ты? - устало осведомился он.
- Прекрасно! - заверила я его, стараясь
держаться 'устранённо'.
- Давай я заеду за тобой, мы где-нибудь
пообедаем и поговорим.
- Эмм, я обедаю с подругами, - заявила я в
самом деле очень 'устранённо'.
- О боже...
- Что?
- Бриджит, ты хотя бы можешь себе
представить, какую ночку я провёл? У меня там этот парень пытал-ся задушить
свою мать на кухне, кругом полиция и 'скорая', уколы транквилизаторами, поездки
в боль-ницу, по всему дому филиппинцы в истерике... Мне поистине очень жаль,
что тебе пришлось через всё это пройти, но через то же самое прошёл и я, и вряд
ли это моя вина.
- Почему ты раньше не позвонил?
- Потому что каждый раз, когда у меня
выдавалась секунда, чтобы позвонить тебе по телефону или по мо-бильному, всё
время было, чёрт возьми, занято!
Хмм... 'Устранение' прошло не слишком
гладко. Он и впрямь пережил ужасную ночь. Договорились встретиться и поужинать
вместе - Марк говорит, что будет спать весь день. Один, как я глубоко и
искренне надеюсь.
2 февраля, воскресенье
128 фунтов (отлично: превращаюсь в
восточного мальчика); сигарет - 3 (оч. хор.); калорий - 2100 (оч. скромно);
бойфрендов - опять 1 (ура!); психологичес-
69
ких книг, подсчитанных громко, вслух, в
скептичес-ком тоне новообретённым бойфрендом, - 37 (вполне разумно для
современного века).
22.00. Моя квартира. Снова хорошо. За ужином по-началу нам было
слегка неловко, но затем всё налади-лось: решила, что верю в рассказанное
Марком, осо-бенно когда он добавил, что я сегодня же могу поехать и поговорить
с экономкой.
Но вот мы дошли до шоколадного мусса.
- Бридж, вчера вечером, ещё до того, как
всё это произошло, мне показалось, будто что-то не так, - за-явил Марк.
Я похолодела. Что в самом деле забавно,
мне ведь тоже показалось, будто что-то не так. Но если сама ду-маешь, будто
что-то не так в отношениях, это ничего, а вот если другой - это вроде как
кто-то чужой крити-кует твою маму. И ещё в такой ситуации невольно приходит на
ум, что тебя собираются бросить, а это, не считая боли, потери, разбитого
сердца и т.д., к то-му же очень оскорбительно.
- Бридж, ты что, в гипнозе?
- Нет. Почему ты подумал, будто что-то не
так? -прошептала я.
- Ну, каждый раз, когда я пытался
прикоснуться к тебе, ты отскакивала, словно я какой-то старый раз-вратник.
Огромное чувство облегчения... Объясняю
Марку про жуткое бельё - он искренне хохочет. Заказали де-сертного вина, оба
слегка охмелели, и всё кончилось тем, что поехали ко мне и фантастически
провели вре-мя в постели.
Сегодня утром - лежали на ковре перед
камином и читали газеты - засомневалась: не поднять ли мне во-прос о Ребекке и
о том, почему он всегда остается у ме-ня? Но Джуд сказала, не надо: ревность - очень
не-привлекательная черта для противоположного пола.
- Бриджит, - Марк вернул меня к
действительнос-ти, - кажется, ты впала в транс. Я спрашиваю - ка-
70
кой смысл в этой новой системе полок? Ты что,
меди-тируешь? Или, может, это специальная буддийская полочная система?
- Дело в электрическом проводе, -
рассеянно объ-яснила я.
- А что это всё за книги? - Марк поднялся
и стал их рассматривать. - 'Как назначить свидание моло-дой женщине.
Руководство для мужчин старше трид-цати пяти'... 'Если бы у Будды была
подруга'... 'Стремление к цели' Виктора Кайема...
- Это мои психологические книги! - заявила
я, го-товясь к защите.
- 'Чего хотят мужчины'... 'Как не попасть
в зави-симость от мужчины, неспособного к действию?'... 'Как любить
независимого мужчину не теряя голо-вы?'... Ты хоть понимаешь, что собрала самый
боль-шой во всей Вселенной массив знаний о поведении противоположного пола?
Начинаю чувствовать себя лабораторным животным.
- Э-эмм...
- И как, предполагается, их надо читать -
парами?
- усмехнулся Марк, доставая с полки книгу.
- Охва-тить обе точки зрения? 'Счастливые одиночки' и 'Как найти идеального
партнера за тридцать дней'... 'Доступно о буддизме' и 'Стремление к цели' Викто-ра
Кайема?
- Нет, - с достоинством возразила я, -
читать надо индивидуально.
- Какого чёрта ты покупаешь всю эту
ерунду?
- Ну, вообще-то, у меня на этот счет
теория, - воз-бужденно начала я. - Она у меня действительно есть.
- Если ты считаешь, что остальные мировые религии,
например...
- 'Остальные мировые религии'? 'Остальные'
по-сле чего?
Грр... иногда мне хочется, чтобы Марк не
был, чёрт возьми, так подкован в юриспруденции.
- Остальные после психологических книг.
- Да, я так и думал, что ты скажешь что-то
в этом
71
роде. Бриджит, психологические книги - не
религия.
- Нет, религия! Это новая форма религии.
Вроде... ну, как будто все люди - это водные потоки и, когда на их пути
попадается препятствие, они вспенивают-ся и растекаются в стороны в поисках
другого пути.
- 'Вспениваются и растекаются'? Бриджит...
- Я имею в виду, - если организованная
религия рушится, люди пытаются искать новый свод правил. Я уже говорила: при
внимательном взгляде на психо-логические книги там обнаруживается куча идей, об-щих
с другими религиями.
- Например?.. - Марк ободряюще описал
рукой круг.
- Ну, с буддизмом и...
- Нет. Например, каких идей?
- Ну, - начала я, немного испугавшись - к
сожале-нию, теория пока ещё не то чтобы хорошо развита -позитивное мышление. В
книге 'Эмоциональный ин-теллект' сказано: оптимизм, убеждение, что всё будет
хорошо, - самое главное. Потом еще, конечно, вера в себя, как в книге
'Эмоциональная уверенность'. А ес-ли посмотреть на христианство...
- Да-а-а?..
- Ну, тот кусок, который читают на
свадьбах, - это то же самое: 'Остаются три вещи: вера, надежда, лю-бовь'. Потом
ещё, жить сегодняшним днем - как в книге 'Неизведанный путь' и в буддизме.
Марк смотрел на меня как на помешанную.
- И всепрощение: в книге 'Вы в состоянии
нала-дить свою жизнь' говорится, что затаивать обиду вредно, надо прощать
людей.
- Так, а это откуда? Надеюсь, не из
мусульманства. Не думаю, что можно усмотреть особое всепрощение в такой вере,
которая позволяет отрубать людям руки за кражу булочек.
Мне показалось, Марк не совсем понял мою
тео-рию. Возможно, потому, что его духовное развитие недостаточно высоко, -
доказывается существование ещё одной проблемы в наших отношениях.
72
- 'Да остави же нам долги наши, якоже мы
остав-ляем должникам нашим'! - возмущённо процитиро-вала я.
Тут зазвонил телефон.
- Наверняка бойцы любовного фронта, -
заподоз-рил Марк.
- Или архиепископ Кентерберийский, -
предполо-жила я.
Нет, мама.
- Вы до сих пор ещё там? Давайте, быстро,
раз-раз-раз! Вы же должны быть у нас на ланче!
- Но, мама... - Уверена, что не обещала
приехать на ланч, совершенно уверена.
Марк закатил глаза и включил футбол.
- Честное слово, Бриджит! Я приготовила
три пав-ловы, - правда, три приготовить не труднее чем одну, - и вынула лазанью
из морозильника, и...
Издалека до меня донёсся папин голос:
'Оставь её в покое, Пам!', но мама всё раздражённо твердила о вреде вторичной
заморозки мяса. Папа подошёл к те-лефону.
- Не волнуйся, дорогая. Убеждён - ты не
обещала приехать.Просто мама вбила себе это в голову. Поста-раюсь её успокоить.
Ладно, у меня плохая новость: она едет в Кению.
Мама выхватила трубку.
- С паспортом всё улажено. Мы сделали
прекрас-ную фотографию в том свадебном магазине в Кетте-ринге, знаешь, где
Урсула Коллингвуд заказывала фотографии Карен.
- Её подретушировали?
- Нет! - с достоинством ответила мама. -
Разве только что-то сделали на компьютере, но ни намёка на ретушь. Мы с Юной
улетаем в следующую субботу, всего на десять дней. Африка! Вообрази!
- А как же папа?
- Честное слово, Бриджит! Жить надо со
вкусом! Если папа хочет влачить существование между голь-фом и сараем в саду,
это его дело!
73
В конце концов мне удалось высвободиться -
не без помощи Марка: стоял у меня над душой со свернутой газетой в руке, а
другой рукой постукивал по часам. Поехали к нему, и теперь я окончательно ему
повери-ла: экономка убирала кухню вместе с пятнадцатью своими родственниками -
они, кажется, молились на Марка как на Божество. Мы остались в его доме и за-жгли
свечи в спальне. Ура! Похоже, порядок. Точно порядок. Обожаю Марка Дарси!
Иногда он меня не-много пугает, но в душе он очень добрый и милый. И это
славно. Так я думаю. Особенно учитывая, что День Святого Валентина - через
двенадцать дней.
3 февраля, понедельник
127 фунтов (оч. хор.); порций алкоголя -
3; сига-рет - 12; кол-во дней, оставшихся до Дня Святого Ва-лентина, - 11;
кол-во минут, потраченных на навяз-чивые мысли о неправильности женской
склонности к навязчивым мыслям отн. Дня Святого Валентина, - 162 (приблиз.;
плохо).
8.30. Надеюсь, папа придёт в норму. Если
мама едет в субботу, это означает, что она оставляет его од-ного на День
Святого Валентина, и это не очень хоро-шо. Может, я пошлю ему открытку, как
будто от тай-ной поклонницы.
Интересно, что предпримет Марк? Наверняка
пош-лёт мне открытку - как минимум. То есть точно пош-лёт.
И может, мы пойдем вместе ужинать или ещё
куда-нибудь. Ммм... как здорово - день Святого Валенти-на, и у меня теперь
бойфренд! Ах, телефон...
8.45. Это Марк; завтра уезжает в Нью-Йорк
на две недели. У него какой-то сердитый голос, сказал, что слишком занят и не
может встретиться со мной вече-ром - ему надо разобраться в бумагах и во всём
ос-тальном.
Мне удалось сохранить спокойствие и
произнести:
74
- О, прекрасно!
Потом повесила трубку и завопила:
- Но в пятницу на следующей неделе - День
Свято-го Валентина! Ведь День Святого Валенти-ина! А-а-а-а-а!
Ну и ладно, всё это несущественно.
Единственное, что имеет значение, - это наши отношения, а не вся-кие циничные
уловки.
4 февраля, вторник
8.00. В кафе, с капучино и шоколадным
круасса-ном. Значит, так, смотрите: я вытащила себя из боло-та негативных
мыслей! Может, очень и хорошо, что Марк уезжает. Ему это позволит оттянуться,
как мар-сианскому попрыгунчику на резинке (по книге 'Сви-дание Марса и
Венеры'), и осознать свою привязан-ность. А мне - поработать над собой и
упорядочить собственную жизнь.
План на время, пока Марк в отъезде
1. Каждый день ходить в спортзал.
2. Провести кучу приятных вечеров с Джуд и
Шез-зер.
3. Продолжать благоустраивать квартиру.
4. Навещать папу, пока мамы нет.
5. Усердно трудиться на работе, чтобы
укрепить своё положение.
Ох, и ещё, пожалуй, сбросить полстоуна.
Полдень. Офис. Мирное утро. Мне поручили
тему зеленых автомобилей.
- Зелёные - значит экологически чистые,
Брид-жит, - уточнил Ричард Финч, - а не выкрашенные в зелёный цвет.
Довольно скоро стало ясно, что тема
зелёных авто-мобилей навсегда забыта, поэтому я позволила себе свободно
пофантазировать отн. Марка Дарси, порисо-вать в воображении свою новую
жизненную позицию, представленную в разных шрифтах и оттенках, с кра-сивым
заголовком, и повыдумывать новые пункты,
75
которые обязательно вознесут меня на
вершину... Ха!
12.15. Чёртов Ричард Финч заорал:
- Бриджит! Здесь тебе не сборище идиотов
из Попе-чительского совета. Здесь совещание в офисе на теле-видении. Если так
уж необходимо таращиться в окно, постарайся хотя бы при этом не пихать ручку в
рот! Итак, ты на это способна?
- Да! - Надувшись я положила ручку на
стол.
- Да не вытащить ручку изо рта! Можешь ты
найти мне избирателя из Средней Англии, среднего класса, за пятьдесят,
собственный дом, чтобы поддерживал?
- Да, без проблем! - браво согласилась я,
решив -потом спрошу у Пачули, что он должен поддержи-вать.
- Поддерживал - что? - не отставал Ричард
Финч. Одариваю его неподдельной загадочной улыбкой.
- Вы, наверно, помните, что уже ответили
на свой вопрос. Мужчину или женщину?
- Обоих, - издевался Ричард. - По одному
каждого пола.
- Обычных или гомосексуалов? - не
сдавалась я.
Я сказал - из Средней Англии! - прорычал
Финч, уничтожая меня взглядом. - А теперь, чёрт подери, бери телефон и в
будущем постарайся не забывать на-деть юбку - ты отвлекаешь моих сотрудников!
Честное слово, как будто им всем не до
лампочки и они не трясутся только над собственными карьерами. И не настолько она
коротка, просто съехала вверх.
Пачули говорит, поддерживать они должны то
ли европейскую, то ли единую валюту. Но ей кажется, это одно и то же. Вот чёрт,
чёрт! Так. Ага, телефон. Наверно, из пресс-службы министерства финансов.
12.25.
- О, привет, дорогая! Грр, мама.
- Слушай, у тебя есть купальник?
- Мам, я тебя просила не звонить мне на
работу без крайней необходимости!
- О, знаю, но понимаешь, мы уезжаем в
субботу, а
76
магазины до сих пор забиты только зимними вещами.
Неожиданно меня осенила идея - на объяснения ушло какое-то время.
- Честное слово, Бриджит, - заявила мама,
когда я закончила, - нам не нужно, чтобы из Германии приез-жали грузовики и по
ночам увозили всё наше золото.
- Но, мама, ты же сама говоришь, что жить
надо со вкусом! Тебе следует попробовать всё. Тишина была мне ответом.
- Это укрепит валюту африканских народов.
Строго говоря, не уверена, что это правда, но не-важно.
- Что ж, вполне возможно, но у меня нет
времени на телевизионные выступления - упаковываю вещи.
- Слушай, - разозлилась я, - так тебе
купальник нужен или нет?
12.40. Ура! Мне удалось найти не одного, даже не двух, а трех
избирателей из Средней Англии. Юна едет вместе с мамой, так что они исследуют
мой гарде-роб и заскочат в 'Диккенс и Джонс', а Джеффри меч-тает попасть на
телевидение. Я - высококлассный журналист.
- Ну? Мы так заняты, а? - Это Ричард Финч,
после ланча весь потный и чванливый. - Работаем над вер-сией эффективного
плана, как внедрить единую валю-ту имени Джонс?
- Ну, не совсем, - пробормотала я с
холодной, сми-ренной улыбкой. - Нашла вам ваших избирателей из Средней Англии,
которые 'за'. Троих, - небрежно до-бавила я, перебирая записи.
- А-а, тебе, что ли, никто не сказал? -
безобразно ухмыльнулся Ричард. - Эта тема отпала. Занимаемся теперь увечьями от
взрывов. Можешь ты мне найти парочку обывателей-тори из Средней Англии, кото-рые
поддерживают требования Ирландской республи-канской армии?
20.00. Уфф! Битых три часа металась по продувае-мому всеми ветрами
вокзалу Виктория, пытаясь из-менить мнение обывателей в пользу ИРА, пока не на-
77
чала всерьез опасаться, что меня арестуют
и перепра-вят прямехонько в тюрьму Мейз. Вернулась в офис в беспокойстве из-за
того, что мама с Юной обнаружат у меня в шкафу, и нарвалась на грубейший
разговор с Ричардом Финчем с основной темой: 'Не думала же ты, что тебе удастся
найти хоть одного! Простофиля!'
Мне необходимо, совершенно необходимо
найти другую работу! О боже, телефон...
Том, - ура, вернулся!
- Бриджит! Ты так похудела!
- Правда? - обрадовалась я, прежде чем
сообрази-ла, что свое наблюдение он высказал по телефону.
Том пустился в великое восторженное
повествова-ние о своем путешествии в Сан-Франциско.
- Этот парень на таможне просто
божественный! спросил: 'Что вы декларируете?' Я ответил: 'Только этот неистовый
загар!' В общем, дал мне телефон и я трахал его в бане!
Ощутила знакомый приступ зависти к
легкости го-мосексуального секса. Такое впечатление, что они спят друг с другом
немедленно, просто обоим этого хо-чется, и никто не напрягается по поводу
обязатель-ных трех свиданий до или периода времени, чтобы по-том позвонить,
после.
Сорокапятиминутное краткое описание всё
более скандальных похождений Том завершил так:
- Ладно, ты же знаешь, как я не люблю
рассказы-вать о себе. Как твои дела? Как тот парень Марк, с та-ким крепким
маленьким задом?
Объяснила, что Марк в Нью-Йорке, но решила
оставить историю про мальчиков и кроликов на потом из опасения, что Том
перевозбудится. Вместо этого не-сколько охладила его пыл жалобами насчёт работы.
- Мне позарез нужна другая работа, здесь
моё чув-ство собственного достоинства и самооценка попросту подрываются.
Необходимо что-то позволяющее все-рьез использовать свои таланты и способности.
- Хмм, понимаю, что ты имеешь в виду. А ты
не думала продолжить в том же русле?
78
- О, это-то смешно.
- Почему бы тебе не позаниматься
журналистикой на стороне? Сделай в свободное время какие-нибудь интервью.
И впрямь блестящая идея. Том обещал поговорить
со своим другом Адамом из 'Индепендент', чтобы мне поручили интервью, или
обзор, или ещё что-ни-будь. Стану журналистом высокого полета, постепен-но буду
получать всё больше заказов, накоплю денег, брошу работу и просто сяду на диван
с лэптопом на ко-ленках. Ура!
5 февраля, среда
Только что позвонила папе узнать, как у
него дела и не хочет ли он устроить что-нибудь на День Святого Валентина.
- О, ты так мила, дорогая. Но твоя мать
говорит, что мне нужно расширять самосознание.
- И что же?
- Еду в Скарборо играть в гольф с Джеффри.
Как славно. Рада, что папа чувствует себя нор-мально.
13 февраля, четверг
129 фунтов; порций алкоголя - 4; сигарет
- 19; по-ходов в спортзал - 0; ранних 'валентинок' - 0; упо-минаний бойфрендом
Дня Святого Валентина - 0; смысла в Дне Святого Валентина, если твой бой-френд
даже не упоминает о нем, - 0.
Сыта по горло. Завтра День Святого
Валентина, а Марк даже не вспомнил об этом. Вообще-то, не пони-маю, почему ему нужно оставаться в Нью-Йорке на выходные.
Наверняка все официальные учреждения закрыты.
79
Цели, достигнутые в отсутствие Марка
Посещений спортзала - 0.
Вечеров, проведенных с Джуд и Шеззер, -
6 (и ещё один, похоже, завтра).
Минут, проведенных с папой, - 0; минут,
прове-денных в разговорах с папой о его чувствах, - 0; минут, проведенных в
разговорах с папой о гольфе, с раздающимися в трубке воплями Джеффри, -287.
Написанных журналистских статей - 0.
Сброшенных фунтов - 0. Набранных фунтов - 2.
Всё равно отправила Марку подарок -
шоколадное сердечко. Послала в отель ещё до его отъезда, с запис-кой: 'Не
открывать до 14 февраля'. Надеюсь, догада-ется, что это от меня.
14 февраля, пятница
130 фунтов; походов в спортзал - 0;
'валенти-нок' - 0; цветов, безделушек, других подарков - 0; смысла в Дне
Святого Валентина - 0; разницы меж-ду Днем Святого Валентина и любым другим
днем -0; смысл жизни - неясен; возможность нервного сры-ва из-за отсутствия Дня
Святого Валентина - едва ли.
8.00. Вот уж действительно не стоит
расстраивать-ся из-за чего-нибудь типа Дня Святого Валентина. Это всё настолько
неважно по сравнению с общим устрой-ством мира.
8.20. Только сойду вниз, посмотрю, не
пришла ли почта.
8.22. Почта не пришла.
8.27. Почта ещё не пришла.
8.30. Принесли почту! Ура!
8.35. Мне прислали уведомление из банка.
От Map-
80
ка - ничего; ничего, ничего, ничего,
ничего, ничего. Ничего.
8.40. Не могу поверить, что снова провожу
День Святого Валентина одна. Хуже всего было два года на-зад, когда мы с Джуд и
Шеззер собрались в Гамбию и пришлось ехать на день раньше из-за расписания по-лётов.
Спускаемся на ужин - все деревья увешаны сердечками. За каждым столиком -
парочка, держат-ся за руки, а мы сидим сами по себе и читаем 'Учи-тесь любить
себя'.
Мне так грустно. Не может быть, чтобы Марк
не знал. Просто ему всё равно. Видимо, это означает, что я женщина на время: в
книге 'Свидание Марса и Ве-неры' сказано, что если мужчина всерьёз в тебе заин-тересован,
он всегда покупает тебе в подарок что-ни-будь вроде дорогого белья и
драгоценностей, а не кни-ги или шарики. Не исключено, для него это способ по-казать,
что всё кончено и он собирается сообщить мне об этом, когда вернётся.
8.43. Вероятно, Джуд и Шез правы и мне
следовало покончить со всем этим сразу, как только появились первые сигналы.
Ведь вот в прошлом году: если бы в первый раз, когда Даниел надул меня с первой
же встречей, выдумав какое-то жалкое оправдание, по-кончила с этим и
устранилась, а не впадала в Отрица-ние Очевидного - никогда в результате не
обнаружила бы у него на крыше голую женщину в шезлонге.
Это уже модель: продолжаю находить голых
людей в домах своих бойфрендов. Повторяю одну и ту же ошибку.
8.45. О боже, у меня перерасход 200
фунтов. Как?
Как? Как?
8.50. Ну вот, во всём есть что-то хорошее.
Нашла странный чек на 149 фунтов, который не узнаю. Убеждена, что это чек,
который я выписала в химчи-стке, на 14,9 фунта или что-то в этом роде.
9.00. Позвонила в банк, выяснить, кому
выписала чек; мне ответили - это 'месье С.Ф.С.'. Работники химчисток - жулики.
Надо позвонить Джуд, Шеззер,
81
Ребекке, Тому и Саймону и сказать, чтобы
никогда больше не ходили в 'Дьюраклин'.
9.30. Ха! Только что сходила в
'Дьюраклин', про-верить этого 'месье С.Ф.С.', под предлогом, что хочу сдать в
химчистку маленькую чёрную шёлковую ноч-ную рубашечку. Не могла сразу не
обратить внима-ния, что сотрудники химчистки похожи не столько на французов,
сколько на индийцев. Хотя, может, они индийские французы.
- Будьте любезны, не назовёте ли своё имя?
- обра-тилась я к тому, кому протянула рубашку.
- Сальвани, - представился он,
подозрительно при-ветливо улыбаясь. Сальвани, ха!
- А ваше имя? - спросил он.
- Бриджит.
- Бриджит. Напишите здесь своё имя,
пожалуйста, Бриджит.
Это уж совсем подозрительно. Решила
написать ад-рес Марка Дарси - у него там прислуга и сигнализа-ция.
- Вы знаете некого месье С.Ф.С.? -
поинтересова-лась я.
После чего этот Сальвани стал
просто-напросто за-игрывать со мной.
- Нет, но кажется, я откуда-то знаю вас, -
ответил он.
- Не думайте, будто я не понимаю, что происходит!
- отрезала я и пулей выскочила за дверь.
Вот так! У меня всё под контролем.
22.00. Не могу поверить... В половине
одиннадца-того в офис входит мальчик с необъятным букетом красных роз и несёт
его к моему столу. Мне! Стоило посмотреть на физиономии Пачули и Ужасного
Ха-ролда. Даже Ричард Финч онемел от изумления, вы-давив лишь жалкое:
- Послали букетик сами себе, да?
Разворачиваю открытку - и вот что там
написано:
'Будь счастлива в День Святого Валентина и
осве-
82
ти мою кошмарную старую жизнь. Приезжай в
Хит-роу, 1-й терминал, завтра в 8.30. В отделе 'Бритиш эйрвэйз' забери билет (P23/R55) на таинственный, волшебный мини-брейк.
Вернемся в понедельник ут-ром, на работу успеешь. Встречу тебя на том конце.
(Попробуй взять напрокат лыжный костюм и какую-нибудь соответствующую обувь.)'
Не верю, просто не верю! Марк устроил мне
сюр-приз на День Святого Валентина. Это чудо, ура! Так романтично скользить по
склонам, держась за руки, в деревушке с рождественской открытки, среди мигаю-щих
огней и т.д., - как Снежные Король и Королева.
Ужасно, что я завязла в болоте негативных
мыс-лей, но такое может случиться с каждым. Определён-но.
Только что позвонила Джуд - одолжила мне
лыж-ный костюм, весь сплошь чёрный, как у Мишель Пфайффер в роли Женщины-кошки или
нечто в этом роде. Единственная небольшая проблема: я каталась на лыжах один
раз в жизни, когда училась в школе, и сразу же растянула щиколотку. Ничего.
Уверена -это легко.
15 февраля, суббота
168 фунтов (чувствую себя гигантским
надувным шаром, заполненным фондю, хот-догами, горячим шо-коладом и т.д.);
порций граппы - 5, сигарет - 32; пор-ций горячего шоколада - 6; калорий - 8257;
падений -3, смертельных экспериментов - 8.
13.00. На краю пропасти. Не могу поверить,
что оказалась в такой ситуации. До вершины горы добра-лась настолько
парализованная страхом, что уговори-ла Марка Дарси ехать вперед; пока надевала
лыжи, смотрела, как он спускается по склону - шшш, вжж, - прямо-таки снаряд или
что-то подобное.
Хотя я и оч. благодарна ему, что привёз
меня ка-таться на лыжах, всё же не представляла себе, какой
83
это кошмар: сначала вскарабкалась на гору,
совер-шенно при этом не понимая, почему надо пробираться через гигантские
бетонные сооружения, с решётками и цепями, как в каком-нибудь концлагере, на
полу-согнутых, с чем-то вроде гипсовых слепков на каждой ноге; тащить
громоздкие лыжи, которые постоянно разваливаются в разные стороны; толкаться в
автома-тическом турникете, словно овца, которую гонят на водопой, - а ведь
можно спокойно лежать в уютной постели.
Хуже всего, что волосы взбесились и встали
верти-кально, образовав причудливые кустики и рожки, как коробка конфет
'Кэдбери' разной формы, а кос-тюм Женщины-кошки создан исключительно для вы-соких
и худых, вроде Джуд, и в результате я похожа на пугало или на тётку из
пантомимы. Кроме того, во-круг носятся дети трёхлетнего возраста, без всяких
палок, на одной ноге, кувыркаются и т.д.
Горные лыжи действительно очень опасный
вид спорта, я ничего не выдумываю. Человека может па-рализовать, завалить
лавиной и т.д. и т.п. Шеззер рас-сказывала мне про одного своего друга, который
от-правился на жуткий горнолыжный тур по новому маршруту, а там вдруг потерял
всё своё мужество, так что организаторам пришлось спускать его вниз на но-силках
и они уронили носилки.
14.30. Горное кафе. Марк подъехал со свистом -вжж, вжж - и
спросил, готова ли я теперь к спуску.
Шёпотом объясняю, что, поднявшись на гору,
сде-лала большую ошибку: горные лыжи - оч. опасный вид спорта, настолько
опасный, что не спасет даже ту-ристическая страховка. Одно дело стать жертвой
не-счастного случая, когда ты не можешь его предви-деть, и совсем другое по
собственной воле ставить себя в крайне опасную ситуацию, сознательно играя со
смертью или рискуя увечьем. Это всё равно что пры-гать в пропасть на резинке,
лезть на Эверест, позво-лять стрелять в яблоки, лежащие у тебя на голове, и
т.д.
84
- Понял твою точку зрения, Бридж. Но это
детский склон - практически горизонтальный, он безопасен.
Заявляю Марку, что хочу спуститься вниз,
но он говорит что это бугель, а на таком спуститься с горы нельзя. Через сорок
пять минут Марк доставляет ме-ня вниз, чуть-чуть подталкивая, а затем быстро
обго-няя, чтобы поймать. Когда мы добираемся до подно-жия, чувствую в себе силы
затронуть вопрос о том, чтобы спуститься на фуникулере обратно в деревню,
немного отдохнуть и выпить капучино.
- Дело в том, Бридж, - подытоживает Марк,
- что катание на горных лыжах - это как всё в жизни: тут важна уверенность в
себе. Пошли, тебе не помешает выпить граппы.
14.45. Ммм, обожаю вкуснейшую граппу!
15.00. Граппа и впрямь оч. хор. напиток, высшего класса. Марк прав
- вполне возможно, что я от приро-ды замечательно катаюсь на лыжах. Главное -
выра-ботать эту проклятую уверенность.
15.15. Вершина детского склона. О боже, это, чёрт возьми, проще
простого! Вперёд! Вжж!..
16.00. Я - чудесная, фантастическая лыжница! Только что отлично
спустилась со склона вместе с Марком - шшш, вжж... Всё моё тело изгибалось в со-вершенной
гармонии, будто инстинктивно. Дикий восторг! Открыла для себя целое новое удовольствие
в жизни. Я - спортсменка как принцесса Анна! Пере-полнена новой энергией и
позитивными мыслями! Уверенность в себе! Ура! Впереди - новая, уверенная жизнь!
Граппа! Ура!
17.00. Мы пошли отдохнуть в горное кафе, и там Марка вдруг
обступило целое стадо людей юристско-банкирского типа. Спиной ко мне стояла
высокая, стройная блондинка, в белой лыжной юбочке, пушис-тых наушниках и с
тенями от Версаче, и заливалась оглушительным смехом. Как в замедленной съёмке,
блондинка откинула волосы с лица, и, когда они мяг-кой завесой вернулись на
место, до меня стало дохо-дить, что я узнаю этот смех, а потом завороженно смо-
85
трела, как она поворачивается к нам
лицом... Это бы-ла Ребекка.
- Бриджит! - преувеличенно звонко
воскликнула она, целуя меня. - Ты великолепна! Как я рада тебя видеть! Какое
совпадение!
Смотрю на Марка: озадаченно ерошит рукой
воло-сы.
- Эмм, не совсем совпадение, - смущенно
прогово-рил он. - Это ведь ты предложила пригласить сюда Бриджит. То есть... я,
конечно, очень рад всех вас ви-деть, но не ожидал, что вы тоже сюда приедете.
Что мне действительно нравится в Марке -
всегда ему верю. Но когда она предложила это, когда?.. На секунду Ребекка
смутилась, но тут же победно улыб-нулась.
- Верно, но я тогда вспомнила, как чудесно
в Кур-шавеле, и все остальные ехали... О-о-о! - Будто слу-чайно повернулась в
сторону и позволила себя 'пере-хватить' заждавшемуся поклоннику.
- Хмм... - промычал Марк с видом не
особенно сча-стливым.
Стою опустив голову, пытаюсь сообразить, что
про-исходит, вести себя адекватно, но быстро устаю от та-кого напряжения и
шепчу Марку, что намерена ещё разок прокатиться по детскому склону.
Добираюсь до очереди к лифту гораздо
проще, чем раньше, испытывая большое облегчение - избежала дурацкой сцены.
Первые две кабинки пропускаю - не могу за них ухватиться, - зато следующую
ухитряюсь поймать.
Беда в том, что, как только кабинка
поехала, про-исходящее показалось мне не совсем правильным: всё не так, будто я
дезертировала с места боя. Замечаю, что ребёнок в соседней кабинке машет мне и
что-то пронзительно кричит по-французски. В ужасе огля-дываюсь на балкон кафе и
вижу: все друзья Марка то-же кричат и размахивают руками. Что происходит?..
Вижу Марка - выскочил из кафе и несётся ко мне.
- Бри-иджи-ит! - вопит Марк, подбежав на
доста-
86
точное расстояние, чтобы я могла его
расслышать. -Ты забы-ыла надеть лы-ыжи!..
- Вот ду-ура! - прохохотал Найджел, как
только мы вернулись в кафе. - Ничего глупее в жизни не ви-дел!
- Хочешь я с ней побуду? - предложила Ребекка
Марку, заботливо распахнув глаза, будто я занудный младенец. - А ты можешь
спокойно покататься перед ужином.
- Нет-нет, у нас всё прекрасно! -
отказался Марк.
Но я-то видела по его лицу, что ему очень
хочется пойти и покататься, и правда сама была за то, чтобы он пошёл, ведь он
это любит. И в то же время никак не могла допустить, чтобы эта чёртова Ребекка
учила ме-ня ездить на лыжах.
- Вообще-то, думаю, мне стоит отдохнуть, -
реши-ла я. - Попью горячего шоколада и приду в норму.
Пить шоколад в кафе очень приятно - будто
тя-нешь из огромной чашки шоколадный соус, - к тому же это отвлекало меня от
созерцания, как Марк и Ре-бекка поднимаются вместе на лифте в одной кабинке.
Всё равно я видела, как она смеялась и кокетливо тро-гала Марка за руку.
Через некоторое время они появились на
склоне и заскользили вниз, Снежные Король и Королева - он в чёрном, она в
белом. Настоящая пара из рекламной брошюры Шале: подразумевается, что - кроме
восьми спусков, четырёхсот подъёмов и полупансиона - вас ожидает грандиозный
секс, такой, которым эти двое как раз собираются заняться.
- Ох, как же я устала! - засмеялась
Ребекка Марку в лицо, поднимая на лоб тёмные очки. - Слушайте, хотите поужинать
сегодня с нами? Мы собираемся есть фондю на вершине горы, потом спустимся с фона-риками...
ой, прости, Бриджит, ты можешь спустить-ся на фуникулере.
- Нет! - резко оборвал ее Марк. - Я
пропустил День Святого Валентина, так что приглашаю Бриджит на ужин вечером в
этот день.
87
В Ребекке хорошо то, что всегда есть
какая-то доля секунды, когда она выдает себя обескураженным ви-дом.
- Ладно-ладно, как хотите, желаю приятно
провес-ти время! - опомнилась она, сверкнула рекламной от-беленной улыбкой,
опустила очки и покатила в сторо-ну города, подняв за собой снежную пыль.
- Где ты её встретил? - спросила я. -
Когда она предложила тебе поехать в Куршавель? Марк нахмурился.
- Она была в Нью-Йорке.
Ноги у меня подкосились, и я уронила
палку. Марк рассмеялся, поднял её и крепко меня обнял.
- Не пугайся так. - И прижался щекой к
моей ще-ке. - Кроме неё там была толпа народу, я и поговорил-то с ней всего
минут десять. Не скрыл, что хочу сде-лать тебе что-нибудь приятное, потому что
пропустил День Святого Валентина, и она предложила пригла-сить тебя сюда.
Я издала тихий, неопределённый звук.
- Бриджит, - сказал Марк, - я люблю тебя.
16 февраля, воскресенье
Вес - не волнует (да и взвеситься
негде); количе-ство повторений в воображении той возвышенной минуты, когда были
произнесены слова Любви, - не-померное, бесконечное, как чёрная дыра.
Я так счастлива! На Ребекку совсем не
сержусь -великодушна и всё прощаю. Она необычайно милая, кичливая и тупая
саранча-корова. Мы с Марком чу-десно, весело поужинали, оч. много смеялись да
рас-сказывали, как мы друг по другу скучали. Преподнес-ла ему подарок - маленький
брелок и трусы, всё с эмб-лемой 'Ньюкасл юнайтид', - он был очень, очень рад. А
он подарил мне красную шёлковую ночную ру-башку, которая оказалась чуточку
узковатой, но он, кажется, совсем не расстроился, скорее, наоборот, ес-
88
ли уж совсем честно. Потом Марк поведал
мне про всё, что случилось с ним в Нью-Йорке, а я высказала все свои мнения на
этот счет, - охарактеризовал их как очень убедительные и 'уникальные'.
17 февраля, понедельник
132 фунта (га-а-а, га-а-а, проклятый
горячий шо-колад!); порций алкоголя - 4 (но включая самолет, так что оч. хор.);
сигарет - 12; ошеломляющих нео-колониалистских действий, совершенных мамой, -1,
крупное.
Мини-брейк получился фантастический, если
не считать Ребекки, но сегодня утром в Хитроу я испы-тала легкий шок. Стоим мы
в зале ожидания и ищем вывеску такси - вдруг раздаётся голос:
- Дорогая! Не стоило тебе приезжать
встречать ме-ня, глупышка! Там, снаружи, нас ждут Джеффри и папа! Мы зашли
только купить папе подарок. Иди по-знакомься с Веллингтоном!
Мама - вся покрытая ярко-оранжевым
загаром. Волосы заплетены в косички с бусинками на концах, как у Бо Дерека;
объемный оранжевый батик, как у Винни Манделы.
- Знаю, ты наверняка подумала, что он из
племени масаи, а он из племени кикуйу! Кикуйу - вообрази!
Проследила за её взглядом в сторону
галантерейно-го магазинчика: у прилавка, с раскрытым кошель-ком, стоит Юна
Олконбери, тоже вся оранжевая, в ба-тике длиной до пола (но в обычных своих
очках, с тол-стыми стеклами) и с зелёной кожаной сумочкой, ук-рашенной
внушительной золотой застёжкой. Юна восхищенно взирает на громадного чёрного
юношу в ярко-синем клетчатом балахоне - мочки свисают чуть не до плеч, в одной
болтается кассета из-под фото-пленки.
- Хакуна матата! Донт варри, би хэппи!
Суахили. Правда же, потрясающе? Мы с Юной великолепно от-
89
дохнули, а Веллингтон приехал к нам!
Привет, Марк! - Мама бегло отметила его присутствие. - Идем, доро-гая! Почему
ты не скажешь Веллингтону 'джамбо'!
- Тише, мам, тише! - прошипела я не
разжимая губ и нервно оглядываясь. - Ты не можешь пригла-шать жить к себе
африканского дикаря. Это неоколо-ниализм, и папа только что отошёл после Хулио.
- Веллингтон не дикарь! - возразила мама,
гордо выпрямляясь. - Ну, во всяком случае, дорогая, - не настоящий дикарь! В
смысле - живёт в хижине из на-воза. Но он загорелся ехать! Совершить
кругосветное путешествие, как мы с Юной!
По дороге домой, в такси, Марк был
довольно не-разговорчив. Как бы мне хотелось, чтобы у меня была нормальная,
пухлая, седая мама, как у других, кото-рая просто пекла бы вкусные пирожки!
Так, надо позвонить папе.
21.00. Папа впал в максимально подавленное
сред-неанглийское состояние духа, и голос у него опять...
- Как дела? - осторожно поинтересовалась
я, как только наконец отвязалась от возбуждённой мамы.
- О, прекрасно, прекрасно, знаешь. В саду
зулус-ские воины. У примул ростки. Как ты, всё в порядке?
О боже, хватит ли у него сил снова
пережить это бе-зумие... Сказала, пусть звонит мне в любое время; но это так
тяжело - ведь он всё старается держаться мо-лодцом.
18 февраля, вторник
132 фунта (теперь всерьёз аварийное
положение); сигарет - 13; мазохистских фантазий о том, что Марк влюблен в
Ребекку, - 42.
19.00. В страшной спешке. Сломя голову
примча-лась домой после очередного кошмарного рабочего дня (Шез по необъяснимым
причинам решила, что обожает футбол, так что мы с Джуд должны ехать к ней
смотреть, как немцы громят турок, бельгийцев
90
или кого-то там ещё) и обнаружила на
автоответчике два сообщения, оба не от папы.
Первое - от Тома: его друг Адам из
'Индепендент' не возражает дать мне возможность попробовать себя в жанре
интервью, если только я найду какую-нибудь настоящую знаменитость, у которой
можно его взять, и не стану ожидать, что мне заплатят.
Не может быть, чтобы в газетах именно так
обстоя-ли дела. Как тогда они оплачивают свои закладные и лечение от
алкоголизма?
Второе послание - от Марка: сообщает, что
вечером занят с комиссией по амнистиям и индонезийцами, и спрашивает, можно ли
позвонить мне к Шеззер и уз-нать, как проходит матч. 'Да, и вот еще что:
э-э-э... Ребекка приглашает нас и всю 'компанию' на заго-родную вечеринку в
доме её родителей в Глостершире на следующий уик-энд. Что ты об том думаешь?
Пере-звоню попозже'.
Что я об этом думаю - точно знаю. Лучше сидеть
в маленькой норке в саду у мамы с папой и весь уик-энд заводить дружбу со всеми
тамошними червяками, чем ехать на загородную вечеринку к Ребекке и любовать-ся,
как она флиртует с Марком. И почему это она не позвонила мне, чтобы пригласить
нас?
Это Навязчивое Упоминание, именно
настоящее Навязчивое Упоминание - никаких сомнений. Теле-фон! Готова поспорить,
это Марк. Что я ему скажу?
- Бриджит, возьми трубку, положи на место,
поло-жи на место. Положи на место! Растерянно беру трубку.
- Магда?
- Бриджит! Привет! Как покаталась на
лыжах?
- Здорово, но... - рассказала ей всё про
Ребекку, и Нью-Йорк, и загородную вечеринку. - Не знаю, ехать мне или нет.
- Конечно, ехать, Бридж! - воскликнула
Магда. -Если бы Марк хотел встречаться с Ребеккой, так и встречался бы с
Ребеккой, а он... О боже, кончай, кон-чай, Харри, сейчас же слезай со стула, а
не то мама те-
91
бя так отшлёпает! Вы два совершенно разных
чело-века.
- Хмм... Мне кажется, Джуд и Шеззер
сказали бы...
Трубку выхватил Джереми.
- Послушай, Бридж, спрашивать совета по
поводу любовных отношений у Джуд и Шеззер - это всё рав-но что спрашивать
совета у консультанта по диете, ко-торый весит двести восемьдесят.
- Джереми! - закричала Магда. - Он просто
играет в адвоката дьявола, Бридж, не обращай на него вни-мания. У каждой
женщины своя аура. Он выбрал те-бя. Езжай, будь великолепна и присматривай за
ней... Не-е-т, только не на пол!
Магда права. Буду уверенной в себе,
разумной, от-ветственной женщиной, с достоинством, и прекрасно проведу время,
источая свою ауру. Ура! Сейчас позво-ню папе и поеду смотреть футбол.
Полночь. Снова дома. Оказавшись на улице,
на пронизывающем холоде, уверенная в себе женщина с достоинством испарилась от
беззащитности. При-шлось пройти мимо рабочих, которые что-то делали с газовой трубой
под яркими фонарями. На мне было очень короткое пальто и ботинки, так что
приготови-лась к непристойному свисту и нескромным выкри-кам, а когда ничего
такого не последовало, почувство-вала себя полной идиоткой.
Это мне напомнило один случай в мои пятнадцать.
Шла по безлюдной пригородной улочке, увязался за мной какой-то тип, схватил за
руку. В панике по-ворачиваюсь чтобы взглянуть на напавшего. В то вре-мя я была
оч. стройная и носила обтягивающие джин-сы; правда, ещё круглые очки и
проволоку на зубах. Он всего лишь взглянул на мое лицо - и тут же убе-жал.
Когда приехала, поделилась своими
чувствами отн. рабочих с Джуд и Шерон.
- В этом-то всё и дело, Бриджит! -
взорвалась Шеззер. - Мужчина обращается с женщиной как с вещью,
92
будто единственная её функция - физическая
привле-кательность.
- Но они как раз так не сделали, -
возразила Джуд.
- Вот именно поэтому всё это так противно.
Ладно, пошли, пора смотреть матч!
- Ммм, какие у них классные мышцы на
ногах, правда? - заметила Джуд.
- Ага, - согласилась я, рассеянно
размышляя, рас-свирепеет ли Шез, если во время матча заговорить о Ребекке.
- Одна моя знакомая однажды спала с
турком, -продолжала Джуд. - У него такой огромный член, что он ни с кем не мог
спать.
- Что? Кажется, ты сказала, что она-то
спала, - от-реагировала Шеззер не отрывая взгляда от экрана.
- Она с ним спала, но она не делала этого,
- объяс-нила Джуд.
- Потому что не могла, потому что у него
был слишком большой член, - поддержала я Джуд с её ис-торией. - Ужасно... Как
вы думаете, это зависит от национальности? В смысле как вы думаете, у турок...
- Заткнитесь и смотрите! - оборвала меня
Шеззер.
Мы все затихли на какое-то время,
воображая мно-го членов, аккуратно засунутых в шорты, и припоми-ная все известные
нам игры разных национальностей. Только я собралась снова открыть рот, как
Джуд, ко-торая, казалось, глубоко о чем-то задумалась, провоз-гласила:
- Наверно, это очень странно - иметь член.
- Да, - согласилась я, - очень странно
иметь актив-ный придаток. Если бы у меня был такой, я бы всё время о нём
думала.
- Ну да, беспокоилась бы, что он станет
делать дальше, - кивнула Джуд.
- Точно! - подхватила я. - У тебя
неожиданно мо-жет случиться гигантская эрекция прямо посреди футбольного матча.
- О, ради бога! - завопила Шерон.
- Спокойно, без нервов, - отозвалась Джуд.
-
93
Бридж, у тебя всё в порядке? Тебя как
будто что-то беспокоит.
Я опасливо взглянула на Шез, но тут же
решила, что дело слишком важное, чтобы врать. Прокашля-лась, чтобы привлечь
внимание, и объявила:
- Ребекка позвонила Марку и пригласила нас
на мини-брейк на этот уик-энд.
- Что?! - хором вскричали Джуд и Шез.
Меня очень порадовало, что серьёзность
ситуации оценена по полной программе. Джуд полезла за ко-робкой шоколадных
конфет, а Шез достала из холо-дильника новую бутылку.
- Вот что, - резюмировала Шерон, - мы
знаем Ре-бекку вот уже четыре года. За это время хоть раз при-глашала она тебя,
меня или Джуд хоть на одну из сво-их шикарных загородных вечеринок на уик-энд?
- Нет! - торжественно замотала я головой.
- Но вот что, - возразила Джуд, - если ты
не по-едешь, а он поедет один, что будет? Не можешь же ты позволить Ребекке его
зацапать. Кроме того, ясно: для человека с его положением в обществе важно
иметь женщину - хорошего социального партнера.
- Хмпф! - фыркнула Шеззер. - Это всё давно
уста-ревшая чепуха! Если Бриджит говорит, что не хочет ехать, а он едет без неё
и путается с Ребеккой, так он второсортный шарлатан и не стоит иметь с ним
дело. Социальный партнер... пха! Мы же не в пятидесятые живем. Она не убирается
в доме целыми днями в же-стком лифчике и не развлекает потом его коллег, как
какая-нибудь наложница. Скажи ему - ты знаешь, что Ребекка к нему клеится, и
потому ехать не хо-чешь.
- Но это польстит ему, - рассуждала Джуд.
- Для мужчины влюблённая в него женщина - самое при-влекательное.
- Кто сказал? - поинтересовалась Шез.
- Баронесса в 'Звуках музыки', -
неуверенно отве-тила Джуд.
К сожалению, к тому времени, как мы снова
обра-
94
тили внимание на игру, оказалось, что она кончилась.
И тут позвонил Марк.
- Что там было? - нетерпеливо спросил он.
- Э-э-э... - растерялась я, бешено
жестикулируя в сторону Джуд и Шеззер.
А они сидят себе с растерянным видом.
- Вы же смотрели матч?
- Да, конечно, 'футбол приходит в дом,
прихо-одит', - пропела я, слабо припоминая, что это как-то связано с немцами.
- Так почему тогда ты не знаешь, что там
было? Я тебе не верю!
- Мы смотрели. Но мы...
- Что?
- Разговаривали, - виновато закончила я.
- О боже... - последовала длинная пауза. -
Слу-шай, ты хочешь ехать к Ребекке?
Лихорадочно перевожу взгляд с Джуд на
Шеззер. Один голос 'за', один 'против', еще один - 'за', от Магды.
- Да, - решилась я.
- Прекрасно. Думаю, будет весело. Она просила
взять с собой купальник.
Купальник! Это конец! Коне-е-е-ец!
По дороге домой наткнулась на тех же самых
рабо-чих, - пьяно пошатываясь, вываливаются из бара. Поднимаю голову повыше -
мне всё равно, будут они свистеть или нет; прохожу мимо них - раздается дружная
какофония одобрительных возгласов. Обора-чиваюсь, с удовольствием
приготовившись наградить их презрительным взглядом, - они все смотрят в дру-гую
сторону, а один только что швырнул кирпич в ок-но 'фольксвагена'...
22 февраля, суббота
131 фунт (ужасно); порций алкоголя - 3
(отлич-ное поведение); сигарет 2 (уф!); калорий - 10 000 (подозреваю саботаж со
стороны Ребекки).
95
Глостершир. Выяснилось, что в 'загородном
доме Ребеккиных родителей' - конюшни, пристройки, бассейн, полный набор
прислуги и собственная цер-ковь в саду. Когда мы с хрустом шли по гравию, Ре-бекка
- в джинсах, обтягивающих её круглый задик как в рекламе Ральфа Лорана, -
возилась с собакой, размахивая волосами (в них играл солнечный свет), среди
выстроившихся рядами 'саабов' и 'БМВ' с от-кидным верхом.
- Эмма! Сидеть! Приве-е-ет! - воскликнула
она. Собака сорвалась с места и уткнулась носом прямо в мой пиджак.
- Ну-у-у, идём что-нибудь выпьем! -
пригласила Ребекка Марка, пока я боролась с собачьей головой. Марк спас меня,
крикнув:
- Эмма! Ко мне! - И отбросил в сторону
палку. Собака принесла её, виляя хвостом.
- О, она тебя обожает, правда, дорогая,
правда, правда? - просюсюкала Ребекка, любовно гладя соба-ку по голове, будто
это их с Марком первый ребёнок.
Зазвонил мой мобильный - стараюсь не
обращать внимания.
- Кажется, это твой, Бриджит, - заметил
Марк. Достаю мобильный, нажимаю кнопку.
- О, привет, дорогая! Знаешь что?
- Мама, зачем ты звонишь мне на мобильный?
-Наблюдаю, как Ребекка уводит Марка.
- В следующую пятницу мы все идем на 'Мисс
Сайгон'! Юна с Джеффри, мы с папой и Веллингтон. Он никогда раньше не видел
мюзикла. Человек из племени кикуйу - на 'Мисс Сайгон'. Правда, забав-но? Мы
взяли билеты и для вас с Марком! Га-а-а! Мю-зиклы! Странные мужчины стоят с
раздвинутыми но-гами и вопят песни, глядя прямо перед собой.
К тому времени, как я добралась до дома,
Марк с Ребеккой уже исчезли, вокруг никого, кроме собаки, снова уткнувшей нос в
мой пиджак.
16.00. Только что вернулись с прогулки по саду. Ребекка упорно
втягивала меня в разговоры с мужчи-
96
нами, а затем утаскивала Марка на мили
вперед от всех остальных. В конце концов я осталась с племян-ником Ребекки:
что-то вроде Леонардо ди Каприо, в оксфордском пиджаке, с затравленным видом.
Все на-зывают его Сынок Джонни.
- У меня, между прочим, есть имя, -
пробормотал он.
- О, не может бы-ы-ы-ы-ыть! - воскликнула
я, пе-редразнивая Ребекку. - Какое? Он смущенно помолчал.
- Сэйнт Джон.
- Ох... - посочувствовала я.
Парень засмеялся и предложил мне сигарету.
- Не стоит, - отказалась я и кивнула в
сторону Марка.
- Это ваш бойфренд или отец?
Он провёл меня в сторону от тропинки, к
маленько-му озеру, и прикурил сигарету. Это было оч. приятно
- курить и озорно хихикать.
- Лучше пойдём обратно, - предложила я и
зату-шила сигарету ботинком.
Все уже ушли далеко вперёд, так что мы
побежали
- молодые, дикие и свободные, как в
рекламе Келви-на Клайна. Когда догнали остальных, Марк обхватил меня руками.
- Чем ты занималась? - прошептал он,
зарывшись лицом в мои волосы. - Курила, как непослушная школьница?
- Я не выкурила ни одной сигареты за
последние пять лет! - звонко объявила Ребекка.
19.00. Ммм, ммм... Марк был так хорош перед ужином, ммм...
Полночь. Ребекка из кожи вон лезла, чтобы
за ужином посадить меня рядом с Сынком Джонни:
- Вы та-а-а-ак хорошо поладили!
А сама угнездилась рядом с Марком. Вместе,
в ве-черних нарядах, они смотрелись идеально. Вечерние наряды... Как сказала
Джуд, всё это только из-за то-го, что Ребекка хотела продемонстрировать свою
фи-
97
гуру и в костюме из 'Кантри кэжьюэлз', и в
вечернем платье как на конкурсе 'Мисс Мира'.
- Давайте переоденемся в купальники! -
Легко вы-бежала и через несколько минут появилась в безу-пречном черном
купальнике - в нём казалось, что у неё ноги до люстры.
- Марк, - обернулась она к нему, -
поможешь мне снять покрывало с бассейна?
Марк тревожно перевёл взгляд на меня.
- Конечно... да... - нескладно пробормотал
он и ис-чез вслед за ней.
- Ты пойдёшь плавать? - спросил подросток.
- Ну... - начала я, - не сомневайся - я
уверенная и убеждённая спортсменка, но одиннадцать часов вече-ра, после обеда
из пяти блюд, по-моему, не самое под-ходящее время для плавания.
Поболтали немного, а потом я заметила, что
уже последний гость покидает комнату.
- Может, пойдем выпьем кофе? - поднялась
я.
- Бриджит... - Неожиданно мальчик шатнулся
вперёд и полез целоваться.
Дверь распахнулась - на пороге Марк и
Ребекка...
- Упс, простите! - хихикнула Ребекка и
захлопну-ла дверь.
- Ты соображаешь, что делаешь?! - в ужасе сиплю
я этому дурачине.
- Но... Ребекка говорит, ты ей сказала,
что я тебе очень нравлюсь и... и...
- И что?
- Говорит, вы с Марком намерены
расстаться. Я схватилась за край стола.
- Кто ей это сказал?
У него сделался такой испуганный вид, что
мне стало его жалко.
- Говорит - Марк.
23 февраля, воскресенье
172 фунта (наверно); порций алкоголя - 3
(счи-
98
тая с полуночи, а сейчас только семь
утра); сигарет - 100 000 (по моим ощущениям); калорий - 3275; по-зитивных
мыслей - 0; бойфрендов - крайне неточное число.
Когда я вернулась в комнату, Марк был в
ванной, так что я надела ночную рубашку, села и стала плани-ровать свою защиту.
- Это не то, что ты подумал! - безумно
оригинально объявила я, когда он появился со стаканом виски.
- Нет? - переспросил Марк и стал
прохаживаться по комнате, как адвокат в суде, завернутый в одно по-лотенце.
Выглядел при этом расстроенным, но
невероятно сексуальным.
- Может, у тебя в горле застрял мраморный
ша-рик? И это Синджун, а вовсе не обеспеченный роди-телями малолетний бездельник,
как кажется на первый взгляд? Может, он известный врач ухо-горло-нос, который
пытался вытащить шарик при помощи языка?
- Не-ет, - осторожно, спокойно ответила я,
- ни то ни другое.
- Или вы делали искусственное дыхание?
Этот Синджун выискал в своих протухших от марихуаны мозгах обрывки информации о
первой помощи. А ин-формацию эту получил, наверно, из плакатов - тех, что висят
на стенах реабилитационных центров для наркоманов, - сколько он их перевидал в
своей корот-кой, бедной событиями жизни. И пытался прописать тебе поцелуй
жизни. Или просто перепутал тебя с от-борной порцией наркотика и не устоял...
Я стала хохотать, он тоже, мы начали
целоваться, так одно за другим, и в конце концов заснули в объя-тиях друг
друга.
Утром я пробудилась в радужном настроении
- всё в порядке; потом огляделась - Марк уже одет... Нет, всё далеко не в
порядке.
- Я могу объяснить! - И вскочила с
постели.
99
Несколько секунд мы смотрели друг на
друга, по-том рассмеялись. Затем Марк снова помрачнел.
- Давай, объясняй.
- Это всё Ребекка, - заторопилась я. -
Сэйнт Джон сказал мне, что Ребекка сказала ему, что я сказала ей, что он мне
нравится, и...
- И ты веришь в этот бестолковый бред, в
этот ис-порченный телефон?
- И что ты сказал ей, что мы...
- Да?
- Намерены расстаться, - заключила я.
Марк сел и начал тихо-тихо тереть пальцами
лоб.
- Ты говорил?.. - прошептала я. - Ты это
говорил Ребекке?..
- Нет, - ответил он после паузы, - этого я
Ребекке не говорил, но...
Я боялась взглянуть на него.
- Но, может быть, мы... - продолжал Марк.
У меня всё поплыло перед глазами. Ненавижу
та-кие ситуации. Как только человек становится тебе ближе всех на свете, тут
же, стоит только ему произ-нести 'на некоторое время', 'серьёзный разговор' или
'может быть, мы' - и ты уже больше никогда его не увидишь, а следующие шесть
месяцев прокручива-ешь в уме воображаемые диалоги - он просит тебя вернуться -
и рыдаешь при виде его зубной щетки.
- Ты хочешь расстаться со мной? В дверь
постучали: Ребекка, в темно-розовой каше-мировой шали, вся сияет.
- Ребята, последний звонок к завтраку! -
прощебе-тала она не думая удаляться.
В результате я завтракала с всклокоченной,
немы-той головой, а Ребекка подавала индийские блюда, взмахивая блестящей
гривой.
Домой ехали молча. Из последних сил
старалась не показать, как скверно у меня на душе, и не брякнуть чего-нибудь
глупого. По опыту знаю, как это ужасно, когда убеждаешь кого-то, что не надо
расставаться, а он про себя уже всё решил, и потом ты всё обдумы-
100
ваешь свои слова и чувствуешь себя полной
идиоткой. 'Не надо так! - хотелось мне крикнуть, когда оста-новились у моего
дома. - Она старается подцепить те-бя, всё это подстроено! Я не целовалась с
Сэйнт Джо-ном! Я люблю тебя!'
- Ладно, пока, - произнесла я с
достоинством и за-ставила себя вылезти из машины.
- Пока, - пробормотал Марк не глядя на
меня.
Я смотрела, как он быстро, с визгом
разворачивает-ся. Когда отъезжал, заметила - сердито потер щёку, будто пытался
что-то стереть.
101
24 февраля, понедельник
210 фунтов (суммарный вес тела и
несчастья); порций алкоголя - 1; сигарет - 200 000; калорий -8477 (не считая
шоколада); теорий о том, что про-исходит, - 447; кол-во передумываний насчёт
того, что мне делать, - 448.
3.00. Не знаю, что бы я вчера делала, если бы не по-други.
Позвонила им сразу же, как только Марк уе-хал, через пятнадцать минут они уже
были у меня, и никто ни разу не произнёс: 'Я тебя предупреждала...'
Шеззер ворвалась с батареей бутылок и
охапкой пакетов, пролаяв:
- Он звонил?
Вся сцена очень напоминала эпизод из
сериала 'Скорая помощь', когда появляется доктор Грин.
- Нет, - ответила за меня Джуд, засовывая
мне в рот сигарету как термометр.
- Это вопрос времени! - бодро заверила Шез,
отку-поривая бутылку шардонне и распаковывая три пиц-цы, две пачки пралине со
сливками и пакет с твиксами.
- Ага! - подхватила Джуд, выкладывая на
видео-магнитофон кассету с фильмом 'Гордость и предубеж-дение'; за ней
последовали 'Через любовь и потерю -к самооценке', 'Пособие по пяти стадиям
любви' и 'Как залечить рану ненавистью'. - Он вернется.
- Как вы думаете, может, мне ему
позвонить? -пролепетала я.
- Не-ет! - завопила Шез.
- Ты с ума сошла! - закричала Джуд. - Он
марси-анский попрыгунчик на резинке. Последнее, что ты должна делать, - это
звонить ему!
- Знаю, - обиженно согласилась я.
Не думает же она, что я настолько
неначитанна.
- Ты должна позволить ему вернуться в свою
пеще-ру и осознать свою любовь. А ты сползаешь от Исклю-чительности обратно к
Неуверенности.
104
- А вдруг он...
- Давай-ка, Шез, наливай! - вздохнула
Джуд. - А то она всю ночь будет ждать, когда он позвонит, вмес-то того чтобы
работать над самооценкой.
- Не-е-ет! - взревела я, как будто они
собирались отрезать мне ухо.
- Вот так! - Шез со щелчком выдернула
телефон-ный шнур из розетки. - Это пойдёт ему на пользу.
Два часа спустя я уже чувствовала, что
окончатель-но запуталась.
- 'Чем больше мужчине нравится женщина,
тем больше он будет избегать серьёзных отношений!' -победно вычитала Джуд
цитату из 'Свидания Марса и Венеры'.
- По-моему, вполне в духе мужской логики,
- воз-разила Шез.
- Значит, то, что он меня бросил, на самом
деле оз-начает, что он и впрямь серьезно воспринимает наши отношения? -
оживилась я.
- Подожди, подожди... - Джуд уткнулась в
'Эмо-циональную интеллигентность'. - Жена ему измени-ла?
- Да, - промямлила я с полным ртом
твиксов, - че-рез неделю после свадьбы, с Даниелом.
- Хмм... Понимаешь, похоже на то, что он
тоже ис-пытал Эмоциональную Утрату, возможно из-за эмо-ционального 'ушиба',
который получил раньше, а ты сама того не желая его задела. Конечно, конечно,
вот в чём дело! Вот почему он так бурно отреагировал на то, что ты обнималась с
мальчиком. Так что не вол-нуйся: как только 'ушиб' перестанет расшатывать его
нервную систему, он осознает свою оплошность.
- И поймёт - следует встречаться с
кем-нибудь дру-гим, потому что ты слишком ему нравишься! - весело заключила
Шерон, закуривая сигарету.
- Замолкни, Шез! - шикнула на нее Джуд. -
За-молкни!
Поздно - образ Ребекки соткался в воздухе,
запол-нив всю комнату, как прозрачный монстр.
105
- Ой-ёй-ёй-ёй!.. - простонала я, закатив
глаза.
- Быстро, дай ей выпить, дай ей выпить! -
крикну-ла Джуд.
- Прости, прости... Поставь 'Гордость и
предубеж-дение'... - забормотала Шез, наливая мне в рот чис-тый бренди. - Найди
место с мокрой рубашкой. Пиц-цу есть будем?
Всё это походило на Рождество или, скорее,
на си-туацию, когда кто-то умирает, но в суматохе с похоро-нами всё встает с ног
на голову и это настолько отвле-кает, что никто и не замечает потери. Беда
наступает, когда жизнь возвращается в обыкновенное русло и становится как было,
только уже без умершего. На-пример, как сейчас.
19.00. Дикая радость! Вернулась домой -
лампочка на автоответчике мигает.
- Бриджит, привет, это Марк. Не знаю, где
ты бы-ла вчера вечером, но ладно, просто проверяю. Попро-бую позвонить позже.
Попробует позвонить позже, хмм... Итак,
это, по-видимому, означает, что мне не надо ему звонить.
19.13. Не перезвонил. Не уверена, что
теперь будет правильно. Лучше позвоню Шез.
В довершение ко всему прочему волосы
взбесились, будто из сострадания ко мне. Странное явление при-роды: неделями
прическа нормальная - и вдруг за ка-кие-то пять минут впадает в бешенство и
объявляет, что пора стричься; так ребенок начинает реветь, что-бы его
покормили.
19.30. Позвонила Шез; проиграла ей
сообщение и спросила, стоит ли мне перезвонить.
- Нет! Дай ему помучиться. Если он тебя
бросил, а потом передумал, ему ещё придется доказать, чёрт по-дери, что он тебя
достоин.
Шез права. Да, я оч. решительно настроена
отн. Марка Дарси.
20.35. Хотя... может, ему грустно.
Ужасаюсь при мысли, что он сидит, в своей футболке 'Ньюкасл юнайтед', и
грустит. Может, всё-таки позвонить?
106
20.50. Только собралась звонить Марку и
выска-зать ему, как я его люблю и что всё это просто недора-зумение, но, на моё
счастье, Джуд успела позвонить, раньше чем я взяла трубку. Сообщила ей о своём
спон-танном, но подозрительно положительном настрое.
- Итак, ты хочешь сказать, что снова впала
в Отри-цание Очевидного?
- Да-а... - неуверенно согласилась я. -
Может, по-звонить ему завтра?
- Нет! Если хочешь возобновить отношения,
нель-зя омрачать их всякими сценами, так что подожди че-тыре-пять дней, пока не
восстановишь форму, а по-том... Да, ничего плохого, если сделаешь такой лег-кий,
дружественный звонок, просто чтобы дать ему понять - всё о'кей.
- 'Дружественный звонок'?..
- Да-да, вот так и поступи! Ручаюсь тебе -
это пой-дёт только на пользу вашим отношениям.
23.00. Не позвонил. Вот чёрт! Совсем сбита
с толку. Мир любовных отношений - это как отвратительная игра с блефом и
двойным блефом: мужчины и женщи-ны ведут огонь друг по другу, засев по разные
стороны баррикады. Будто существует некий свод законов и предполагается, что
все должны ему следовать, но ни-кто не знает, в чём он состоит, и каждый просто
выду-мывает свой собственный. И в результате тебя броса-ют, потому что ты не
следовал правильным законам. Но ведь ты и не мог, поскольку заранее не знал,
что это за законы!
25 февраля, вторник
Проезжала мимо дома Марка Дарси с целью
прове-рить, горит ли там свет, - 2 раза (или четыре, если считать в обе
стороны); набирала 141 (чтобы он не мог вычислить мой номер, если позвонит по
1471) и сразу же звонила ему на автоответчик, просто что-бы услышать его голос,
- 5 раз (плохо) (хотя оч. хор., что не оставила сообщений); искала в телефонной
107
книге номер Марка Царей, просто чтобы
убедиться, что он ещё существует, - 2 раза (оч. сдержанно); ис-ходящих звонков
с мобильного, чтобы не занимать телефонную линию, на случай если он позвонит,
-100 проц.; звонящих абонентов, вызвавших злое раз-дражение тем, что они не
Марк Царей (если не зво-нили, чтобы поговорить о Марке Царей), и принуж-денных
освободить телефон как можно быстрее, чтобы не заблокировать звонок от Марка
Дарси, -100 проц.
20.00. Только что звонила Магда - спрашивала, как прошёл уик-энд.
Рассказала ей всё.
- Слушай, если ты ещё раз так сделаешь -
отпра-вишься в угол! Харри! Извини, Бридж. А он что?
- Я с ним не разговаривала.
- Что? Почему?
Рассказала всё про сообщение на
автоответчике и теорию марсианской резинки - эмоционального уши-ба - избыточной
любви.
- Бриджит, я просто отказываюсь верить! Из
всей твоей истории вовсе не следует, что он тебя бросил. Просто у него
испортилось настроение - ведь он пой-мал тебя, когда ты с кем-то там
обнималась.
- Не обнималась я! Это всё произошло...
случайно, против моей воли.
- Но он же не умеет читать мысли. Как,
интересно, он узнает, что ты чувствуешь на самом деле? Вам надо объясниться!
Ох, извини... Немедленно вытащи это у него изо рта! Ты идёшь со мной! Идёшь со
мной наверх и встаёшь в угол!
20.45. Может, Магда и права: просто я вбила себе в голову, что он
меня бросил, а он вовсе этого не имел в виду. А тогда, в машине, просто был
расстроен из-за всей этой истории с обниманиями и хотел, чтобы я что-нибудь
сказала, а теперь он думает, будто я его из-бегаю! Надо позвонить. Вот в чём
проблема современ-ных отношений (или экс-отношений) - не хватает об-щения.
108
21.00. Да, я собираюсь это сделать.
21.01. Поехали.
21.10. Марк Дарси резко ответил: 'Да?' - беско-нечно нетерпеливым
тоном. В трубке слышался ка-кой-то шум. Потеряв всю свою решимость, шепчу:
- Это я, это Бриджит...
- Бриджит! Ты с ума сошла! Вообще ничего
не сооб-ражаешь? Не звонила мне два дня - и теперь звонишь посреди самого
важного, самого решающего! Не-е-е-ет! Не-е-е-ет! Дубина, чёрт!.. Господи,
дубина, - прямо за защитником! Это же фол! Тебя же... Всё, он его штрафует...
его удаляют. О господи! Слушай, я тебе перезвоню, когда кончится.
21.15. Конечно, я же знала - там какой-то финал чемпионата мира
или чего-то еще. Просто забыла; всё из-за того, что переволновалась и погрязла
в эмоцио-нальном болоте. С каждым может приключиться.
21.30. Как можно было быть такой дурой? Как? Как?!
21.35. Боже, телефон! Марк Дарси! Нет, это Джуд.
- Ну что? Он не стал с тобой
разговаривать, потому что смотрел футбол?! Кончай с ним, кончай немедлен-но!
Будет звонить - тебя нет дома. Как он смеет?!
Сразу поняла, что Джуд права: если бы Марк
дей-ствительно серьёзно ко мне относился, футбол не ока-зался бы важнее. Шез
была ещё более выразительна.
- Единственная причина помешательства
мужчин на футболе - это их врожденная неполноценность! -взорвалась она. -
Комплекс: болеют за какую-нибудь команду, устраивают вокруг этого жуткую
шумиху, а воображают, что сами выигрывают матч, что им это одобрение,
аплодисменты, всяческие почести...
- Да. Так ты придёшь к Джуд?
- Э-э-э... нет.
- Почему?
- Мы с Саймоном будем смотреть матч. С
Саймоном? Шеззер и Саймон?.. Но Саймон про-сто один из наших друзей.
- Но ведь ты говорила...
109
- Это совсем другое. Люблю футбол, потому
что это очень интересная игра.
Хмм... Уже выходила из дома, когда телефон
снова зазвонил.
- О, привет, дорогая, это мама. У нас тут
всё заме-чательно! Все обожают Веллингтона! Мы брали его с собой в Ротари и...
- Мама, ты демонстрируешь кругом
Веллингтона как какой-нибудь экспонат!
- Ты знаешь, дорогая, - холодно отозвалась
мама, - что я действительно ненавижу - так это расизм и фанатизм.
- Что-о?
- А вот что. Когда Робертсоны вернулись из
Амер-шама, мы возили их в Ротари, и ты ничего тогда не го-ворила, верно?
Перевожу дыхание, пытаясь выбраться из
паутины логических извращений.
- Ты всегда раскладываешь всё по маленьким
ко-робочкам, ведь правда, - с этими твоими Самодоволь-ными Женатиками,
Одиночками, цветными и гомо-сексуалистами. Ладно, я звоню напомнить: 'Мисс
Сайгон' в пятницу, начало в семь тридцать.
О боже! Мычу в отчаянии:
-Э-э-э...
Уверена, что не соглашалась, уверена!
- Ты идёшь, Бриджит; мы уже купили билеты.
Малодушно согласилась принимать участие в
этом странном увеселении, невнятно извинившись за Мар-ка - он работает, - и
этим крайне маму взбудоражив.
- 'Работает', фрр! Над чем таким он
трудится в пятницу вечером? Тебе не кажется, что он слишком много работает? Не
думаю, чтобы работа...
- Мам, правда надо идти, опаздываю к Джуд!
-твердо заявила я.
- О, вечно ты бегаешь туда-сюда! Джуд,
Шерон, йо-га... Меня удивляет, что у вас с Марком ещё находит-ся время как-то
встречаться!
Как только приехала к Джуд, разговор
естест-
110
венным образом закрутился вокруг Шеззер и
Сай-мона.
- Нет, правда! - Джуд заговорщицки
наклонилась ко мне, хотя в квартире больше никого не было. - На-ткнулась на них
в субботу, в 'Конран-шоп': вместе хихикали над прилавком с ножами, как пара
Самодо-вольных Женатиков.
Современные Одиночки отличаются тем, что
един-ственный способ для них вступить в нормальные от-ношения - это сделать
вид, что никаких отношений нет. Шез с Саймоном вроде не встречаются, но при
этом делают всё, что полагается делать обычным па-рам. А нам с Марком вроде
полагается встречаться, но мы при этом вообще друг с другом не видимся.
- Я считаю, люди должны говорить не 'мы
просто хорошие друзья', а 'мы просто встречаемся', - мрач-но изрекла я.
- Ага, - кивнула Джуд. - Может, лучше
всего 'платоническая дружба в сочетании с вибратором'?
Возвращаюсь домой - полное раскаяния
сообщение от Марка: пытался звонить сразу после матча, но те-лефон постоянно
занят, а теперь меня вообще нет. Раздумываю, стоит ли ему перезванивать, и тут
он сам - винится:
- Прости меня, я ужасно расстроен. А ты?
- Понимаю, - мягко соглашаюсь я. -
Чувствую то же самое.
- Я все думаю: ну почему?..
- Верно! - просияла я.
На меня накатывает необоримая волна любви
и об-легчения.
- Так глупо и не нужно! - с мукой
продолжает Марк. - Бессмысленный порыв - и такие ужасные по-следствия.
- Понимаю... - Вот чёрт, да он переживает
ещё больше, чем я.
- Как можно жить после этого?
- Ну, мы ведь люди, - мудро рассуждаю я. -
Люди должны прощать друг друга и... себя.
111
- Ха, легко сказать! - убивается Марк. - Если
б его не удалили, нам ни за что не присудили бы пенальти! Мы сражались как
короли против львов, но это стои-ло нам игры.
Издаю сдавленный писк, в голове всё
перемеша-лось... Не может же и впрямь так быть, что футбол у мужчин заменяет
чувства?.. Понимаю, футбол захва-тывает, сплачивает нацию общими целями и общей
ненавистью, но все эти муки, депрессии и скорби за-тягиваются на многие часы
после игры и это, безус-ловно...
- Бриджит, в чём дело? Это просто игра!
Даже я это понимаю. Когда ты мне позвонила во время матча, я был так взвинчен,
что... Но это просто игра.
- Верно, верно, - отзываюсь я, обводя
комнату бе-шеным взором.
- Ладно, что происходит? От тебя несколько
дней ни звука. Надеюсь, ты не обнималась с очередным ти-нэйджером... О,
подожди, подожди, собираются пере-игрывать... Давай я заеду завтра... нет,
стой, у нас за-втра матч... в четверг, а?
- Э-э-э... ладно! - выдыхаю я.
- Вот и здорово, встретимся около восьми.
26 февраля, среда
130 фунтов; порций алкоголя - 2 (оч.
хор.); кало-рий - 3845 (плохо); минут, не загруженных размыш-лениями отн. Марка
Дарси, - 24 (существенный про-гресс); вариантов двурогой скульптуры, изобретен-ных
волосами, - 13 (тревожно).
8.30. Так, всё, видимо, хорошо (не считая,
конечно, волос), хотя возможно, что Марк избегал темы, по-скольку не хотел
обсуждать чувства по телефону. Итак, завтра вечером всё решится.
Важно быть уверенной в себе,
восприимчивой, от-ветственной, ни на что не жаловаться, восстановить положение
и... э-э-э... выглядеть сексапильно. Посмо-
112
трим, может, удастся постричься в
перерыве. А перед работой пойду в спортзал. А если ещё схожу в сауну -буду вся
светиться.
8.45. Из банка пришло письмо - уведомление
о пе-рерасходе. И приложен чек на имя 'М.С.Ф.С.'. Ха, совсем забыла! Мошенник
из химчистки сейчас будет разоблачен, и я получу обратно 149 фунтов. О-о-ох, из
чека выпала записка; там сказано: 'Чек выписан на 'Маркс и Спенсер'. Финансовая
служба'.
Это рождественский взнос за карту 'М и С'.
Ох, о боже! Теперь слегка неудобно за то, что я мысленно оклеветала невинного
работника и так глупо вела себя с парнем. Хмм, теперь уже слишком поздно идти в
спортзал; да и вообще, я расстроена. Пойду после ра-боты.
14.00. Офис. Туалет. Полная, полнейшая
катастро-фа! Только что вернулась из парикмахерской. Сказала Паоло, что хочу
лишь слегка подровнять и чтобы вме-сто бешеного хаоса получилось как у Рэйчел в
сериале 'Друзья'. Он принялся ворошить мои волосы, и я тут же почувствовала
себя в заботливых руках гения, с интуитивным чувством красоты. Паоло казался
мне волшебником... Перекидывал волосы так и сяк, взду-вал феном в огромный шар,
многозначительно погля-дывал на меня, как бы желая сказать: 'Сейчас пре-вращу
вас в горячую цыпку'.
Потом он вдруг остановился. Причёска
получилась абсолютно безумная - как у школьной училки, кото-рой сделали
перманент, а потом постригли 'под гор-шок'. Паоло взирал на меня с выжидающей,
уверен-ной ухмылкой, а его помощник подошёл к нам и завз-дыхал: 'О, это
божественно!' Я запаниковала, в ужа-се уставившись на себя в зеркало, но между
нами с Паоло уже установились такие отношения взаимного восхищения, что
высказать свое разочарование озна-чало всё это разрушить, как невероятно
сложный кар-точный домик. В результате я присоединилась к су-масшедшим
излияниям восторга по поводу монстро-вой причёски и дала Паоло пять фунтов
чаевых. Ког-
113
да вернулась на работу, Ричард Финч
заметил, что я похожа на Рут Мэдок из 'Хай де хай'.
19.00. Дома. Причёска похожа на совершенное чу-чело с жутко
короткой чёлкой. Только что битых со-рок пять минут таращилась на себя в
зеркало и подни-мала брови, пытаясь заставить чёлку выглядеть под-линнее. Но не
могу же я завтра весь вечер походить на Роджера Мура, когда враг пригрозил
взорвать его, весь мир и крошечную коробочку с жизненно важны-ми микросхемами Ml5.
19.15. Попыталась изобразить раннюю Линду Евангелисту путем
закрепления чёлки по диагонали о помощью геля - превратилась в Пола Дэниелса.
Меня приводит в ярость тупой Паоло: зачем
сотво-рять такое с другими, зачем? Ненавижу мегаломанья-ков парикмахеров с садистскими
наклонностями. По-дам на Паоло в суд. Напишу на него жалобу в Между-народный
комитет по амнистиям, Эстер Рантцен, Пенни Джунору или кому-нибудь ещё и выведу
его на чистую воду по национальному телевидению.
Слишком подавлена, чтобы идти в спортзал.
19.30. Позвонила Тому и рассказала ему о своей психологической
травме. Он посоветовал не преувели-чивать, а лучше вспомнить Мо Моулэм и ее
лысину. Оч. стыдно. Не собираюсь больше переживать. А ещё Том спросил,
придумала ли я уже, у кого взять интер-вью.
- Ну, я была немного занята, - виновата
пискнула я.
- Знаешь что? Надо же хотя бы иногда
отрывать задницу от дивана!
О боже, что с ним стало в Калифорнии!
- Кому это вообще-то надо? - продолжал
Том. - Не-ужели нет ни одной знаменитости, у которой тебе са-мой не хотелось бы
взять интервью?
Немного подумала и вдруг сообразила:
- У мистера Дарси!
- Что? У Колина Фёрта?
- Да, да! У мистера Дарси! У мистера
Дарси!
114
Итак, у меня есть план. Ура! Поеду на работу
и до-говорюсь об интервью с его агентом. Здорово - соберу из газет всю
информацию и воспользуюсь уникальной возможностью... Хотя нет, лучше подождать,
пока от-растет чёлка. Га-а-а, звонок в дверь! Только бы не Марк, он же ясно
сказал - завтра. Спокойно, спокой-но...
- Это Гари, - послышалось из домофона.
- О, привет, привет, Гари-и-и! - деланно
обрадова-лась я, не имея ни малейшего понятия, кто это такой. - Как дела?
Соображаю: а у кого, собственно, я
спрашиваю?
- Неважно. Ты впустишь меня? Вдруг я узнала
голос.
- А, Гари! - У меня ещё более
преувеличенная ра-дость в голосе. - Поднимайтесь! - И хлопаю себя по лбу: что
он тут делает?
Гари входит: выцветшие рабочие джинсы,
оранже-вая футболка и какой-то странный клетчатый пиджак с воротником из
искусственной кожи.
- Привет! - И усаживается за кухонный стол
с та-ким видом, будто он мой муж.
Не знаю, как себя вести, -
двое-людей-в-одной-комнате-с-принципиально-разными-представления-ми-о-своих-реальных-взаимоотношениях.
- Так, Гари, - намекаю, - я немного спешу!
Он не отвечает и принимается мастерить
самокрут-ку. Внезапно пугаюсь: вдруг он сумасшедший, на-сильник... Но Гари
никогда не пытался изнасиловать Магду, во всяком случае насколько мне известно.
- Вы что-нибудь здесь забыли? - нервно
интересу-юсь я.
- Не-а, - мотает он головой, продолжая
трудиться над самокруткой.
Взглядываю на дверь, прикидывая, стоит ли
пере-бежать к ней поближе.
- Где у тебя громоотвод?
'Гари-и-и! - чуть не заорала я. - Уходите!
Просто уходите! Я сегодня вечером встречаюсь с Марком, а
115
мне ещё надо сделать что-нибудь со своей
чёлкой и по-заниматься гимнастикой!'
Гари сует самокрутку в рот и поднимается.
- Давай посмотрим ванную.
- Не-е-ет! - издаю я вопль, вспомнив, что
на ванне лежит открытый тюбик депилятора для лица и бро-шюрка 'Чего хотят
мужчины'. - Послушайте, не могли бы вы зайти как-нибудь...
Но Гари уже сунул нос во все углы, открыл
дверь, выглянул на лестницу и продвигается к ванной.
- У тебя тут есть окно во двор?
- Да-а-а.
- Посмотрим.
Нервно заслоняю собой проход в ванную, а
он тем временем распахивает окно и выглядывает наружу. Похоже, и впрямь больше
интересуется трубами, чем мною, и не собирается нападать.
- Так и думал! - удовлетворенно объявляет
он, сле-зая с подоконника и закрывая окно. - У тебя там сна-ружи есть место,
чтобы расширить помещение.
- Боюсь, мне придется вас проводить. -
Выпрямля-юсь во весь рост и возвращаюсь в гостиную. - Мне нужно уходить.
- Ага, место есть. Учти - придется
передвинуть громоотвод.
- Гари...
- У тебя будет вторая спальня - маленькая
крытая терраса.
Крытая терраса? Вторая спальня? Устрою там
ка-бинет и начну новую карьеру.
- Сколько это будет стоить?
- О-о-о, - Гари удрученно качает головой,
- вот что: давай-ка спустимся в паб и прикинем.
- Не могу! - отрезала я. - Сейчас ухожу.
- Ладно. Тогда сам подумаю и позвоню.
- Отлично. Ну что ж, идёмте!
Гари берёт свой пиджак, табак и папиросную
бума-гу, открывает сумку и благоговейно выкладывает от-туда на кухонный стол
журнал. Дойдя до двери, обо-
116
рачивается, многозначительно взглядывает
на меня и сообщает:
- Страница семьдесят один. Чао!
Беру журнал, - наверно, 'Архитектурный
дайд-жест' - и вижу название: 'Простой рыбак'. На об-ложке - человек с
гигантской, скользкой, серой ры-биной в руках. Пролистываю огромное количество
страниц - на всех картинки с людьми, держащими в руках гигантских, скользких,
серых рыбин. Дохожу до страницы 71: там, напротив заметки 'Соблазны хищников',
сияет гордой улыбкой Гари, в холщовой шляпе с эмблемами; в руках у него гигантская,
скользкая, серая рыбина.
27 февраля, четверг
129 фунтов (1 фунт потерян за счет
волос); сига-рет - 17 (из-за волос); воображаемых писем адвока-там, в
телепрограммы для потребителей, передачи о здоровье и т.д. с жалобами на Паоло,
отсекающего во-лосы, - 22; походов к зеркалу для проверки роста во-лос - 72;
миллиметров выросших волос, несмотря на все усилия, - 0.
19.45. Осталось пятнадцать минут. Только
что сно-ва проверила чёлку: из ужасного чучела превратилась в кошмарное,
уморительное, окончательно расцвет-шее чучело.
19.47. Всё ещё вылитая Рут Мэдок. Почему
это слу-чилось в самый важный вечер в истории наших отно-шений с Марком?
Почему? Хотя по крайней мере вно-сит некое разнообразие, отвлекая от
рассматривания в зеркале бедер в надежде, что они усохли.
Полночь. Когда Марк Дарси появился в
дверях, у меня перехватило дыхание. Не поздоровавшись уве-ренно вошёл, вынул из
кармана конверт в форме от-крытки и протянул мне. На конверте значилось моё
имя, но адрес Марка; он вскрыт.
- Это лежало в почтовом ящике с тех пор,
как я
117
вернулся, - пояснил Марк, тяжело опускаясь
на ди-ван. - Сегодня утром я открыл по ошибке, извини. Но, может, оно и к
лучшему.
Дрожащими руками вынимаю из конверта
открыт-ку: двое мультяшных дикобразов наблюдают крутя-щийся в стиральной машине
комплект из лифчика и трусиков.
- От кого? - вежливо осведомился Марк.
- Не знаю.
- Нет, знаешь, - возразил Марк спокойным,
любез-ным тоном, предполагающим, что человек сейчас вы-тащит массивный резак и
отрежет тебе нос. - От кого это?
- Я же сказала... - бормочу, - не знаю.
- Прочитай, что там написано.
Раскрываю открытку. Надпись, выполненная
тон-кими красными буквами, гласит: 'Будь моей Вален-тиной! Увидимся, когда
придёшь за своей ночнуш-кой. С любовью - С...'.
В шоке уставилась на открытку - и тут
зазвонил телефон.
Ба-а-а, думаю, наверняка Джуд или Шеззер с
ка-ким-нибудь жутким советом по поводу Марка. Чуть не кидаюсь к телефону, но
Марк удерживает меня за руку.
- Привет, куколка, Гари на проводе.
О боже, как он смеет так фамильярничать?!
- Да, так я насчёт того, о чём мы говорили
в спаль-не: у меня тут есть кое-какие идеи, так ты перезвони мне - я подъеду.
Марк смотрит вниз, очень быстро моргая;
затем глубоко вздыхает и проводит рукой по лицу, словно собираясь с мыслями.
- О'кей, - говорит, - если хочешь,
объясни.
- Это рабочий, Гари. - Пытаюсь обнять
Марка. -Его прислала Магда. Именно он соорудил эти кривые полки. Предлагает
расширить квартиру между спаль-ней и лестницей.
- Понятно, - кивает Марк. - А открытка
тоже от
118
Гари? Или от Сэйнт Джона? Или, может, ещё
от кого-то...
В этот момент зажужжал факс - из него
что-то вы-лезало. Пока я смотрела, Марк вытащил из факса ли-сток бумаги,
взглянул на него и протянул мне. Наспех нацарапанное послание от Джуд: фраза
'Кому нужен Марк Дарси, когда за 9.99 в 'Р и Р' можно их купить сколько угодно'
надписана на рекламе вибратора с языком.
28 февраля, пятница
128 фунтов (лишь яркая точка на
горизонте); причин, по которым люди любят ходить на мюзик-лы, - загадочное,
непостижимое количество; причин, по которым Ребекку можно оставить в живых, -
0; причин, по которым Марк, Ребекка, мама, Юна и Джеффри Олконбери и Эндрю
Ллойд Уэббер или кто-то ещё должны разрушать мою жизнь, - неясно.
Надо успокоиться. Необходим позитивный
наст-рой. Нет сомнений: что всё это случилось одновремен-но - результат
фатального невезения. Прекрасно можно понять Марка: сразу уехал и сказал, что
позво-нит, когда успокоится и... Ха, догадалась, от кого эта проклятая
открытка! Наверняка от того парня из химчистки. Когда пыталась выудить из него
что-ни-будь об их делишках и говорила: 'Не думайте, будто не понимаю, что
происходит!' - я же принесла ему ночную рубашку. И дала адрес Марка - на
случай, если он вздумает схитрить. В мире полно лунатиков и психов, а мне ещё
сегодня придётся идти на чёртову 'Мисс Сайгон'.
Полночь. Поначалу всё шло неплохо. С
облегчени-ем выбралась из тюрьмы собственных мыслей и ад-ских мук, названивая
по 1471 каждый раз по дороге в туалет.
Веллингтон совсем не походит на
трагическую жертву культурного империализма и чудесно выгля-
119
дит в папином костюме покроя пятидесятых -
прямо официант из 'Мет-бара' в свой выходной день. Он с достоинством и грацией
поддерживал беседу, в то время как мама с Юной щебетали вокруг него, как пташки.
Приехала я поздно и потому успела обме-няться с ним лишь краткими словами
извинений в ан-тракте.
- Наверно, здесь, в Англии, вам всё
кажется стран-ным? - поинтересовалась я и сразу почувствовала се-бя дурой, - и
так ясно, что ему всё кажется странным.
- Здесь всё интересно, - возразил
Веллингтон, ис-пытующе глядя на меня. - А вы находите всё стран-ным?
- Так, - вмешалась Юна, - где Марк? Он
ведь тоже должен приехать!
- Он работает, - пробормотала я. Тут, пошатываясь,
появились подвыпившие дядя Джеффри с папой.
- То же самое говорил и предыдущий парень,
а? -заревел Джеффри. - У моей маленькой Бриджит всё по-старому. - И похлопал
меня в опасной близости к заднему месту. - Испаряются! Тю-тю-у-у-у!
- Джеффри! - прикрикнула Юна и добавила,
будто вела светскую беседу: - В вашем племени есть пожи-лые женщины, которые не
могут выйти замуж, Вел-лингтон?
- Я не пожилая женщина, - поспешила я
попра-вить.
- За это несут ответственность старейшины
племе-ни, - пояснил Веллингтон.
- Ну, я всегда говорила, что это лучший
выход, правда, Колин? - гордо произнесла мама. - То есть я ведь говорила
Бриджит, что она должна встречаться с Марком.
- Но с возрастом, с мужем или без него,
женщина приобретает уважение племени. - И Веллингтон под-мигнул мне.
- А можно мне переехать туда? - угрюмо
осведоми-лась я.
120
- Не уверен, что вам понравится, как у нас
пахнут стены, - засмеялся Веллингтон.
Мне удалось подловить в дальнем углу папу;
я про-шептала:
- Как дела?
- Ты знаешь, неплохо; он, кажется, славный
па-рень. А мы можем взять с собой напитки?
Второе действие превратилось в кошмар.
Происхо-дившее на сцене жуткое веселье расплывалось у меня перед глазами, а в
мозгах возник ужасный эффект снежного кома и образы Ребекки, Гари, вибраторов и
ночных рубашек, закрутившиеся у меня в голове, ста-новились все более
трагическими. К счастью, шумная толпа - все вываливались из фойе и кричали,
видимо от восторга, - мешала разговору до тех пор, пока мы все не загрузились в
'рейндж ровер' Джеффри и Юны. Сама она сидела за рулем, Джеффри - на перед-нем
сиденье, папа, весело хихикая, устроился у нас в ногах, а я оказалась зажатой
на заднем сиденье, меж-ду мамой и Веллингтоном. И тут случилось нечто по-трясающее,
невероятное: мама водрузила на нос ог-ромные очки в золотой оправе.
- Не знала, что ты носишь очки, -
поразилась я этому нехарактерному для неё шагу к признанию про-цесса старения.
- Я не ношу очки! - весело откликнулась
мама. -Обрати внимание на тот знак перехода, Юна.
- Но ты же в них! - настаивала я.
- Нет-нет-нет! Надеваю, только когда веду
ма-шину.
- Но ты не ведёшь машину.
- Нет, ведёт, - уныло хмыкнул папа. Мама
как раз кричала:
- Смотри на того полицейского, Юна! Он
регули-рует!
- Это не Марк там? - вдруг проговорила
Юна. - А я Думала, он работает.
- Где? - тут же отреагировала мама.
- Вон там, - показала Юна. - Да, кстати, я
говори-
121
ла тебе, что Оливия и Роджер уехали в
Гималаи? На-верно, везде уже валяется туалетная бумага - по все-му Эвересту.
Перевожу взгляд туда, куда направлен палец
Юны: Марк, в темно-синем пальто и белоснежной полурас-стёгнутой рубашке,
вылезает из такси. Как при за-медленной съёмке выплывает следующий кадр: с зад-него
сиденья машины выпархивает женщина - высо-кая, стройная, длинные светлые волосы
- и хохочет ему прямо в лицо. Ребекка...
Уровень невыносимости пыток,
развернувшихся в 'рейндж ровере', оказался невероятен - мама и Юна исполняются
негодованием от моего имени:
- Ну-у, я считаю - это просто отвратительно!
С дру-гой женщиной, в пятницу вечером, а ведь сказал, что работает! У меня
прямо руки чешутся позвонить Элейн и потребовать объяснений!
Пьяный Джеффри подвывает:
- Испаряются! Тю-тю-у-у!
А папа пытается всех успокоить. Молчим
только мы с Веллингтоном. Не произнеся ни единого слова он берёт меня за руку и
держит - спокойно и крепко.
Когда подъехали к моему дому, Веллингтон
вылез из машины, чтобы выпустить меня, под журчащую беседу:
- Что ж! Кажется, первая жена от него
ушла?
- Точно, нет дыма без огня.
- В темноте камень можно принять за быка,
- шеп-нул Веллингтон. - При свете всё становится на свои места.
- Спасибо, - растроганно поблагодарила я и
поко-выляла домой, ломая голову над тем, можно ли пре-вратить Ребекку в быка и
зажарить на костре так, чтобы не слишком надымить и не потревожить Скот-ланд-Ярд.
1 марта, суббота
22.00. Дома. Очень чёрный день. Джуд, Шез
и я
122
предприняли чрезвычайный поход по
магазинам, а затем все вместе приехали ко мне подготовиться к ве-черинке в
городе, которую подруги придумали, чтобы я как-то развеялась. К 20.00 мы уже
порядком приня-ли.
- Марк Дарси - голубой! - объявила Джуд.
- Конечно, голубой! - прорычала Шеззер,
готовя очередные порции 'Кровавых Мери'.
- Вы правда так думаете? - оживилась я, почувст-вовав
облегчение при этой ужасной, но всё же успока-ивающей мысли.
- Ну ты же застала парня в его постели! -
убеждала меня Шез.
- Ну кто ещё куда-нибудь пойдет с такой
уродли-вой дылдой, как Ребекка, без всяких понятий о жен-ской дружбе, без груди
и задницы, - только виртуаль-ный мужчина, подключилась Джуд.
- Бридж, - заметила Шез, глядя на меня
снизу вверх пьяными глазами, - господи, ты знаешь что? Если посмотреть на тебя
под таким углом, у тебя на-стоящий двойной подбородок.
- Спасибо, - сухо поблагодарила я, наливая
себе очередной стакан вина, и включила запись автоответ-чика.
Джуд и Шез заткнули уши ладонями.
'Привет, Бриджит! Это Марк. Ты не
отвечаешь на мои звонки. Я думаю, что бы ни... на самом деле... Мы... по
крайней мере мне так казалось... - я обязан быть тебе другом, поэтому надеюсь,
ты... мы... О бо-же, ладно, позвони мне как-нибудь поскорее. Если хо-чешь'.
- По-моему, он совершенно обнаглел, -
проворчала Джуд. - Как будто он тут ни при чём, когда удирает с Ребеккой.
Теперь тебе непременно надо устраниться. Слушайте, мы идем на вечеринку или
нет?
- Р-р-р... Штоон, чрт взьми, о себе
думает?.. - вы-говаривала Шез.
- Он тебе обязан! Скжжи ему: 'Милый, мне в
жиз-ни не нужнникто только птому, што он мне обязан'.
123
В этот момент зазвонил телефон.
- Привет!
Марк! В сердце мне очень некстати хлынула
мощ-ная волна любви.
- Привет! - с готовностью отозвалась я и
оберну-лась к подругам, беззвучно прошептав: - Это он!
- Ты слышала своё сообщение? То есть моё
сообще-ние? - спросил Марк.
Шеззер дёргала меня за ногу, бешено шепча:
- Скажи ему, давай!..
- Да, - высокомерно ответила я. - Но я его
прослу-шала через несколько минут после того, как увидела, что ты выходишь из
такси с Ребеккой - вечером, в одиннадцать часов, - и не была особо расположена
к шуткам.
Шез взмахнула в воздухе кулаком с
беззвучным криком: 'Йес-с-с!', а Джуд зажала ей рот ладонью, показала мне оба
больших пальца и потянулась за шардонне.
На том конце провода повисла тишина.
- Бридж, почему ты всегда так спешишь
делать выводы?
Повременила с ответом.
- Он говорит, что я спешу делать выводы, -
зашеп-тала я, зажав трубку рукой.
Разъярённая Шез нанесла в воздухе удар по
вооб-ражаемой цели.
- Спешу делать выводы? - говорю я Марку. -
Ре-бекка вот уже месяц разыгрывает для тебя целый спектакль, ты бросаешь меня
за то, чего я не соверша-ла, и следующее, что я вижу, - ты выходишь из такси с
Ребеккой...
.- Но я не виноват, я могу объяснить, и
прямо перед этим я звонил тебе.
- Да - сказать, что обязан быть мне
другом.
- Но...
- Давай! - шепнула Шеззер. Делаю глубокий
вдох.
- Ты мне обязан? Милый...
124
Джуд с Шеззер в экстазе заключили друг
друга в объятия.
- Милый, я почти вылитая Линда Фьорентино
в 'Последнем соблазне'. - Мне в жизни не нужен кто-то только потому, что он
обязан, - уверенно продол-жала я. - У меня самые лучшие, самые понимающие,
мудрые, остроумные, заботливые, надёжные друзья в мире. И если бы мне пришлось
быть твоим другом по-сле того, как ты так со мной обошёлся...
- Но... как? - В голосе Марка слышалась
боль.
- И я всё равно осталась бы твоим
другом... - Я на-чинала путаться.
- Давай-давай! - подбодрила меня Шез.
- ...Тебе бы по-настоящему повезло.
- Хорошо, ты достаточно сказала, -
отозвался Марк. - Если не хочешь, чтобы я всё объяснил, не ста-ну донимать тебя
звонками. До свидания, Бриджит.
Ошеломлённо кладу трубку и оглядываюсь на
по-друг. Шерон лежит на ковре, победно размахивая си-гаретой, а Джуд глотает
шардонне прямо из бутылки. Внезапно у меня появляется кошмарное чувство, что я
совершила ужаснейшую ошибку...
Через десять минут раздался звонок в
дверь; бегу к домофону.
- Можно войти? - слышится приглушённый муж-ской
голос. Марк!
- Конечно! - с облегчением киваю и
поворачиваюсь к Джуд и Шез. - Не обидитесь, если я попрошу вас... это...
посидеть в спальне?
Они уже сердито поднимались с пола, когда
дверь открылась, только за ней оказался не Марк, а Том.
- Бриджит! Ты так похудела! - воскликнул
он. - О боже! - и плюхнулся за кухонный стол. - О боже! Жизнь - дерьмо, жизнь -
сказка, придуманная ци-ничным...
- Том, - перебила его Шеззер, - у нас тут
свой раз-говор.
- И никто из нас не видел тебя, чёрт
возьми, не-
125
сколько недель, - очень обиженно
пробормотала Джуд.
- Разговор? Не про меня? А о чём ещё можно
разго-варивать? О боже, чёртов Джером, чёртов, чёртов Джером!
- Джером? - в ужасе спросила я. -
Претенциозный Джером? Я думала, ты навсегда вычеркнул его из сво-ей жизни.
- Он оставил на автоответчике столько
сообщений, пока я ездил в Сан-Франциско, - оправдывался Том. -Ну и мы стали
встречаться, а сегодня я всего лишь на-мекнул, что не прочь снова с ним
сойтись, ну, пытал-ся заигрывать, а Джером сказал, он сказал... - Том сердито
потёр глаз, - что я ему не нравлюсь.
Все поражённо замолчали. Претенциозный Дже-ром
совершил мерзкое, эгоистичное, непроститель-ное, саморазрушительное
преступление против всех законов любовной этики.
- Я непривлекательный, - в отчаянии
жаловался Том. - Нет сомнений - я неудачник в любви.
Мы немедленно начали действовать. Джуд
схвати-ла шардонне, Шез обняла Тома, а я принесла стул, бубня:
- Это не так, это не так...
- Почему тогда он это сказал? Почему, а -
вдруг? Почему-у-у?
- Всё совершенно ясно, - успокаивала Джуд
Тома, протягивая ему стакан. - Всё потому, что Претенци-озный Джером - натурал.
- Натурально натурал! - поддакнула Шез. -
Я зна-ла, что этот парень не гей, с тех пор как впервые его увидела.
- Натурал, - согласно захихикала Джуд, -
нату-рал, как самый натуральный, натуральный... член.
126
2 марта, воскресенье
5.00. Ахх! Только что вспомнила, что случилось.
5.03. Зачем я это сделала? Зачем? Зачем? Как бы мне снова заснуть
или уже встать.
5.30. Странно, как быстро летит время, когда у тебя похмелье. Это
потому, что в голове так мало мыслей, - в точности наоборот происходит, когда
люди постепенно напиваются: перед ними вспыш-ками мелькает вся жизнь, и
кажется, будто каж-дый миг длится вечность, потому что очень много мыслей.
6.00. Ну вот, так и прошло полчаса - ведь у меня не было ни одной
мысли. Уф, жутко болит голова. О бо-же, надеюсь, вчера меня не стошнило на
пиджак.
7.00. Проблема вот в чём: никто не говорит, что произойдет, если
выпьешь больше двух порций в день или, вернее, целую недельную норму алкоголя
за один вечер. Значит ли это, что у тебя будет багровая рожа и нос крючком, как
у гнома, или что ты алкого-лик? Но в таком случае все на вчерашней вечеринке
-алкоголики. Учитывая, что те немногие, кто не пил, как раз алкоголики. Хмм...
7.30. Может, я беременна и тогда навредила ребён-ку алкоголем? Хотя
нет. Не беременна - у меня толь-ко что кончились месячные, и я никогда больше
не буду спать с Марком. Никогда. Никогда.
8.00. Хуже всего остаться посреди ночи одной, ког-да не с кем
поговорить и не у кого спросить, насколь-ко я пьяна. Продолжаю постепенно
припоминать все те ужасные вещи, которые я наговорила. Ох нет! Только что
вспомнила, что дала нищему 50 пенсов, а он, вместо того чтобы сказать
'спасибо', заметил: 'Где ж это ты так набралась?' А ещё вдруг вспомни-ла, как
мама в детстве говорила: 'Нет ничего хуже пьяной женщины'. Я похожа на
опустившуюся шлю-ху из 'Ятс Вайн Лодж'. Надо ещё поспать.
10.15. Теперь уже немного лучше. Может быть, по-хмелье прошло?
Думаю, стоит открыть занавески. Га-
128
а-а-а! Совершенно неестественно - чтобы
солнце с ут-ра так ярко светило.
10.30. Так. Через минуту иду в спортзал и больше никогда не буду
пить, а следовательно, сейчас идеаль-ный момент для начала диеты по Скаредейлу.
И зна-чит, то, что произошло вчера, оч. хор., поскольку это начало абсолютно
новой жизни. Ура! Люди будут го-ворить... О-о-ох, телефон!
11.15. Это была Шеззер.
- Бридж, я что, правда вчера была такой
пьяной и ужасной?
Сейчас я вообще не могла её вспомнить.
- Нет, конечно, нет! - деликатно заверила я,
чтобы успокоить Шеззер; уверена: была бы действительно сильно пьяна - запомнила
бы это; собралась с духом и спросила:
- А я?
В ответ - молчание.
- Нет, ты была прелесть, - правда, очень
мила. Ну вот, всё это просто похмельная паранойя. О-о-ох, телефон! Может быть,
он... Оказалось - мама.
- Как, Бриджит, ты всё ещё дома? Ты же
должна быть здесь через час! Папа взбивает 'Аляску'!
11.30. Чёрт, чёрт. В пятницу вечером мама пригла-шала меня на
обед, а у меня сначала не было сил спо-рить, а потом я слишком напилась, чтобы
помнить об этом. Не могу сейчас ехать. Или могу? Так, вот что на-до сделать:
сохранять спокойствие и поесть фруктов -с помощью ферментов выводятся из
организма ток-сичные вещества, и всё будет в порядке. Сейчас съем кусочек,
постараюсь удержать его внутри и перезво-ню маме, когда выберусь из Страны
Колебаний.
Аргументы 'за'
Проверю, действительно ли с Веллингтоном
не об-ращаются таким образом, что это заинтересова-ло бы Комитет расового
равенства. Поговорю с папой. Побуду хорошей дочерью.
129
Не придётся огорчать маму.
Аргументы 'против'
Подвергнусь мукам и пыткам из-за
происшествия
с Марком/Ребеккой.
Меня может стошнить прямо на стол.
Снова телефон... Только бы не мама.
- Как голова? - раздался голос Тома.
- Прекрасно! - бодро воскликнула я дрожащим
го-лосом и покраснела. - А что?
- Ну... ты вчера вечером была куда как
хороша.
- Шеззер сказала, что нет.
- Бриджит, - вздохнул Том, - Шеззер там не
при-сутствовала. Пошла в 'Мет-бар' встречаться с Саймо-ном. Из всего этого я делаю
вывод, что она находилась в таком же состоянии.
3 марта, понедельник
131 фунт (ужасное, резкое образование
жира в ре-зультате просаленного воскресного обеда у родите-лей); сигарет - 17
(аварийное положение); происше-ствий во время родительского обеда,
доказывающих, что в жизни есть ещё какой-то здравый смысл или реальность, - 0.
8.00. Похмелье наконец начинает отпускать. С ог-ромным
облегчением вернулась домой, где чувствую себя взрослой хозяйкой замка, а не
пешкой в чужих играх. Вчера решила, что отвертеться от маминого обеда нет
никакой возможности, но всю дорогу в Графтон Андервуд боролась с постоянными
приступа-ми тошноты. Деревня показалась мне неестественно идиллической -
отделана нарциссами, оранжереями, утками и т.д. Люди кругом подстригали кусты,
как будто жизнь простая и мирная, никаких катастроф нет и в помине и Бог
существует.
- О, привет, дорогая! Хакуна матата! Я
только что из магазина. - И мама затолкала меня на кухню. -
130
Кончились бобы! Сейчас, только прослушаю
автоот-ветчик.
В отвратительном состоянии присела:
автоответ-чик орёт, мама грохочет вокруг, включая разные при-способления - они
перемалывают мне мозги и визжат у меня в голове, которая и так раскалывается.
- Пэм, - послышалось из автоответчика, -
это Пен-ни. Знаешь парня, который живёт за углом, у гара-жа? Так вот, он
покончил с собой - из-за шума от этих охотников на голубей. Прочитала в
'Кеттеринг игзэ-минер'. Да, и хотела спросить: можно Мёрл положит тебе в
морозильник пару дюжин пирожков с фаршем, пока они не установят газовую плиту?
- Привет, Пэм! Марго! Опять попрошайничаю!
Не дашь шестидюймовый круглый шведский противень на двадцать первый день
рождения Алисой?
Бешеным взором оглядываю кухню, сходя с
ума от мысли, сколько разных миров можно открыть, проиг-рав чью-нибудь пленку
на автоответчике. Может, ко-му-нибудь стоит сделать это на инсталляции в
'Саачи-гэлери'? Мама тем временем гремит чем-то в кухонных шкафах, а затем
набирает номер.
- Марго, Пэм. У меня есть губчатый
овальный про-тивень, подойдёт? Ну тогда возьми йоркширский про-тивень для
пудинга и постели на дно кальку.
- Привет, привет, бом-ди-бом-бом! - На
кухню за-брёл папа. - Кто-нибудь знает почтовый индекс Бар-тон Сигрейв? Может,
КТ4 ХС или L?
А, Бриджит, доб-ро пожаловать в наши траншеи! На кухне третья ми-ровая война,
Маугли играет в саду.
- Колин, будь добр, вылей масло из
сковороды для чипсов! - скомандовала мама. - Джеффри говорит, после того как
его сильно нагреваешь десять раз, надо выбрасывать. Кстати, Бриджит, я купила тебе
тальк. - И мама протянула мне белоснежную коробочку от Ярдли с золотой
крышечкой.
- Э-э, зачем? - удивилась я, осторожно
принимая коробочку.
- Ну как же! Придает приятный запах и
свежесть.
131
Грр, грр! Ход её мыслей слишком очевиден:
Марк ушёл от меня к Ребекке, потому что...
- Ты хочешь сказать, я пахну? - я
обиделась.
- Нет, дорогая. - Мама помолчала. - Но
ведь всегда приятно сохранять приятный запах и свежесть.
- Добрый день, Бриджит! - Юна появилась
будто ниоткуда, с тарелкой варёных яиц в руках. - Пэм, забыла тебе сказать:
Билл пытается уговорить совет счистить его подъездную дорожку - не проложили её
щебенкой, и у них рытвины. Так Элейн спрашивает, не могла бы ты сказать им, что
у вас по дорожке сте-кала вода, пока они не проложили щебёнку.
Чепуха всё какая-то, чепуха. Чувствую себя
паци-ентом в коме - все окружающие уверены, что он ниче-го не слышит.
- Давай же, Колин, где фарш?! Сейчас уже
при-едут!
- Кто? - спрашиваю с подозрением.
- Дарси. Юна, заправь яйца майонезом и
посыпь паприкой,ладно?
- Дарси? Родители Марка? Сейчас? Зачем?! И
в этот момент звонок - исполняет целиком мело-дию городских курантов - заиграл.
- Мы старейшины племени! - подмигивает
мама, снимая передник. - Так, давайте, все-все-все, присту-паем!
- Где Веллингтон? - шепчу я маме на ухо.
- А, он там, в саду, учится играть в
футбол! Ему не особо нравится сидеть на наших ланчах и болтать с нами со всеми.
Мама с Юной бросились к дверям, а папа
похлопал меня по руке.
- Вперед, и с песней! - ободрил он меня.
Прохожу за ним в гостиную, покрытую
коврами и всячески украшенную, соображая, хватит ли мне сил и контроля над
собственными конечностями, чтобы улизнуть. Решила, что нет. Отец и мать Марка,
Юна и Джеффри неуклюже выстроились в кружок; каждый держал в руке бокал с
шерри.
132
- Ладно, милая, - предложил папа. - Давай
тебе чего-нибудь нальем.
- Вы знакомы... - Сделал жест в сторону
Элейн. -Ты знаешь, дорогая моя, прости, я знаком с тобой вот уже тридцать лет и
напрочь забыл твое имя.
- А как поживает ваш сын? - вмешалась Юна.
- Мой сын? Ведь он женится, вы не знали?!
- про-грохотал адмирал Дарси - у него гениальная способ-ность орать.
Комната сразу расплылась у меня перед
глазами. Женится?..
- Женится? - переспросил папа, взяв меня
за руку, пока я пыталась восстановить дыхание.
- Знаю, знаю, - весело согласился адмирал
Дарси.
- За этой молодежью теперь не уследишь:
сегодня же-нится на одной, завтра на другой! Правда, дорогая? -И похлопал мать
Марка по заднему месту.
- Думаю, Юна спрашивала про Марка, а не
про Пи-тера, дорогой, - возразила та, бросив в мою сторону понимающий взгляд. -
Питер - наш второй сын, он живёт в Гонконге. Женится в июне. Ну что, никто так
и не даст Бриджит чего-нибудь выпить? Совсем забол-тались, а о главном забыли,
правда? - продолжала она, сочувственно глядя на меня.
'Кто-нибудь, заберите меня отсюда, -
подумала я.
- Не хочу, чтобы меня пытали. Хочу лежать
на полу в ванной и держать голову над унитазом, как все нор-мальные люди'.
- Кто-нибудь желает? - предложила Элейн,
протя-гивая серебряный портсигар с сигаретами 'Собрание' чёрного цвета. - Знаю,
это медленная смерть, но мне шестьдесят пять и я всё еще тут.
- Так, внимание, все садимся за стол! -
пригласила мама, появляясь в гостиной с блюдом ливерной колба-сы. - Окх! - И
демонстративно закашлялась, замаха-ла руками, строго предупредила: - За столом
не ку-рим, Элейн.
Прошла за мамой в столовую. Там, снаружи,
за французскими окнами, Веллингтон, в свитере и голу-
133
бых шёлковых шортах, проделывал
поразительно сложные вещи с мячом.
- А, вот и он! Держи, держи, парень! -
ликовал Джеффри, выглядывая из окна и потирая о бедра ла-донями, засунутыми в
карманы. - Держи его!
Все уселись и смущённо уставились друг на
друга. Ситуация напоминала предсвадебную встречу счаст-ливой пары и обоих
наборов родителей, вот только жених две ночи назад сбежал с другой.
- Итак... - нарушила молчание мама. -
Лосося, Элейн?
- Спасибо, - кивнула Элейн.
- Мы недавно ходили на 'Мисс Сайгон'! -
подозри-тельно жизнерадостно начала мама.
- Ба-а-а, мюзиклы! Чёрт возьми, не выношу
их, сборище проклятых сутенёров, - проворчал адмирал Дарси, пока Элейн
выкладывала ему на тарелку лосо-ся.
- Да-а... а нам понравилось... -
растерялась мама. - Ну что ж...
Тоскливо выглядывая в окно в поисках хоть какой-нибудь
поддержки, я заметила, что Веллингтон смот-рит на меня, и взмолилась беззвучно:
'Помоги-ите!' Он кивнул в сторону кухни и исчез.
- Расставляют ноги и вопят! - прорычал
адмирал, чем сразу вызвал во мне симпатию. - Вот Джилберт и Салливан из 'Эйч-Эм-Эс
Пайнафор' - совсем другое дело.
- Извините, я на минутку, - пробормотала я
и вы-скользнула из комнаты, проигнорировав мамин разъ-яренный взгляд.
Бросилась на кухню - Веллингтон уже там;
бес-сильно прислонилась к холодильнику.
- Ну что? - Он внимательно глядел мне
прямо в глаза. - Что случилось?
- Ей привиделось, что она принадлежит к
старей-шинам племени, - шепнула я. - Обрабатывает родите-лей Марка... помните
Марка, мы видели его...
Веллингтон кивнул.
134
- Я всё знаю.
- Что вы ей наговорили? Пытается устроить
какое-то шоу из-за того, что он встречается с Ребеккой, как будто...
Тут дверь кухни распахнулась.
- Бриджит! Что ты здесь делаешь? Ой... -
Заметив Веллингтона, мама прикусила язык.
- Памела, - вступил в разговор Веллингтон,
- что происходит?
- Ну, я просто подумала, когда ты сказал,
что мы, взрослые, могли бы... всё устроить... - Мама справи-лась с
замешательством, и ей даже почти удалось ши-роко улыбнуться.
- Ты пыталась использовать правила
поведения на-шего племени?
- Ну, я...
- Памела, ваша культура развивалась многие
века. Когда возникает внешнее влияние, вы не должны поз-волять ему заражать и
ослаблять ваши традиции. Мы это обсуждали: цель кругосветного путешествия - на-блюдать,
а не разрушать.
Я всё дивилась, как новый фирменный CD-плейер Веллингтона соотносится с его
словами, а мама с рас-каянием кивала. Никогда не видела, чтобы она так к
кому-нибудь прислушивалась.
- Теперь возвращайся к своим гостям, и
пусть от-ношения Бриджит с её другом будут такими, как при-нято по старой
традиции вашего племени.
- Та-ак... Кажется, ты прав, - согласилась
мама, взбивая причёску.
- Желаю приятного ланча. - И Веллингтон
еле за-метно мне подмигнул.
Когда мы вернулись в столовую, мама Марка,
каза-лось, уже успела ловко уклониться от раскрытия соб-ственных карт.
- Для меня совершеннейшая загадка, как в
наши дни кто-то вообще умудряется жениться! - удивля-лась она. - Не выйди я
замуж в ранней юности - мне бы уже никогда не удалось.
135
- Абсолютно согласен, - поддакнул папа,
пожалуй, слишком искренне.
- А я не понимаю, - подхватил дядя
Джеффри, -как женщина может дожить до возраста Бриджит и так никого и не
подцепить. Нью-Йорк, открытый кос-мос - они улетучиваются! Тю-тю-у-у!..
'О, заткнитесь! Заткнитесь же!' - кричала
я про себя.
- Молодым людям сейчас трудно, - снова
вмеша-лась Элейн, выразительно глядя на меня. - Выйти за-муж можно ещё в
восемнадцать. Но когда уже сфор-мировался характер, смиряться с недостатками
муж-чины кажется невыносимым. Присутствующие, ко-нечно, исключаются.
- Надеюсь, - пробасил отец Марка,
похлопывая жену по руке. - Иначе мне пришлось бы поменять те-бя на парочку
тридцатилетних. Почему все хорошее должно доставаться моему сыну?! - И галантно
кив-нул в мою сторону.
У меня снова ёкнуло сердце - неужели он думает,
что мы все ещё вместе? Или знает о Ребекке и полага-ет, что Марк встречается с
нами обеими?
К счастью, разговор вскоре снова вернулся
к 'Эйч-Эм-Эс Пайнафор', затем коснулся футбольных талан-тов Веллингтона,
перескочил на папин гольф с дядей Джеффри, покрутился вокруг цветочных
бордюров, затронул подъездную дорожку Билла, и наконец ока-залось, что уже
15.45 и весь кошмар кончился.
Перед отъездом Элейн насильно втиснула мне
в ру-ку пару сигарет:
- Возьми, пригодится по дороге обратно.
Надеюсь, скоро снова увидимся.
Это прозвучало ободряюще, но все же
недостаточ-но, для того чтобы я могла устроить свою жизнь. Хочу снова
встречаться с Марком, а отнюдь не с его родите-лями.
- Хорошо, дорогая! - воскликнула мама,
выскаки-вая из кухни с пищевым контейнером в руках. - Где твоя сумка?
136
- Мам, - процедила я сквозь зубы, - мне не
нужна еда.
- У тебя всё хорошо, дорогая?
- Насколько возможно, при данных
обстоятельст-вах, - буркнула я.
Мама крепко обняла меня - приятно, но
неожидан-но.
- Понимаю, тебе тяжело. Но не переживай
слиш-ком сильно из-за Марка. Всё будет хорошо, я точно знаю.
И только я начала получать удовольствие,
слушая непривычную, домашнюю маму, она воскликнула:
- Ну, ты понимаешь! Хакуна матата! Донт
варри, би хэппи! Теперь: хочешь взять с собой что-нибудь вкусненькое? Как
насчет бисквитов? Можно я без спроса положу в тот кармашек? О-о-о, знаешь что?
У меня есть два стейка.
Почему мама считает, что еда лучше, чем
любовь? Осталась бы на кухне ещё на минуту - меня бы точно стошнило.
- А где папа?
- О, наверняка в своём сарае.
- Где-где?
- В сарае. Сидит там часами, а когда
выходит, от него пахнет...
- Чем?
- Ничем, дорогая. Езжай и, если хочешь,
попро-щайся с папой.
Веллингтон читал 'Санди телеграф' на улице
на скамейке.
- Спасибо. - Подошла к нему.
- Нет проблем, - отозвался он и добавил: -
Она хо-рошая женщина. У неё сильный ум, доброе сердце, она увлечённая. Но,
может быть...
- Приблизительно раз в четыреста больше,
чем нужно, - иногда.
- Да-а... - засмеялся Веллингтон. О боже,
надеюсь, он имел в виду увлечённость жиз-нью, ничего другого.
137
Подхожу к сараю - оттуда появляется папа с
крас-ным, каким-то помятым лицом; изнутри доносится музыка - играет его кассета
(Нэт Кинг Коул).
- А-а-а, обратно в большой, просмогосмоленный
Лондон? - Папа слегка споткнулся и опёрся рукой о стену сарая. - Слегка
расстро-оена, малы-ышка? -нежно протянул он.
Я кивнула.
- Ты тоже?
Папа обхватил меня руками и сильно сжал,
как ча-сто делал, когда я была маленькая. Приятно, - мой папа.
- Как тебе удалось так долго оставаться
женатым на маме? - прошептала я, гадая: что это? слабый слад-кий запах виски?..
- С-свсем не так трудно, правда, малышка.
- Он снова облокотился на стену сарая, замер и склонил го-лову набок,
прислушиваясь к Нату Кингу Коулу. -'Важнее нет науки в жизни, - тихо подпел он,
- чем как любить и быть любимым'. Просто я надеюсь, что она всё ещё любит меня,
а не Маугли. - Наклонился и поцеловал меня.
5 марта, среда
128 фунтов (хорошо); порций алкоголя - 0
(от-лично); сигарет - 5 (приятное, здоровое число); про-ехала мимо дома Марка
Дарси - 2 раза (оч. хор.); ис-кала номер Марка Дарси в телефонной книге, чтобы
удостовериться, что он всё ещё существует, - 18 раз (оч. хор.); звонков по 1471
- 12 (лучше); звонков от Марка - 0 (трагедия).
8.30. Дома. Очень грустно; скучаю по
Марку. Всё воскресенье и понедельник ничего о нём не слышала, а вчера вечером
приехала с работы и нашла сообще-ние: уезжает в Нью-Йорк на несколько недель.
'Так что, видимо, и в самом деле до свидания'.
Изо всех сил стараюсь не падать духом.
Обнаружи-
138
ла: если когда утром просыпаешься,
немедленно, опе-редив первый приступ боли, поставить программу 'Сегодня' на
Радио-4 (пусть даже состоит из многоча-совых мини-интервью с политиками, а они
пытаются не отвечать ни 'да' ни 'нет' либо вообще не отве-чать), - впрямь
удается избежать попадания в сети циклических размышлений типа 'вот если б
только' и в ловушки воображаемых разговоров с Марком Дарси, которые только
усугубляют уныние и неспособ-ность выбраться из постели.
Надо сказать, Гордон Браун сегодня в
программе был оч. хор. Умудрился осветить вопрос о европей-ской валюте без
колебаний, пауз, вообще без каких-либо конкретных высказываний, - говорил всё
время спокойно, бегло, заглушая Джона Хамфриса, кото-рый всё кричал: 'Да или
нет? Да или нет?' - как Лес-ли Кроузер. Так что... ну, могло быть, пожалуй, и
ху-же. Я так думаю.
Интересно, европейская валюта - это то же
самое, что единая валюта? В некотором смысле я поддержи-ваю эту идею, потому
что, видимо, у нас были бы дру-гие монеты, наверно очень европейские и
шикарные. А ещё это избавило бы от медяков, слишком тяже-лых, и от 5- и
20-пенсовых монет, слишком крошеч-ных, чтобы производить приятное впечатление.
Хмм... хотя надо сохранить однофунтовые монеты -они необыкновенны, похожи на
соверены, и можно неожиданно обнаружить в кошельке 8 фунтов, когда считаешь,
что деньги уже кончились. Но тогда при-дётся менять все автоматы и... Га-а-а,
звонок в дверь! Может, Марк пришёл попрощаться?
Это всё тот же проклятый Гари. В конце
концов я ухитрилась из него выудить, что он пришёл сообщить мне расходы по
увеличению площади - 'всего' 7 ты-сяч фунтов.
- Где же я возьму семь тысяч фунтов?
- Можешь перезаложить квартиру, -
посоветовал Гари. - Тебе это даст лишнюю сотню в месяц.
На моё счастье, даже он понял, что я
опаздываю на
139
работу, - удалось выставить его из дома.
Семь тысяч фунтов! Ничего себе.
19.00. Снова дома. Все же это ненормально - обра-щаться с
автоответчиком как со старомодным супру-гом: нестись с работы домой, чтобы
проверить, в ка-ком он настроении, подтвердит ли своим звоном, что я любимый и
признанный член общества, или окажется пустым и отстраненным, как сейчас,
например. На нём не только вот уже сорок второй день нет сообще-ния от Марка,
но вообще нет сообщений от кого-либо. Почитать немного 'Неизведанный путь'?
19.06. Да, всё понятно: любовь - это не что-нибудь, что с тобой
происходит, а нечто, что делаешь ты сам. Так чего же я не сделала?
19.08. Я - уверенная в себе, способная, ответствен-ная женщина, с
чувством собственного достоинства. Мое самоуважение проистекает не из отношения
ко мне других людей, а из... из... изнутри? Не может та-кого быть.
19.09. Ладно. Хорошо, что я не переживаю из-за Марка Дарси.
Начинаю самоустраняться.
19.15. Боже, телефон! Может быть, Марк Дарси!
- Бриджит, ты такая стройная! -
поздоровался Том. - Как поживаешь, детка?
- Паршиво, - призналась я, вытащила изо
рта жвачку и принялась лепить из неё фигурку. - Само собой.
- Да ладно тебе, Бриджит! Мужчины! По десятку
за пенни. Как твоя новая карьера интервьюера?
- Ну, позвонила агенту Колина Фёрта, нашла
все статьи в газетах. Мне правда казалось, что он согла-сится, - скоро ведь
выходит 'Крайнее возбуждение', им понадобится реклама.
- И что же?
- Перезвонили и сказали, что он слишком
занят.
- Ха! В общем-то, именно по этому поводу я
и зво-ню. Джером говорит, он знает...
- Том, - опасливо осведомилась я, - это
случайно не Навязчивое Упоминание?
140
- Нет-нет... я не собираюсь с ним снова встречать-ся,
- неубедительно соврал Том. - Но в любом случае Джером знаком с парнем, который
работал с Колином Фёртом на его последнем фильме, вот он и спрашива-ет: хочешь
ты, чтобы он замолвил за тебя словечко?
- Да! - взволнованно воскликнула я.
Понимаю, для Тома это просто очередной
предлог поддержать связь с Претенциозным Джеромом; но ведь все поступки
человека - смесь альтруизма и соб-ственного интереса; и потом, вдруг Колин Фёрт
согла-сится! Ура, это идеальная работа для меня! Ездить по всему миру и брать
интервью у знаменитостей. А ещё заработаю деньги, перезаложу квартиру, заплачу
за крытую террасу-кабинет; потом бросаю ненавистную подёнщину в 'Британии у
экрана' и работаю дома. Да! Всё встает на свои места! Сейчас позвоню Гари.
Нельзя ожидать, что всё изменится, пока сама не из-менишься. Беру свою судьбу в
собственные руки! Точ-но - нечего лежать в постели и предаваться меланхо-лии.
Встану и поделаю что-нибудь полезное, напри-мер... Хмм... Покурить? О боже! Не
могу вынести мысли, что Марк Дарси звонит Ребекке и описывает ей все
незначительные события своего дня, - как мне обычно. Нельзя, нельзя мыслить
негативно! Может, Марк и не встречается с Ребеккой, а вернётся и будет со мной!
Видали? Ура!
12 марта, среда
128 фунтов; порций алкоголя - 4 (но я
теперь жур-налист, очевидно, что должна быть немного выпив-ши); сигарет - 5;
калорий - 1845 (хор.); огоньков в конце тоннеля - 1 (оч. маленький).
16.00. Только что Том позвонил мне в офис.
- Сработало!
- Что?
- Идея с Колином Фёртом! Вздрагиваю и
выпрямляюсь на стуле.
141
- Да! Приятель Джерома позвонил ему, Колин
Фёрт был очень мил и сказал, если напечатаешь ин-тервью в 'Индепендент', он
тебе его даст. А я обедаю с Претенциозным Джеромом!
- Том, ты святой, ты Бог и архангел. Так
что мне теперь надо делать?
- Просто позвони агенту Колина Фёрта, а
потом -Адаму из 'Индепендент'. Да, кстати, я им сказал, что ты уже написала
кучу материалов.
- Но я не писала.
- Ох, чёрт, да не понимай всё так
буквально, Бриджлин, а скажи им, что написала.
18 марта, вторник
129 фунтов (оч. нечестное,
несправедливое нака-зание); калорий - 1200 (все мои); закладов - 2 (ура!);
количество спален в квартире - скоро будет две (ура!).
Позвонила в банк - с вторым закладом всё
прекрас-но! Всего-то нужно заполнить несколько бланков и бу-мажек, и тогда я
получу 7 тысяч фунтов, а платить нужно всего 120 фунтов в месяц! Как это раньше
не приходило мне в голову? Решились бы все мои про-блемы с перерасходами!
2 апреля, среда
130 фунтов; калорий - 998 (странная
обратная зависимость веса от калорий, кажется, означает, что ограничения в пище
бесполезны); чудес - множе-ство; обнаруженных радостей жизни - бесконечное
количество.
17.00. Происходит нечто необычайное. Не только беру интервью у
Колина Фёрта, но ещё и в Риме! В следующий раз скажут: беседуете обнажённые, на
да-лёком острове в Карибском море - прямо как во
142
'Встрече с незнакомкой'. Могу понять, что
Бог на-граждает человека, чтобы компенсировать его страда-ния, но это уж совсем
выходит за рамки религиозных норм. Как будто жизнь стремительно летит к
какой-то вершине - и вдруг скорое сокрушительное падение и безвременная смерть.
Может, это запоздалая перво-апрельская шутка?
Только что позвонила Тому. Советует не
подозре-вать постоянно, что меня надувают; интервью состо-ится в Риме по той
причине, что Колин Фёрт там жи-вёт (это правда). Ещё Том рекомендует хорошо
обду-мать то обстоятельство, что у Колина есть и другие за-слуги, кроме
исполнения роли мистера Дарси. Напри-мер, его новый фильм 'Крайнее
возбуждение'.
- Ага-ага-ага! - согласилась я и пустилась
благода-рить Тома за то, что он мне помог и всё уладил. - По-нимаешь, это как
раз то, что мне было нужно! - воз-буждённо твердила я. - Теперь, когда я
сконцентри-ровалась на карьере и не загружаю голову из-за муж-чин, мне стало
гораздо лучше!
- Э-э-э, Бриджит, - кашлянул Том, - ты
ведь в кур-се, что у Колина Фёрта есть подруга? Хмм...
11 апреля, пятница
128 фунтов; порций алкоголя - 5 (
журналист-ская тренировка); сигарет - 22; калорий - 3844 (вот так-то, в жизни
больше не буду сидеть на диете!).
18.00. Чудеса! Только что разговаривала с
женщи-ной из паблик рилейшнз и узнала, что Колин Фёрт по-звонит мне домой на
уик-энд, чтобы обо всем догово-риться! Прямо не верится. Понятно, не смогу весь
уик-энд выйти из дому, но это и к лучшему - возмож-ность подготовиться и
пересмотреть 'Гордость и пре-дубеждение', хотя, конечно, говорить с ним надо и
о других вещах. Так, это действительно может стать на-стоящей поворотной точкой
в карьере. Вот забавно:
143
благодаря чему-то вроде шестого чувства
мистер Дар-си помог мне забыть о собственной одержимости Мар-ком Дарси...
Телефон! Может быть, мистер или Марк Дарси? Надо быстро включить какую-нибудь
впечат-ляющую музыку - джаз или классику.
Уф, это противный, высокомерный тип, по
имени Майкл, из 'Индепендент'.
- Слушайте, мы с вами раньше дела не
имели. Так вот, чтобы не было никакой путаницы. Возвращае-тесь на самолете,
билет для вас заказан, в понедель-ник вечером; сидите со всем этим во вторник
утром; сдаете материал к четырем часам дня, иначе он в но-мер не пойдёт.
Спрашиваете его про фильм 'Крайнее возбуждение'. 'Крайнее возбуждение' -
понимаете? Там он играет другую роль, не мистера Дарси.
Да, всё правильно. Ох, телефон.
Звонила Джуд - они с Шеззер подъедут.
Опасаюсь, что будут смешить, когда позвонит мистер Дарси; с другой стороны, мне
необходимо что-то отвлекающее, иначе просто свихнусь.
12 апреля, суббота
129 фунтов (но определенно смогу
сбросить до зав-тра 3 фунта с помощью франкфуртской больничной диеты); порций
алкоголя - 3 (оч. хор.); сигарет - 2 (я идеальна, я
святая); франкфуртеров - 12; звонков по 1471 с целью проверить, не пропустила
ли я звонок Колина Фёрта из-за неожиданной, незамеченной глу-хоты, - 7; футов на
площади пола, не покрытых ко-робками с пиццей, отвергнутым нижним бельем, пе-пельницами
и т.д., - 2 (под диваном); кол-во просмо-тров того места на кассете с
'Гордостью и преду-беждением', где Колин Фёрт ныряет в озеро, - 15 (я
высококлассный журналист); звонков от Колина Фёрта - 0 (пока).
10.00. Колин Фёрт не позвонил.
10.03. Все еще не позвонил.
144
10.07. Пока не звонил. Интересно, ещё не слишком рано будить Джуд
и Шеззер? Может, он хочет позво-нить мне, когда его подруга пойдёт в магазин, и
ждёт?
17.00. Квартира выглядит так, будто в ней взорва-лась бомба, - всё
из-за мистера Дарси: вещи разброса-ны по гостиной, как в фильме 'Тельма и
Луиза': дом Тельмы захватывает полиция, и Харви Кейтель ждёт, когда позвонят, а
на заднем плане жужжит записыва-ющее устройство. Искренне ценю поддержку и всё
та-кое, которую оказывают мне Джуд и Шеззер, но в ре-зультате не смогла
закончить приготовления, не счи-тая физических.
18.00. Мистер Дарси пока не позвонил.
18.05. Всё ещё не позвонил. Может, подруга просто отказалась идти
по магазинам? Может, они весь вы-ходной занимались сексом, заказывали на дом
италь-янское мороженое и смеялись надо мной?
6.30. Джуд неожиданно проснулась и приложила ко лбу кончики
пальцев.
- Мы должны уйти-и, - протянула она
странным, мистическим голосом.
- С ума сошла?! - зашипела Шерон. -
'Уйти'! По-следние мозги потеряла?
- Нет, - холодно возразила Джуд. - Телефон
не звонит потому, что здесь на нём сфокусировано слиш-ком много энергии.
- Господи! - фыркнула Шез.
- Кроме всего прочего, здесь уже начало
вонять. Нам надо убраться, выпустить энергетический поток, а потом пойти и
выпить по 'Кровавой Мери', - не унималась Джуд, бросая на меня соблазняющие
взгляды.
Через несколько минут мы уже были на улице
и моргали от неожиданно весеннего, ещё яркого солн-ца. Я резко дёрнулась
обратно к двери, но Шеззер удержала меня.
- Мы идём. Выпить. 'Кровавую'. 'Мери', -
из-рекла она, таща меня по тротуару, как здоровенный полицейский.
145
Через четырнадцать минут мы вернулись. Я
броси-лась через комнату и похолодела; лампочка на автоот-ветчике мигает...
- Вот видишь! - произнесла Джуд, ужасно
доволь-ная. - Вот видишь!
Шеззер протянула дрожащую руку и, будто
каса-ясь неразорвавшейся бомбы, нажала кнопку автоот-ветчика.
- Привет, Бриджит, это Колин Фёрт.
Мы все отскочили назад: мистер Дарси...
Тот са-мый шикарный, глубокий, абсолютно спокойный го-лос, которым он делал
предложение Элизабет Беннет на Би-Би-Си.
- Бриджит, это я.
Мистер Дарси сказал 'Бриджит', на моём
автоот-ветчике.
- Кажется, вы собираетесь приехать в Рим и
взять у меня интервью в понедельник, - продолжал он. -Звоню, чтобы
договориться, где мы встретимся. Здесь есть площадь, называется Пьяцца Навона,
легко пой-мать такси. Жду вас около половины пятого возле фонтана. Желаю
спокойного полёта.
- Тысяча четыреста семьдесят один... -
забормота-ла Джуд. - Быстро, быстро! Нет, вытащи пленку, вы-тащи пленку!
- Перезвони ему! - взвизгнула Шерон, как
палач из СС. - Перезвони и попроси встретить тебя в фонта-не! О-о-о боже!
Телефон снова зазвонил. Мы стояли в
оцепенении, с открытыми ртами. И тут прогремел голос Тома:
- Привет, малышки! Это мистер Дарси. Я
звоню, чтобы спросить, может ли мне кто-нибудь помочь вы-браться из этой мокрой
рубашки.
Шеззер вдруг очнулась.
- Останови, останови его! - закричала она,
кинув-шись к автоответчику. - Заткнись, Том, заткнись, за-ткнись!
Поздно. Запись на моём автоответчике, где
мистер Дарси произносил слово 'Бриджит' и приглашал ме-
146
ня встретиться с ним в Риме, возле
фонтана, утрачена навсегда. И никто в мире никогда не сможет с этим ничего
поделать!
147
21 апреля, понедельник
139 фунтов (жир испарился благодаря
волнению и страху); порций алкоголя - 0: отлично (но сейчас всего 7.30 утра);
сигарет - 4 (оч. хор.).
7.30. Вообще, отправляться в дорогу с
таким запа-сом времени - отличный шаг вперед. Это показывает, как говорится в
'Неизведанном пути', что у человека есть способность меняться и расти. Вчера
вечером за-езжал Том и мы с ним вместе продумали вопросы. Так что я отлично
подготовлена и у меня есть ясный, краткий конспект, хотя, честно говоря, была
чуть-чуть навеселе.
9.15. У меня действительно куча времени.
Всякому известно: бизнесмены, мотаясь между европейскими аэропортами, приезжают
за сорок минут до отлета, с одним маленьким кейсом, где лежат нейлоновые ру-башки.
Самолет в 11.45. Я должна быть в Гатвике в 11.00; значит, надо сесть на поезд с
вокзала Виктория в 10.30, а на метро - в 10.00. Отлично.
9.30. Вдруг всё это так на меня подействует,
что я просто... ну не выдержу и поцелую его? А ещё брюки слишком узкие и живот
выпирает. Пожалуй, надену что-нибудь другое. И ещё, наверно, надо взять пакет с
умывальными принадлежностями, чтобы освежиться перед интервью.
9.40. Страшно сказать: потратила время на
собира-ние умывальных принадлежностей, а самое главное, конечно, - хорошо
выглядеть по прибытии. Причёска совершенно сумасшедшая, придётся снова намочить
волосы. Где паспорт?
9.45. Нашла паспорт, волосы в порядке, -
лучше уже выходить.
9.49. Единственная проблема: не могу
поднять сум-ку. Может, сократить содержание пакета с умываль-ными
принадлежностями и оставить только зубную щётку, пасту, зубной эликсир,
очищающее молочко и увлажняющий крем? Да, и надо вытащить из микро-
150
волновки 3500 фунтов и оставить их для
Гари, чтобы он начал готовить материалы для нового кабинета и крытой террасы!
Ура!
9.50. Слава богу, заказала такси! Через
две минуты приедет. 10.00. Где такси?
10.05. Где, чёрт возьми, такси?
10.06. Только что позвонила в фирму по
аренде так-си - говорят, 'серебряный кавальер' уже на подходе.
10.07. 'Серебряный кавальер' не на
подходе, и ни-где на улице его нет.
10.08. Человек из фирмы утверждает, что
'сереб-ряный кавальер' совершенно точно сейчас поворачи-вает на мою улицу.
10.10. Такси все ещё нет. Проклятые,
проклятые такси и все их... Га-а, он здесь. Чёрт, где ключи?
10.15. Наконец в такси. Определённо
следовало вы-ехать на пятнадцать минут раньше.
10.18. Ахх, машина неожиданно оказалась на
Ма-рилбоун-роуд - таксист непонятно почему решил, что везёт меня на экскурсию
по Лондону, а не на вокзал Виктория. Подавляю инстинктивный порыв напасть на
таксиста, убить его и съесть.
10.20. Нужный курс восстановлен - больше
не дер-жим путь в Ньюкасл, - но движение очень медленное. В Лондоне теперь не
бывает, чтобы без часа пик.
10.27. Можно ли добраться от Марбл Арч до
Гатвик Экспресс за одну минуту?
10.35. Виктория. О'кей, спокойно, спокойно
- по-езд ушёл без меня. Если сяду в 10.45, до отлёта оста-нется целых тридцать
минут. И рейс ещё могут отло-жить.
10.40. Хватит ли времени переодеть в
аэропорту брюки? А вообще-то, нервничать из-за этого не стоит. Путешествовать в
одиночку прекрасно - развиваешь в себе новый характер, становишься элегантной и
спо-койной в стиле дзен - ведь никто здесь тебя не знает.
10.50. Вот бы не думать постоянно, что
паспорт вы-скочил из сумки и убежал обратно домой.
11.10. Поезд почему-то остановился. Всё,
что не ус-
151
пела сделать (напр., нанести ещё один слой
эмали на ногти), вдруг показалось незначительным, если срав-нить с опозданием в
аэропорт.
11.45. Не могу поверить - самолёт улетел
без меня.
Полдень. Слава Богу, мистеру Дарси и всем
анге-лам на небесах! Выяснилось, что я могу сесть в другой самолёт, через час
сорок. Позвонила агентше - гово-рит, нет проблем, попросит встретить меня на
два ча-са позже. Как славно - успею походить по магазинам в аэропорту.
13.00. Оч. впечатляет эта новая весенняя
мода - на лёгкий шифон с розами; только вот почему эти вещи заведомо так
сконструированы, что не лезут на чело-веческие задницы?!
Обожаю чудесные магазины в аэропорту! Сэр
Ри-чард Роджерс, Теренс Конран и всякие подобные по-стоянно жалуются, что
аэропорты превратились в ог-ромные ярмарки, а я считаю - хорошо. Возможно,
включу эту тему в свой следующий специальный очерк, - может быть, о самом сэре
Ричарде, если не о Билле Клинтоне. Может, стоит примерить бикини?
13.30. Так. Сейчас отправлю письма,
заскочу в ма-газин с товарами для тела и пойду.
13.31. Прозвучало объявление: 'Пассажирка
Джонс, вы последний пассажир на рейс ВА 175 до Ри-ма. Пожалуйста, немедленно
пройдите к терминалу 12, самолёт вылетает'.
22 апреля, вторник
128 фунтов; порций алкоголя - 2; сигарет
- 22; звонков от противного Майкла из 'Индепендент'
с целью проверить, 'как продвигаются дела', - около 30; кол-во прослушиваний
пленки с записью интер-вью - 17; написанных слов - 0.
9.00. Снова дома, в Лондоне; после
путешествия, посланного небесами. Так, собираюсь сесть за интер-вью. Поразительно,
насколько концентрация на рабо-
152
те и карьере отвлекает от любовной тоски.
Это просто настоящая фантастика. Вылезаю из такси на римской площади - и
кажется, что сейчас упаду в обморок, действительно фантастика: залитая солнцем
огром-ная площадь, вся в высоких руинах, и посреди всего этого - мистер... Ох,
телефон.
Звонил Майкл из 'Индепендент':
- Ну что, получается?
- Да, - раздраженно ответила я.
- И вы не забыли взять диктофон вместо
плейера?
Честное слово, не знаю, что там Том ему
обо мне на-говорил, но его тон подсказывает - я не пользуюсь особым уважением.
- Ладно, у вас есть время до четырёх
часов. Так что поторопитесь.
Ла-ла, у меня масса времени. Восстановлю
только немного в памяти этот день. Ммм... он выглядел в точности как мистер
Дарси - весь такой чувственный и стройный. Даже показал мне церковь с дырой, мо-гилу
какого-то Адриана или что-то в этом роде, ста-тую Моисея; невероятно мастерски
не давал мне ки-даться под машины и всё время говорил по-итальян-ски. Ммм...
Полдень. Утро прошло не слишком хорошо,
хотя, очевидно, мне нужно какое-то время, чтобы осознать случившееся и обсудить
свои впечатления с другими смертными. Возможно, оно прошло вполне продук-тивно.
14.00. Снова телефон. Так вот что бывает,
если пи-шешь и специализируешься на знаменитостях: теле-фоны звонят непрерывно.
Это был проклятый Майкл:
- Как продвигаются дела?
Чёрт, чёрт, он действует мне на нервы.
16.00 вовсе даже не последний срок, понятно, что это конец рабо-чего дня. Признаться,
мне ужасно нравится делать запись. Очень правильно поступила, когда начала с
лёгких вопросов, а потом уже перешла к содержатель-ным вопросам Тома, которые
записала накануне ве-чером, хотя и была слегка выпивши. Моё умение вес-
153
ти беседу явно произвело на него должное
впечатле-ние.
14.30. Сейчас только быстренько выпью кофе
и вы-курю сигарету.
15.00. Лучше ещё разок послушаю плёнку.
Вот это да! Позвоню-ка Шез и дам ей
послушать этот последний кусок.
Ай-ай, уже 15.30, а я ещё не приступила.
Ладно, не надо паниковать; они наверняка ещё сто лет не вер-нутся с ланча, а
потом будут пьяны, как... как журна-листы. Погодите, увидите мою сенсацию!
Как начать? Ясно, что интервью должно
включать мои впечатления от мистера Дарси и надо искусно вплести темы нового
фильма 'Крайнее возбуждение', театра, кино и т.д. Может быть, мне поручат
регуляр-ную еженедельную рубрику - 'Очерки Бриджит Джонс': 'Джонс беседует с
Дарси'; 'Джонс беседует с Блэром', 'Джонс беседует с Маркосом' (правда, он уже
умер).
16.00. Как, по их мнению, мне творить,
если чёртов Майкл постоянно названивает и диктует, что я долж-на и чего не
должна писать? Грр, если это снова он... У них там нет никакого уважения к
журналистам -никакого.
17.15. Ха-ха, отбрила его: 'Я
пи-шу-ин-тер-вью!' Только тогда заткнулся.
18.00. Ладно всё в порядке. Известные
журналисты всегда опаздывают с материалами.
19.00. Чёрт, чёрт. О чёрт, чёрт!
23 апреля, среда
129 фунтов (кажется, у меня и впрямь выработа-лось
что-то вроде привычки к жиру); поздравитель-ных звонков от друзей,
родственников и коллег по по-воду моего интервью с Колином Фёртом - 0; поздра-вительных
звонков от сотрудников 'Индепендент' по поводу моего интервью с Колином Фёртом
- 0; поз-дравительных звонков от Колина Фёрта по поводу
154
моего интервью с Колином Фёртом - 0
(странно, правда? ).
8.00. Статья выходит сегодня. Попала в
небольшой цейтнот, но, наверно, это не так уж и плохо. Должно получиться вполне
нормально. Поскорее бы принесли газету.
8.10. Почта ещё не пришла.
8.20. Ура, принесли газету!
Только что видела интервью. В
'Индепендент' полностью проигнорировали всё мною написанное. Понимаю, слегка
опоздала, но это невыносимо. Вот что они напечатали:
По не зависящим от редакции причинам нам
при-шлось опубликовать интервью, которое Бриджит Джонс взяла у Колина Фёрта,
дословно, в виде расши-фровки магнитофонной записи.
БД. Так. Теперь давайте начнём интервью.
КФ (немного нервно). Хорошо, хорошо.
Очень длинная пауза.
БД. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Простите?
БД. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Синий.
Длинная пауза.
БД. Какой у вас любимый пудинг?
КФ. Э-э... Крем-брюле.
БД. Вы знаете, что скоро выходит фильм
Ника Хорнби 'Крайнее возбуждение'?
КФ. Знаю, да.
БД (пауза, шелест бумаги). Вы... ой!
(Снова шур-шание бумаги.) Как вы думаете, книга 'Крайнее возбуждение' глубоко
проникла в общественный тип?
КФ. Простите?
БД. Глубоко... проникла... в
общественный... тип.
КФ. Проникла в общественный тип?
155
БД. Да.
КФ. Ну, конечно, стилю Ника Хорнби очень
много подражают, и я думаю, это довольно привле-кательный... э-э-э... тип
независимо от того, дейст-вительно ли он, э-э... проник в него.
БД. Вы смотрели 'Гордость и предубеждение'
по Би-Би-Си?
КФ. Смотрел, да.
БД. Вам там пришлось нырять в озеро.
КФ. Да.
БД. Когда им надо было делать новый дубль,
вам приходилось снимать мокрую рубашку и наде-вать сухую?
КФ. Да, возможно, мне приходилось это
делать, да. Scusi. На vinto. E troppo forte. Si, grazie.
БД (неровно дыша). Сколько дублей вам при-шлось
сделать, когда вы прыгали в озеро?
КФ (кашляет). Ну... кадры под водой
снимались в бассейне на Эрлинг Студиос.
БД. О нет!
КФ. Боюсь, что так. В тот э-э-э... момент,
когда герой летит в воздухе, - очень короткий - снимали каскадёра.
БД. Но он выглядел как мистер Дарси.
КФ. Это потому, что ему наклеили
бакенбарды, а поверх водолазного костюма надели костюм мис-тера Дарси, хотя,
вообще-то, так он был похож на позднего Элвиса. По соображениям страховки он
мог выполнить трюк только один раз, а потом при-мерно шесть недель проходил
медосмотры. На всех остальных кадрах с мокрой рубашкой - я.
БД. А надо было всё время мочить рубашку?
КФ. Да, её спрыскивали. Спрыскивали и по-том...
БД. Чем?
КФ. Простите?
БД. Чем?
КФ. Какой-то штукой, вроде спринцовки. По-слушайте,
может быть, мы...
156
БД. Да, вот я что хотела спросить: вам все
время приходилось снимать рубашку и... и надевать но-вую?
КФ. Да.
БД. Чтобы снова намочить?
КФ. Да.
БД (пауза). Вы знаете, что скоро выходит
фильм 'Крайнее возбуждение'?
КФ. Да.
БД. Какие, по вашему мнению, основные отли-чия
и общие черты у Пола из 'Возбуждения' и...
КФ. И?
БД (смущённо). У мистера Дарси.
КФ. Мне ещё никто никогда не задавал
такого вопроса.
БД. Неужели?
КФ. Нет. По-моему, основные отличия...
БД. Вы хотите сказать, и так совершенно
оче-видно?
КФ. Нет. Я хочу сказать, что никто у меня
этого не спрашивал.
БД. Разве люди не спрашивают вас об этом
по-стоянно?
КФ. Нет-нет, уверяю вас.
БД. Так это...
КФ. Это абсолютно оригинальный, новый, нео-бычный
вопрос.
БД. Ох, как хорошо!
КФ. Можно теперь ответить?
БД. Да.
КФ. Мистер Дарси не болеет за 'Арсенал'.
БД. Нет.
КФ. Он не школьный учитель.
БД. Нет.
КФ. Он жил около двухсот лет назад.
БД. Да.
КФ. Пол из 'Возбуждения' любит потолкаться
среди футбольных болельщиков.
БД. Да.
157
КФ. А мистер Дарси не выносит даже деревен-ских
танцев. Так. А можем мы поговорить о чем-нибудь не связанном с мистером Дарси?
БД. Да.
Пауза. Шелест бумаги.
БД. Вы все ещё встречаетесь со своей
подругой?
КФ. Да.
БД. О!
Длинная пауза.
КФ. Всё в порядке?
БД (еле слышно). Как вы думаете, короткие
бри-танские фильмы на пути?
КФ. Не слышу вас.
БД (несчастным голосом). Как вы думаете,
ко-роткие британские фильмы на пути?
КФ. На пути к... (ободряюще) к чему?
БД (очень длинная задумчивая пауза). К
буду-щему.
КФ. Верно. Мне кажется, они продвигаются
шаг за шагом. Мне очень нравятся короткие фильмы, но и большие фильмы тоже
нравятся, - неплохо, если мы их тоже ещё поснимаем.
БД. Но у вас не возникает проблем из-за
того, что она итальянка и всё такое?
КФ. Нет.
Очень долгое молчание.
БД (угрюмо). Как вы думаете, мистер Дарси
придерживался каких-нибудь политических взглядов?
КФ. Я действительно думал - какие у него
мог-ли бы быть взгляды, если вообще были. Полагаю, вряд ли они показались бы
слишком уж вызываю-щими читателям 'Индепендент'. Эта та самая предвикторианская
или викторианская идея соци-альной благодетели, которая, возможно, вполне со-относится
с идеями Тэтчер. То есть, конечно, мыс-ли о социализме не возникали в...
БД. Нет.
КФ. ...В его кругу. И по тому, насколько
он во-
158
обще показан славным парнем, судишь, что
он хо-рошо обращается со своими арендаторами. Но мне кажется, он как-то ближе к
ницшеанскому типу, и...
БД. Что такое 'ницшеанский тип'?
КФ. Понимаете, идея о человеке... э-э-э...
чело-веке-супермене.
БД. Супермене?
КФ. Я не имею в виду - супермене как
таковом, нет. Нет. (Негромкий звук, похожий на стон.) Не думаю, что он носил
подштанники, обтягивающие зад, нет. Послушайте, мне бы очень хотелось сей-час
покончить с этой темой.
БД. Какие у вас творческие планы?
КФ. Следующий фильм называется 'Царство
мха'.
БД. Это программа о природе?
КФ. Нет. Нет-нет. Нет... Это, хм, э-э...
об экс-центричном семействе тридцатых годов; отец вла-деет фабрикой, которая
производит мох.
БД. А разве мох не растёт сам по себе?
КФ. Ну нет, он выращивает особый мох, сфаг-нум,
который использовали во времена первой ми-ровой войны для лечения ран, и,
э-э-э, это, э-э-э, до-вольно легкий, э-э-э, весёлый...
БД (очень неуверенно). Звучит
увлекательно.
КФ. Очень надеюсь, что таким фильм и полу-чится.
БД. Можно я только кое-что уточню насчёт
ру-башки?
КФ. Да.
БД. Сколько раз в общей сложности вам при-шлось
её снимать, а потом снова надевать?
КФ. Если точно... не знаю. Хм, сейчас... Был
ку-сок, когда я иду в Пэмберли. Там был один дубль. Одна рубашка. Потом кусок,
где я кому-то отдаю лошадь... Кажется, там я переодевался.
БД (оживившись). Там вы переодевались?
КФ (строго). Да, один раз.
159
БД. То есть в целом всё же была только
одна мо-края рубашка?
КФ. Одна мокрая рубашка, которую они все
вре-мя спрыскивали, да. Это всё?
БД. Да. Какой у вас любимый цвет?
КФ. Вы уже спрашивали.
БД. Хм... (Шелест бумаги.) Вам не кажется,
что фильм 'Возбуждение', в сущности, целиком про Запудривание Мозгов?
КФ. 'Запудривание'... чего?
БД. Мозгов. Ну, вы знаете: мужчины все
сумас-шедшие алкоголики, неспособные к действию, и их интересует только футбол.
КФ. Нет, я так не считаю, правда. По-моему,
Пол гораздо лучше справляется со своими эмоция-ми и гораздо свободнее в своих
чувствах, чем его подруга. Думаю, в последней сцене вся суть в том, что Ник
Хорнби пытался сказать от себя: в доволь-но приземленном, повседневном мире он
обнару-жил нечто дающее людям доступ к эмоциональным всплескам, которые...
БД. Простите...
КФ (вздыхает). Да?
БД. У вас с вашей подругой возникает
проблема языкового барьера?
КФ. Да нет, она очень хорошо говорит
по-анг-лийски.
БД. Но вы не считаете, что вам было бы
лучше с англичанкой и чтобы она больше подходила вам по возрасту?
КФ. Кажется, мы прекрасно ладим.
БД. Хммпф. (Мрачно.) До поры до времени.
Вы предпочитаете больше играть в театре, чем в кино?
КФ. Э-э... я не разделяю мнения, что
настоящая актёрская игра может быть только в театре, а кино - это не искусство.
Но я действительно предпочи-таю театр, когда работаю там, да.
БД. Но не кажется ли вам, что театр
неестествен и запутан, людям приходится часами сидеть на
160
спектакле, не имея возможности перекусить,
пого-ворить или...
КФ. 'Неестествен'? 'Запутан' и
'неестествен'?
БД. Да.
КФ. Вы хотите сказать - неестествен в
смысле, что...
БД. Можно сказать, там всё не
по-настоящему.
КФ. В каком-то смысле это нереалистично, да.
(Вздох, похожий на тихий стон.) Эмм... думаю, в хорошем театре так и должно
быть. Гораздо бо-лее... работа над фильмом кажется гораздо более искусственной.
БД. Неужели? Кажется, его не снимают одним
большим куском, да?
КФ. Ну нет, не снимают, нет. Да, фильм не
сни-мают одним большим куском. Он состоит из ма-леньких кадров и кусочков. (Еще
более тяжёлый вздох.) Маленьких кадров и кусочков.
БД. Понятно. Как вы считаете, стал бы
мистер Дарси спать с Элизабет Беннет до свадьбы?
КФ. Да, думаю, он мог бы.
БД. Вы думаете?
КФ. Да, думаю, это очень даже возможно.
Да.
БД. (затаив дыхание). Правда?
КФ. Думаю, это возможно, да.
БД. Но как это может быть?
КФ. Не знаю, согласилась ли бы со мной
Джейн Остин по этому вопросу, но...
БД. Мы теперь не можем узнать, она ведь
умер-ла.
КФ. Да, не можем... Но мне кажется, мистер
Дарси Эндрю Дэвиса мог бы.
БД. Но почему вам так кажется? Почему?
Поче-му?
КФ. Потому что, мне кажется, для Эндрю
Дэви-са было очень важно, чтобы мистер Дарси обладал огромной сексуальной
привлекательностью.
Тяжёлое дыхание БД.
КФ. И, э-э-э...
161
БД. Я считаю, у вас это получилось,
правда-правда, здорово. Я правда так считаю.
КФ. Спасибо. В одном месте Эндрю даже напи-сал
мне такую сценическую директиву: 'Представь себе, что у Дарси эрекция'.
Оч. громкий хохот.
БД. В каком месте это было?
КФ. Когда Элизабет гуляет по полям и
сталкива-ется с ним - в одной из первых серий.
БД. Это там, где она вся перепачканная?
КФ. И всклокоченная.
БД. И потная?
КФ. Точно.
БД. А трудно было это сыграть?
КФ. Вы имеете в виду эрекцию?
БД (благоговейным шёпотом). Да.
КФ. Э-э-э, ну, Эндрю ещё написал, чтобы я
не пытался сфокусировать на этом внимание зрите-лей, так что, во всяком случае
по этой части, осо-бой игры не потребовалось.
БД. Ммм...
Длинная пауза.
КФ. Да.
Ещё одна пауза.
БД. Ммм...
КФ. Что ж, может быть, закончим на этом?
БД. Нет. Когда вы стали мистером Дарси,
как отнеслись к этому ваши друзья?
КФ. По этому поводу было много шуток: за
завт-раком все рычали 'мистер Дарси' и тому подобное. Был короткий период,
когда им приходилось при-лагать значительные усилия, чтобы скрывать своё знание
о том, кто я есть на самом деле, и...
БД. От кого скрывать?
КФ. Ну, от всех, кто полагал, что я,
возможно, похож на мистера Дарси.
БД. А вы считаете, что не похожи на
мистера Дарси?
КФ. Да, я считаю, что не похож на Дарси.
162
БД. А мне кажется, что вы в точности как
мис-тер Дарси.
КФ. В каком смысле?
БД. Вы разговариваете прямо как он.
КФ. Да?
БД. Вы выглядите в точности как он, и я...
о-о...
Длительный грохот, а затем звуки борьбы.
163
25 апреля, пятница
126 фунтов (йес-с-с, йес-с-с!); порций
алкоголя - 4; сигарет - 4; духовных просветлений как совмест-ных результатов
чтения 'Неизведанного пути' и порций алкоголя - 4; квартир без дырок - 0;
кол-во фунтов на счету в банке - 0; бойфрендов - 0; тех, с кем сегодня вечером
можно куда-нибудь пойти, - 0; вечеринок в честь выборов, куда я приглашена, -
0.
17.30. Офис. Очень тяжелые два дня на работе: Ри-чард Финч зачитывает
вслух выдержки из интервью и разражается низким, булькающим гоготом в манере
Дракулы. Но это по крайней мере отвлекло меня от собственных мыслей. И потом,
Джуд сказала, что ин-тервью очень даже хорошее и даёт полное представле-ние об
атмосфере всей встречи. Ура! От Адама или Майкла из 'Индепендент' ни слова, но
уверена - ско-ро позвонят и, может быть, попросят меня сделать ещё одно
интервью. Тогда я - свободный художник и работаю дома, в кабинете,- печатаю на
крытой терра-се с растениями в терракотовых горшках! А ещё до выборов осталась
всего неделя и тогда все изменится! Брошу курить, Марк вернется и обнаружит
новую ме-ня - профессионалку, с большой внутренне-внешней квартирой.
17.45. Хмф... только что звонила домой, проверяла записи на
автоответчике. Только одна, от Тома, - раз-говаривал с Адамом: - все там, в
'Индепендент' в большом раздражении. Надиктовала Тому на автоот-ветчик, чтобы
срочно мне перезвонил и всё объяснил.
17.50. О боже, теперь беспокоюсь из-за второго за-клада. У меня не
осталось никаких сбережений, а что если потеряю работу? Может, лучше сказать
Гари, что я не хочу расширять жилое пространство, и за-брать у него 3500
фунтов? Гари собирался начать вче-ра, но, к счастью, только пришёл, оставил
свои инст-рументы и снова ушёл. В тот момент у меня это вызва-ло досаду, но,
как выясняется, то был знак свыше.
166
Позвоню ему, когда доберусь до дома, а
потом - в спортзал.
18.30. Дома. Га-а-а, га-а-а, га-а-а! В стенке кошмар-ная, огромная
дыра! Открыта всему внешнему миру, как зияющая пропасть, и из всех домов
напротив её видно. Впереди целый уик-энд, а у меня в стене ги-гантская дырка,
кругом кирпичи и ничего с этим не поделаешь! Ничего! Ничего!
18.45. О, телефон, - может, кто-нибудь пригласит меня на вечеринку
в честь выборов? Или это Марк!
- О, привет, дорогая, знаешь что?
Мама... Естественно, пришлось достать
сигарету.
- О, привет, дорогая, знаешь что? -
повторила она.
Иногда просто удивляюсь - сколько можно
вот так повторять, как попугай. На том конце провода молчат - так скажи 'алло, алло'.
Но твердить: 'О, привет, дорогая, знаешь что?' - определённо ненормаль-ность.
- Что? - мрачно откликнулась я.
- Не говори со мной таким тоном.
- Что? - повторила я приятным,
почтительным, дочерним тоном.
- Не говори 'что?', Бриджит, надо говорить
'из-вини'.
Затягиваюсь обычным добрым другом 'Силк
кат ультра'.
- Бриджит, ты куришь?
- Нет-нет! - пугаюсь я, гашу сигарету и
прячу пе-пельницу.
- Ладно, знаешь что? Мы с Юной устраиваем
для Веллингтона в саду кикуйскую вечеринку в честь вы-боров!
Глубоко вдыхаю через нос и думаю о
Внутреннем Достоинстве.
- Правда, супер? Веллингтон будет прыгать
через костёр, как настоящий воин! Вообрази - прямо через костёр, в костюме
племени! А мы все пьём красное ви-но и делаем вид, что это бычья кровь! Бычья
кровь! Вот почему у Веллингтона такие сильные бёдра.
167
- Э-э, а Веллингтон об этом знает?
- Ещё нет, дорогая, но ему точно захочется
отпра-здновать выборы. Веллингтон - большой сторонник свободного рынка, а мы не
хотим, чтобы нам снова вбили красный клин. В результате снова останемся с
этим... как там его... и с шахтёрами. Ты-то не по-мнишь правительственного
беспредела, в школе тогда ещё училась, а вот Юна выступала с речью на дамском
обеде - всё зря.
19.15. Наконец удалось избавиться от мамы - сно-ва телефон: Шез. Поделилась
с ней, как мне всё осто-чертело, и она меня здорово поддержала:
- Ну-ну, Бридж! Просто нельзя определять
себя в терминах отношений с другим человеком! Радуемся -чудесно быть
свободными! А скоро выборы и у всей нации изменится настроение!
- Ура! - воскликнула я. - Одиночки! Тони
Блэр! Ура!
- Да! - восторгалась Шеззер. - А ведь
сколько та-ких, что связаны со всякими там родственниками, уик-энды проводят
ужасно, вынуждены обслуживать неблагодарных детей и терпеть побои от
собственных супругов.
- Верно, верно! - подхватила я. - Идём
куда и ког-да хотим и развлекаемся. Пойдём сегодня куда-ни-будь?
Хмф... Шерон с Саймоном идут ужинать - как
Са-модовольные Женатики.
19.40. Только что позвонила Джуд в настроении, сильно
подзаряженном сексуальной уверенностью.
- Со Стейси всё наладилось! - похвасталась
она. -Вчера вечером мы встречались, рассказывал о своей семье!
Последовала выжидательная пауза.
- Рассказывал о своей семье! - произнесла
она сно-ва. - Что означает - у него серьёзные намерения. И се-годня вечером я с
ним увижусь, и это четвертое свида-ние, и... ду-би, ду-би, ду. Бридж, ты
слушаешь?
- Да, - откликнулась я слабеньким голосом.
168
- В чём дело?
Промямлила что-то насчёт дыры в стене и
про Марка.
- Вот-вот, Бридж. Ты приблизилась к
Достижению Контакта - и следуй дальше по этому пути! - заявила Джуд.
Не сознаёт, видимо, что прошлый её совет в
основ-ном потерпел крах и это просто обесценивает и насто-ящий.
- Ты подошла к тому, чтобы начать работать
над Любовью к Себе. В добрый путь, Бридж! Знаешь, это фантастический путь. Мы
можем иметь секс когда угодно.
- Одиночки, ура! - поддержала я.
Так почему тогда я в депрессии? Позвоню-ка
опять Тому.
20.00. Нет его. Никого нет, все ловят кайф сами по себе, - кроме
меня.
21.00. Только что почитала 'Вы в состоянии нала-дить свою жизнь' и
теперь ясно вижу, в чём соверши-ла ошибку. Это говорила Сондра Pay, великая масте-рица возрождать, - а
может, и не она. Во всяком слу-чае, звучит так: 'Любовь никогда не бывает вне
нас, -любовь внутри нас'.
Что способно уводить от нас любовь?
Безрассудное следование стандартам? Примеривание на себя имид-жа кинозвёзд?
Ощущение собственной неполноценно-сти? Убеждение - мы из тех, кого нельзя
любить?
Уф, по правде, это не убеждение. Открою-ка
бутыл-ку шардонне и буду смотреть сериал 'Друзья'.
23.00. Обожже! Проклятый 'Неизведанный путь', классн. книжка.
Катехизис или что-то в этом роде. 'Общ. рзделение любви вклчает любовь к себе,
если любишь другого'. Чртвзьми, здорво... У-у-ух, чуть не упала...
169
26 апреля, суббота
130 фунтов (пусть так); порций алкоголя
- 7 (ура!); сигарет - 27 (ура!); калорий - 4248 (ура!); походов в спортзал - 0
(ура!).
7.00. О-о-ох, кто исчеркал эту проклятую книгу?
7.05. Сегодня я принимаю на себя ответственность за собственную
жизнь и начинаю себя любить. Я пре-красна. Я изумительна. О боже, где
сигареты?..
7.10. Так, сейчас встаю и иду в спортзал.
7.15. Хотя, вообще-то, скорее всего, довольно опас-но
выкладываться до того, как окончательно про-снешься, - можно повредить суставы.
Пойду в зал ве-чером, перед 'Встречей с незнакомкой'. Глупо идти туда в субботу
днём, когда надо переделать столько дел, напр. походить по магазинам. Хватит
думать о том, что Джуд и Шез сейчас обе, наверно, лежат в по-стели и занимаются
диким, диким, диким сексом.
7.30. Сексом.
7.45. Сейчас наверняка слишком рано, чтобы кому-нибудь звонить.
Если я проснулась, это ещё не зна-чит, что все вскочили тоже. Надо учиться быть
внима-тельнее к другим.
8.00. Только что позвонила Джуд. Практически
не-возможно описать эту сцену, с блеянием, всхлипыва-ниями и рыданиями.
- Джуд, что такое случилось? -
обескураженно спросила я её.
- У меня депрессия... - всхлипнула она. -
Всё ка-жется чёрным, чёрным... Я не вижу выхода, я не...
- Всё в порядке, всё в порядке, -
успокаивала я её, дико озираясь на окно в надежде, что мимо пройдет
психотерапевт. - Это серьёзно или просто алкоголь?
- Всё очень, очень пло-охо, - затянула
Джуд зом-бированным голосом. - Всё это копилось во мне около одиннадцати лет. -
И снова разревелась. - Впереди целый уик-энд, а я одна, одна... Я совсем не
хочу жить...
170
- Ничего, всё хорошо, - утешала я Джуд,
сообра-жая, куда звонить - в полицию или в Общество доб-рых самаритян.
Выяснилось, что вчера вечером, после
ужина, Стейси непонятно почему бросил её одну и не догово-рился о новой
встрече. И теперь Джуд кажется, что в четверг она совершила большую ошибку,
когда цело-валась с ним.
- Мне так плохо. Впереди целый уик-энд.
Одна, од-на, я могу умереть и...
- Хочешь - давай встретимся вечером.
- О-о-о, да, пожа-алуйста! Пойдем в 'Сто
девяносто два'! Я могу надеть свой новый кардиган. Следующим позвонил Том.
- Почему ты не перезвонил мне вчера
вечером? -спросила я.
- Что? - каким-то странным, скучным,
монотон-ным голосом отозвался он.
- Ты мне не перезвонил.
- А-а, - устало вздохнул Том, - подумал,
что мне нельзя ни с кем разговаривать.
- Почему? - озадачилась я.
- Ох... потому что я утратил свою
индивидуаль-ность и превратился в депрессивного маньяка.
Оказывается, Том всю неделю работал дома в
оди-ночестве, переживая из-за Джерома. Через какое-то время мне удалось ему
помочь - осознал, что вообра-жаемое сумасшествие довольно смешная идея: не про-информируй
он меня о своём клиническом безумии -не заметила бы никакой разницы.
Напомнила Тому, как Шерон однажды три дня
не выходила из дому - ей показалось, будто солнце разрушает её лицо, как в
видеоэффекте. Она никого не хотела видеть и не желала подставлять себя под
ультрафиолетовые лучи, пока сама с этим не смири-лась. А когда всё же пришла в
'Кафе руж', выгляде-ла точно так же, как неделю назад. Наконец мне удалось
перевести разговор с проблемы Тома на мою карьеру интервьюера известных людей,
- таковая, к
171
сожалению, кажется, кончилась, по крайней
мере пока.
- Не волнуйся, бэби, - успокоил меня Том,
- они всё забудут через десять минут, вот увидишь. Ты нач-нёшь заново.
14.45. Теперь мне намного лучше. Я поняла: весь вопрос в том,
чтобы не страдать из-за своих проблем, а помогать другим. Только что провела
час с четвертью у телефона, подбадривая Саймона, который явно не лежал в
постели с Шеззер. Оказывается, сегодня вече-ром он предполагал встретиться с
девушкой, по имени Джорджи, с которой время от времени тайно спал по субботам.
Но теперь Джорджи говорит, что субботний вечер не кажется ей подходящим
временем - слиш-ком похоже на 'расписание'.
- Я неудачник в любви, проклят богами и
навсегда останусь один! - свирепствовал Саймон. - Навсегда, навсегда! Впереди
целое воскресенье...
Объяснила Саймону: одиночество - это
прекрасно, потому что мы свободны! Свободны! (Хотя почему-то надеюсь, что Шез
до конца не догадается, насколько свободен Саймон.)
15.00. Я - чудо: весь день была почти психотера-певтом. Сказала
Джуд и Тому - пусть звонят мне в любое время днём и ночью, только бы так не
огорча-лись. Вот видите, какая мудрая, уравновешенная -прямо
мать-настоятельница из 'Звуков музыки'. Легко могу представить себе, как пою
'Достигни всех вершин' у стены посреди '192', а Джуд почтительно преклоняет
колени на заднем плане.
16.00. Только что зазвонил телефон: Шеззер давит-ся слезами, но
старается это скрыть. Дело вот в чем: Саймон позвонил ей и выложил всю историю
про Джорджи (оч. неприятно, так как ясно, что моего соб-ственного святого акта
добродетели оказалось недо-статочно для, как я теперь понимаю, эмоционально
жадного Саймона).
- Но я до сих пор думала, что вы 'просто
хорошие друзья', - возразила я.
172
- Я тоже так думала, - ответила Шеззер. -
Но те-перь понимаю, что в душе фантазировала, будто это высшая форма любви. Как
ужасно быть одинокой! - И она разрыдалась. - Никто тебя не обнимет вечером,
никто не поможет тебе починить кастрюлю... Впереди целый уик-энд! Совершенно
одна!
16.30. Ура! Придут все - Шез, Джуд и Том (но не Саймон - он в
опале за Смешанные Звонки). Собира-емся заняться индийской медитацией, а потом
будем смотреть по видео сериал 'Скорая помощь'. Как здо-рово быть одинокой -
можно веселиться с разными людьми, а жизнь полна свободы и перспектив.
18.00. Случилось ужасное - позвонила Магда:
- Сунь его обратно в горшок, сунь обратно!
- Слу-шай, не знаю, стоит ли мне об этом тебе говорить, Бридж, но... Сунь его
обратно в горшок, сунь обратно!
- Магда! - пригрозила я.
- Прости, милая. Слушай, я звоню, чтобы
сказать тебе, что Ребекка... Смотри теперь, как это противно, правда? Кака!
Кака! Скажи - 'кака'!
- Что?
- Марк возвращается на следующей неделе.
Она пригласила нас на послевыборный обед в его честь, что-то типа 'добро
пожаловать домой', и... Не-е-е-ет! О'кей, о'кей, положи мне в руку!
Обессиленно шарю рукой по кухонному столу,
оты-скивая сигарету.
- Ладно, тогда положи в руку папе. Дело в
том, Бридж... Ты не возражаешь, если мы пойдём, или ты опять? Тогда делай это в
горшок. В горшок!
- О боже! - простонала я. - О боже!
18.30. Иду за сигаретами.
19.00. По всему Лондону ходят парочки, по-весен-нему держатся за
руки, спят друг с другом и планиру-ют чудесные мини-брейки. А я до конца жизни
оста-нусь одна. Одна!..
20.00. Всё вышло просто прекрасно. Сначала при-шли Джуд и Том, с
вином и журналами, и устроили мне выволочку за то, что я не знаю, что такое
пашми-
173
на. Джуд решила, что у Стейси огромная
задница, а ещё он мечтает класть ладонь ей на руку и шептать слово 'счастье', о
чём она вовремя не догадалась, и это определённо означает, что он уже
выбросился из окна. Кроме того, мы сошлись на мысли, что всё хорошо: Магда
пойдёт на вечеринку ненавистной Ребекки как шпионка, и, если Марк действительно
встречает-ся с Ребеккой, тогда он точно голубой, и это тоже хо-рошо - особенно
для Тома, который очень оживился. А ещё Джуд собирается устроить вечеринку в
честь выборов и не приглашать Ребекку. Ха!
А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-хха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-хха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-хха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Потом приехала Шез, вся в слезах, и это в
опреде-лённом смысле неплохо - обычно она не показывает, если её что-то
волнует.
- Сволочные сволочи! - в конце концов
сообщила она. - Весь этот год - сплошной эмоциональный об-лом, и я совсем
запуталась.
Все бросились ей на помощь, вооружившись
номе-ром 'Вог', шампанским, сигаретами и т.д., а Том объ-явил, что не
существует такой вещи, как платоничес-кая дружба.
- Конешн, всь они сволчи, - констатировала
Джуд заплетающимся языком. - Просто ты свихнулась на сексе.
- Нет-нет, - возразил Том, - это просто
кошмар-ный вариант отношений конца тысячелетия. Дружба между мужчиной и
женщиной строится на сексуаль-ной динамике. Люди делают ошибку, когда игнориру-ют
это, а потом расстраиваются, если их друзья не хо-тят с ними спать.
- Я не расстраиваюсь, - пробормотала
Шеззер.
- А как насчёт такой дружбы, когда оба не
хотят спать друг с другом? - поинтересовалась Джуд.
- Не бывает такого. Секс - вот что всем
движет. 'Друзья' - это плохое определение.
- Пашмина, - вставила я, отхлебнув
шардонне.
- Точно! - возбуждённо воскликнул Том. -
Это
174
пашминаизм конца тысячелетия. Шеззер -
'пашмина' Саймона, потому что она очень хочет спать с ним и он её унижает, а
Саймон - 'пашмастер' Шеззер.
Шерон в ответ на это ударилась в слезы, и
двадцать минут мы потратили на то, что успокаивали её с помо-щью ещё одной
бутылки шардонне и пачки сигарет, после чего вернулись к составлению списка
дальней-ших определений, а именно:
Пашминсер. Друг, с которым ты хочешь
спать, но на самом деле он голубой. ('Я, я, я!' - сказал Том.)
Пашмуж. Друг, с которым ты спала, а теперь
он женат и у него дети и ему нравится иногда встречать-ся с тобой в память о
былых временах, но ты при этом чувствуешь себя сумасшедшей, бесплодной старой
де-вой, воображающей, что в неё влюблен викарий.
Экс-пашспёт. Экс-партнер, который
стремится сно-ва встречаться с тобой, но прикидывается, будто хо-чет быть тебе
просто другом, а потом начинает приста-вать и делает всё наоборот.
- Как насчёт пашмучителей? - злобно
предложила Шез. - Друзья, которые превращают твою интимную эмоциональную беду в
социологическое исследование ценой твоих собственных чувств.
Тут я решила, что лучше сходить за
сигаретами. Торчу в грязном пабе на углу, у автомата с сигарета-ми, жду сдачу -
и вдруг чуть не подпрыгиваю до по-толка. Возле бара стоит мужчина, который
выглядит в точности как Джеффри Олконбери, только вместо жёлтого свитера с
ромбами и подтяжек на нём светло-голубые джинсы с отутюженными складками
спереди и чёрный нейлоновый жилет на шнурках.
Бешено уставляюсь на бутылку 'Малибу',
пыта-ясь собраться с мыслями. Это никак не может быть дядя Джеффри. Снова
оборачиваюсь - беседует с мальчиком на вид лет семнадцати. Дядя Джеффри, точно
он!
Заколебалась, не зная, что делать.
Мелькнула мысль плюнуть на сигареты и убежать, пощадить чув-ства Джеффри. Но
затем какая-то злая внутренняя
175
мстительность заставила меня вспомнить,
сколько раз Джеффри оскорблял меня в своём кругу и вопил при этом изо всех сил.
Ха! А-ха-ха-ха! Теперь дядя Джеффри на моей территории.
Собиралась уже подойти и заорать изо всех
сил: 'Кого я вижу! Фрр! Нашёл себе сосунка!' И тут кто-то хлопает меня по
плечу. Оборачиваюсь - никого; кто-то хлопает меня по другому плечу - любимая
шутка дяди Джеффри.
- А-ха-ха-ха-ха, что здесь делает моя
маленькая Бриджит - ищет парня? - рычит он.
Поверить не могу - поверх жилета успел
надеть жёлтый свитер с пумой, мальчик исчез: Джеффри пы-тается нагло
выкрутиться.
- Здесь ты никого не найдёшь, Бриджит, -
по мне, они все тут похожи на Джулиана Клариса. Надуют и денег не попросят! А-ха-ха-ха!
Зашёл вот только ку-пить пачку 'панателлы'.
В этот момент появляется мальчик: в руках
дер-жит кожаную куртку, явно взволнован и смущён.
- Бриджит, - произносит дядя Джеффри,
будто весь кеттерингский клуб 'Ротари' стоит у него за спиной, но тут у него
сдают нервы - поворачивается к бармену: - Эй, парень! Где 'панателла', которую
я просил? Двадцать минут уже жду!
- Что вы делаете в Лондоне? - с
подозрением спра-шиваю я.
- В Лондоне? Приехал по делам 'Ротари'.
Он, зна-ешь ли, не твоя собственность, Лондон.
- Привет, меня зовут Бриджит! -
многозначитель-но обращаюсь я к мальчику.
- Ах да... Это, э-э-э... Стивен, хочет
устроиться на работу в министерство финансов, правда, Стивен? Даю ему тут
кое-какие советы. Ладно, пойду, пожа-луй. Будь хорошей девочкой! А не сможешь -
будь ос-торожна! А-ха-ха-ха! - И дядя Джеффри пулей выска-кивает из паба.
Мальчик следует за ним, обиженно
оглядываясь на меня.
176
Когда я вернулась домой, Джуд и Шез едва
повери-ли, что я упустила такую возможность взять реванш.
- Только подумать, что ты могла ему
сказать! - с удивлённым сожалением закатила глаза Шез. - 'Ну что ж, рада
видеть, что вы наконец нашли себе парня, дядя Джеффри-и-и-и! Посмотрим, долго
ли это про-длится на сей раз. Испаряются - тю-тю-у-у!'
Однако у Тома на лице образовалось
довольно не-приятное выражение торжественного сочувствия.
- Это трагедия, трагедия! - вспыхнул он. -
Столько мужчин по всей стране живут во лжи! Только пред-ставьте себе все эти тайные
мысли, стыд и желания, которые пожирают их сознание в замкнутом прост-ранстве
между диваном и окном! Он, возможно, ходит в Хэмпстед Хет. Он, возможно, идёт
на ужасный, ужасный риск. Ты должна с ним поговорить, Брид-жит!
- Слушай, - вмешалась Шез, - заткнись. Ты
на-пился.
- У меня такое ощущение, будто я
оправдана, -медленно и задумчиво проговорила я.
Принялась объяснять: давно подозревала -
тот мир Самодовольных Женатиков, который демонстрирова-ли Джеффри и Юна, вовсе
не таков, каким кажется, а значит, я не урод и жизнь в нормальной, гетеросексу-альной
паре не единственный указанный Богом путь.
- Бридж, заткнись, ты тоже напилась! -
оборвала меня Шез.
- Ура! Давайте вернёмся к своим делам. Нет
ничего противнее, чем когда другие отвлекают тебя от твоих собственных
переживаний! - обрадовался Том.
После этого мы все набрались по полной
програм-ме. Получился совершенно фантастический вечер. Как сказал Том, будь у
мисс Хэвишем весёлые друзья, которые её развлекли бы, - не сидела бы так долго
в своём свадебном платье.
177
28 апреля, понедельник
128 фунтов; порций алкоголя - 0; сигарет
- 0; бой-френдов - 0; звонков от Строителя Гари - 0; возмож-ностей найти новую
работу - 0 (многообещающе); походов в спортзал - 0; походов в спортзал за этот
год - пока 1; стоимость годового абонемента в спортзал - 370 фунтов; стоимость
единственного посещения спортзала - 123 фунта (оч. плохая эконо-мия).
Так, сегодня решительно начинаю программу
посе-щений спортзала, чтобы иметь возможность говорить всем вокруг: 'Да, это
трудно. Да, это работает', как партия консерваторов, и все мне будут верить (а
не как им) и думать, что я достойна восхищения. Хотя, боже мой, уже 9.00. Тогда
пойду вечером. Где этот проклятый Гари?
Позже. В офисе. Ха-ха! А-ха-ха-ха-ха! Сегодня на работе было потрясающе.
- Ну что, Бриджит, - начал Ричард Финч,
когда мы все собрались за столом. - Тони Блэр; женские ко-митеты; новые
направления в политике; всё, что каса-ется женщин, - какие предложения? Ни
малейшей связи с Колином Фёртом, - если, конечно, тебе удаст-ся.
Красиво заулыбалась, разглядывая свои
записи, и подняла взгляд, полный достоинства и уверенности.
- Тони Блэр должен вынести на рассмотрение
Ко-декс любовных правил для Одиночек! - немного по-медлив, объявила я.
- Вот как? - отозвался Ричард Финч.
- Н-да, - кивнула уверенно.
- Не кажется ли тебе, - продолжал он, -
что наш потенциальный новый премьер-министр мог бы по-тратить свое время на
вещи поважнее?
- Только подумайте об огромном количестве
рабо-чих часов, потерянных из-за рассеянности или плохо-го настроения,
потраченных на обдумывание слож-
178
ных ситуаций или ожидание телефонных
звонков, -возразила я. - Это легко сравнить с болью в пояснице. Кроме того, во
всех других культурах есть особые ри-туалы ухаживания, а мы действуем в плохо
опреде-лённом мире, где мужчины и женщины все больше отчуждаются друг от друга.
Тут Ужасный Харолд насмешливо хмыкнул.
- Боже мо-ой, - затянула Пачули, лениво
задрав на стол ноги в велосипедных лайкровых шортах, - нель-зя же подчинять
закону чувства. Это фашизм.
- Нет-нет, Пачули, ты плохо слушала, -
строго от-ветила я. - Всего лишь рекомендации относительно хороших сексуальных
манер. Поскольку четверть се-мей состоят из одного человека, они значительно
улучшат психическое здоровье нации.
- Мне кажется, накануне выборов... -
глумливо начал Ужасный Харолд.
- Нет, подожди, - перебил его Ричард Финч,
жуя жвачку, подёргивая ногами и странно поглядывая на нас. - Кто из вас женат?
Все глупо уставились в стол.
- Но не один же я, правда? - удивился Ричард.
-Неужели только я пытаюсь удерживать вместе разо-дранные клочки британского
общества?
Все старались не смотреть на Саскию,
журналист-ку, с которой Ричард спал всё лето, пока резко не по-терял к ней интерес
и не переключился на девушку -продавщицу сандвичей.
- Заметьте, я не удивлён, - продолжал
Финч. - Кто из вас сможет жениться? Вы до конца своей жизни ос-танетесь не
способны к простейшему действию - при-нести капучино хотя бы одному человеку.
При этих словах Саския издала странный
звук и выскочила из офиса.
Всё утро я занималась серьёзным
исследованием: звонила по телефону и разговаривала с людьми. До-вольно
интересно, что даже те сотрудники, которые не одобрили мой проект, постоянно
подходили ко мне с предложениями.
179
- О'кей, Бриджит, давай послушаем
потрясающий основы, великий труд, - предложил Ричард Финч пе-ред ланчем.
Объяснила ему, что Рим был построен не за
один день и я, понятно, ещё не закончила работу полно-стью, но вот пункты, над
которыми работаю. Прокаш-лялась и приступила:
Кодекс любовных правил
1) Если граждане знают, что не хотят
встре-чаться с кем-нибудь, они прежде всего не должны провоцировать.
2) Когда мужчина и женщина решают, что
будут спать вместе, то, если какая-нибудь из сторон знает, что хочет лишь
'поразвлечься', это долж-но быть ясно оговорено заранее.
3) Если граждане целуются или спят с
другими гражданами, они не должны делать вид, будто ни-чего не происходит.
4) Граждане не должны годами встречаться
с дру-гими гражданами, заявляя при этом, что не хо-тят слишком серьезных
отношений.
5) После сексуальных отношений не
оставаться на ночь, несомненно следствие плохих манер.
- Но что если... - грубо вмешалась Пачули.
- Можно я закончу? - снисходительно и
авторитет-но поинтересовалась я.
Затем зачитала остальное и добавила:
- Кроме того, если правительство
собирается про-должать настаивать на семейных ценностях, ему при-дётся сделать
что-нибудь более позитивное для Одино-чек, нежели просто вычеркивать их из
жизни общест-ва. - И выдержала паузу, любезно перелистывая бу-маги. - Вот мои
предложения:
Предложения по воспитанию Самодовольных
Же-натиков
1) Включить книгу 'Все мужчины с Марса,
все женщины с Венеры' в школьную программу, что-
180
бы представители противоположных армий
пони-мали друг друга.
2) Учить мальчиков с детства, что брать на себя часть домашней работы не означает
лишь поко-вырять вилкой в кране.
3) Сформировать крупное
правительственное брачное агентство для Одиночек со строгим ко-дексом любовных
правил, клиентскими скидками на напитки, телефонные звонки, косметику и т.д.,
запретом на Запудривание Мозгов и следую-щим правилом: прежде чем объявить себя
Одиноч-кой, гражданин должен сходить по крайней мере на 12 организованных
правительством свиданий и иметь веские основания для отказа от всех две-надцати.
4) Если основания признаны недостаточно
вески-ми, гражданин обязан признать себя Запудрива-телем мозгов.
- О боже! - простонал Ужасный Харолд. - По-мое-му, всё это
ерунда.
- Нет, хорошо, оч-чень хорошо. - Ричард
Финч пристально посмотрел на меня.
У Харолда был такой вид, будто он
проглотил голу-бя.
- Я думаю, живое обсуждение в студии, -
продол-жал Ричард Финч. - Я думаю, Харриет Хармен; я ду-маю, Робин Кук. Я даже
думаю, может, и Блэр. Так, Бриджит, давай, работай. Дозвонись до офиса Хармен и
достань её завтра. Потом попробуй Блэра.
Ура! Я - ведущий журналист и работаю над
глав-ной темой. Скоро всё изменится - для меня и для всей нации!
19.00. Хмм... Харриет Хармен не
перезвонила. И Тони Блэр тоже. Тема закрыта.
29 апреля, вторник
Не могу поверить в ситуацию со Строителем
Гари.
181
На этой неделе каждый день оставляла ему
сообще-ния - и ничего, никакого ответа. Может, он заболел или ещё что. А кроме
того, со сквозняком постоянно доносится ужасный запах с лестницы.
30 апреля, среда
Хмм... Только что приехала домой с работы:
дыра прикрыта большим куском полиэтилена, но ни запис-ки, ни записи на
автоответчике - вообще ничего отно-сительно возвращения мне 3500 фунтов.
Ничего. Хо-чу, чтобы позвонил Марк.
182
1 мая, четверг
128 фунтов; порций алкоголя - 5 (но я
праздную победу новых лейбористов); вклад в победу новых лейбористов, не считая
порций алкоголя, - 0.
18.30. Ура! Атмосфера сегодня просто
фантастичес-кая: день выборов - один из немногих дней, когда по-нимаешь, что
именно мы, то есть народ, несем всю от-ветственность, а правительство - это
всего лишь вре-менные надутые и высокомерные пешки и теперь при-шло время нам
собраться вместе и почувствовать свою силу.
19.30. Только что вернулась из магазина.
Там, на улице, - поразительно. Все вываливаются из пабов со-вершенно пьяные. И
впрямь чувствую себя частью че-го-то большого. Дело не просто в том, что хочешь
из-мениться, нет. Это великое выступление нас, нации, против всяческой
жадности, отсутствия принципов и уважения к обычным людям, с их проблемами,
и... О, прекрасно - телефон.
19.45. Хмф, это Том.
- Ты уже проголосовала?
- Как раз собираюсь! - гордо ответила я.
- Вот оно что. А на какой избирательный
пункт?
- На тот, что за углом.
Ненавижу, когда Том такой. Если он член
красного клина и марширует, распевая отвратительным голо-сом 'Спой, если ты
счастлив быть геем', это ещё не даёт ему повода вести себя так, будто он
представи-тель испанской инквизиции.
- А за кого собираешься голосовать?
- Э-э-э... - я лихорадочно высунулась из
окна, рас-сматривая красные надписи на светящихся стендах, -за Бака!
- Ну давай-давай! - хмыкнул Том. - Помни
миссис Пэнкхерст.
Честное слово, кем он себя считает -
главой партии или ещё кем? Естественно, я собираюсь голосовать.
184
Правда, лучше переодеться - в этом костюме
я выгля-ясу недостаточно левой.
20.45. Только что вернулась с
избирательного пункта.
- У вас есть карточка избирателя? - с
важным ви-дом спросил какой-то молокосос.
Что ещё за карточка избирателя - вот это мне
хоте-лось бы знать. Выяснилось, что я не зарегистрирована ни в одном из
списков, хотя многие годы, чёрт возь-ми, платила избирательный налог. Придётся
идти на другой избирательный пункт. Вернулась домой за справочником.
21.30. Хмм, проклятье, там я тоже не
зарегистри-рована. Теперь надо в какую-нибудь библиотеку или ещё куда-то за
мили отсюда. Кстати, на улицах сего-дня вечером великолепно. Мы, народ,
объединяемся, чтобы изменить свою жизнь. Йес-с-с! Только не наде-вать бы мне
туфли на платформе. И ещё - каждый раз, как выхожу из дома, не доносился бы с
лестницы этот ужасный запах.
22.30. Прямо не верится в то, что
случилось! Преда-ла Тони Блэра и свою страну, и тут нет никакой моей вины.
Оказалось: квартира моя есть в списке, но я не зарегистрирована в избирательных
бюллетенях, хоть у меня и с собой налоговая книжка. Честное слово, столько шума
поднимают вокруг потери избиратель-ного права, если не платишь налог, а тут и
платишь -всё равно голосовать не можешь.
- Вы заполняли форму в прошлом октябре? -
спро-сила меня переполненная чувством собственной зна-чимости тумба, в блузке с
рюшками и брошью, - на-слаждается минутами славы всего лишь потому, что ей
посчастливилось заведовать столиком на избира-тельном пункте.
- Да, - соврала я.
Ясно же, что квартиросъёмщики не обязаны
распе-чатывать каждый скучный коричневый конверт с со-ответствующей надписью,
который выскакивает из Щели в двери. Что если Бак потеряет один голос, а по-
185
том проиграет все выборы из-за одного
бюллетеня? И это моя вина, моя вина. Иду с избирательного пункта к Шеззер и
испытываю какое-то стыдное чувство ви-ны. Кроме того, не могу больше носить
платформу -ноги совсем разбиты, так что придётся выглядеть ко-ротышкой.
2.30. Бже, вечер был влколепн. Чртов Мейджор. Долой! Долой!
Долой! Упс...
2 мая, пятница
129 фунтов (ура, новый, лейбористский
фунт, пер-вый в новой эре!).
8.00. Ура! Моей радости по поводу внушительной победы лейбористов
нет предела. Прекрасный повод пристыдить маму и экс-бойфренда - членов партии
тори. Ха-ха, не дождусь случая позлорадствовать. Шери Блэр фантастична. Ведь
наверняка не влезет в крошечное бикини в общей примерочной; у неё тоже нет
кругленькой, аккуратной попочки. И всё же она как-то умудряется подбирать
одежду, которая хоро-шо сидит сзади, и при этом ещё выглядеть как мо-дель.
Может, Шери теперь повлияет на премьер-ми-нистра и он предпишет магазинам
продавать такую одежду, чтоб делала привлекательными все попки.
Правда, беспокоюсь, что ситуация с новыми лейбо-ристами
окажется похожа на ту, когда влюбляешься в кого-то, начинаешь наконец с ним
встречаться, а по-том первая ссора - и всё, катастрофа. Но Тони Блэр всё же
первый премьер-министр, с которым я легко могу представить себе взаимно
добровольный секс. Вообще, вчера вечером у Шез появилась теория, что причина,
по которой они с Шери постоянно дотраги-вались друг до друга, состояла в том,
что Шери всё больше возбуждалась по мере роста отрыва голосов. Ох, телефон.
- О, привет, дорогая, знаешь что? - раздался
бодрый мамин голос.
186
- Что? - гордо отозвалась я,
приготовившись зло-радствовать.
- Мы победили, дорогая. Правда, это
замечатель-но?! Такой отрыв - вообрази!
Меня вдруг пробила холодная дрожь. Когда
мы по-шли спать, Питер Сноу расхаживал элегантно, но нео-пределённо и казалось,
цифры на табло в пользу лей-бористов, но... Ох-ох, может, мы чего-то
недопоняли? Были немного подшофе, и ничто не имело для нас осо-бого значения,
кроме того факта, что голубые здания тори взрываются по всей карте Британии.
Или, мо-жет, за ночь что-то произошло и тори вернулись?
- И знаешь ещё что? - продолжала мама.
Это я виновата. Лейбористы проиграли, и
виновата в этом я. Да и такие люди, как я, - мы, как и преду-преждал Тони Блэр,
остались равнодушны. Я недо-стойна называться гражданкой Великобритании, бри-танской
женщиной. Конец, коне-е-е-ец!
- Бриджит, ты меня слушаешь?
- Да, - прошептала я, скованная ужасом.
- Мы устраиваем в честь Тони и Гордона
вечер для леди в Ротари! Все называют друг друга по имени, на-девают простую одежду,
а не официальные наряды. Мёрл Робертшоу нас отговаривает - говорит, никто не
хочет ходить в слаксах, кроме викария, - а мы с Юной считаем, что всё из-за
ненависти Пёрсиваля к оружию. Веллингтон готовит речь. Человек чёрной расы
выступает с речью в Ротари - вообрази! Понима-ешь, дорогая, - вполне в
лейбористском духе. Цвета и этичность - как у Нельсона Манделы. Джеффри пово-зил
Веллингтона по пабам в Кеттеринге. Вчера они за-стряли за грузовиком,
загруженным досками, а мы-то все решили - попали в аварию!
Стараясь не думать о возможной мотивации
'поез-док' дяди Джеффри с Веллингтоном, я поинтересова-лась:
- Кажется, вы уже устраивали предвыборную
вече-ринку с Веллингтоном?
- О, нет-нет, дорогая! Веллингтон не
захотел. Ска-187
зал - не желает осквернять нашу культуру и
застав-лять нас с Юной прыгать на вечеринках через костры, вместо того чтобы
подавать воздушные пирожные. Я рассмеялась.
- Так вот, теперь он выступает с речью -
зарабаты-вает на водный мотоцикл.
- На что?
- На водный мотоцикл, дорогая, ты же
знаешь. От-кроет на пляже небольшой бизнес - не всё же ему про-давать ракушки.
Считает, клуб Ротари как раз ему поможет - они ведь поддерживают бизнес. Ох,
мне по-ра бежать! Мы с Юной везём его подбирать цвета!
Я - уверенная в себе, способная,
ответственная женщина, с чувством собственного достоинства; я не несу
ответственности за поведение других, - только за своё собственное, да-да.
3 мая, суббота
128 фунтов; порций алкоголя - 2
(стандартное здоровое количество для профилактики сердечного приступа); сигарет
- 5 (оч. хор.); калорий - 1800 (оч. хор.); позитивных мыслей - 4 (отлично).
20.00. Вот мой совершенно новый позитивный на-строй. Убеждена, что
при новом режиме Блэра все станут вежливыми и внимательными к другим. Ясно, что
новая метла очистит нас от пороков правительства тори. Даже стала по-другому
относиться к Марку и Ребекке: ведь то, что она устраивает обед, вовсе не оз-начает,
что они встречаются, - просто пытается мани-пулировать. В самом деле чудесно
почувствовать - ты достигла вершины, всё вокруг кажется тебе прекрас-ным.
Считала, что многие вещи в определённом воз-расте теряют свою
привлекательность, а это вовсе не так. Посмотреть хотя бы на Хелен Миррен и
Франчес-ку Аннис.
20.30. Хотя - хмм... Мысль, что этот обед устраива-ется сегодня,
не особо приятна. Почитаю немного
188
'Буддизм. Драма монаха, раздобывшего
денег'. Хо-рошо бы успокоиться. Нечего ожидать, чтобы жизнь всегда
поворачивалась к тебе светлой стороной. Чело-век должен подпитывать свою душу.
20.45. Да, вся моя проблема - жила в мире фанта-зий и постоянно
обращалась либо в прошлое, либо в будущее, а надо наслаждаться настоящим
моментом. Вот сейчас - сидеть и наслаждаться.
21.00. Настоящий момент совсем не радует. В стене у меня дыра, на
лестнице вонючий мусор, в банке уве-личивается перерасход, а Марк пошёл на обед
к Ре-бекке. Открыть бутылку вина и посмотреть 'Скорую помощь'?
22.00. Интересно - Магда вернулась? Обещала по-звонить, как только
вернётся, и представить мне пол-ный отчёт. Наверняка скажет: Марк не
встречается с Ребеккой и спрашивал обо мне.
23.30. Только что разговаривала с няней Магды: ещё не вернулись.
Оставила Магде сообщение, чтоб не забыла позвонить.
23.35. Пока не звонила. Возможно, обед у Ребекки имел
фантастический успех: все ещё там, и в кульми-нации буйного веселья Марк Дарси
залезает на стол и объявляет о своей помолвке с Ребеккой... Ох, теле-фон...
- Привет, Бридж, это Магда.
- Ну как всё прошло? - слишком уж поспешно
спросила я.
- О, по правде говоря, довольно мило. Я
вздрогнула - совершенно не те слова, совершен-но.
- Она приготовила кроттин-гриль на зелёном
сала-те; потом, пенне карбонара, только не из панцетты, а из спаржи, очень
вкусно; потом, персики, запеченные в марсале, с сыром маскарпон.
Вот кошмар!
- Скорее всего, из книги рецептов Делли
Смит, но она отрицала.
- Правда? - оживилась я.
189
Хоть это хорошо - Марк не любит, когда
что-то из себя строят.
- А как Марк?
- О, прекрасно! И впрямь классный парень!
Ужас-но привлекателен.
Магда просто ничего не понимает. Ничего не
пони-мает, ничего. Нельзя петь дифирамбы экс-бойфрен-дам, которые кого-то
бросили.
- Да, и ещё она сделала цедру в шоколаде.
Так, - терпеливо кивнула я.
Нет, правда, будь на её месте Джуд или
Шеззер, преподнесли бы мне каждый нюанс, готовый и разжё-ванный.
- Как ты думаешь, он встречается с
Ребеккой?
- Хмм, не знаю. Держалась с ним очень
кокетливо. Стараюсь не забывать об установлениях буддизма и о том, что у меня
по крайней мере есть сила духа.
- Когда вы приехали, он уже был там? -
спраши-ваю медленно и отчётливо, будто разговариваю с очень стеснительным
двухлетним ребёнком.
- Да.
- А когда все уезжали, он тоже уехал?
- Джере-еми! - неожиданно завопила Магда
изо всех сил. - Когда мы уезжали, Марк Дарси ещё был там.
О боже!
- Что - Марк Дарси?.. - слышу я рёв
Джереми и потом ещё какие-то звуки.
- Он сделал это в постели?! - крикнула
Магда. -По-большому или по-маленькому? По-большому или по-маленькому?! Прости,
Бридж, мне надо идти.
- Ещё один вопрос! - взмолилась я. - Он
говорил обо мне?
- Доставай это из постели - руками! Ты
ведь мо-жешь их потом помыть, правильно? Ох, ради бога, будь же взрослым
мальчиком! Прости, Бридж, что ты спросила?
- Он говорил обо мне?
- Ам, ам! Да иди ты к чёрту, Джереми!
190
- Ну?
- Честно говоря, Бридж, по-моему, нет.
4 мая, воскресенье
128 фунтов; порций алкоголя - 5; сигарет
- 9 (пре-кратить деградировать); ядовито-ненавистничес-ких планов убить Ребекку
- 14; буддийский стыд за мысли об убийстве - необъятен; католическая вина (хоть
я и не католичка) - растёт.
Моя квартира. Очень плохой день. Днём
ездила к Джуд в зомбированном состоянии. Они с Шез всё по-вторяли, что мне надо
снова сесть на какого-то там ко-ня и начать (честно говоря, унизительно)
полистывать рубрику 'Одинокие сердца' в 'Тайм аут'.
- Не хочу читать 'Одинокие сердца', - с
достоин-ством возразила я. - Не так всё запущено.
- Э, Бриджит, - холодно заметила Шерон, -
не ты ли хотела, чтобы Тони Блэр организовал брачные агентства для Одиночек?
Мне казалось, мы договори-лись, что политическая интеграция имеет большое
значение.
- Боже мой, это возмутительно! - Джуд
громко ци-тировала, засовывая в рот большие куски пасхально-го печенья. -
'Очень высокий, привлекательный мужчина, пятидесяти семи лет, БВП, БК, СПЧ, по-знакомится
с цивилизованной замужней, чувствен-ной леди двадцати-двадцати пяти лет для
благоразум-ных, нескованных отношений вне брака'. Кем они се-бя считают, эти
уроды?
- Что такое БВП, БК и СПЧ? - озадачилась
я.
- Башка с великолепной плешью, безмозглый
ко-зёл, старая пипетка вместо члена, - предположила Шерон.
- Безобразен в постели, болен корью, секс
после чтения, - развила я мысль.
- Это значит: без вредных привычек, без
комплек-сов, серьёзный, положительный человек. Джуд явно
191
пожалела, что не объяснила раньше.
- Надо и правда быть серьёзным и положитель-ным,
чтобы иметь наглость высказаться настолько от-крыто, - хмыкнула Шерон.
'Говорящие сердца' оказались оч. хорошим
раз-влечением: звонишь и слушаешь, как люди реклами-руют себя, словно участники
шоу 'Встреча с незна-комкой'.
- Так. Меня зовут Баррет; станешь моей
клубнич-кой с перцем - мой жеребец унесёт твоё сердце.
Не очень-то здорово начинать сообщение со
слова 'так' - создаётся впечатление, что тебя ожидает ог-ромная, навороченная,
кошмарная речь. Да она и вправду кошмарная:
- На работе я занимаюсь умственным,
высокопро-изводительным и хорошо оплачиваемым трудом; ин-тересуюсь всякими
обычными вещами - магией, ок-культизмом, язычеством.
- Я красив, очень страстен. Писатель; ищу
особен-ную, самостоятельную леди. Станет получать удо-вольствие от обладания
моим мировецким телом; я по крайней мере на десять лет старше, и ей это
понравит-ся.
- Пха! - воскликнула Шерон. - Вот позвоню
кому-нибудь из этих сволочей сексистов...
Шеззер, на седьмом небе, дозванивалась до них
и сексапильно мурлыкала в трубку:
- Алло, это 'Первое знакомство' на линии?
Быст-рее слезайте, поезд подходит!
Шутка, наверно, довольно детская, но нам
каза-лось весело, учитывая, сколько шардонне мы уже в себя влили.
- Привет, это Неистовый Парень. Я высокий
испа-нец, с длинными чёрными волосами, длинными чёр-ными ресницами и стройным,
неистовым телом... -зачитала я идиотским голосом.
- О! - радостно вскричала Джуд. - Это на
слух вполне подходит!
- Так почему бы тебе не позвонить ему?
192
- Нет! - испугалась Джуд.
- Ну а почему тогда ты пытаешься заставить
меня кому-то звонить?
Тут Джуд притихла. Выяснилось, что вся эта
исто-рия со Стейси и Депрессией Одиночки на уик-энд вы-нудила её ответить на
один из звонков Подлеца Ри-чарда.
- О боже! - хором вздохнули мы с Шеззер.
- Не собираюсь снова с ним встречаться или
вооб-ще что-нибудь. Просто это... приятно, - смущенно за-ключила Джуд, избегая
наших укоризненных взгля-дов.
Возвращаюсь - включается автоответчик.
- Привет, Бриджит! - Глубокий,
сексуальный, мо-лодой голос, с иностранным акцентом. - Это Неисто-вый Парень...
Проклятые девчонки, должно быть, дали ему
мой номер. Ужаснувшись - совершенно незнакомый чело-век знает мой номер
телефона, - не стала поднимать трубку, а просто прослушала до конца, как Неисто-вый
Парень объясняет, что будет завтра вечером в '192', с красной розой в руке.
Немедленно перезвонила Шеззер и сказала ей
всё, что о ней думаю.
- Да ладно тебе, - успокоила она меня, -
пойдём все вместе - повеселимся.
Итак, по плану завтра вечером идём туда
втроём. Хо-хум! А что мне делать с дырой в стене и вонью на лестнице? Чёртов
Гари! Вытянул из меня 3500 фун-тов. Так; придётся, чёрт возьми, позвонить ему.
5 мая, понедельник
127 фунтов (ура!); прогрессивных изменений
с ды-рой в стене, совершённых Гари, - никаких; прогрес-сивных изменений в
попытках забыть Марка Дарси благодаря фантазиям о Неистовом Парне - средне
(затрудняют ресницы).
193
Приехала домой и обнаружила сообщение от
Гари: зашился с другой работой, а если у меня какие мыс-ли, так он считает -
спешки нет. Всё устроит, приедет завтра вечером.
Вот, и напрасно я волновалась. Ммм,
Неистовый Парень... Может, Джуд и Шеззер правы: мне просто надо действовать, а
не воображать постоянно Марка с Ребеккой в разных любовных сценах. Однако беспо-коюсь
насчёт ресниц, - точнее, насколько они длин-ны. Фантазии о стройном, неистовом,
демоническом теле Неистового Парня слегка испорчены образом Не-истового Парня,
моргающего тяжёлыми, длинными ресницами, как диснеевский Бэмби.
21.00. Приехала в '192' к 20.05. Джуд и
Шез ви-сят на хвосте, чтобы занять соседний столик и при-глядывать за мной.
Никаких признаков Неистового Парня. Единственный одинокий мужчина в кафе
-ужасный, старый урод, в холщовой рубашке, с хвос-тиком на голове и в тёмных
очках; пристально смот-рит на меня. Где же Неистовый Парень?
Одариваю его презрительным взглядом. Он
так на-гло уставляется на меня, что немного погодя решила - ухожу. Поднимаюсь
из-за столика - и чуть не под-прыгиваю до потолка: урод держит в руке красную
розу... Ошеломлённо смотрю, как он, ухмыляясь, снимает свои идиотские очки,
демонстрируя фальши-вые ресницы в стиле Барбары Карт ленд. Этот урод и есть
Неистовый Парень! В ужасе выскакиваю на ули-цу, а Джуд и Шеззер спешат за мной,
скрючившись от хохота.
6 мая, вторник
128 фунтов (воображаемый ребёнок весом 1
фунт? ); мыслей о Марке - лучше; прогрессивных из-менений с дыркой в стене,
совершённых Гари, - ста-тично, т.е. никаких.
19.00. Оч. плохое настроение. Только что
оставила
194
Тому сообщение: не свихнулся ли он тоже.
Понимаю - надо учиться любить себя и жить настоящим момен-том, не переживать, а
думать о других и быть цельной личностью, но чувствую себя ужасно. Я так скучаю
по Марку! Поверить не могу - неужели он встречается с Ребеккой?! Что я такого
сделала? Очевидно, со мной что-то не так. Просто всё больше старею, и теперь яс-но
- ничего хорошего у меня уже не произойдёт; нужно, видимо, смириться с
перспективой, что я на-всегда останусь одна и у меня никогда не будет детей.
Нет, слушай, надо собраться. Скоро придёт Гари.
19.30. Гари опаздывает.
19.45. Ни намёка на этого чёртового Гари.
20.00. Гари так и нет.
20.15. Проклятье, Гари так и не пришёл!
Ох, теле-фон, - наверно, он.
20.30. Звонил Том, сообщил, что тоже
свихнулся и то же самое сделала его кошка - писает на ковер. По-том он сказал
нечто уж совсем удивительное:
- Бридж, ты не хотела бы родить от меня
ребёнка?
- Что?
- Ребёнка.
- Зачем? - растерялась я, неожиданно
создав в во-ображении тревожную картину секса с Томом.
- Ну... - он на минуту задумался, - мне бы
очень хотелось иметь ребёнка и продолжить свой род; но, во-первых, я слишком
эгоистичен, чтобы ухаживать за ним, а во-вторых, я голубой. А у тебя хорошо
полу-чилось бы, - если, конечно, не забудешь его в магази-не.
Обожаю Тома - он будто как-то почувствовал
то, что я ощущаю сама. Ладно, попросил подумать. А ведь это идея!
20.45. А почему бы и нет? Можно держать
его дома, в маленькой корзиночке. Да! Стоит только предста-вить - просыпаешься
утром, а рядом маленькое суще-ство, можно его обнимать и любить. И делать всё
вме-сте, - например, ходить на аттракционы или в мага-зины игрушек, искать
всяких Барби. А дом превра-
195
тится в славный, мирный, пахнущий детской
пудрой рай. Если же Гари все-таки придёт, ребёнок пусть спит в свободной
спальне. Возможно также, если у Джуд и Шеззер тоже будут дети, жить вместе,
комму-ной и... Чёрт, подожгла окурком мусорную корзину!
10 мая, суббота
129 фунтов (воображаемый ребёнок уже гигант-ский,
учитывая его возраст); сигарет - 7 (необяза-тельно же бросать из-за
воображаемой беременнос-ти, правда? ); калорий - 3255 (ем за себя плюс за кро-шечного
призрака); позитивных мыслей - 4;
прогрес-сивных изменений с дырой в стене, совершённых Га-ри, - никаких.
11.00. Ходила за сигаретами. Оказалось, на улице - неожиданно,
необъяснимо - действительно жарко. Это фантастика! Некоторые мужчины уже ходят
по городу в спортивных трусах!
11.15. Наступило лето, но это вовсе не означает, что жизнь должна превратиться
в хаос, с беспорядком в квартире, вырвавшимся из-под контроля почтовым ящиком и
повсеместной вонью. (Уф, на лестнице те-перь и впрямь очень скверно.) Собираюсь
всё это ис-править - целый день навожу чистоту в квартире и разбираюсь в
почтовом ящике. Везде устраиваю поря-док, чтобы впустить в свою жизнь новый
мир.
11.30. Так, для начала соберу все кучки газет в од-ну центральную
кучу.
11.40. Уф, хотя...
12.15. Может, сначала разберусь с почтой?
12.20. Просто невозможно этим заниматься, если не одеться
правильно.
12.25. Мне не нравится, как я выгляжу в шортах, -как-то слишком
спортивно. Нужно короткое, узкое платьице.
12.35. И где оно?
12.40. Платье надо постирать и просушить.
196
12.55. Ура! Иду плавать на Хэмпстедские пруды с Джуд и Шеззер! Не
сделала эпиляцию, но Джуд гово-рит, бассейн только для дам и там полно
лесбиянок, а они считают, что быть волосатой как снежный чело-век - предмет
гомосексуальной гордости. Ура!
Полночь. На пруду было фантастично, как на кар-тине
мастера шестнадцатого века с нимфами, только гораздо больше нимф, чем я
ожидала, в купальниках от Дороти Перкинс. Всё оч. старомодно, с деревянны-ми
мостками и поручнями. Купание в естественной среде, грязь (на дне, не на
собственной попе) - всё это вызывает совершенно новые ощущения. Рассказала
подругам об идее Тома насчёт ребёнка.
- О боже! - изумилась Шез. - Что ж,
по-моему, идея хорошая. Правда, в довершение к 'Почему ты не замужем?' тебя
будут донимать ещё и вопросами 'Кто отец?'.
- Можно говорить - искусственное
оплодотворе-ние, - предложила я.
- Мне кажется, этот мир крайне эгоистичен,
- хо-лодно произнесла Джуд.
Последовала удивленная пауза: мы
уставились на Джуд - что она имеет в виду?
- Почему? - поинтересовалась наконец Шез.
- Потому что ребёнку нужны оба родителя.
Ты хо-чешь родить для себя самой, ты слишком эгоистична, чтобы вступать в
серьёзные отношения.
Вот это да! Прямо представила: Шез достаёт
авто-мат и расстреливает Джуд. Шез немедленно пусти-лась - самозабвенно и без
всяких тормозов - в эклек-тичную культурную справку.
- Посмотри на Карибские острова! -
задыхаясь, выпалила она.
Мы тревожно оглянулись по сторонам, а я
подума-ла: 'Ммм, Карибские острова... Чудный отель-люкс, белый песок...'
- На Карибских островах местные женщины
вос-питывают детей на специальной огороженной терри-тории! - объявила Шез. -
Мужчины лишь иногда за-
197
глядывают и спят с ними. А теперь женщины
получи-ли экономическую независимость и появились памф-леты, которые называются
'Мужчина - группа рис-ка'. Теряют они свою роль, как и во всем этом про-клятом
мире.
Иногда я задумываюсь: а действительно ли
Шерон такой авторитет ну просто во всём, вроде доктора на-ук, каким хочет
казаться?
- Ребенку нужны оба родителя! - упрямо
повтори-ла Джуд.
- Ох, ради бога, это просто узкий,
авторитарный, нереалистичный, ограниченный взгляд Самодоволь-ных Женатиков -
Родителей из Среднего Класса! - ра-зозлилась Шез. - Всем известно, что каждый
третий брак кончается разводом.
- Точно! - подтвердила я. - Жить с
матерью, кото-рая тебя любит, наверняка лучше, чем оказаться жертвой
болезненного развода. Детям нужны отноше-ния, жизнь, люди вокруг, но вовсе
необязательно, чтобы был муж. - Неожиданно вспомнила слова, с ко-торыми
(забавно!) постоянно выступает моя мама, и добавила: - Любовью ребёнка не
испортишь!
- Нечего на меня набрасываться из-за
этого! - оби-женно заявила Джуд. - Я только высказываю своё мнение. Ладно, мне
нужно кое-что вам сообщить.
- Да ну? Что же? - съязвила Шез. - Ты
поддержи-ваешь работорговлю?
- Мы с Ричардом собираемся пожениться. Шеззер
и я раскрыли рты, а Джуд потупилась, тор-жественно покраснев.
- Понимаю, это всё удивительно. Мне
кажется, когда я бросила его в последний раз, он осознал: чело-век не ценит
того, что имеет, пока не потеряет; - в ре-зультате это подтолкнуло его и он
обрёл способность к действию!
- В результате он обрёл способность
осознать, что придётся, чёрт возьми, искать работу, если ты не ста-нешь его
содержать, - вот это куда больше похоже на правду, - буркнула Шез.
198
- Э-э-э, Джуд, - уточнила я, - ты только что
сказа-ла, что собираешься выйти замуж за Подлеца Ричар-
да?
- Да, - кивнула Джуд. - И хотела спросить
- вы бу-дете подружками невесты?
11 мая, воскресенье
128 фунтов (ребёнок-призрак в ужасе
перед надви-гающейся свадьбой); порций алкоголя - 3; сигарет -15 (опять же могу теперь свободно курить и пить); фантазий о
Марке - всего 2 (отлично).
Только что звонила Шез; сошлись на том,
что вся эта история - полный конец. Джуд не должна выхо-дить замуж за Подлеца
Ричарда:
а) он псих;
б) он подлец - и по имени, и по натуре;
в) невыносимо наряжаться как розовые
шарики и идти к алтарю, все будут на нас глазеть. Сейчас позвоню Магде и спрошу
у неё.
- Хмм... по-моему, не очень перспективная
идея. Но, понимаешь, отношения между людьми - это пол-ная тайна, - загадочно ответила
она. - Со стороны ни-кто никогда по-настоящему не понимает, что ими дви-жет.
Дальше разговор перешел на идею
материнства и Магда неожиданно взбодрилась.
- Знаешь что, Бридж? Я считаю, тебе стоит
снача-ла попробовать.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, например, почему бы тебе не
присмотреть днём за Констанс и Харри и не проверить, что это та-кое? Мне всегда
казалось, что сидеть с детьми по оче-реди - решение проблемы современных
матерей.
Здорово! Пообещала взять к себе Харри,
Констанс и малышку в следующую субботу - Магда идёт в са-лон красоты. А ещё они
с Джереми устраивают через шесть недель праздник в саду в честь дня рождения
199
Констанс, и Магда спросила, хочу ли я,
чтобы она пригласила Марка. Сказала - да. Ведь мы с ним не ви-делись с февраля
- пусть посмотрит, как я измени-лась, спокойна и преисполнена чувства
собственного достоинства и внутренней силы.
12 мая, понедельник
Прихожу на работу - Ричард Финч, в
отвратитель-ном, гиперактивном настроении, скачет по всей ком-нате, жуёт и орёт
на всех. (Секс-бог Матт - выглядел сегодня утром в точности как модель - шепнул
Ужас-ному Харолду, что Ричард Финч под кокаином.)
Как бы то ни было, выяснилось, что
директор кана-ла завернул идею Ричарда заменить 'Новости за завт-раком'
детальным освещением утреннего собрания команды 'Британии у экрана'. Учитывая,
что вче-рашнее 'собрание' состояло из споров, кому из на-ших ведущих заниматься
главной темой (а главная тема - читать новости Би-Би-Си и Ай-Ти-Ви), мне не
кажется, что это была бы очень интересная програм-ма. Но Ричард на ней просто
помешался.
- Знаете в чём состоит проблема новостей?
- взы-вал он, вытащив изо рта жвачку и отбросив её в сторо-ну мусорной корзины.
- Они скучные. Скучные, скуч-ные, чертовски скучные!
- Скучные? - удивилась я. - Но сейчас там
показы-вают начало работы первого лейбористского прави-тельства за... за
последние несколько лет!
- О боже! - воскликнул Ричард, сорвав с
носа очки в стиле Криса Эванса. - У нас что, новое лейборист-ское
правительство? Это точно? Ну-ка, все, все! Идите сюда! У Бриджит сенсация!
- А как насчёт боснийских сербов?
- Проснись и понюхай кофе! - простонала
Пачули. - Так они собираются продолжать стрелять друг в друга из кустов, да? Но
это, кажется, вроде уже вче-рашний день.
- Н-да-да-да! - подтвердил Ричард, все больше
воз-
200
буждаясь. - Народ не хочет слушать про
мёртвых ал-банцев в платках на голове, он хочет слушать про лю-дей. Я думаю -
'Вся нация'. Я думаю - Фрэнк Бо, я думаю - парни на скейтбордах.
И теперь нам всем приходится обмозговывать
на-родные интересы, например как пьют улитки или как старики прыгают на
'тарзанке'. Интересно, каким образом мы организуем 'тарзанку' для престарелых,
если... Ага, телефон, - наверняка Ассоциация моллю-сков и мелких амфибий.
- О, привет, дорогая! Знаешь что?
- Мам, - угрожающе начала я, - я же
просила те-бя...
- Знаю-знаю, дорогая. Звоню, чтобы
сообщить тебе кое-что очень печальное.
- Что?
- Веллингтон уезжает домой. Он произнёс в
Ротари фантастическую речь. Абсолютно фантастическую! Знаешь, когда он говорил
об условиях, в которых жи-вут дети его племени, Мёрл Робертшоу просто рыда-ла.
Рыдала!
- А я думала, Веллингтон собирал деньги на
вод-ный мотоцикл.
- Правильно, дорогая. Но он придумал
замечатель-ный приём - как раз подходит для Ротари. Сказал -пожертвуйте деньги,
и я не только гарантирую кетте-рингскому отделению десять процентов прибыли, но
добавлю пять процентов, - если половину этой суммы отдадут на школу в его
деревне. Благотворительность и небольшой бизнес - правда мудро? В общем, собра-но
четыреста фунтов и он возвращается в Кению! Строить новую школу! Вообрази! И
всё благодаря нам! Устроил чудный показ слайдов Ната Кинга Коула, с подписью
Дитя Природы. А на прощание сказал 'ха-куна матата!' - мы решили сделать эти
слова нашим девизом!
- Здорово! - одобрила я и тут заметила,
что Ричард Финч зло косится в мою сторону.
- Ладно, дорогая, мы думали, ты...
201
- Мам, - перебила я, - ты знаешь
каких-нибудь по-жилых людей, которые занимаются чем-нибудь инте-ресным?
- Честное слово, вот глупый вопрос! Все
пожилые люди занимаются чем-то интересным. Арчи - ты, конечно, знаешь Арчи
Гарсайда, он заместитель депу-тата правительства, - прыгает с парашютом.
Завтра, кажется, прыгает для спонсоров в пользу клуба Рота-ри, а ему девяносто
два года. Девяностодвухлетний парашютист! Вообрази!
Через полчаса я направилась к столу
Ричарда Фин-ча с торжествующей улыбкой на устах.
18.00. Ура, всё чудесно! Совершенно
реабилитиро-ванная в глазах Ричарда Финча, еду в Кеттеринг сни-мать парашютный прыжок.
И это ещё не все: сама ве-ду репортаж - главная тема.
13 мая, вторник
Не хочу больше быть глупышкой, пытающейся
сделать карьеру на поприще телевизионной журнали-стики. Жестокая профессия.
Забыла, какой это кош-мар - работать в телевизионной группе и непосредст-венно
общаться с доверчивыми, почти невинными представителями народа. Мне не
позволили вести ре-портаж - слишком сложно: оттеснили на задний план. А вот
спесивого, помешанного на карьере Грега послали в кадр. Дело в том, что Арчи не
хочет пры-гать - не находит хорошего места для приземления. Грег стоял на своём
и всё повторял:
- Давай, папаша, мы теряем освещение!
Наконец заставил Арчи прыгнуть на
вспаханное поле, на вид мягкое. Однако, на беду, это оказалось не вспаханное
поле, а канализационные резервуары.
17 мая, суббота
129 фунтов; порций алкоголя - 1; сигарет
- 0; вне-запных фантазий о ребёнке - 1; внезапных фанта-
202
зий о Марке Дарси, всё о том, что он
снова увидит меня, поймёт, как я изменилась, насколько я самодо-статочна, т.е.
стройная, хорошо одетая и т.д., и сно-ва влюбится в меня, - 4 72.
Совершенно измотана после рабочей недели;
слиш-ком обессилена, чтобы вылезти из постели. Кто бы за меня встал, спустился
вниз, принёс газету, а ещё шо-коладный круассан и капучино. Наверно, всё же оста-нусь
лежать - почитаю 'Мари Клер' и сделаю мани-кюр, а потом, может, узнаю, не хотят
ли Джуд и Шез-зер сходить в 'Джигсо'. Так хочется купить что-ни-будь новенькое
- тогда Марк, как увидит меня на сле-дующей неделе, сразу поразится, как я
изменилась... Га-а-а, звонок... Разве нормальный человек звонит кому-нибудь в
дверь в десять утра в субботу? Что они все, с ума посходили?
Позже. Доплелась до домофона - это Магда:
весело прокричала:
- Поздоровайтесь с тётей Бриджит!
Пошатнувшись от ужаса, смутно припоминая,
что предложила Магде прогулять в субботу её отпрысков по аттракционам, пока она
целый день будет зани-маться собой в салоне красоты и обедать с Джуд и Шеззер,
как свободная женщина.
В панике нажала кнопку, накинула
единственный халат, какой нашла (неподходящий - очень короткий и прозрачный), и
забегала по квартире, убирая пе-пельницы, разбитый стакан, вытирая разлитую
водку и т.д.
- Ауфф, вот и мы! Боюсь, у Харри небольшой
на-сморк, правда, милый? - пропела, ковыляя вверх по лестнице, Магда, вся обвешанная
сумками, как без-домный бродяга. - Уф, что это за запах?
Констанс, моя крестница, - ей на следующей
неде-ле исполнится три года - сообщила, что принесла мне подарок. Явно была
очень довольна своим выбором и Уверена, что мне понравится. Нетерпеливо разворачи-ваю
свёрток: каталог каминов.
203
- Наверно, решила, что это журнал, -
шепнула Магда.
Пришлось изобразить безумный восторг.
Констанс просияла от гордости и поцеловала меня (мне понра-вилось), а потом мы
радостно расселись перед видео смотреть мультик 'Пингу'.
- Простите, должна бежать, куча дел -
опаздываю в салон, - заспешила Магда. - Всё, что нужно, в сумке под коляской.
Смотри, чтобы не вывалились в дырку в стене.
Как будто порядок: малышка спит, а Харри,
ему около года, сидит в коляске рядом с ней, держит в ру-чонках очень
потрёпанного кролика, - кажется, тоже сейчас заснёт. Но в ту же секунду, как
внизу хлопает дверь, Харри с малышкой принимаются визжать как резаные. Пытаюсь
взять их на руки - корчатся и ля-гаются, будто их депортируют.
Проделала всё, что могла, чтобы их
успокоить (хо-тя, конечно, не затыкала им рты видеокассетами): танцевала,
махала руками, изображала, что дую в трубу.
Констанс с важным видом оторвалась от
видео, вы-тащила изо рта бутылочку и подсказала:
- Наверно, пить хотят. Это видно - как
всё, что у тебя под халатиком.
Оскорблённая тем, что существо меньше трёх
лет от роду откровенно намекает на моё материнское не-вежество, нашла в сумке
бутылочки и протянула де-тям. Оба тут же прекратили орать и стали сосать, оза-боченно
рассматривая меня из-под нахмуренных бро-вей, словно перед ними некто мерзкий
из министерст-ва внутренних дел.
Предприняла попытку выскользнуть за дверь
-надо же надеть что-нибудь приличное, - но они мо-ментально вытащили изо рта
соски и снова завопили. В результате одевалась в гостиной, дети не отрываясь
следили за мной, как за экзотической стриптизёршей.
Завершив сорокапятиминутную операцию -
спус-кание вниз по лестнице детей с колясками и сумками,
204
- походившую на войну в Заливе, мы
оказались на улице. Добираемся до аттракционов, всё идёт очень мило. Харри, по
словам Магды, ещё не освоил челове-ческий язык; зато Констанс приняла со мной
очень дружеский, доверительный тон - в духе 'тут все взрослые'; её братик
что-то лепечет, а она переводит:
- На качелях хочет покататься. Покупаю
пакетик конфет - торжественно заяв-ляет:
- Мы никому об этом не расскажем!
К несчастью, когда подходили к дому, Харри
непо-нятно почему начал чихать - целая батарея реактив-ных зелёных соплей
взлетела в воздух и приземли-лась ему на личико, прямо как в фильме 'Доктор
Кто'. Констанс от страха подавилась, и её вырвало прямо мне на голову; малышка
завизжала, остальные последовали её примеру. Отчаянно пытаюсь испра-вить всю
ситуацию: наклоняюсь, вытираю сопли у Хари, пристраиваю ему обратно в рот
соску, одновре-менно исполняя утешительную песенку 'Всегда буду тебя любить'.
Как по волшебству через секунду наступает
тиши-на. Обрадовавшись своим материнским талантам, за-тягиваю второй куплет,
лучисто улыбаясь Харри; в ответ он мгновенно вытаскивает изо рта соску и
засовывает её мне в рот.
- Привет! - послышался мужской голос.
Харри снова заголосил.
Оборачиваюсь, с соской во рту и блевотиной
в воло-сах, - Марк Дарси, вид у него крайне озадаченный.
- Это Магдины, - не сразу нашлась я.
- А-а... я и подумал - как-то быстро
слишком. Или очень удачно скрывала.
- Кто это? - Констанс вложила ладошку мне
в ру-ку, недоверчиво уставившись на Марка снизу вверх.
- Меня зовут Марк, - представился он. - Я
друг Бриджит.
- О-о... - отозвалась Констанс, всё ещё с
подозре-нием.
205
- Так или иначе, у вас одинаковое
выражение ли-ца, - заметил Марк, как-то непонятно глядя на меня.
- Помогу вам подняться.
В результате я несла малышку и вела за
руку Кон-станс, а Марк тащил коляски и вёл за ручку Харри. Не считая
необходимых слов о детях, мы почему-то ничего не произносили. И тут слышу
голоса на лест-нице; заглянув за угол, обнаруживаю двух полицей-ских:
вытаскивают содержимое шкафа в холле. Ока-зывается, соседи пожаловались им на
запах.
- Отведи детей наверх, а я здесь
разберусь, - тихо сказал Марк.
Чувствуя себя Марией из 'Звуков музыки'
(когда пели на концерте, а потом ей пришлось сажать детей в машину, пока
капитан фон Трапп боролся с гестапо), разговаривая бодрым, деланно уверенным
шёпотом, снова поставила 'Пингу', налила всем детям в буты-лочки соку без
сахара и уселась между ними на полу,
- кажется, это их удовлетворило.
Появился полицейский, с сумкой в руках - я
её уз-нала. Надев перчатку, полицейский открыл молнию на кармане сумки, вытащил
оттуда улику - полиэти-леновый пакет с вонючей, перепачканной кровью плотью - и
осведомился:
- Это ваше, мисс? Лежало в шкафу в холле.
Мы мо-жем задать вам несколько вопросов?
Поднимаюсь, оставив детей, целиком
поглощен-ных видео. В дверях показывается Марк.
- Я уже говорил, что я адвокат, - вежливо
обраща-ется он к молодому полицейскому с легчайшим, но твёрдым намёком в голосе
- 'так что лучше следите за тем, что делаете'.
Зазвонил телефон.
- Могу я взять трубку, мисс? - с
подозрением спра-шивает один из полицейских.
Возможно, решил - а что если это мой
поставщик кусков расчленённых тел. Пытаюсь сообразить, ка-ким образом кусок
кровавого мяса попал в мою сум-ку. Полицейский подносит трубку к уху, несколько
206
секунд стоит с совершенно перепуганным
видом, а за-тем передаёт мне телефон.
- О, привет, дорогая, кто это? У тебя в
доме мужчи-на?
И вдруг меня осенило: в последний раз я
брала эту сумку, когда ездила к родителям на ланч.
- Мама, - быстро спрашиваю, - когда я
приезжала к вам на ланч, ты клала что-нибудь мне в сумку?
- Да, по правде говоря... если вспомнить -
клала: два куска филе стейка. А ты и не поблагодарила. В карман на молнии.
Знаешь, я и Юне говорила, это не так-то дешево - филе стейка.
- Почему ты мне не сказала?!
В конце концов мне удалось заставить
ничуть не раскаявшуюся маму признаться во всём полицей-ским. Но они заявили,
что заберут филе стейка на анализ, а меня, возможно, задержат и допросят. Тут
Констанс разревелась, я взяла ее на руки, и она обня-ла меня, вцепившись в мой
джемпер, как будто меня собираются оторвать от неё и бросить в клетку с
медведями.
Марк рассмеялся и положил руку на плечо
поли-цейскому.
- Ладно, ребята. Это пара кусков филе
стейка от мамы. Уверен, у вас есть дела поважнее.
Полицейские переглянулись, закрыли
блокноты и взяли шлемы. Главный проговорил:
- О'кей, мисс Джонс. В следующий раз
следите за тем, что ваша мама кладёт вам в сумку. Спасибо за по-мощь, сэр, желаю
приятного вечера. Приятного вече-ра, мисс.
Некоторое время Марк молча таращился на
дырку в стене, явно не зная, что делать, а потом бросив: -Приятного просмотра,
- ринулся вниз по лестнице вслед за полицейскими.
21 мая, среда
127 фунтов; порций алкоголя - 3 (оч.
хор.); сига-
207
peт - 12 (отлично); калорий - 3425 (всё,
что было); позитивных изменений с дырой в стене, совершён-ных Гари, - 0;
позитивных мыслей по поводу мебель-ной ткани в качестве одежды для особого
случая - 0.
Джуд окончательно свихнулась. Только что
заез-жала к ней: вся квартира завалена журналами для не-вест, образцами
кружева, позолоченными искусствен-ными цветочками, брошюрами с супницами и ножа-ми
для грейпфрутов, глиняными горшочками с семе-нами и пучками соломы.
- Хочу устроить гурд, - тараторила Джуд. -
Или юрд? Вместо шатра. Это вроде такого кочевого тента в Афганистане, с коврами
на полу. И ещё хочу чернё-ные лампы для ароматических масел - на длинных
ножках.
- Что ты наденешь? - поинтересовалась я,
пролис-тывая фотографии разукрашенных тощих моделей, с уборами из цветов на
головах, и подумывая, не вы-звать ли 'скорую'.
- Уже шьют. Эйб Гамилтон! Кружево и много
сло-ев.
- Что за слои? - кровожадно проворчала
Шез. -Назвали бы этот журнал 'При деньгах'.
- Прости? - холодно переспросила Джуд.
- 'Что за слои', - объяснила я. - Как 'что
за ма-шины'?
- Не 'что за машины', а 'какие машины', -
по-правила Шез.
- Девочки! - воскликнула Джуд
преувеличенно бо-дро, как тренерша в спортзале, призывающая выстро-иться в
коридоре в спортивных трусиках. - Мы мо-жем продолжить?
Интересно - как вкралось слово 'мы'? Вдруг
ока-залось, что это не свадьба Джуд, а наша свадьба и нам приходится выполнять
все эти задания для психов -обвязывать соломой 150 чернёных ламп для аромати-ческих
масел и ехать в Центр здоровья, чтобы органи-зовать специальный душ для Джуд.
208
- Можно мне кое-что сказать? -
осведомилась Шез.
- Да, - позволила Джуд.
- Не выходи, чёрт возьми, замуж за Подлеца
Ри-чарда! Он ненадёжный, эгоистичный, ленивый, лжи-вый Запудриватель Мозгов из
ада. Если ты выйдешь за него, он украдёт половину твоих денег и сбежит с
любовницей. Существуют брачные договоры, но...
Джуд молчала. Чувствую вдруг - Шеззи
пинает ме-ня ногой, - стало быть, надо поддержать.
- Вот послушай, - с надеждой зачитала я
кусок из 'Свадебного руководства для невесты': - 'Лучший мужчина: жених в
идеале должен выбрать уравнове-шенную, ответственную женщину...' - И огляделась
с довольным видом, будто подтверждая точку зрения Шез.
Реакция последовала прохладная.
- И ещё, - продолжала Шез, - тебе не
кажется, что свадьба слишком затрудняет отношения? Не то чтобы я имею в виду -
трудно её добиться...
Джуд глубоко вдохнула через ноздри, - мы с
нетер-пением ждали, что она скажет.
- Так! - воскликнула она наконец, взглянув
на нас с бравой улыбкой. - Обязанности подружек невесты! Шез прикурила
сигарету.
- Что мы наденем?
- Ага! - обрадовалась Джуд. - Надо
заказать пла-тья. Вот смотрите!
В статье под названием '50 способов сэкономить
деньги в важный день' утверждалось: 'Удивляйтесь - для наряда подружки невесты
прекрасно подходит мебельная ткань'.
Мебельная ткань?..
- Понимаете, - продолжала Джуд, - насчёт
списка гостей там сказано: необязательно приглашать новых друзей своих гостей.
Но только я упоминаю о свадьбе ~ она говорит: 'О, мы с радостью придём!'
- Кто? - не поняла я.
- Ребекка.
Онемев, я уставилась на Джуд. Нет, не
может быть!
209
Не ожидает же она, что я пойду к алтарю,
одетая как диван, а Марк Дарси в это время сидит с Ребеккой...
- И потом, они пригласили меня поехать с
ними от-дохнуть. Нет, конечно, не поеду. Но, кажется, Ребек-ка немного
обиделась, что я не сказала ей раньше.
- Что?! - взвилась Шеззер. - У тебя есть
какое-ни-будь понятие, что значит слово 'подруга'? Бриджит -твоя лучшая
подруга, и я тоже. Ребекка бессовестно стащила Марка, и нет чтобы вести себя
тактично, так ещё пытается затянуть всех в свою отвратительную паутину! А он уж
так запутался, что никогда не выбе-рется. Ты же, чёрт возьми, не оказываешь ей
никако-го сопротивления! Вот в чём жуть современного мира - всё прощается...
Ладно, мне от этого тошно, Джуд. Если ты такой вот друг - пусть Ребекка и идёт
за то-бой к алтарю, завёрнутая в занавески, а нем мы! И по-смотрим, как тебе
это понравится! И можешь затк-нуть свой юрд, гурд, дурд или что там ещё
своей... ма-дам Сижу!
Итак, теперь мы с Шерон не разговариваем с
Джуд. О боже, о боже!..
210
2 июня, воскресенье
129 фунтов; порций алкоголя - 6
(кажется, этим я обязана Констанс); сигарет - 5 (оч. хор.); калорий - 2455 (в
основном продукты, покрытые апельсино-вой глазурью); спасений от домашних
животных -1; атак на меня со стороны детей - 2.
Вчера - день рождения Констанс. Приезжаю с
опозданием примерно на час и начинаю прокладывать путь по дому Магды,
ориентируясь на визг, донося-щийся из сада, где развернулась кровавая сцена:
взрослые бегают за детьми, дети - за кроликами, а в углу, за небольшим
заборчиком, наблюдают это всё два кролика, морская свинка, несчастного вида
овца и пузатый поросёнок.
Перед стеклянными дверьми я помедлила,
нервно огляделась: сердце у меня дрогнуло и заколотилось -вот он, держится в
отдалении, в традиционном стиле Марка Дарси - с видом независимым и
отстранённым. Посмотрел туда, где стояла я, и на секунду мы засты-ли,
встретившись взглядами; потом Марк смущённо кивнул и отвернулся. Тут я заметила
у него за спиной Ребекку - пресмыкается перед Констанс.
- Констанс, Констанс, Констанс! -
ворковала она, размахивая перед девочкой японским веером. Та насупилась и сердито
моргала.
- Посмотри, кто пришёл! - воскликнула
Магда, на-клонившись к дочке и показывая на меня.
Загадочно улыбнувшись, Констанс
решительно, неуклюже направилась ко мне, оставив Ребекку ма-хать веером, - вид
у неё при этом был довольно идиот-ский. Малышка приблизилась, я к ней
наклонилась, и она, обняв меня за шею и прижав маленькое горячее личико к моей
щеке, шепнула:
- Ты принесла мне подарок?
Порадовавшись, что это очевидное
проявление ко-рыстной любви никто, кроме меня, не слышал, я шё-потом ответила:
212
- Может быть.
- А где он?
- У меня в сумке.
- Пойдём достанем.
- Как мило, правда? - раздался приторный
голос Ребекки.
Они с Марком стояли и смотрели, как
Констанс бе-рёт меня за руку и ведёт в прохладный дом. - Сама я была довольна подарком,
который купила для Констанс, - конфеты 'Минстрелз' и розовая пачка с золотистой
сетчатой верхней юбочкой (два магазина обыскала, прежде чем нашла). Констанс
юбочка чрезвычайно понравилась, и она, естественно, как любая женщина,
немедленно захотела её приме-рить.
- Констанс, - спросила я, когда мы
повосхищались нарядом со всех сторон, - ты рада меня видеть из-за меня самой
или из-за подарка?
Взгляд из-под сдвинутых бровок.
- Из-за подарка.
- Понятно, - кивнула я.
- Бриджит...
- Да?
- Вот там, у тебя дома...
- Да?
- Почему у тебя там совсем нет игрушек?
- Ну, потому что я с такими игрушками не
играю.
- О-о... А почему у тебя нет комнаты, где
играют?
- Потому что я не играю в такие игры.
- А почему у тебя нет мужчины?
Ну хочешь верь, хочешь нет: не успела
приехать на праздник - сразу сталкиваюсь с Самодовольным Же-натиком в лице
трёхлеточки.
Мы уселись на лестнице, и между нами
завязался Длинный, довольно серьезный разговор - о том, что все люди разные и
некоторые вот бывают Одиночка-Ми. Тут послышался шум; поднимаем головы - сверху
на нас смотрит Марк Дарси.
- Я просто... туалет, я полагаю, наверху?
- безуча-
213
стно осведомился он. - Привет, Констанс.
Как тебе 'Пингу'?
- Он не настоящий. - Девочка нахмурилась.
- Да-да, - торопливо согласился Марк, -
извини, глупо с моей стороны быть таким... - и взглянул пря-мо мне в глаза, -
доверчивым. Ладно, с днём рожде-ния! - И прошёл мимо нас, даже не поцеловав
меня в знак приветствия, вообще ничего не сделав.
'Доверчивым'... Неужели до сих пор думает,
что я изменила ему со Строителем Гари и с парнем из химчистки? Ну и ладно, мне
всё равно, это неважно. Всё прекрасно, и он меня абсолютно не интересует.
- Ты грустная, - заметила Констанс.
Подумала немного, вытащила изо рта
полурастаяв-шую конфету и запихнула мне за щёку. Мы решили вернуться в сад -
продемонстрировать пачку; маньяч-ка Ребекка тут же набросилась на Констанс:
- О-о-о, смотрите - фея! Ты фея? А какая
ты фея? Где твоя волшебная палочка? - тараторила она.
- Прекрасный подарок, Бридж! -
поблагодарила Магда. - Принесу тебе выпить. Ты знакома с Космо, правда?
- Да, - признала я с упавшим сердцем,
наблюдая, как трясётся у этого жирного банкира двойной подбо-родок.
- Во! Бриджит, как я рад тебя видеть! - заревел
Ко-смо, плотоядно оглядывая меня с головы до ног. - Как работа?
- Прекрасно! - соврала я с облегчением,
опасалась, что сразу пустится обсуждать мою личную жизнь. -Работаю теперь на
телевидении.
- На телевидении? Здорово, чёрт возьми!
Стоишь перед камерой?
- Ну, иногда, - ответствовала я так
скромно, будто практически Чилла Блэк, но не хочу, чтобы все об этом знали.
- О! Знаменитость, да? А-а... - он
наклонился впе-рёд с озабоченным видом, - как вообще идёт жизнь? К несчастью,
как раз в этот момент мимо проходи-
214
ла Шерон. Уставившись на Космо как Клинт
Иствуд, когда ему кажется, что кто-то собирается его надуть, она прорычала:
- Что за вопрос?!
- Что?.. - растерялся Космо, изумлённо
обернув-шись на неё.
- '...Как вообще идёт жизнь'. Что именно
ты име-ешь в виду?
- Ну, то есть понимаешь... когда она
собирается... ну, ты знаешь...
- Выходить замуж? Итак, исключительно
потому, что её жизнь не похожа на твою, ты считаешь, что она не устроена, так?
А как вообще идёт твоя жизнь, Кос-мо? Как дела у вас с Уони?
- Ну, я... ну... - забормотал Космо,
заливаясь крас-кой.
- Ах, прости! Наверно, мы затронули
больную те-му. Пойдём, Бриджит, пока я снова не полезла не в своё дело!
- Шеззер! - укоризненно попеняла я ей,
когда мы отошли на безопасное расстояние.
- Да хватит, - отмахнулась она, - уже
достаточно! Нечего при всяком удобном случае задевать людей и охаивать их стиль
жизни. Может, Космо мечтает, что-бы Уони похудела на четыре стоуна и не
смеялась весь день так визгливо. Однако мы этого не делаем: едва встретили -
сразу принимаемся растравлять его рану! - В глазах её сверкнул озорной огонёк.
- А что если сделать? - Схватила меня за руку и изменила курс -снова
направилась к Космо.
Но тут мы опять наткнулись на Марка,
Ребекку и Констанс. О боже...
- Как ты думаешь, кто старше - я или Марк?
- пы-тала девочку Ребекка.
- Марк, - сердито откликнулась Констанс,
посмат-ривая из стороны в сторону - явно строила план по-бега.
- А как ты думаешь, кто старше - я или
мама? -игриво продолжала Ребекка.
215
- Мама, - вероломно ответила Констанс.
Ребекка звонко хихикнула.
- А как ты думаешь, кто старше - я или
Бриджит?
- И подмигнула мне.
Констанс с сомнением воззрилась на меня, а
Ребек-ка заглядывала ей в лицо, лучась улыбкой. Я незамет-но кивнула на неё.
- Ты, - уточнила Констанс. Марк Дарси
расхохотался.
- Давай поиграем в фей! - прочирикала
Ребекка, сменив тактику, и взяла Констанс за руку. - Ты жи-вёшь в волшебном
замке? А Харри тоже волшебник? А где же твои волшебные друзья?
- Бриджит, - Констанс повернулась и прямо
по-смотрела на меня, - ты... ты скажи этой леди, что я вовсе не фея.
Когда я пересказывала всё это Шез, она
вдруг мрачно проговорила:
- О боже, погляди, кто пришёл!
На другом конце сада стояла Джуд, в ярком бирю-зовом
наряде, и болтала с Магдой. Подлеца Ричарда с ней не было.
- Девочки тоже здесь! - весело воскликнула
Магда.
- Вон они!
Мы с Шез старательно уткнулись в свои
стаканы, будто никого не замечаем. Когда подняли глаза, Ре-бекка уже набросилась
на Джуд и Магду - ну прямо образованная жена из высшего общества: только что
заметила Мартина Эймиса, беседующего с Гором Ви-далом.
- О, Джуд, я так рада за тебя, это
чудесно! - зали-валась она.
- Не знаю, о чём говорит эта женщина, но
хотела бы послушать, - проворчала Шерон.
- О, вы с Джереми должны прийти, нет, вы
долж-ны! Вы просто обязаны! - восклицала Ребекка. - Ну так возьмите их с собой!
Возьмите детей! Второй уик-энд июля, дом моих родителей в Глостершире. Они бу-дут
в восторге от бассейна. Придут разные прекрас-
216
ные люди! Я пригласила Луизу
Бартон-Фостер, Уони и Космо...
'Мачеху Белоснежки, Фреда и Розмари Уэст и
Ка-лигулу' , - мысленно продолжила я.
- ...Джуд и Ричарда, и Марк, конечно,
будет там, а ещё Джайлс и Найджел, его товарищи по работе... Замечаю, что Джуд
взглянула в нашу сторону.
- А Бриджит и Шерон? - спросила она.
- Что? - растерялась Ребекка.
- Ты пригласила Бриджит и Шерон?
- О... - Ребекка смутилась, - ну...
конечно, не уве-рена, что хватит спален, но... можно использовать коттедж.
Все смотрели на неё.
- Да, пригласила! - Ребекка в отчаянии
огляну-лась. - А, вот вы где! Вы приедете двенадцатого, прав-да?
- Куда? - поинтересовалась Шерон.
- В Глостершир.
- Мы ничего об этом не знаем! - громко
сообщила Шерон.
- Ну что ж, теперь знаете! Второй уик-энд
июля, это недалеко от Вудстока. Ты там уже была, верно, Бриджит?
- Да. - Краснею, вспомнив тот кошмарный
уик-энд.
- Вот так, здорово! И ты тоже приедешь,
Магда, так что...
- Эмм... - начала я.
- Мы с удовольствием приедем! - твёрдо
объявила Шерон и наступила мне на ногу.
- Что такое, что? - засуетилась я, когда
Ребекка упорхнула.
- Чёрт подери, конечно же, мы едем! -
подтвердила Шез. - Нельзя позволять ей так вот красть своих дру-зей! Она пытается
силой загнать всех в какой-то иди-отский круг...
неожиданно-понадобившихся-вроде-как-друзей-Марка, которые в любую минуту готовы
взвиться ради них обоих, как верные слуги.
217
- Бриджит? - послышался бархатный голос.
Оборачиваюсь - парень-коротышка, в очках, с пе-сочными волосами.
- Я Джайлс, Джайлс Бенвик. Работаю вместе
с Марком. Помните, вы потрясающе мне помогли по те-лефону, в тот вечер, - моя
жена тогда сказала, что уходит от меня.
- Ах да, Джайлс! Как дела? - узнала я его.
- Всё наладилось?
- Ох, боюсь, не совсем, - погрустнел
Джайлс.
Шерон исчезла, бросив мне напоследок
вырази-тельный взгляд, а Джайлс пустился в длинное, де-тальное, тщательное
описание того, как разрушался его брак.
- Я так оценил ваш совет. - Он упорно
заглядывал мне в глаза. - И купил 'Все мужчины с Марса, все женщины с Венеры'.
Очень, очень хорошая книга, хотя, кажется, она не изменила позицию Вероники.
- Ну, она связана больше с любовными
отношения-ми, нежели с разводами, - заметила я, защищая кон-цепцию Марса и
Венеры.
- Очень верно, очень! - согласился Джайлс.
- А как 'Вы в состоянии наладить свою жизнь' Луизы Хэй?
- Да! Я читала!- восторженно откликнулась
я.
Джайлс Бенвик, кажется, действительно
обширно изучил мир психологических книг, и я с радостью об-судила с ним различные
труды, хотя он немного при-дирался. Наконец к нам подошли Магда с Констанс.
- Джайлс, ты должен познакомиться с моим
дру-гом Космо! - объявила она и, повернувшись ко мне, выразительно закатила
глаза. - Бридж, ты не присмо-тришь минутку за Констанс?
Опустившись на колени, я заговорила с
Констанс, очень обеспокоенной - посадила на пачку шоколад-ные пятна. Только мы
с ней твёрдо убедили друг дру-га, что пятна шоколада на розовом фоне - привлека-тельный,
необычный дизайнерский штрих, как снова появилась Магда.
218
- Бедный старый Джайлс, наверно, до смерти
тебе надоел, - сказала она с кислой улыбкой и увела Кон-станс на горшок.
Прежде чем я успела снова подняться,
кто-то стал шлёпать меня по заднему месту. Оборачиваюсь (при-знаться,
понадеялась, - может быть, Марк Дарси) -Уильям, сынок Уони, с приятелем, оба
злобно хихи-кают.
- Давай ещё! - приказал Уильям.
Его маленький друг снова принялся шлёпать.
Ста-раюсь подняться, но Уильям - ему около шести, не по возрасту здоровый -
бросается мне на спину и обхва-тывает меня руками за шею.
- Прекрати, Уильям! - взмолилась я,
пытаясь воз-действовать своим авторитетом.
В этот момент на другом конце сада
возникла сума-тоха: пузатый поросёнок вырвался на свободу и с ог-лушительным
визгом заметался по саду. Родители бросились к своим отпрыскам, и начался
переполох. Уильям ещё крепче вцепился мне в спину, а другой мальчишка продолжал
хлопать меня по тому же мес-ту с воплями и хохотом не слабее чем в фильме 'Изго-няющий
дьявола'. Напрасно я пыталась сбросить Уи-льяма - он оказался на удивление
сильным и держал-ся. У меня уже всерьёз разболелась спина.
И тут вдруг руки Уильяма отцепились от
моей шеи. Я почувствовала, что его кто-то поднял вверх, и шлепки сразу
прекратились. На несколько секунд я уронила голову, пытаясь отдышаться и
восстановить самообладание. Повернувшись, увидела Марка Дарси: он уходил, зажав
с двух сторон под мышками по извивающемуся шестилетнему мальчишке.
На какое-то время все присутствующие
занялись поимкой поросёнка, а Джереми давал нагоняй смот-рителю детского
зоопарка. Потом я заметила, что Марк надел пиджак и прощается с Магдой, причём
Ребекка бросилась к нему и тоже засобиралась ухо-дить. Я быстро отвернулась -
не буду думать об этом. И вдруг Марк подошёл ко мне.
219
- Я, э-э-э... сейчас ухожу, Бридж, -
произнёс он. Могу поклясться, что заметила, как он бросил взгляд на мою грудь.
- Когда поедешь домой, не клади в сумку
никакого мяса, ладно?
- Не буду, - пообещала я.
Несколько секунд мы смотрели друг на
друга.
- Да, спасибо, спасибо тебе за... - Я
кивнула в сто-рону того места, где произошёл инцидент.
- Не за что, - мягко ответил Марк. -
Понадобится когда-нибудь снять мальчика со спины - обращайся в любое время.
Тут, как назло, появился чёртов Джайлс
Бенвик с двумя стаканами.
- Уходишь, старик? - обратился он к Марку.
- А я как раз собирался вытянуть из Бриджит ещё один со-вет опытного человека.
Марк быстро перевёл взгляд с него на меня
и об-ратно.
- Уверен, ты попал в хорошие руки.
Увидимся в понедельник на работе.
Чёрт, чёрт, чёрт! Как так получается -
никто ни-когда не ухаживает за мной, если Марка нет поблизо-сти?
- Вернёмся к нам в камеры пыток? - Джайлс
по-хлопал его по спине. - Всё катится, всё катится... И ты наконец соскакиваешь
с рельсов.
Джайлс всё бубнил и ныл, - мол, хочет дать
мне книгу 'Осознай свой страх и всё равно победи', - у меня голова шла кругом.
Он очень обрадовался, когда узнал, что мы с Шерон двенадцатого тоже будем в
Глостершире. Но начало темнеть, послышались кри-ки 'Мама тебя отшлёпает!', и
все засобирались уез-жать.
- Бриджит, - подошла Джуд, - ты не хочешь
схо-дить в 'Сто девяносто два', чтобы...
- Нет, мы не пойдём! - отрезала Шерон. -
Собира-емся на обсуждение игры.
Неправда: Шерон намеревалась встретиться с
Сай-
220
моном. У Джуд сделался ошеломлённый вид, -
эта сволочь Ребекка, чёрт возьми, порушила всё! Но не стоит забывать: не
обвиняй других, а сам неси ответ-ственность за всё с тобой происходящее.
1 июля, вторник
127 фунтов (работает!); прогрессивных
измене-ний с дырой в стене, совершённых Гари, - 0.
Лучше мне принять это сразу как факт: у
Марка с Ребеккой роман, и ничего я с этим не поделаю. Ещё немного почитала
'Неизведанный путь' и поняла, что нельзя иметь в жизни всё, что хочется.
Кое-что -можно, но не всё. Важно не что происходит в твоей жизни, а как ты
используешь выпавшие тебе карты. Не стану думать о прошлом и о серии неудач с
мужчи-нами. О, телефон - ура! Вот видите!
Это Том, звонил поплакаться - мило, пока
не объя-вил:
- Да, знаешь, сегодня видел Даниела
Кливера.
- Правда? Где? - проблеяла я весёлым, но
напря-женным голосом.
Теперь я совсем другая, и прошлые любовные
не-удачи (первый попавшийся пример - обнаружение го-лой женщины у Даниела на
крыше прошлым летом, когда предполагалось, что мы с ним встречаемся) ни-когда
не случатся со мною - новой. Всё же мне бы не хотелось, чтобы призрак обиды на
Даниела поднимал голову, как лохнесское чудовище или эрекция.
- В 'Гручо-клаб', - ответил Том.
- Ты с ним разговаривал?
- Да.
- И что он сказал? - с угрозой в голосе
поинтересо-валась я.
В ситуации с бывшими партнёрами друзьям
надо наказывать и игнорировать их и не пытаться устано-вить связь с обеими
сторонами, как Тони Шери - с Чарлзом и Дианой.
221
- Уф, точно не помню. Что-то вроде:
'Ммм... поче-му я так ужасно поступил с Бриджит, ведь она такая славная?'
Том как-то так по-попугайски это произнёс
- сразу же зародилось подозрение, что он не цитирует строго слово в слово.
- Хорошо, - отозвалась я, - очень хорошо. -
И по-медлила, намереваясь оставить всё как есть и сменить тему - ну какое мне
дело, что сказал Даниел? - Так что он сказал?
- Он сказал, - и Том засмеялся, - он
сказал...
- Что?
- Он сказал... - Теперь Том уже
захлёбывался от хохота.
- Что? Что? Что-о-о?..
- 'Как можно встречаться с той, которая
даже не знает, где находится Германия?'.
В ответ я издала визгливый, сдавленный
смешок, как человек, которому сообщили, что умерла его ба-бушка, но он считает
это шуткой. И тут реальность об-рушилась на меня - голова закружилась, я схвати-лась
за край стола.
- Бридж, - позвал Том, - с тобой всё
нормально? Я смеялся просто потому, что это... забавно. То есть я хочу сказать,
- конечно, ты знаешь, где находится Германия... Бридж, ведь правда?
- Да... - слабо прошептала я.
Длинная неуютная пауза, во время которой я
пыта-лась осознать, что произошло: Даниел бросил меня, потому что считал дурой.
- Ну, тогда, - повеселел Том, - где она?
- В Европе.
- Да-а, но... как бы... где в Европе?
Честное слово, в наш век вовсе необязательно
знать, где в точности расположены страны, - от тебя требуется только-то купить
билет на самолёт. В тура-гентствах у тебя не спрашивают во всех подробностях,
над какими странами ты пролетишь, перед тем как продать тебе билет.
222
- Просто определи относительное
расположение.
- Э-э-э... - Я застыла с поникшей головой,
шаря по комнате глазами в надежде, что где-то завалялся хоть какой-нибудь
атлас.
- Какие страны, как ты думаешь, около
Германии?
- нажимал Том.
Пришлось обдумать этот вопрос.
- Франция.
- Франция,понятно. Итак, Германия 'около
Франции', правильно?
Что-то в его тоне подсказало мне - я
спорола жут-кую ерунду. Потом мне пришло в голову: Германия, конечно же,
связана с Восточной Германией, а следо-вательно, гораздо более вероятно, что она
расположе-на поблизости от Венгрии, России или Праги.
- Прага! - объявила я. Том расхохотался.
- Ладно, в наше время больше не существует
такой вещи, как общие знания, - с достоинством заявила я.
- В разных источниках доказано: средства
массовой информации создали океан знаний, и человек просто не в состоянии
выбрать из него то же, что другие.
- Да не бери в голову, Бридж, - утешил
меня Том,
- не волнуйся. Хочешь пойдём завтра в
кино?
23.00. Да, собираюсь пойти в кино и почитать кни-ги. Что сказал или
не сказал Даниел - это не вызыва-ет во мне ничего, кроме крайнего равнодушия.
23.15. Да как он смеет говорить обо мне гадости на каждом углу!
Почему он решил, будто я не знаю, где находится Германия? Мы с ним даже рядом
никогда не были. Самое дальнее место, где мы побывали, - это Рутленд Уотер. Хф!
23.20. В любом случае я очень милый человек. Вот так.
23.30. Я ужасна. Я дура. Проштудирую 'Эконо-мист', а ещё пойду в
вечернюю школу и прочитаю 'Деньги' Мартина Эймиса.
23.35. Ха-ха, нашла атлас.
23.40. Ха! Так. Пожалуй, позвоню этому подонку.
223
23.45. Только что набрала номер Даниела.
- Бриджит? - произнёс он, прежде чем я
открыла рот.
- Как ты узнал, что это я?
- Какое-то при-израчное шесто-ое чувство,
- про-тянул Даниел, забавляясь. - Не вешай трубку. Я слышала, как он
прикуривает сигарету.
- Ну, давай. - И глубоко затянулся.
- Что? - пробормотала я.
- Скажи мне, где находится Германия.
- Около Франции, - сообщила я. - Ещё там
рядом Голландия, Бельгия, Польша, Чехословакия, Швей-цария, Австрия и Дания. И море.
- Какое море?
- Северное море.
- И?
Бешено уставляюсь в атлас: другого моря
там нет.
- О'кей, - великодушно простил Даниел, -
одно море из двух - это прекрасно. Так ты приедешь?
- Нет! - вскричала я.
Честное слово, Даниел, это уж слишком! Не
соби-раюсь снова ввязываться во всё это.
12 июля, суббота
292 фунта (по ощущениям, в сравнении с
Ребек-кой); кол-во болей в спине из-за отвратительного ре-зинового матраса - 9;
кол-во фантазий, включающих Ребекку и природные катастрофы, удары, током, на-воднения
и профессиональных киллеров, - большое, но пропорциональное.
Дом Ребекки, Глостершир. В ужасном
коттедже для гостей. Зачем я сюда приехала? Зачем? Зачем? Мы с Шерон оставили
всё на последний момент и по-этому прибыли за десять минут до обеда. Получилось
нехорошо - Ребекка прощебетала: 'О, а мы уже реши-ли, что вы не приедете!' -
прямо как мама или Юна Олконбери.
224
Нас разместили в коттедже для прислуги, и
я по-считала, что это то, что надо (нет опасности столк-нуться в коридоре с
Марком), пока мы туда не зашли: стены выкрашены зелёной краской, односпальные
кровати из вулканической резины, с жёсткими вали-ками вместо подушек, - резкий
контраст с прошлым разом, когда я была здесь и меня расположили в пре-красной
комнате, с отдельной ванной, как в отеле.
- Типично для Ребекки, - проворчала Шерон.
-Одиночки - граждане второго сорта, усвойте.
Опоздав, мы на цыпочках вошли в столовую,
чув-ствуя себя как пара ярко выраженных разведённых женщин - макияж пришлось
делать в спешке. Комна-та, как и в прошлый раз, великолепна, дух захваты-вает,
с огромным камином в дальнем конце. Вокруг старинного дубового стола,
освещённого свечами в се-ребряных канделябрах и украшенного цветами, сиде-ли
человек двадцать.
Марк - во главе стола, между Ребеккой и
Луизой Бартон-Фостер; весь поглощён беседой с ними. Ребек-ка сделала вид, что
не заметила, как мы вошли. Так и стояли неуклюже, таращась на стол, пока Джайлс
Бенвик не прокричал:
- Бриджит! Идите сюда!
Меня посадили между Джайлсом и Магдиным
Джереми; тот, казалось, совершенно запамятовал, что я когда-то встречалась с
Марком, и разражался фразами:
- О, похоже, Дарси увивается за твоей
подругой Ре-беккой. Забавно! Была такая штучка, Хизер или вро-де того, подруга
Барки Томпсона, - кажется, очень интересовалась этим старым развратником.
Джереми явно игнорировал то
обстоятельство, что Марк и Ребекка сидят слишком далеко, чтобы его слышать, но
только не я.
Пыталась сконцентрироваться на его
болтовне и не слушать их разговора - он крутился вокруг отдыха на вилле в
Тоскане, организуемого Ребеккой в августе (с Марком, как, видимо,
предполагалось). Все просто
225
должны туда поехать, кроме, естественно,
меня и Шез.
- Что это, Ребекка? - проорал какой-то
ужасный горлопан.
Смутно помню его после лыжного
путешествия. Все оглянулись на камин - там выгравирован новый с виду фамильный
крест с девизом 'Per Determinam ad Victoriam'. Наличие креста показалось мне довольно
странным: семья Ребекки не принадлежит к аристо-кратии, они крупные агенты по
недвижимости -'Найт, Фрэнк и Рутли'.
- 'Per Determinam ad Victoriam'? - зарычал горло-пан. - 'Через
жестокость к победе'? Это про нашу Ре-бекку.
. Оглушительный всплеск хохота - мы с
Шеззер ук-радкой весело переглянулись.
- Это значит - 'Через решимость к успеху',
- оби-женно пояснила Ребекка.
Взглядываю на Марка - прикрывает рукой
чуть за-метную улыбку.
Каким-то чудом пережила обед: в
продолжение его выслушивала Джайлса (медленно, с подробным ана-лизом
рассказывал о своей жене), пыталась не обра-щать внимания на тот конец стола,
где сидел Марк, и делилась знаниями, почерпнутыми из психологичес-ких книг.
Отчаянно хотелось пойти спать и избежать
всего этого кошмара; однако всем нам пришлось перемес-титься в большой
танцевальный зал.
Чтобы отвлечься от лицезрения Ребекки,
которая медленно кружила с Марком, обняв его за шею и удовлетворённо стреляя
глазами во все стороны, при-нялась изучать коллекцию CD-дисков. Чувствовала себя ужасно, но не
собиралась этого показывать.
- Ради бога, Бриджит, имей хоть чуть-чуть
ума! -Шерон запустила руку в кучу дисков, выключила ро-мантичную песню и
вставила вместо неё какой-то кошмарный кислотный медляк.
Затем устремилась в центр зала, оторвала
Марка от
226
Ребекки и стала с ним танцевать.
Вообще-то, Марк был довольно весел и смеялся над попытками Шеззер вести его в
танце. Ребекка выглядела так, будто съела тирамису и только потом проверила
содержание жи-ра.
Внезапно Джайлс Бенвик схватил меня и
затанце-вал со мной дикий рок-н-ролл - и каким-то образом оказалось, что я
летаю по всей комнате, на лице за-стыла сумасшедшая гримаса, трясу головой, как
тря-пичная кукла, которую насилуют. После этого я в буквальном смысле больше не
могла вынести; шепну-ла Джайлсу:
- Я собираюсь уходить.
- Понимаю, - заговорщицки кивнул он. -
Провожу тебя до коттеджа?
Мне удалось отвертеться; проковыляв по
гравию в своих туфлях без задников от 'Пье-а-Тер', с облегче-нием нырнула даже
в эту до нелепости неудобную по-стель. Вот в этот самый момент Марк, наверно,
ло-жится в постель с Ребеккой. Хочу быть где угодно, только не здесь: на летнем
празднике в Кеттеринг Ро-тари, на утреннем собрании в 'Британии у экрана', в
спортзале. Но только я и виновата - сама решила при-ехать.
13 июля, воскресенье
318 фунтов; порций алкоголя - 0; сигарет
- 12 (все тайком); людей, спасённых из воды, - 1; людей, которых не следовало
спасать из вышеупомянутой воды, а следовало оставить там, чтобы они все смор-щились,
- 1.
Странный, заставляющий задуматься день.
После завтрака решила улизнуть и побродить
по саду - очень славному: мелкие ручьи, заросшие трав-кой берега, каменные
мостики, вокруг живая изго-родь, а за ней - поля. Присев на каменный мостик, я
смотрела на воду и размышляла о том, насколько всё
227
не имеет значения, ведь природа остаётся
всегда. И тут за живой изгородью послышались приближающи-еся голоса:
- ...Во всём мире нет водителя хуже.. Мама
всё вре-мя... одёргивает его, но... никакого понятия... акку-ратно вести
машину. Права у него отняли сорок пять лет назад, и с тех пор новые он так и не
получил, - го-ворил Марк. - На месте мамы отказался бы садиться с ним в машину,
но они ни за что не расстанутся друг с другом - довольно трогательно.
- О, это мне так понятно! - отвечала
Ребекка. -Будь я замужем за кем-то, кого действительно люблю, я хотела бы быть
с ним рядом постоянно.
- Правда? - с чувством переспросил Марк и
про-должал: - Мне кажется, чем старше становишься, тем больше... опасность, что
прожив так долго один, на-столько замкнёшься в кругу друзей - это особенно ка-сается
женщин, - что в жизни почти не остаётся места для мужчины, в том числе и в
эмоциональной жизни. Во всём главное - друзья, их взгляды, их советы.
- О, я совершенно согласна. Что касается
меня, -конечно, я люблю своих друзей, но им не принадле-жит приоритет.
Это ещё мягко сказано, так я подумала.
Наступила тишина, а потом Марк снова завёлся:
- Все эти книжки, с психологической
чепухой, ка-кие-то мифические правила поведения, которым ты должен следовать...
И каждый твой шаг анализирует-ся на совещании с подругами, согласно какому-ни-будь
потрясающе необоснованному кодексу, почерп-нутому из этих книжек... ну, там
'Буддизм сегодня', 'Венера и Будда в постели' или тот же Коран. В ре-зультате
чувствуешь себя лабораторной мышью с ухом на спине!
С бешено стучащим сердцем я вцепилась в
свою книжку. Быть не может, - вот, значит, как он рассма-тривает происшедшее со
мной!
А Ребекка опять затянула свою песню:
- О, я совершенно согласна. У меня нет
времени на
228
всю эту чепуху. Пойму, что люблю кого-то,
- ничто меня не остановит: - ни друзья, ни теории. Я прислу-шиваюсь только к
своим инстинктам, следую своему сердцу. - Голос жеманный - этакий цветок, дитя
при-роды.
- За это я тебя уважаю, - тихо произнёс
Марк. -Женщина должна знать, во что верит, иначе как пове-рить в неё самому?
- И главное - доверять своему мужчине, -
добави-ла Ребекка.
Теперь голос уже другой - звучный, хорошо
по-ставленный: профессиональная актриса в шекспиров-ском спектакле.
Потом снова наступила мучительная тишина.
В смертельном ужасе я будто примёрзла к месту - целу-ются?..
- Конечно, я так и сказала Джуд, - снова
заговори-ла Ребекка. - Она сильно озабочена насчёт того, что Бриджит и Шерон
советовали ей не выходить за Ри-чарда - он великолепный парень, - а я ей
только: 'Джуд, делай как подскажет тебе сердце'.
Вот летит с жужжанием пчела - я перевела
дыха-ние, пытаясь расслабиться. Не может же Марк так рабски себя держать, лишь
бы соблюдать вежли-вость...
- Да-а-а... - с сомнением протянул он. -
Ну, не уве-рен...
- Кажется, Джайлс положил глаз на Бриджит,
-перебила Ребекка, явно почувствовав, что сбилась с курса.
Последовала пауза; затем раздался необычно
высо-кий голос Марка:
- Да-а? А это... взаимно?
- Ох, ну ты знаешь Бриджит, - беззаботно
ответи-ла Ребекка. - Джуд говорит, куча парней вокруг неё вьется...
Добрая моя Джуд...
- Но она настолько привередлива, что не
станет... ну, ты сам говоришь - не уживётся ни с одним.
229
- Правда?! - воскликнул Марк. - Так,
значит, это было...
- О, понимаешь, она настолько увязла в своих
пра-вилах построения отношений - или как это там назы-вается, - что никто не
кажется ей достойным.
Что там происходит, - может, Ребекка
пытается вылечить его от чувства вины по отношению ко мне?
- Правда? - повторил Марк. - Так она не...
- Ой, смотри, утёночек! Целый выводок! А
вон там - мама и папа. Прелесть какая! Пойдём посмотрим?
И они ушли. А я осталась сидеть - не дыша,
с ера-лашем в голове.
После ланча стояла невыносимая жара; вся
компа-ния расположилась в тени большого дерева на краю озера. Идиллическая,
пасторальная сцена: старый ка-менный мостик над водой, зелёные берега с нависаю-щими
ивами.
Ребекка торжествовала:
- О, как здорово, правда, люди? Весело, а?
Толстый Найджел из офиса Марка дурачился,
го-няя мяч с каким-то горлопаном. Его огромное брюхо тряслось, ярко освещённое
солнцем; он ударил по мя-чу, промахнулся и плюхнулся в воду головой вперёд,
вздыбив гигантскую волну.
- Да-а-а! - рассмеялся Марк. -
Порази-ительно!
- Очень мило, - рассеянно заметила я Шез.
- Ка-жется, вот-вот увидишь львов, лежащих рядом с яг-нятами.
- Львов, Бриджит? - переспросил Марк с
другой стороны группы - он смотрел на меня в просвет между сидящими.
- Я хочу сказать - как в каком-то там
псалме, -объяснила я.
- Верно. - В его глазах появилась знакомая
мне дразнящая искорка. - Может быть, ты имеешь в виду лонглитских львов?
Ребекка внезапно вскочила.
- Прыгну-ка я с моста! - И обвела всех
взглядом, выжидающе улыбаясь.
230
В отличие от остальных - в шортах или
коротких платьицах - она максимально обнажилась: крошеч-ный коричневый
нейлоновый купальник, от Келвина Клайна.
- Зачем? - поинтересовался Марк.
- Ну как же, ведь на пять минут выпала из
центра внимания! - прошептала Шерон.
- Когда мы были маленькими, часто это
делали! Это божественно!
- Но там очень мелко, - предупредил Марк.
Это действительно так - со всех сторон над уровнем воды выступало полтора фута
сухой земли.
- Ничего, это мне привычно, я не боюсь!
- Знаешь, Ребекка, и правда не стоит! -
подключи-лась Джуд.
- Ну, уж если решила - сделаю! - лукаво подмиг-нула,
скользнула ногами в изящные туфельки 'мьюлы' (без задника) и устремилась к
мосту.
По счастью, к её правой ягодице прилип
кусок гря-зи и травы, что здорово ослабило эффект. Мы смотре-ли, как Ребекка скидывает
туфельки и, держа их в руке, забирается на перила. Марк поднялся, тревож-но
переводя взгляд с воды на мост.
- Ребекка! - позвал он. - Погоди!
- Да нет, я себе никогда не изменяю! -
бравируя, прокричала она и встряхнула волосами; закинула го-лову, подняла руки,
выдержала драматическую паузу и прыгнула.
Все смотрели, как Ребекка плюхнулась в
воду... Вот наступил момент, когда ей уже пора появиться, но её нет. Марк
помчался к озеру - и тут она с брызга-ми вынырнула на поверхность и что-то
заверещала. Марк бросился в воду и поплыл к ней; то же сделали ещё двое парней.
Я потянулась к сумке за мобильным телефоном. Ребекку вытащили на мелкое место,
и по-сле продолжительного кривляния и крика она нако-нец, хромая, выбралась на
берег, поддерживаемая с двух сторон - Марком и Найджелом. Ясно, что ничего
особо ужасного не произошло.
231
Встав, я протянула Ребекке полотенце и
предложи-ла как бы в шутку:
- Позвонить в 'Скорую'?
- Да... да...
Все собрались вокруг и рассматривали
повреждён-ную ступню хозяйки. Ребекка шевелила пальчиками (ноготки
профессионально покрыты лаком 'Руж ну-ар') - ей просто повезло.
В конце концов я выяснила телефон её
врача, узна-ла на автоответчике номер, по которому надо звонить, когда он
свободен от операций, набрала и передала те-лефон Ребекке.
Она долго беседовала с доктором, двигала
ногой в соответствии с его инструкциями и издавала огром-ный набор различных
звуков. В результате все со-шлись на том, что перелома нет, растяжения тоже, а
просто лёгкий ушиб.
- А где Бенвик? - спросил Найджел,
вытираясь и глотнув холодного белого вина.
- Да, где Джайлс? - подхватила Луиза
Бартон-Фо-стер. - С утра его не видела.
- Пойду посмотрю, - вызвалась я,
благодарная за возможность избежать адского зрелища - как Марк растирает тонкую
щиколотку Ребекки.
Так приятно зайти в прохладный холл, с
широкой лестницей. На мраморных постаментах - рядком ста-туи; на выстланном
плитами полу восточные ковры, а над дверью - ещё один помпезный, гигантский
крест. Помедлила немного, наслаждаясь тишиной, наконец позвала:
- Джайлс?..
Гулким эхом разнесся мой голос кругом.
- Джайлс?..
В ответ - молчание. Не имея ни малейшего
поня-тия, где его комната, я стала подниматься по велико-лепной лестнице.
- Джайлс!
Заглянула в одну из комнат: гигантская
кровать с пологом из резного дуба; комната вся красная, окна
232
выходят на то самое озеро, где только что
разыгралась сцена; над трюмо висит красное платье, в нём Ребекка была за
обедом; на кровати... меня будто ударили под дых. На покрывале, аккуратно
сложенные, - шорты с эмблемой 'Ньюкасл юнайтед', те самые, что я пода-рила
Марку на День святого Валентина.
Выскочила из комнаты и прижалась спиной к
две-ри, тяжело дыша... И тут услышала стон.
- Джайлс?.. Ни звука в ответ.
- Джайлс! Это Бриджит!
Снова стон... Я пошла по коридору.
- Где ты?..
- Зде-есь...
Толкаю дверь: мертвенно-зелёная, жуткая
комна-та, всюду чудовищные глыбы мебели чёрного дере-ва... Джайлс лежит на
спине, повернув голову набок, тихонько постанывает. Рядом с ним - телефон,
трубка свешивается на проводе.
Присаживаюсь на кровать; Джайлс
приоткрывает глаза и тут же снова закрывает. Очки у него на носу сидят косо.
Снимаю их.
- Бриджит...
В руке держит флакончик с таблетками. Беру
его: темазепам.
- Сколько ты выпил? - Слегка сжала его
пальцы.
- Шесть... или... четыре...
- Когда?
- Недавно... недавно...
- Тебе надо очистить желудок.
Вспомнила, что при передозировке всегда
жмут на живот. Побрели вместе в ванную. Честно говоря, не так уж было всё
приятно, когда я заставила Джайлса пить воду, много-много, а потом он дополз до
кровати, упал на неё и принялся тихонько всхлипывать, уце-пившись за мою руку.
Пока я гладила его по голове, он с рыданиями выложил: позвонил своей жене, Веро-нике;
потеряв всякий разум и самоуважение, умолял её вернуться - перечеркнул всю ту большую,
достой-
233
ную работу, что проделал за последние два
месяца. Она решительно на это объявила, что хочет развода. Вот тогда он впал в
отчаяние, (весьма мне понятное состояние). Заверила его - этого вполне
достаточно, чтобы любого довести до темазепама.
В коридоре послышались шаги; раздался стук
в дверь, и на пороге появился Марк.
- Ты не мог бы снова вызвать врача? -
осторожно попросила я.
- Что он принял?
- Темазепам, примерно полдюжины. Его
стошни-ло.
Марк вышел в коридор; голоса, шаги; вопль Ребек-ки:
'О господи!'; Марк её успокаивает, потом всё ста-ло постепенно утихать,
удаляться, звуков уже не ра-зличить...
- Хочу только, чтобы ничего не было...
ничего... не чувствовать... не ощущать... остановить... - подвывал Джайлс.
- Нет, нет! - говорила я ровно, спокойно.
- Тебе нужна уверенность, что всё кончится хорошо. Тогда так и будет!
Вот в доме снова шум шагов, голоса; вошёл
Марк, улыбнулся мне краешком губ.
- Прости за всё это. - И, снова став
серьёзным, об-ратился к Джайлсу: - Всё у тебя будет в порядке, Джайлс; здесь ты
в хороших руках. Через пятнадцать минут придёт доктор, он сказал, что причин
для вол-нения нет.
- Ты как, в порядке? - Марк обернулся ко
мне. Я кивнула.
- Ты молодец, - улыбнулся Марк. - Всё как
у Джорджа Клуни, только куда привлекательнее. Поси-дишь с ним, пока не прибудет
доктор?
Когда врач наконец разобрался с Джайлсом,
не менее половины гостей уехали. Ребекка, вся в слезах, сидела в баронском
зале, задрав ноги, и разговарива-ла с Марком, а Шез стояла у входной двери
рядом с нашими упакованными вещами и курила.
234
- Это даже неприлично, - жаловалась
Ребекка, -весь уик-энд испорчен! Мужчина должен быть силь-ным и решительным, а
это всё... слабость и эгоизм. Ну не молчи, скажи, ведь права же я?
- По-моему, мы... мы поговорим об этом
позже, -отозвался Марк.
Когда мы с Шез попрощались и засовывали
сумки в машину, Марк подошёл к нам.
- Хорошая работа, - отрывисто произнёс он.
- Про-стите... Боже, говорю как старший сержант - окруже-ние на меня влияет. Вы
вели себя молодцами там... в общем, с ними обоими.
- Марк! - проорала Ребекка. - Я уронила
палку!
- Апорт! - буркнула Шерон.
На лице Марка мелькнуло выражение крайнего
за-мешательства, но он взял себя в руки.
- Что ж, девочки, приятно было повидаться
с ва-ми. Ведите машину аккуратно.
Когда мы отъехали, Шез принялась
потешаться: Марку весь остаток жизни придётся бегать вокруг Ре-бекки -
выполнять её приказания и приносить ей пал-ки, как щенку. А я всё возвращалась
мысленно к не-вольно подслушанному под прикрытием кустов разго-вору.
235
14 июля, понедельник
130 фунтов; порций алкоголя - 4, сигарет
- 12 (больше не имеет значения); калорий - 3752 (перед диетой); психологических
книг, отправленных в му-сорную корзину, - 47.
8.00. Нахожусь в замешательстве. Не может быть, чтобы чтение
психологических книг с целью улуч-шить отношения начисто разрушило эти
отношения! У меня такое ощущение, будто труд всей моей жизни пропал даром. Но
пусть так - есть всё же одно, чему я из этих книг научилась, - как покончить с
прошлым и двигаться вперед.
Собираюсь выбросить: 'Чего хотят мужчины';
'Как мужчины думают и что они чувствуют'; 'Поче-му мужчины чувствуют, что хотят
того, чего они ду-мают, что хотят'; 'Правила'; 'Как игнорировать правила'; 'Не
сейчас, дорогая, я смотрю матч!'; 'Как искать и найти любовь, которой хочешь';
'Как найти любовь, которой хочешь, не ища её'; 'Как распоз-нать, что хочешь
любви, которой не ищешь'; 'Счас-тье одиночества'; 'Как избавиться от
одиночества'; 'Если бы у Будды была подруга'; 'Если бы у Мохам-меда была
подруга'; 'Если бы Иисус встречался с Афродитой'; 'Голодный путь' Бена Окри (не
совсем психологическая книга, насколько я понимаю, но всё равно никогда больше
не буду читать эту проклятую ерунду).
Вот так. Всё отправляется в мусор плюс ещё
тридцать две. Хотя... о боже, просто рука не поднима-ется выбросить
'Неизведанный путь' и 'Вы в состоя-нии наладить свою жизнь'. К чему ещё может
обра-титься человек за духовным советом, как справиться с современными
проблемами века, как не к психоло-гическим книгам? Кроме того, может, стоит
отнести их в фонд Оксфэм? Нет, нельзя разрушать отношения других, тем более в
странах третьего мира. Это ещё хуже, чем вести себя как табачные гиганты.
238
Проблемы
Дырка в стене квартиры.
Бюджет в отрицательном состоянии из-за
второ-го заклада для дырки в стене квартиры. Бойфренд встречается с другой
женщиной. Не разговариваю с близкой, лучшей подругой, по-тому что она едет
отдыхать с бойфрендом и дру-гой женщиной.
Работа отвратительна, но необходима
из-за вто-рого заклада для дырки в стене квартиры. Дико нуждаюсь в отпуске
из-за бойфренда/дру-зей/дырки в стене квартиры/профессионального и финансового
кризисов; но поехать отдыхать не с кем. Том снова едет в Сан-Франциско. Магда и
Джереми едут отдыхать в Тоскану с Марком и чёртовой Ребеккой и, возможно, ещё с
Джуд и Под-лецом Ричардом, насколько мне известно. Шеззер наверняка тайно ждёт,
что, может быть, Сай-мон согласится куда-нибудь с ней поехать, при ус-ловии что
спать они будут в двуспальных крова-тях (не меньше пяти футов), и надеется, что
он в неё влюбится.
А ещё нет денег на отпуск из-за
финансового кри-зиса и дырки в стене квартиры.
Нет, не намерена слабеть. Слишком металась
туда-сюда между чужими теориями. Они отправляются в мусорную корзину, а я
отныне стою на собственных двух ногах.
8.30. Квартира очищена от всех психологических книг. Чувствую
опустошение и душевную неуверен-ность. Однако ведь какая-то информация
обязательно останется в голове?
Духовные принципы, вынесенные из изучения
пси-хологических книг (не связанные с мужчинами) Важно:
1. Позитивно мыслить ('Эмоциональная
интел-лигентность', 'Эмоциональная уверенность',
239
'Неизведанный путь', 'Как избавить бедра
от целлюлита за 30 дней', 'Евангелие от Луки. Гл. 13').
2. Прощать.
3. Подчиняться потоку и инстинктам, а не
ста-раться всему придавать форму и всё организовы-вать.
4. Быть уверенным в себе.
5. Быть честным.
6. Наслаждаться настоящим моментом, а не
фан-тазировать или о чём-то жалеть.
7. Не допускать помешательства на психологиче-ских
книгах. Итак, вывод:
1. Думать, как чудесно я провожу время,
состав-ляя списки проблем и духовных принципов, вместо того чтобы планировать
заранее и...
Га-а-а-а! Га-а-а-а! Уже 8.45! Теперь
пропущу утрен-нее собрание и не успею выпить капучино.
10.00. На работе. Слава богу, выпила капучино, чтобы избавить себя
от адских последствий пить капу-чино, когда опаздываешь. Странно, насколько эти
очереди за капучино придают целым районам Лондо-на военный или коммунистический
облик: одни часа-ми терпеливо стоят в огромных очередях, словно ждут хлеба в
Сараеве; другие, обливаясь потом, пере-малывают и жарят, гремя металлом, и
кругом дым. Странно, что люди в целом демонстрируют всё мень-ше желания ждать
чего-либо, что нужно сначала при-готовить, как будто в современном жестоком
мире единственное, чему ещё можно доверять или на что положиться... Га-а-а!
10.30. Туалет на работе. Ричард Финч заорал на ме-ня:
- Давай, Бриджит! Не стесняйся!
Этот жирный болван ревел перед всеми,
помарги-вая и жуя в теперь уже очевидной посткокаиновой ли-хорадке. - Когда ты
идешь?
240
- Э-э-э... - Потом спрошу у Пачули куда.
- Не имеешь ни малейшего представления, о
чём я тебе говорю, так? Это просто невероятно! Когда ты идёшь в отпуск? Если
сейчас же не заполнишь карту, никуда не поедешь.
- О, ммм, да, - беззаботно откликнулась я.
- Не заполнишь - не поедешь.
- Конечно, мне только надо проверить даты,
- про-цедила я сквозь зубы.
Как только кончилось собрание, я бросилась
в туа-лет, приободриться с помощью сигареты. Ничего та-кого, если я и
единственный человек в офисе, кото-рый не пойдёт в отпуск. Это вовсе не
означает, что я социальный изгой, - определённо. В моём мире всё хорошо. Даже
если мне снова придётся работать над материалом о суррогатном материнстве, -
даже тогда.
18.00. Кошмарный день: пыталась втянуть жен-щин на улице в
разговор о тошнотворных инкубатор-ных цыплятах. Не могу заставить себя пойти
прямо домой, на стройплощадку. Сегодня восхитительный, тёплый, солнечный вечер.
Может, пойду погуляю в Хэмпстед Хит.
21.00. Невероятно, невероятно. Это подтверждает, что, если
прекратишь бороться и всё улаживать, а подчинишься Потоку в позитивной манере
дзен, ре-шения приходят сами.
Иду я по тропинке к вершине Хэмпстед Хит и
ду-маю - как прекрасен Лондон летом: люди после рабо-ты ослабляют галстуки и
сексуально рассредоточива-ются под солнцем. И тут взгляд мой падает на счаст-ливую
с виду пару: она лежит на спине, положив го-лову ему на живот; он улыбается,
гладит её по воло-сам, говорит. Нечто в них показалось мне знакомым. Подхожу
поближе - Джуд и Подлец Ричард.
А ведь я никогда раньше не видела их
вдвоём одних, - ну, очевидно: если я с ними, так они уже не одни. Джуд вдруг
рассмеялась над какими-то словами Подлеца Ричарда. Выглядела она совершенно
счастливой. Я заколебалась: пройти ли мимо или
241
повернуть обратно?! Тут Подлец Ричард
воскликнул:
- Бриджит!
Похолодев, я остановилась, а Джуд подняла
голову и некрасиво раскрыла рот. Подлец Ричард поднялся, отряхивая с себя
траву.
- Эй, Бриджит, рад тебя видеть! -
улыбнулся он.
С ним тоже всегда встречалась в контексте
соци-альных проблем Джуд, с фланга угрожали Шеззер и Том, и он оказывался
заведомо противным.
- Пойду принесу вина, а ты посиди с Джуд.
Да иди же, она тебя не съест!
Когда он ушёл, Джуд неуверенно улыбнулась.
- Я не рада тебя видеть, и вообще...
- Я тоже не рада тебя видеть, -
огрызнулась я.
- Так хочешь присесть?
- Ладно. - И опустилась на колени на
подстилку. Джуд неуклюже толкнула меня в плечо, да так, что я чуть не
повалилась.
- Я по тебе скучала, - призналась она.
- Заткнис-с-сь, - просвистела я, и на
секунду мне показалось - сейчас расплачусь.
Джуд извинилась, что так бесчувственно
повела се-бя в истории с Ребеккой. Сказала, её сбило с толку, что хоть кто-то
радуется их свадьбе с Подлецом Ри-чардом. Выяснилось, что Джуд и Подлец Ричард
не едут в Тоскану с Марком и Ребеккой, хотя их и при-гласили. Подлец Ричард
заявил, что не желает, чтобы им помыкала психованная социальная лисица, и луч-ше
они поедут куда-нибудь вдвоём. Ощутила, что моё отношение к Подлецу Ричарду
как-то теплеет. Изви-нилась тоже - что придала слишком большое значе-ние такой
глупости, как всё связанное с Ребеккой.
- Это не глупость, тебе действительно было
тяже-ло, - возразила Джуд.
Потом сообщила, что свадьба откладывается
- всё стало так сложно, - но она всё ещё хочет, чтобы мы с Шез были подружками
невесты.
- Если хотите, - смущённо добавила Джуд. -
Знаю, вы его не любите.
242
- Но ты же вправду его любишь?
- Да! - радостно подтвердила она, но затем
встрево-жилась. - Но не уверена, что поступаю правильно. В 'Неизведанном пути'
сказано: любовь - это не то, что чувствуешь, а то, что решаешь делать. И в 'Как
ис-кать и найти любовь, которой хочешь': если встреча-ешься с кем-то, кто не
зарабатывает себе на жизнь как следует и принимает помощь от родителей, значит,
он ещё не оторвался от родителей и это ни за что не сра-ботает.
В голове у меня крутилась песня Ната
Кинга, кото-рую папа слушал в сарае: 'Важнее нет науки в жиз-ни...'
- А ещё мне кажется, что он наркоман - травку
ку-рит, - а наркоманы не в состоянии формировать отно-шения. Моя интуиция
подсказывает, что...
- '.. .Чем как любить и быть любимым'.
- ...Мне нельзя заводить отношения по
крайней мере год, потому что я - наркоман в области отноше-ний, - продолжала Джуд.
- А вы с Шез считаете, что он Запудриватель Мозгов. Бридж, ты меня слуша-ешь?
- Да-да, прости. Если ты чувствуешь, что
права, думаю, тебе надо делать по-своему.
- Точно! - Подлец Ричард возник над нами
как Ба-хус, с бутылкой шардонне и двумя пачками сигарет.
Потрясающе провела время с Джуд и Подлецом
Ри-чардом, а потом мы погрузились в такси и вместе по-ехали обратно. Вернувшись
домой, я немедленно по-звонила Шеззер, чтобы рассказать ей новость.
- Ох! - вздохнула она, после того как я
описала во всех подробностях волшебное действие дзена и Пото-ка. - Э-э-э...
Бридж...
- Что?
- Ты не хотела бы съездить отдохнуть?
- Я думала, ты не хочешь ехать со мной.
- Ну, я просто решила, что подожду,
пока...
- Пока - что?
- Нет, ничего. Но в любом случае...
243
- Шез... - не выдержала я.
- Саймон едет в Мадрид, чтобы встретиться
с ка-кой-то девушкой, с которой познакомился через ин-тернет.
Я разрывалась между жалостью к Шерон,
безум-ной радостью, что нашёлся человек, с которым можно поехать отдохнуть, и
чувством неадекватности, по-скольку я не архитектор ростом шесть футов и с чле-ном
и всё такое.
- Ба-а-а, это просто пашминаизм. Наверно,
ока-жется, что она мужчина, - предположила я, чтобы Шеззи почувствовала себя
получше.
- Ладно, - бодро продолжала она после паузы,
во время которой я ощущала из трубки несомненные ви-брации боли, - я обнаружила
фантастичные туры в Таиланд - всего двести сорок девять фунтов. Можно поехать
на остров Ко Самуи, побыть хиппи - это прак-тически ничего не будет нам стоить!
- Ура! - воскликнула я. - Таиланд! Изучаем
буд-дизм и достигаем духовного прозрения!
- Да! - подхватила Шез. - Да! И нам не
придётся иметь никаких дел ни с одним треклятым мужчиной.
Так что... О, телефон. Может быть, Марк
Дарси?
Полночь. Звонил Даниел; голос у него не такой,
как обычно, наверняка он пьян. Сообщил, что дико подавлен - дела на работе идут
плохо, - просил изви-нить за Германию. Допустил, что я прекрасно разби-раюсь в
географии, и не могли бы мы вместе поужи-нать в пятницу - просто поболтаем. И я
согласилась. Мне кажется, это оч. хор. Почему бы мне не оказать Даниелу
дружескую поддержку в трудный час? Чело-век не должен таить обиду - это лишь
отбрасывает его назад. Человек должен прощать.
Кроме того, как показывает пример Джуд и
Подле-ца Ричарда, люди меняются, а ведь я действительно сходила по нему с ума.
И я оч. одинока.
И это просто ужин.
Совершенно не собираюсь спать с ним.
244
18 июля, пятница
127 фунтов (отличное предзнаменование);
попы-ток приобрести презервативы - 84; приобретённых презервативов - 36; пригодных
к использованию при-обретённых презервативов - 12 (более чем доста-точно,
особенно учитывая, что не намереваюсь их ис-пользовать).
14.00. В обед пойду куплю несколько
презервати-вов. Не собираюсь спать с Даниелом, ничего такого. Просто чтобы чувствовать
себя в безопасности.
15.00. Экспедиция с треском провалилась.
Сначала мне очень нравилось неожиданно почувствовать себя покупательницей
презервативов. Если нет секса, жизнь кажется очень печальной, когда проходишь
мимо отделов, где продаются презервативы: в целом пласте этой жизни тебе
отказано. Однако, когда я по-дошла к прилавку, обнаружила сбивающее с толку
море разнообразных презервативов: 'Ультра сэйф' (для большей чувствительности),
'Вэрайети пэк' (для большего выбора; заманчивое предложение), 'Ультра файн' (со
специальной смазкой), 'Госсамер' (с неж-ной смазкой, без... ужасное,
отвратительное слово), 'Со спермическими составляющими', натурально
стилизованные, для экстракомфорта (это означает, что он больше - а если окажется слишком большим?). Опустив глаза, я бешено
уставилась на россыпь пре-зервативов. Уверена, что всем хочется и большей чув-ствительности,
и большего комфорта, и 'Ультра файн', так почему же надо выбирать между ними?
- Могу я вам помочь? - заговорил
назойливый ап-текарь с понимающей усмешкой.
Ясное дело, не могла я сказать, что мне
нужны пре-зервативы, - ведь это всё равно что заявить: 'Я соби-раюсь заниматься
сексом'. Почти так же женщины ходят по улицам с явными признаками беременности,
будто сообщая: 'Смотрите все, я занималась сексом!' Меня поражает промышленное
производство презер-
245
вативов - само его существование негласно
допускает, что все постоянно занимаются сексом (кроме меня); нет чтобы
последовательно делать вид, что этого не происходит, - несомненно, более нормально
в нашей стране.
В общем, купила только таблетки от кашля.
18.10. В раздражении, торчала на работе до шести; аптека
закрылась, а я так и не купила презервативы. Теперь поеду в 'Теско метро': там
точно куплю - ведь это магазин специально для импульсивных Одиночек.
18.40. Для отвода глаз побродила по отделу с зуб-ной пастой. Вот
чёрт! Наконец, в отчаянии, робко приблизилась к супервайзеру (дама) и
прошептала с неопределённой гримаской, означающей 'между на-ми, девочками':
- Где тут у вас презервативы?
- Мы собираемся открыть отдел, - задумчиво
ото-звалась она. - Может быть, через пару недель.
'А мне-то что от этого?! - чуть не
возопила я. - Как мне быть сегодня?' Хотя ведь я не думаю с ним спать, это
очевидно!
Уф, и это так называемый современный,
город-ской, предназначенный для Одиночек магазин. Хмф!
19.00. Только что заходила в маленький, вонючий магазинчик на
углу, с двойными ценами. Видела пре-зервативы за витриной с сигаретами и
жуткими алко-гольными напитками, но решила отказаться от этой идеи - больно
убога вся атмосфера. Уж если приобре-тать презервативы, так в приятной, чистой
обстанов-ке, например в аптеке. И потом, плохой выбор: только 'Премиум
кволити'.
19.15. Меня осенило: поеду на бензоколонку, по-стою в очереди, а
сама пока незаметно рассмотрю пре-зервативы, а там... И правда, нечего
следовать уста-ревшим мужским стереотипам: носишь с собой пре-зервативы, -
значит, развратница или проститутка. У всех чистоплотных девушек есть
презервативы. Это гигиена.
19.30. Ла-ла-ла, я сделала это! Всё просто: ухитри-
246
лась схватить две упаковки - 'Вэрайети
пэк' ('вкус к жизни') и усовершенствованные, облегчённые 'Ла-текс' ('для ещё
более высокой чувствительности'). Работник бензоколонки был поражён
разнообразием выбора и количеством презервативов, но повёл себя странно
уважительно: возможно, подумал, я учитель-ница биологии или что-то вроде того и
приобретаю презервативы, чтобы обучать детей в начальных клас-сах.
19.40. Меня ошеломили откровенные рисунки в инструкции. С тревогой
поняла, что думаю не о Даниеле, а о Марке Дарси. Хмм, хмм...
19.50. Могу поспорить: кто определял размер кар-тинок - чтобы
никто и не расстроился и не возомнил о себе бог весть что, - тем пришлось
попотеть. 'Вэрайе-ти пэк' - безумие: 'Раскрашены, чтобы было ещё ве-селее'.
Вдруг ясно представила себе картину: пароч-ки, с разноцветными интимными
изделиями, трясут-ся от весёлого сексуального смешка и стукают друг друга
воздушными шариками... Пожалуй, выброшу дурацкие 'Вэрайети пэк'. Так, пора
готовиться. О бо-же, телефон.
20.15. Чёрт подери! Звонил Том, жаловался, что потерял мобильный,
- по-видимому, забыл в моей квартире. Заставил меня искать повсюду, хотя время
уже совсем поджимало. Мобильный не нашла и в кон-це концов заподозрила, что
выбросила с кучей газет и психологических книг.
- Так пойди разыщи! - нетерпеливо
потребовал Том.
- Но я здорово опаздываю. Можно завтра?
- А что если мусор увезут? Когда
приезжают?
- Завтра утром, - призналась я упавшим
голосом.
- Но дело в том... у нас огромные общие
баки, я же не знаю, в каком...
Кончилось тем, что накинула прямо на
лифчик с трусами длинный кожаный пиджак и отправилась на улицу ждать, когда Том
позвонит на свой мобильный,
- вот и выяснится, в каком он баке. Стою
на высоком
247
бордюре, заглядываю в мусорные баки - и
тут знако-мый голос:
- Привет!
Оборачиваюсь - Марк Дарси. Скользит
взглядом вниз... До меня вдруг дошло; стою ведь в пиджаке на-распашку, с нижним
бельём (к счастью, симпатичный комплект), выставленным на всеобщее обозрение.
- Что это ты делаешь? - поинтересовался
Марк.
- Жду звонка из мусорного бака, - с
достоинством пояснила я, заворачиваясь в пиджак.
- Понятно. - Он помолчал. - И... давно
ждёшь?
- Нет, - осторожно ответила я, -
нормально. Как раз в одном из баков раздался звонок.
- А, это меня! - обрадовалась я и попыталась
за-лезть в бак.
- Пожалуйста, позволь мне, - попросил
Марк.
Поставил на землю кейс, прыгнул (довольно
про-ворно) на бордюр, залез рукой в мусорный бак и выта-щил аппарат.
- Телефон Бриджит Джонс, - доложил он. - Да,
конечно, позову. - И передал мне. - Это тебя.
- Кто это?.. - прошептал Том, чуть не в
истерике от возбуждения. - Какой сексуальный голос... Кто это? Пришлось
прикрыть рукой трубку.
- Огромное тебе спасибо, - обратилась я к
Марку. Между тем он вытащил из бака кипу моих психо-логических книг и
озадаченно её рассматривал.
- Не за что. - Положил пачку назад. -
Э-э-э... - И заколебался, воззрившись на мой кожаный пиджак.
- Что? - Я пыталась унять сердцебиение.
- Нет, ничего... э-э-э... просто, эмм...
ну ладно, приятно было с тобой повидаться. - Марк выдавил слабую улыбку и
повернулся, чтобы удалиться.
- Том, я тебе перезвоню! - бросила я, не
обращая внимания на его протесты.
Сердце у меня бешено колотилось. По всем
законам любовного этикета мне следовало просто дать ему уй-ти, но я вспомнила
подслушанный разговор.
- Марк!
248
Он опять повернулся, с видом очень
взволнован-ным. Мгновение мы просто смотрели друг на друга.
- Эй, Бридж, ты идёшь ужинать без юбки? - Это
произнёс Даниел. - приближался ко мне сзади, при-шёл раньше.
Я обратила внимание, что Марк увидел его;
задер-жал на мне долгий, страдальческий взгляд, а затем резко развернулся и
быстро зашагал прочь.
23.00. Даниел не заметил Марка Дарси - это и хо-рошо и плохо: с
одной стороны, мне не пришлось объ-яснять, что Марк здесь делал, но с другой -
почему это я так взвинчена?.. Не успели мы войти в кварти-ру, как Даниел
попытался меня поцеловать. Вот странное чувство - не хочу его, а весь прошлый
год от-чаянно хотела и гадала, почему он - нет.
- О'кей, о'кей! - покорился он, выставив
ладони перед собой. - Нет проблем.
Налил в бокалы вино и уселся на диван,
вытянув длинные, стройные ноги, обтянутые джинсами, -весьма сексуально.
Вот что, понимаю - обидел тебя, прости.
Знаю, ты пытаешься защититься; но я теперь изменился, прав-да. Иди садись сюда.
- Я только пойду оденусь.
- Нет-нет, иди сюда! - Он похлопал рукой
по дива-ну рядом с собой. - Давай, Бридж! Я до тебя пальцем не дотронусь -
обещаю.
Присела нерешительно, заворачиваясь в
пиджак, и чинно сложила руки на коленях.
- Ну-ну, - продолжал Даниел, - выпей,
расслабь-ся. - И нежно обнял меня за плечи. - Мне не даёт по-коя, что я так
плохо с тобой обошёлся. Это непрости-тельно.
Так приятно, что меня снова кто-то обнимает...
- Джонс, - нежно прошептал Даниел, - моя
ма-ленькая Джонс... И он притянул меня к себе, так что моя голова оказалась у
него на груди. - Ты этого вовсе не заслужила.
Меня обволакивал знакомый запах его тела.
249
- Ну же... давай только немного обнимемся...
Те-перь у тебя всё хорошо...
Стал гладить мои волосы, шею, спину; потом
стас-кивать пиджак у меня с плеч - и вдруг одним движе-нием расстегнул лифчик.
- Прекрати! - воскликнула я, пытаясь завернуться
в пиджак. - Правда, Даниел. - И чуть не рассмеялась. Тут увидела его лицо: нет,
он не смеялся.
- Почему? - Он грубо натянул пиджак мне на
пле-чи. - Почему нет? Говори!
- Нет! - отрезала я. - Даниел, мы просто
идём ужи-нать. Я не хочу целоваться с тобой.
Он уронил голову на грудь, тяжело дыша,
затем выпрямился и снова поднял голову - глаза у него бы-ли закрыты.
Я встала, всё ещё заворачиваясь в пиджак,
и ото-шла к толу. Когда я обернулась, он сидел обхватив го-лову руками; я
услышала, как он всхлипывает.
- Извини, Бридж... Меня понизили на
работе, Перпетуя заняла моё место. Чувствую себя лишним, а те-перь ещё ты
больше не хочешь меня. Ни одна девушка теперь не захочет меня. Никому не нужен
мужчина моего возраста без карьеры.
Изумлённая, я уставилась на него.
- А как, по-твоему, чувствовала себя я в
прошлом году? Когда была последним человеком в офисе, а ты забавлялся со мной и
заставлял меня ощущать себя отставшей от жизни?
- 'Отставшей от жизни', Бридж?
Изложить ему эту теорию, насчёт отставших
от жизни? Да нет, что-то подсказало мне - не стоит за-трудняться.
- Думаю, лучше всего тебе уйти прямо
сейчас! - за-явила я.
- Ох, ну Бридж...
- Уходи!
Хмм, ладно, отстранюсь от всей этой
истории. Здо-рово, что уезжаю. В Таиланде освобожу голову от всех проблем и
сконцентрируюсь на себе самой.
250
19 июля, суббота
129 фунтов (и это в день покупки бикини - поче-му? ); путаных мыслей о Даниеле - слишком много; подошедших
нижних частей бикини - 1; подошедших верхних частей бикини - половина;
неприличных мыслей о принце Уильяме - 22; кол-во написанных на журнале 'Хелло!'
фраз 'Принц Уильям и его краса-вица подруга мисс Бриджит Джонс вАскоте' - 7.
18.30. Проклятье, проклятье, проклятье!
Весь день провела в примерочных на Оксфорд-стрит, пытаясь втиснуть грудь в лифчики
бикини, скроенные специ-ально для тех, у кого груди располагаются либо одна над
другой в центре грудной клетки, либо обе под мышками, причём резкое освещение
делало меня по-хожей на кривляку из 'Ривер-кафе'. Очевидно, что выход из
положения - сплошной купальник, но тогда я вернусь с животиком (и без того уже
рыхлым), вы-деляющимся на фоне тела своей белизной.
Срочная бикини-диетическая программа с
целью
потери веса
Неделя первая
Воскр. 20 июля - 129 фунтов.
Пон. 21 июля- 128.
Вт. 22 июля - 127.
Ср. 23 июля - 126.
Чете. 24 июля - 125.
Пятн. 25 июля - 124.
Субб. 26 июля - 123.
Ура! Таким образом, через неделю почти
добьюсь цели; когда нужный объём будет достигнут, останется только изменить
строение и распределение жира с по-мощью упражнений.
Бесполезно. Комнату и, возможно, кровать
пред-стоит делить только с Шез. Сконцентрируюсь на сво-ём духовном состоянии.
Скоро приедут Джуд и Шез.
251
Полночь. Чудесный вечер. Оч. приятно снова
встретиться с подругами; правда, Шез так взвинти-лась в негодовании на Даниела,
что я еле-еле отгово-рила её звонить в полицию, чтобы его арестовали за
изнасилование.
- 'Понизили'! Вы только подумайте?! -
выступала Шеззер. - Даниел - абсолютный архетип мужчины конца тысячелетия. До
него начинает доходить, что женщины - высшая раса. Он осознаёт, что у него нет
никакой роли или функции. И что он делает? Прибе-гает к насилию!
- Вообще-то, он всего лишь пытался её
поцеловать, - мягко возразила Джуд, лениво перелистывая бро-шюру 'Какой шатёр
выбрать'.
- Пха! В том-то всё и дело. Ей, чёрт
возьми, повез-ло, что он не ворвался в её банк в уборе Урбанистичес-кого Воина
и не пристрелил семнадцать человек из ав-томата.
Зазвонил телефон - Том. Почему-то он не
поблаго-дарил меня за то, что после всех проблем, которые до-ставила мне эта
противная штуковина, я всё-таки ото-слала ему обратно мобильный, - а спросил
номер те-лефона моей мамы. Кажется, Том довольно дружески относится к маме,
рассматривая её в китчевом кон-тексте Джуди Гарланд - Иваны Трамп (странно: не
далее как в прошлом году, помню, мама читала мне лекции: мол, гомосексуализм -
это 'просто лень, до-рогая, они просто не хотят утруждаться, чтобы заво-дить
отношения с противоположным полом'; но то в прошлом году). Внезапно испугалась,
уж не собирает-ся ли Том попросить маму исполнить 'Нет, я не жа-лею ни о чём!',
в платье с блёстками, в клубе под на-званием 'Памп', и она (наивно, но не без
некоторых маниакальных амбиций) согласится.
- Зачем тебе её телефон? - с подозрением
спросила я.
- Она ведь состоит в книжном клубе?
- Не знаю, возможно. И что?
- Джером чувствует, что его стихи готовы,
и я ищу
252
литературный клуб, где он мог бы
выступить. На про-шлой неделе он читал стихи в Стоук Невингтон - это было
внушительно.
- 'Внушительно'? - переспросила я,
изображая перед Джуд и Шез приступ тошноты.
В конце концов, несмотря на свои сомнения,
я дала Тому мамин номер: подозреваю, что с тех пор, как уе-хал Веллингтон, ей
не помешало бы другое развлече-ние.
- Что там происходит с литературными
клубами? -Я положила трубку. - Это я чего-то не понимаю или они неожиданно
появились ниоткуда? Можем мы за-писаться в какой-нибудь или для этого
обязательно надо быть Самодовольным Женатиком?
- Надо быть Самодовольным Женатиком! -
уверен-но подтвердила Шез. - А то они боятся, что у них моз-ги иссохнут -
патерналистская потребность... О боже мой, только посмотри на принца Уильяма!
- Дай взглянуть! - Джуд перехватила номер
'Хел-ло!', с фотографией юного, гибкого подростка коро-левской крови.
Сама чуть не схватила журнал. Конечно,
меня тя-нет рассматривать все эти фотографии принца Уилья-ма, побольше и
желательно в разных костюмах; пони-маю - это глупо, это одержимость. И всё же
трудно иг-норировать и впечатление от прекрасных, великих мыслей, которые
вырабатываются под воздействием этого юного королевского мозга; и чувство, что
в зре-лом возрасте он поднимется, как древний рыцарь Круглого стола, взмахнёт в
воздухе мечом и создаст ослепительный новый порядок, и тогда президент Клинтон
и Тони Блэр окажутся поблекшими пожилы-ми джентльменами.
- Как по-вашему, что значит 'сли-ишком
молодо-ой'? - мечтательно протянула Джуд.
- Слишком молодой, чтобы быть твоим
законным сыном, - определила Шез, как часть правительствен-ного постановления:
подразумевается, что всё зависит от того, сколько тебе лет.
253
Тут телефон зазвонил снова - мама.
- О, привет, дорогая! Знаешь что? Твой
друг Том, знаешь, тот, гомо, - в общем, он приведет поэта чи-тать стихи в клуб
'Лайфбоут'! Он будет нам читать романтические стихи, как лорд Байрон! Правда,
здо-рово?
- Э-э-э... да-а?.. - забормотала я.
- Вообще-то, ничего особенного! -
беззаботно фыркнула мама. - К нам часто приходят авторы.
- Правда? Например?
- О, много авторов, дорогая. Пенни очень
близко дружит с Салманом Рушди. Ладно, ты ведь придёшь, дорогая?
- Когда?
- В следующую пятницу. Мы с Юной
приготовим горячие закуски и цыплёнка кусочками. Меня вдруг пронзил страх.
- А адмирал и Элейн придут?
- Фрр! Мужчины не допускаются, глупышка.
Элейн придёт, а они подъедут позже.
- Но Том с Джеромом придут.
- Так ведь они не мужчины, дорогая.
- А ты уверена, что стихи Джерома не...
- Не понимаю, Бриджит, что ты хочешь этим
ска-зать. Мы не вчера родились, знаешь ли. А в литерату-ре главное - свобода
выражения. О, и попозже, ду-маю, приедет Марк. Он сейчас занимается завещани-ем
Малколма - ведь никогда не знаешь...
1 августа, пятница
129 фунтов (полный провал бикини-диеты);
сига-рет - 19 (в помощь диете); калорий - 625 (наверня-ка
ещё не поздно).
18.30. Грр, грр, завтра уезжаю в Таиланд, ничего не упаковано; не сообразила,
что 'следующая пятни-ца' в клубе - это, чёрт возьми, сегодня. Совершенно не
хочу ехать аж в Графтон Андервуд. Сегодня тёп-
254
лый, влажный вечер, и Джуд с Шеззер идут
на чудес-ную вечеринку в 'Ривер кафе'. Хотя ясно, что надо поддержать маму, любовные
отношения Тома, искус-ство и т.д. Уважение к другим - это уважение к себе. И
неважно, что завтра сяду в самолёт уставшей, -ведь лечу в отпуск. Уверена, что
приготовления к пу-тешествию не займут много времени, - нужен мини-мальный
гардероб (всего лишь пара купальников и са-ронг!). И потом, упаковка чемоданов
всегда занимает всё оставшееся время, так что лучшее его использо-вать, сделав
оч. коротким. Да, вот видите. Итак, я всё успею.
Полночь. Только что вернулась. Приехала туда оч.
поздно из-за типичного для наших шоссе бедствия с дорожными знаками (если
сегодня война, наверняка лучше запутать немцев, оставив знаки на месте). Ме-ня
встретила мама, в странном бордовом бархатном кафтане, который демонстрировал
её попытку выгля-деть 'литературно'.
- Ну как Салман? - поинтересовалась я,
когда она отчитала меня за опоздание.
- О, мы решили лучше приготовить цыплёнка!
-надменно ответила мама, проводя меня через двери с волнистыми стеклами в
гостиную.
Первое, что мне бросилось в глаза, -
крикливый новый 'фамильный крест' над фальшивым камен-ным камином. На нём
красовалась надпись: 'Хакуна матата!'
- Тсс! - шикнула Юна, с восторженным видом при-ложив к губам
палец.
Претенциозный Джером, с проколотыми
сосками, сильно выпиравшими из-под чёрного, мокрого на вид жилета, стоял на
фоне коллекции гранёных блюд и воинственно декламировал.
- 'Смотрю на его твёрдые, сильные, грубые
бедра. Смотрю, хочу, хватаю...'.
А вокруг него, в обеденных креслах в стиле
Регент-ства, полукругом расположились перепуганные да-мы, в костюмах-двойках,
из клуба 'Лайфбоут'. Мама
255
Марка Дарси - Элейн старательно сохраняла
на лице выражение сдержанного удовольствия.
- 'Хочу-у, - завывал Джером, - хватаю его
силь-ные, волосатые бёдра! Я должен иметь! Поднимаю и взваливаю...'.
- Ну что ж, абсолютно потрясающе! -
воскликнула мама, поднявшись с кресла. - Кто-нибудь хочет заку-сить?
Поразительно: общество леди из среднего
класса умудряется всё вокруг приспособить к себе, превра-щая сложность и хаос
мира в милый, спокойный ру-чеек, - так уборщица туалета делает там всё розовым.
- О, обожаю устное и письменное слово! Оно
дарит мне такое чувство свободы! - восторженно объясняла Юна Элейн.
Пенни Хазбендз-Босворт и Мейвис Эндерби тем
временем плясали вокруг Претенциозного Джерома, как будто это Т.-С. Элиот.
- Но я не закончил, - хныкал Джером. - Я
хотел ещё прочитать 'Размышления' и 'Пустые мужские дыры'.
И тут раздался хохот.
- 'Когда среди раздоров и сомнений
У всех исчезла почва из-под ног,
А ты, под градом обвинений,
Единственный в себя поверить смог...'.
Это явились папа и адмирал Дарси, оба в
паралити-ческом состоянии. О боже, в последнее время, каж-дый раз как вижу
папу, он совершенно пьян - в стран-ной отцовско-дочерней обратной зависимости.
- 'Когда сумел ты терпеливо ждать, на
злобу зло-бой низкой не ответил...' - громогласно подхватил адмирал Дарси,
влезши на кресло и вызвав волнение в рядах собравшихся дам.
- 'Когда все лгали, не посмел солгать и
восхвалять себя за добродетель...', - добавил папа, почти со сле-зами на
глазах, и опёрся на адмирала, чтобы не упасть.
Пьяный дуэт процитировал до конца
стихотворе-
256
ние Редьярда Киплинга 'Когда...', подражая
при этом сэру Лоуренсу Оливье и Джону Гилгуду, к ярос-ти мамы и Претенциозного
Джерома, который немед-ленно принялся закатывать истерику, с шипением и
свистом.
- Как обычно, как обычно, всё как
обычно... - ти-хонько повторяла мама.
А адмирал Дарси, стоя на коленях и ударяя
себя кулаком в грудь, между тем растягивал:
- 'Когда обман и происки плутов
Невозмутимо ты переносил...'
- Это регрессивное, колониалистское
стихоплётст-во! - прошипел Джером.
- 'Когда удача выпала тебе
И ты, решая выигрышем рискнуть...'.
- Нет, эти чёртовы рифмы! - снова
простонал Дже-ром.
- Джером, в моём доме это слово запрещено,
- за-шептала в ответ мама.
- '...Всё проиграл, но не пенял судьбе,
А тотчас же пустился в новый путь;
Когда, казалось, страсти нет в душе,
И сердце заболевшее замрёт...' - С этими словами
папа обмяк и растянулся на пушистом ковре, изобра-жая покойника.
- Зачем тогда вы меня пригласили? - Джером
при-соединил к шипению свист.
- '...И загореться нечему уже...' -
заревел адми-рал.
- '...Лишь воля твоя крикнула... -
прорычал папа с ковра, а затем поднялся на колени и воздел руки к небу, -
'Вперёд!'.
В женском стане послышались одобрительные
воз-гласы и аплодисменты. Джером выскочил, хлопнув дверью; Том бросился за ним.
В отчаянии я отверну-лась от двери - и вдруг встретилась глазами с Марком
Дарси.
- Ну что ж, это было интересно! -
прокомментиро-вала Элейн Дарси, приблизившись ко мне.
257
Я опустила голову, пытаясь обрести
самооблада-ние.
- Поэзия объединяет старых и молодых.
- Пьяных и трезвых, - добавила я. Тут
адмирал Дарси чуть не упал на нас, сжимая в кулаке листок со стихами.
- Дорогая, дорогая, моя дорогая! - И он
повис на Элейн. - О, а вот и... как же её... - Прищурился на меня. - Чудесно!
Марк тоже тут, мой мальчик! Заехал за нами, трезвый как судья. Всё сам, всё
сам. Ну не знаю!
Оба обернулись к Марку, - он сидел за
Юниным крошечным круглым праздничным столиком, укра-шенным дельфином из
голубого стекла, и что-то пи-сал.
- Составляет моё завещание на празднике!
Ну не знаю! Работа, работа, работа! - рычал адмирал. - Под-цепил эту штучку...
как там её, дорогая, - Рашель, кажется? Бетти?
- Ребекка, - ехидно подсказала Элейн.
- И вот теперь её нигде не видно.
Спрашиваю, куда делась, - что-то мямлит. Не выношу мямликов! Ни-когда не
выносил.
- Ну, не думаю, что она в самом деле... -
пробормо-тала Элейн.
- Почему нет, почему нет, прекрасная
девушка! Не знаю! То туда, то сюда, то ещё куда-то! Надеюсь, вы, молодые леди,
не флиртуете вечно со всеми вокруг, как, видимо, эти молодые джентльмены?
- Нет, - печально ответила я, - если мы
любим ко-го-то, очень трудно вычеркнуть их из своей жизни, когда они нас
бросают.
Сзади раздался звон разбитого стекла;
поворачива-юсь - это Марк Дарси опрокинул голубого дельфина, а тот в свою очередь
увлёк за собой вазу с хризантема-ми и рамку с фотографией. Создав свалку из
битого стекла, цветов и обрывков бумаги, подлый дельфин волшебным образом
остался невредим.
Возникла суматоха. Мама с Элейн и
адмиралом
258
Дарси бросились к месту катастрофы.
Адмирал носил-ся кругом и орал, папа пытался установить дельфина на полу,
приговаривая: 'Выкинь ты эту дрянь!', а Марк сгребал свои бумаги и предлагал за
всё запла-тить.
- Ты готов идти домой, папа? - пробормотал
Марк; на лице его отражалась глубокая растерянность.
- Нет, нет, а ты как хочешь. Я тут в
чудесной ком-пании, и Бренда здесь. Принеси мне ещё портвейна, а, сынок?
Наступила неловкая пауза, во время которой
мы с Марком смотрели друг на друга.
- Привет, Бриджит! - резко бросил Марк. -
Давай, пап, нам в самом деле пора.
- Да, поехали, Малколм, - подключилась
Элейн, нежно взяв мужа за руку. - Или ты описаешь ковёр.
- Ох, описаю, описаю... ну не знаю.
Когда они втроём прощались, Марк с Элейн
заодно выталкивали адмирала за дверь. Наблюдала за этим с чувством внутренней
пустоты и грустью; неожиданно вернулся Марк и направился ко мне.
- Ручку забыл, - проговорил он, забирая
свой 'Монблан' с праздничного столика. - Когда ты ле-тишь в Таиланд?
- Завтра утром. - На долю секунды мне
показа-лось, что это его расстроило. - Откуда ты знаешь, что я еду в Таиланд?
- В Графтон Андервуд только об этом и
говорят. Ты уже собрала вещи?
- А как ты думаешь?
- Ни единой. - Он улыбнулся краешком губ.
- Ма-арк! - послышался вопль его отца. - Пошли,
мальчик, кажется, это тебе больше всех хотелось уез-жать!
- Иду, - отозвался Марк, оглянувшись через
пле-чо. - Это тебе. - Протянул мне смятый листок бумаги, бросил на меня...
э-э-э... пронизывающий взгляд и вышел.
Выждав момент, когда никто не видел,
трясущи-
259
мися руками развернула листок:
переписанное стихо-творение, которое исполнили папа с адмиралом Дарси. Зачем он
мне его отдал?
2 августа, суббота
128 фунтов (уф, провал предотпускной
диеты); порций алкоголя - 5; сигарет - 42; калорий - 4457 (в полном отчаянии);
упакованных вещей - 0; идей о местонахождении паспорта - 6; идей о местонахож-дении
паспорта, подтверждённых каким-либо разум-ным результатом, - 0.
5.00. Зачем, ну зачем я еду отдыхать?! Весь
отпуск проведу, мечтая, чтобы Шерон обернулась Марком Дарси, а она - чтобы я
Саймоном. Сейчас пять утра. Вся моя спальня завалена только что выстиранными
вещами, шариковыми ручками и полиэтиленовыми пакетами. Не знаю, сколько брать
лифчиков, не могу найти маленькое чёрное платье с зигзагами, без кото-рого не
могу ехать, и вторую розовую шлёпку. Всё ещё не получила дорожные чеки, вряд ли
действи-тельна моя кредитная карточка. До выхода из дома осталось всего полтора
часа, а вещи не лезут в чемо-дан. Может, выкурить сигарету и несколько минут
посмотреть брошюру, чтобы успокоиться?
Ммм, а здорово лежать на пляже и загорать
до чер-ноты. Солнце, море и... Охх, лампочка на автоответ-чике мигает - как это
я не заметила?
5.10. Нажала кнопку 'Прослушивание записи':
'Э-э, Бриджит, это Марк. Я просто подумал
- ты ведь знаешь, в Таиланде сейчас сезон дождей. Тебе стоит взять с собой
зонтик'.
260
3 августа, воскресенье
Невесома (в небе); порций алкоголя - 8
(но в полё-те, поэтому не считается благодаря высоте); сига-рет - 0 (я в
отчаянии - салон для некурящих); кало-рий - 1 миллион (исключительно в тех
блюдах, ко-торые, не будь поданы в самолёте, и не мечтала бы положить в рот);
пуканий соседа по сиденью - 38 (пока); вариантов аромата - 0.
16.00. Английское время; в самолете в небе. Прихо-дится делать
вид, что я очень занята и занудлива, по-тому пишу, а жуткий тип на соседнем
сиденье, в свет-ло-коричневом синтетическом костюме, упорно стара-ется со мной
разговаривать в промежутках между без-звучным, убийственным пуканьем. Пыталась
притво-риться, что заснула, прикрыв заодно нос, но через не-сколько минут
жуткий тип похлопал меня по плечу и поинтересовался:
- У вас есть хобби?
- Да, люблю вздремнуть, - ответила я.
Но даже это на него не подействовало и за
какие-то секунды я была втянута в сумрачный мир этрусских монет раннего
периода.
Нас с Шерон посадили отдельно - мы так
опоздали, что остались только одиночные места, - и Шеззер на меня дико
разозлилась. Однако, похоже, почему-то вдруг успокоилась; конечно, это никак не
связано с тем фактом, что она сидит рядом с незнакомцем, по-хожим на Гаррисона
Форда, в джинсах и мятой ру-башке цвета хаки, и хохочет до полусмерти (странное
выражение, правда?) над каждым его словом. И это несмотря на то, что Шез ненавидит
всех мужчин, по-скольку они утратили свою роль и впали в пашмина-изм и безумное
насилие. А я между тем привязана к Мистеру Синтетическому Аппарату по
Производству Вони и вот уже двенадцать часов не могу покурить. Хорошо хоть,
есть никотиновая жвачка.
Не оч. хор. начало, но я всё ещё оч.
взволнована
262
отн. путешествия в Таиланд. Мы с Шерон -
путешест-венницы, а не туристки, то есть не намерены останав-ливаться в
герметично задраенных туристских анкла-вах, а по-настоящему изучим религию и
культуру.
Цели на отпуск
1. Быть путешественницей в стиле хиппи.
2. Похудеть благодаря лёгкой, в идеале
не угрожа-ющей жизни дизентерии.
3. Приобрести лёгкий бисквитный загар -
не ярко-оранжевый, как у Шерил Гаскойн, и не вызываю-щий меланому или морщины.
4. Повеселиться от души.
5. Найти себя и ещё солнечные очки.
(Надеюсь, они в чемодане.)
6. Плавать и загорать (уверена - дожди
окажут-ся просто короткими тропическими ливнями).
7. Посмотреть храмы (надеюсь, их не
слишком много).
8. Достичь духовного прозрения.
4 августа, понедельник
119 фунтов (взвешиваться больше
невозможно, так что могу выбирать вес по настроению - прекрас-ное преимущество
путешествия); калорий - 0; ми-нут, проведенных вне туалета, - 12 (по ощущени-ям).
2.00. Местное время; Бангкок. Мы с Шеззер
пыта-емся заснуть в самом кошмарном месте из всех, где я когда-либо побывала.
Кажется, сейчас начну зады-хаться, а потом и вовсе перестану дышать. Когда мы
прилетели в Бангкок, небо было затянуто густой се-рой тучей и моросил дождик. В
приюте для гостей 'Син сэйн' ('Син сэ') нет туалетов, только кошмар-ные,
вонючие дырки в полу за перегородками. Откры-ли окно, но проветривание
совершенно не помогает, поскольку воздух представляет собой субстанцию,
263
близкую по составу к тёплой воде, при этом
на самом деле ею не являясь. Внизу (отеля, не туалета) прохо-дит дискотека, а в
перерывах между музыкой слыш-но, как вся улица стонет и тоже не может заснуть.
Чувствую себя огромной, белой, раздутой колышу-щейся тушей. Волосы сначала
превратились в перья, а затем распластались по лицу. Хуже всего, что Ше-рон всё
щебечет про незнакомца из самолёта, похоже-го на Гаррисона Форда:
- Так много путешествовал... летел
самолётом су-данской авиакомпании, и командир корабля с вторым пилотом решили
пожать руки всем пассажирам, а дверь кабины за ними захлопнулась! Им пришлось
ру-бить её топором. Тякой остроумный! Остановился в 'Восточном отеле' -
приглашал в гости.
- А я-то думала, мы не хотим иметь никаких
дел с мужчинами, - ворчливо напомнила я.
- Нет-нет, просто мне кажется, если мы
попали в незнакомое место, полезно поговорить с кем-нибудь, у кого есть опыт в
путешествиях.
6.00. Наконец заснула, в 4.30, только ради того, чтобы в 5.45
меня разбудила Шерон: прыгала на кро-вати и твердила, что нам надо пойти в храм
смотреть восход солнца (а на небе туча толщиной 300 футов). Больше не могу,
га-а-а! В желудке, похоже, происхо-дит что-то ужасное - постоянно взрываются
малень-кие гранаты.
11.00. Вот уже пять часов мы с Шерон не спим и че-тыре с половиной
из них провели, по очереди бегая в импровизированный туалет. Шерон говорит,
страда-ния и простая жизнь - путь к духовному прозрению. Физический комфорт не
только необязателен, - пре-пятствует повышению духовности. Собираемся меди-тировать.
Полдень. Ура, переезжаем в 'Восточный отель'! Ясно,
что одна ночь там стоит больше, чем неделя на острове Корфу, но положение
аварийное, и потом, за-чем же тогда нужны кредитные карточки? (Шеззер -её
карточка ещё действует - предлагает отдать ей всё
264
потом. Обретать духовное прозрение за счёт
чужой кредитной карточки - это как?)
Мы обе решили, что отель чудесный,
немедленно переоделись в светло-голубые купальные халаты, по-играли с пеной в
ванне и т.д. Ещё Шеззер говорит, не-обязательно опрощаться навсегда - именно
контраст между мирами и стилями жизни приводит человека к духовному прозрению.
Абсолютно с ней согласна. Полностью одобряю, например, одновременное нали-чие
унитаза и биде (в свете текущего состояния же-лудка).
20.00. Шеззер заснула (или умерла от дизентерии), и я решила
погулять по террасе отеля. Было так кра-сиво! Стояла в чернильной тьме, мягкий,
тёплый бриз сдувал с лица прилипшие перья волос. Любовалась излучиной Чао Пхайя
- вся река в мерцающих огнях, по ней медленно плывут восточные лодчонки. Потря-сающая
штука самолёт: всего-то 24 часа назад сидела у себя дома, на кровати, в
окружении мокрых вещей, а теперь всё так невероятно экзотично и романтично.
Только собралась закурить сигарету - возле
моего носа внезапно возникла шикарная золотая зажигал-ка. Взглянула на лицо,
освещённое огоньком, и даже икнула от неожиданности: Гаррисон Форд из самолё-та!
Официант принёс джин с тоником - оказался до-вольно крепким. Гаррисон Форд, или
Джед, объяс-нил: в тропиках оч. важно принимать хинин.
Мне стало совершенно ясно, почему он
произвёл такое впечатление на Шез. Спросил, какие у нас пла-ны. Рассказала, что
мы решили поехать на остров хиппи Ко Самуи, жить там в хижине и достичь духов-ного
прозрения. Он заявил, что мог бы тоже поехать. Я сказала, Шерон обрадуется
(ведь ясно, что он - её, хотя Гаррисону Форду я об этом не сообщила) и не пойти
ли мне её разбудить. К тому времени я уже по-рядком захмелела от большого
количества хинина и перепугалась, когда он нежно провёл пальцем по моей щеке и
наклонился ко мне.
- Бриджит! - прошипел чей-то голос рядом.
-
265
Вызови себе по телефону мальчика, чёрт
тебя подери! Ох нет, ох нет! Это Шеззер.
7 августа, четверг
120 фунтов (или 110?); сигарет - 10;
появлений солнца - 0.
Остров Ко Самуи, Таиланд (хмм, похоже на
песен-ку в стиле рэп).
Приехали на оч. идиллический - если не
считать проливного дождя - хипповский пляж: изящный по-лумесяц, покрытый
песком, маленькие хижины на ножках и повсюду ресторанчики. Хижины сотворены из
бамбука, а балкончики выходят на море. У нас с Шез всё ещё прохладные
отношения.
В ней проснулось иррациональное чувство
отвра-щения к 'парням, живущим в соседней хижине'; в результате, хотя мы не
пробыли на острове и восем-надцати часов, нам пришлось трижды переезжать под
дождём. В первый раз - довольно оправданно: через три минуты парни подкатились
к нам и попробовали продать то ли героин, то ли опиум или какую-то трав-ку.
Затем мы перебрались в новую хижину - 'парни по соседству' на вид оч.
чистенькие (как биохимики, в общем, в этом роде). Однако, к несчастью, эти био-химики
заявились и поведали нам, что три дня назад в нашей хижине кто-то повесился;
после этого Шеззер настояла на переезде. К тому времени уже наступила кромешная
тьма. Биохимики предложили помочь пе-ренести наши вещи, но Шез наотрез
отказалась; вот мы целую вечность и таскались по пляжу с рюкзака-ми.
В довершение всего: проделав путешествие в
двад-цать тысяч миль с целью проснуться у моря, оказа-лись в результате в
хижине, расположенной в канаве, с видом на заднюю стенку ресторанчика. Теперь
нам предстоит рыскать по пляжу в поисках другой хижи-ны - чтоб смотрела на море
и не имела притом по со-
266
седству ни парней не того разлива, ни
постсуицидаль-ной кармы. Чёртова Шеззер.
23.30. О. О. О. Марихуаный ресторан, чёрт,
велико-лепен. Шез чудесна. Лучшая подруга.
8 августа, пятница
112 фунтов (чудесный побочный эффект рас-стройства
желудка); порций алкоголя - 0 (оч. хор.); волшебных грибов - 12 (ммм, у-у-у-у,
а-а-а-ах).
11.30. Когда проснулась, видимо слишком
поздно, обнаружила, что я одна. Нигде в хижине Шез не най-дя, вышла на балкон и
огляделась. Забеспокоилась: кошмарные шведские девушки по соседству смени-лись
'парнем, живущим в соседней хижине', и я тут не виновата - ведь путешественники
постоянно при-езжают и уезжают. Надела тёмные очки с диоптрия-ми (ещё не
вставила линзы), и при ближайшем рас-смотрении новый 'парень, живущий в
соседней хи-жине' оказался самолётным ухажёром из 'Восточно-го отеля', похожим
на Гаррисона Форда. Пока я за ним наблюдала, повернулся и заулыбался кому-то вы-ходящему
из его хижины. Это оказалась Шеззер. Сра-зу стало ясно: философия 'будь
осторожна в путеше-ствии, избегай парней, живущих в соседней хижине' содержит
гигантское исключение - 'если они не бе-зумно привлекательны '.
13.00. Джед пригласил нас обеих в кафе на
омлет с волшебными грибами! Сначала мы сомневались, по-скольку категорически
против незаконных веществ, но Джед объяснил, что волшебные грибы - это не нар-котики,
а натуральный продукт и проложат нам путь к духовному прозрению. Оч.
взволнована.
14.00. Я шокирующе, экзотически красива, и
моя красота - часть всего многоцветия жизни и её зако-нов. Лежу на песке,
смотрю в небо через дырочки в панаме, и свет, который льётся через них, - это
самый красивый, драгоценный образ в мире. И Шеззер кра-
267
сивая. Возьму панаму в море - пусть
красота моря со-четается с драгоценными дырочками света как с дра-гоценными
камнями.
17.00. В марихуанном ресторанчике, одна.
Шеззер со мной не разговаривает. После омлета с волшебны-ми грибами сначала
ничего не произошло, но, когда мы шли обратно в хижину, всё вокруг стало вдруг
ка-заться забавным и я, к несчастью, стала хихикать по-мимо своей воли. Шез,
однако, вовсе не была склонна к участию в веселье. Добравшись до нашей
последней хижины, я решила подвесить свой гамак на улице с помощью тонкой
лески, а она оборвалась и я призем-лилась на песок. В тот момент это показалось
мне так смешно, что я немедленно захотела повторить всю операцию и, по
утверждению Шеззер, проделывала весёлый трюк с гамаком сорок пять минут без
оста-новки, находя, что повторение не уменьшает забавно-сти.
Шез осталась в хижине с Джедом, но потом
он по-шёл купаться, и я решила зайти посмотреть, как она. Шеззер лежала на
кровати и стонала:
- Я уродина, уродина, уродина...
Встревоженная её отвращением к себе - что
сильно контрастировало с моим собственным настроем, - я поспешила к ней с
намерением утешить подругу. Од-нако по дороге заметила своё отражение в зеркале
-никогда в жизни не видела такого потрясающе пре-красного создания...
Шез утверждает, что следующие сорок минут
я упорно пыталась поднять её настроение, но меня постоянно отвлекало своё
отражение в зеркале - я принимала разнообразные позы и призывала Шез вос-хищаться
мною. Она между тем страдала от глубочай-шей душевной травмы - лицо её и тело
прискорбно де-формированы. Я вышла, чтобы принести ей поесть, вернулась
хихикая, с бананом и 'Кровавой Мери', и поведала: а у официантки в ресторане на
голове тор-шер. А затем, одержимая, вернулась на свой пост у зеркала. После
этого, говорит Шез, два с половиной
268
часа лежала на пляже, уставившись в
панаму, и плав-но размахивала в воздухе руками, - она в это время помышляла о
самоубийстве.
Всё, что я помню, - пережила самые
счастливые моменты в своей жизни, осознала глубокие, непрехо-дящие законы жизни
и всё, что требовалось: впала в глубокое состояние Потока (как подробно описано
в 'Эмоциональной интеллигентности' и таким образом следовала дзенскому закону.
И тут - будто щёлкнул выключатель... Я вернулась в хижину: вместо светя-щегося
женского воплощения Будды - Ясмин Ле Бон в зеркале отразилась просто я, с
красным, потным ли-цом, волосы с одной стороны примяты, с другой тор-чат
рожками; Шез глядит на меня с кровати - выра-жение палача. Оч. грустно, стыдно
за своё поведение, но это не я, это всё грибы.
Может, если снова пойти в хижину и
поговорить о духовном прозрении, она не будет так сердиться?
15 августа, пятница
113 фунтов (сегодня у меня настроение
получше); порций алкоголя -
5; сигарет - 25;
духовных прозре-ний- 0; несчастий - 1.
9.00. У нас был фантастический отпуск, хотя
и не произошло духовного прозрения. Чувствовала себя немного лишней, потому что
Шез много времени про-водила с Джедом; но солнце выходило довольно редко и,
пока они занимались сексом, я купалась и загора-ла, а вечером мы ужинали
втроём. Шез немного расст-роена, потому что вчера вечером Джед уехал на ка-кие-то
там другие острова. Собираемся устроить уте-шительный завтрак (без волшебных
грибов), а затем снова повеселиться вдвоём, без мужчин. Ура!
11.30. О боже, за что нам это? Только мы с
Шерон вернулись в свою хижину - и что же: замок открыт, наши рюкзаки пропали.
Мы уверены, что закрывали дверь, - видимо, замок взломали. К счастью, паспор-
269
та на месте, а в рюкзаках лежали не все вещи,
но би-леты на самолёт и дорожные чеки исчезли бесследно. После Бангкока, с его
магазинами и всё такое, кре-дитная карточка Шеззер больше не действует. У нас
на двоих всего 38 долларов, самолёт из Бангкока в Лондон вылетает во вторник, а
мы находимся в сот-нях миль, на острове. Шерон плачет, а я пытаюсь её
успокаивать - без особого успеха.
Вся эта сцена напоминает эпизод из фильма
'Тель-ма и Луиза': Тельма спит с Бредом Питтом, он крадёт все их деньги, Джина
Дэвис говорит, всё в порядке, а Сьюзен Сарандон плачет: 'Ничего не в порядке,
Тель-ма, абсолютно ничего не в порядке..'
Только чтобы вовремя вылететь в Бангкок и
успеть на самолёт, нужно сто долларов на одного, а дальше -где гарантии, что в
аэропорту нам поверят относи-тельно утраченных билетов; или, может быть, мы...
О боже, нельзя падать духом и терять рассудок. Предло-жила Шеззер вернуться в
марихуанный ресторанчик, взять по паре 'Кровавых Мери' и отложить решение
проблемы до утра; только тогда она немного успокои-лась.
Дело всё в том, что одна моя половина
дрожит от ужаса, а другая полагает, это восхитительно - кри-зис, приключение, -
так не похоже на тревоги по по-воду окружности бёдер! Пожалуй, просто не буду
об этом думать и выпью 'Кровавую Мери' - она нас под-бодрит. В любом случае мы
ничего не можем сделать до понедельника - всё закрыто. Нам пришла в голову идея
пойти в бар и заработать денег исполнением эк-зотических танцев с шариками для
пинг-понга, но мне почему-то кажется, что мы не выдержим конку-ренции.
13.00. Ура! Мы с Шшеззе сбирамся жить на Ко Са-муи как хиппи, есть
бнаны и прдавать ракушки нпля-же. Эт дховн прзрение. Здорво, чртвзми! Будем
плгац-ца толко на сбя. Дховно.
17.00. Хмм, Шез всё ещё спит, чему я рада - она, кажется,
принимает всё слишком близко к сердцу.
270
Чувствую - вот возможность проверить,
насколько мы самостоятельны. Знаю, что делать: пойду в боль-шой отель и спрошу
в отделе регистрации, каковы на-ши возможности в создавшейся непредвиденной
ситу-ации. Например, можно позвонить в компанию, зани-мающуюся дорожными
чеками. Но мы ни за что не получим возмещения ущерба вовремя, нет-нет. Не те-рять
позитивного настроя.
19.00. Ну вот, если не падать духом, что-нибудь обязательно
произойдёт и проблема решится. На кого, как не на Джеда, мне налететь в фойе
отеля! С путе-шествием на другие острова у него не сложилось из-за дождя,
сегодня поздно вечером возвращается в Банг-кок, как раз собрался заскочить к
нам - попрощаться перед отъездом. (А Шез наверняка слегка расстроит-ся, что он
сразу не пошёл разыскивать её, но ладно. Может, решил, что мы уже уехали,
или... Вообще-то, не собираюсь ныть и скулить от имени Шерон.)
Во всяком случае, Джед нам посочувствовал,
хотя и заявил, что никогда нельзя оставлять ценные вещи в хижине, даже
запертой. Прочитал мне небольшую лекцию (чертовски сексуально, хоть и напоминал
при этом отца или священника), а потом посоветовал по-торопиться, если мы хотим
успеть на самолёт во втор-ник - все сегодняшние и завтрашние рейсы отсюда
переполнены. Но он попробует достать для нас билеты на завтрашний поезд и мы не
опоздаем. Ещё Джед предложил нам деньги на такси и оплату здешнего отеля.
Считает, если в понедельник мы сразу позво-ним в лондонское турагентство, нам
обязательно зака-жут новые билеты и мы их получим прямо в аэро-порту.
- Мы вернём деньги! - с благодарностью
заверила его я.
- Э, не беспокойтесь, - ответил он. - Это
не так много.
- Нет, мы вернём!
- Ладно, когда сможете! - засмеялся он.
Великодушный, щедрый бог из моей мечты, - хо-
271
тя, конечно, деньги вовсе не самое главное
(если они есть).
18 августа, понедельник
В поезде из Сурат Тхани Ко Самуи в
Бангкок. В по-езде очень мило, - за окном проплывают рисовые по-ля, люди в
треугольных шляпах. Каждый раз, когда мы останавливаемся, к окнам подходят и
предлагают тушёную курицу - очень вкусную. Не могу не думать о Джеде: как он
был добр и помог нам; это напомнило мне Марка Дарси, когда он ещё не ушёл к
Ребекке. Джед даже отдал нам одну из своих сумок, положить вещи, которые не
стащили, и свои всякие маленькие шампунчики и кусочки мыла из разнообразных оте-лей.
Шез счастлива: они обменялись телефонами и ад-ресами и намерены встретиться,
как только она вер-нётся. А вообще, если уж откровенно, Шеззер невыно-симо
самодовольна. Но и бог с ней - так настрадалась с Саймоном. Всегда подозревала,
что она ненавидит не всех мужчин, а только стервецов. Надеюсь, мы успе-ем на
самолёт.
19 августа, вторник
11.00. Аэропорт в Бангкоке. Происходит
нечто ужасное, кошмарное; кровь бросилась в голову, перед глазами какая-то
пелена. Шез двинулась вперёд, что-бы задержать самолёт, пока я тащила багаж.
Мне пришлось проходить мимо таможенника с собакой на поводке - она стала лаять
и рваться к моей сумке. Все служащие аэропорта принялись что-то тараторить;
женщина в военной форме подхватила мою сумку, а меня отвела в отдельную
комнату. Чиновники выта-щили всё из сумки и распороли ножом подкладку. Внутри
лежал полиэтиленовый пакет с белым порош-ком. И потом... О боже, боже!
Кто-нибудь, помогите!
272
20 августа, среда
84 фунта; порций алкоголя - 0; сигарет -
0; кало-рий - 0; желания когда-либо ещё нарываться на тай-ские приключения - 0.
11.00. Полицейский изолятор, Бангкок.
Спокойно. Спокойно, спокойно, спокойно.
11.01. Спокойно.
11.02. На мне наручники. У меня на ногах
канда-лы. Я в вонючей камере в стране третьего мира; здесь восемь тайских
проституток и горшок в углу. Кажет-ся, сейчас потеряю сознание от жары. Это всё
не мо-жет быть на самом деле.
11.05. О боже, до меня стало доходить, что
произо-шло. Не могу поверить, что человек способен на та-кую подлость:
переспать с женщиной, затем стянуть все её вещи и одурачить её подругу,
отправив в тюрь-му. Это невероятно. Ладно, скоро здесь будет британ-ский посол,
он им всё объяснит и вытащит меня отсю-да.
Полдень. Немного нервничаю - где же
британский посол.
13.00. Непременно приедет - у него сейчас
перерыв на обед.
14.00. Может быть, британский посол
задержива-ется из-за более неотложного дела - с настоящим нар-кокурьером, а не
невинной жертвой обмана?
15.00. О боже, вот чёрт, проклятье!
Надеюсь, чёрт возьми, посла известили - наверняка Шеззер подняла тревогу. А
если зацапали и Шеззер? Но где тогда она?
15.30. Так; необходимо, просто необходимо
собрать силы. Всё, что у меня теперь осталось, - это я сама. Проклятый Джед!
Нельзя впадать в ненависть... О бо-же, как хочется есть!
16.00. Только что приходил охранник,
принёс от-вратительный рис и несколько личных вещей, кото-рые мне разрешили
оставить (пара трусов; фотогра-фия Марка Дарси; ещё одна - Джуд показывает Шез-
273
зер, что надо делать, чтобы испытать оргазм;
смятый кусок бумаги из кармана джинсов). Пыталась его спросить о британском
после, но он только покивал и пробурчал что-то, чего я не поняла.
16.30. Ну вот, даже когда кажется - всё плохо, на-ходится нечто
ободряющее. Помятая бумага - это па-пино стихотворение из книжного клуба,
которое мне дал Марк Дарси. Настоящая литература. Почитаю, подумаю о чём-нибудь
хорошем.
Редьярд Киплинг
'Когда...'
Когда среди раздоров и сомнений У всех
исчезла почва из-под ног, 'А ты, под градом обвинений...
О боже, о боже! В Таиланде ещё не отменили
смерт-ную казнь?
21 августа, четверг
70 фунтов (оч. хор., но воображаемых);
порций ал-коголя - 14 (но тоже воображаемых); сигарет - 0; калорий - 12 (рис);
кол-во мыслей о том, что надо было ехать в Клитхорпс, - 55.
5.00. Провела ужасную ночь, съёжившись на ста-ром, набитом
носками мешке - кишит вшами и при-творяется матрасом. Забавно, как быстро
человек привыкает к грязи и отсутствию комфорта. Хуже все-го этот запах.
Удалось поспать пару часов, и это здоро-во, не считая момента, когда проснулась
и вспомнила, что случилось. Всё ещё никаких признаков британ-ского посла.
Уверена - это просто ошибка и всё будет о'кей. Мне необходимо сохранять
присутствие духа.
10.00. Только что в двери появился охранник с ка-ким-то парнем -
розовая рубашка, высокомерное вы-ражение лица.
274
- Вы британский посол? - закричала я, чуть
не по-виснув на нём.
- Ах нет, я помощник консула. Чарли
Палмер-Томпсон. Очень приятно с вами познакомиться. - И встряхнул мою руку.
Это показалось бы мне по-британски
ободряюще, если бы он тут же машинально не вытер ладонь о брю-ки.
Спросил, что произошло, записал
подробности в блокнот в кожаном переплёте, приговаривая при этом что-то вроде:
'Угу, угу... Господи, какой кошмар!' -как будто ему пересказывали перипетии спортивного
состязания. Начала потихоньку паниковать - он яв-но: а) не совсем уяснил себе
всю серьёзность ситуа-ции, б) не представлял собой (вовсе я не сноб, ничего
подобного) воплощения истинно британского мозга и в) не казался уверенным,
настолько, насколько мне хотелось бы, что тут произошла явная ошибка и меня
могут отпустить в любую секунду.
- Но почему так? - задала я вопрос, ещё
раз пере-сказав случившееся.
Объяснила, что Джед, должно быть, сам
вломился в нашу хижину и вообще всё это спланировал.
- Понимаете, трудность вот в чём. - Чарли
довери-тельно наклонился ко мне. - Все, кто сюда попадают, излагают
какую-нибудь историю и она, как правило, сильно смахивает на вашу. Так что,
если этот про-хвост Джед во всём не признается, боюсь, вы окаже-тесь в довольно
щекотливом положении.
- Господи, нет! Вот чёрт... Вы не должны
так ду-мать. Самое плохое, на что вам следует настраивать-ся, - это около
десяти лет.
- Десять лет? Но я ничего не сделала.
- Угу, угу, это всё тот подонок, понимаю,
- с готов-ностью закивал Чарли.
- Я же не знала, что там лежит!
- Конечно, конечно, - согласился он с
таким ви-дом, будто попал в несколько неудобную ситуацию на вечеринке.
275
- Вы сделаете всё возможное?
- Естественно. - Чарли поднялся. - Угу.
Пообещал мне список адвокатов, чтобы я
выбрала, и два телефонных звонка от моего имени с подробным рассказом о
происшедшем.
Как поступить? Рассуждая логически, лучше
всего позвонить Марку Дарси; но это значит признать - сно-ва я попала в
заваруху, а ведь он только в прошлом го-ду уладил историю с мамой и Хулио. В
конце концов я решительно остановилась на Шеззер и Джуд.
Похоже, моя судьба теперь в руках
высокомерного парня, который только-только вылупился из Оксбри-джа. Боже, как
здесь ужасно... Жарко, вонюче, мрач-но... Такое ощущение, будто всё не на самом
деле.
16.00. Нельзя падать духом. Я должна отвлечься от мрачных мыслей.
Почитать стихотворение и попы-таться не обращать внимания на первые три
строчки?
Редьярд Киплинг Когда-Когда среди
раздоров и сомнений У всех исчезла почва из-под ног, А ты, под градом
обвинений, Единственный в себя поверить смог; Когда сумел ты терпеливо ждать,
На злобу злобой низкой не ответил; Когда все лгали, не посмел солгать И
восхвалять себя за добродетель.
Когда ты подчинил себе мечту, Заставил
мысли в русло повернуть, Встречал спокойно радость и беду, Постигнув их
изменчивую суть; Когда обман и происки плутов Невозмутимо ты переносил, А после
краха снова был готов За дело взяться из последних сил.
276
Когда удача выпала тебе
И ты, решая выигрышем рискнуть,
Всё проиграл, но не пенял судьбе,
А тотчас же пустился в новый путь;
Когда, казалось, страсти нет в душе,
И сердце заболевшее замрёт,
И загореться нечему уже,
Лишь воля твоя крикнула: 'Вперёд!'
Будь то король, будь то простолюдин, Ты
с уваженьем с ними говорил; С тобой считались все, но ни один Кумира из тебя не
сотворил; И если, созидая и творя, Ты вечным смыслом наполнял свой век, То, без
сомненья, вся Земля - твоя И ты, мой сын, - достойный Человек!
Хорошее стихотворение, очень хорошее -
почти как психологическая книга. Может быть, поэтому Марк Дарси мне его и дал!
Чувствовал, что попаду в переплёт? Или просто пытался объяснить мне что-то про
моё отношение к жизни... Вот нахал! Не знаю, как насчёт вечного смысла, которым
я наполняла свой век, или хотела ли бы я быть сыном. Кроме того, сложновато
одинаково спокойно встречать радость и беду, - не могу вспомнить ни одной
настоящей радос-ти в своей жизни, но всё же. Подчиню 'себе мечту', заставлю
'мысли в русло повернуть', возьмусь за де-ло 'из последних сил' и т.д. - как
солдат первой ми-ровой войны, или солдат в джунглях, или кем там был Редьярд
Киплинг - и буду держаться. По край-ней мере в меня не стреляют и мне не
приходится ид-ти в атаку. А ещё в тюрьме я не трачу денег, так что выхожу из
финансового кризиса. Да, надо смотреть на вещи позитивно.
Положительные стороны пребывания в
тюрьме 1. Не трачу денег.
277
2. Окружность бёдер значительно
уменьшилась -потеряла по крайней мере 7 фунтов, ничуть о том не стараясь.
3. Долго не мыть волосы - хорошо на них действу-ет; раньше никогда
этого себе не позволяла - нена-вижу сидеть под крышей безвылазно.
Итак, вернусь домой похудевшей, с
блестящими волосами и не столь разорённой. Но когда я вернусь домой, когда? Я
стану старой, я стану мёртвой. Если проведу здесь десять лет - никогда не смогу
родить де-тей. Разве только, когда выйду, приму специальные лекарства и рожу
восьмерых. Одинокая, разбитая ста-руха, буду грозить кулаком уличным хулиганам,
ко-торые бросают какашки в почтовые ящики. А может, удастся родить ребёнка в
тюрьме? Попробовать как-нибудь забеременеть от помощника британского кон-сула.
Но где в тюрьме я найду фолиевую кислоту? Ре-бёнок вырастет чахлым... Хватит,
надо прекратить! Я отношусь к своему положению как к катастрофе, а это и есть
катастрофа.
Снова перечитаю стихи.
22 августа, пятница
Калорий - 22; вечного смысла, которым
наполни-ла свой век, - 0.
20.00. Женская исправительная колония,
Бангкок. Сегодня утром за мной пришли и перевезли из поли-цейского изолятора в настоящую
тюрьму. Я в отчая-нии. Кажется, это означает, что на меня плюнули, считают
конченым человеком. Камера представляет собой мерзкое огромное помещение, куда
втиснуто не меньше шестидесяти женщин. Ощущаю, что сила и индивидуальность
неумолимо сходят с меня слоями -я становлюсь всё мерзее и бессильнее. Сегодня в
пер-вый раз за четыре дня плакала. Как будто растворя-юсь; обо мне скоро все
забудут, мне долго томиться
278
здесь, жизнь потеряна... Попробую поспать.
Здорово бы поспать!
23.00. А-а-а... только заснула - тут же
снова про-снулась от того, что кто-то сосал мою шею. Целое кольцо лесбиянок,
они добрались до меня. Все начали меня целовать и щупать. Откупиться от них
нечем -лифчик уже отдала, трусов на мне тоже нет. Позвать охрану - хуже здесь
ничего не может быть. Пришлось поменять джинсы на отвратительный, старый
саронг. А ещё, хотя я чувствовала, что меня насилуют, какая-то часть меня, сама
того не желая, испытывала удо-вольствие просто от того, что до меня
дотрагиваются. Га-а-а! Может, я лесбиянка? Нет, не думаю.
24 августа, воскресенье
Минут, потраченных на слезы, - 0 (ура!)
После сна чувствую себя бодрее. Надо бы
поискать Фрао. Фрао - моя подруга: её перевели сюда одновре-менно со мной, и я
одолжила ей свой лифчик. У неё нет груди, чтобы туда поместить, но он ей
нравится: Фрао всё время ходит вокруг и повторяет: 'Мадон-на...' Не могу
избавиться от мысли, что это корыст-ная любовь, но нищие не выбирают и приятно
иметь подругу. Потом, не хочу попасть в ситуацию, похо-жую на ту, когда
освободились бейрутские заложни-ки и стало ясно, что никто не любит Терри
Уайта.
Вот видите, при желании человек может
привык-нуть к чему угодно. Не собираюсь сдаваться и впадать в хандру. Уверена -
они там дома что-то делают. Шез-зер и Джуд организуют газетные кампании, как в
за-щиту Джона Маккарти; стоят перед палатой общин, а в руках - знамена с моим
изображением и ещё разма-хивают факелами.
Что-то же и я могу сделать. Если моё
освобождение зависит от поимки Джеда и выуживания из него при-знания - пусть
они, чёрт возьми, прилагают побольше усилий к поимке и выуживанию.
279
14.00. Ура, стала вдруг самой популярной девуш-кой в камере!
Тихонько разучивала с Фрао слова пе-сен Мадонны - она помешана на Мадонне, - и
тут во-круг нас стала собираться небольшая толпа. Кажется, меня посчитали
какой-то богиней, поскольку я знала слова всех песен 'Девственной коллекции'. В
резуль-тате по требованию народа пришлось мне исполнять песню 'Как
девственница', забравшись на кучу мат-расов, в лифчике и саронге, будто держа в
руке мик-рофон. Тут охранник истошно завопил. Оглянулась -помощник британского
консула, его только что впус-тили в камеру.
- А-а, Чарли! - грациозно улыбнулась я,
спрыгну-ла с матрасов и поспешила к нему, пытаясь по дороге натянуть саронг на
лифчик и восстановить достоинст-во. - Как я рада, что вы пришли! Нам надо
многое об-судить!
Чарли явно не знал куда деть глаза, но,
кажется, склонялся в направлении лифчика. Принёс мне пакет из Британского
посольства: вода, печенье, сандвичи, средство от насекомых, ручки, бумага и, что
лучше всего, мыло. Чувства меня переполняли - лучший по-дарок во всей моей
жизни.
- Спасибо, спасибо, не знаю, как вас и
благодарить! - взволнованно восклицала я, еле сдерживаясь, чтобы не обхватить
Чарли руками и не прижать к решётке.
- Нет проблем, стандартный набор. Принёс
бы вам раньше, но эти бездельники в офисе постоянно таска-ют сандвичи.
- Понятно, - кивнула я. - Теперь, Чарли, -
Джед. Непонимающий взгляд Чарлк.
- Вы помните о Джеде, - произнесла я
по-роди-тельски наставительным тоном. - Парень, который дал мне сумку. Нам
очень важно его поймать. Хотела бы, чтоб вы записали побольше деталей про него.
И ещё: пришлите ко мне кого-нибудь из отдела по нар-котикам, пусть возглавит
поиски.
- Так, - серьёзно, но с глубокой
неуверенностью отреагировал Чарли. - Так.
280
- Теперь слушайте, - продолжала я,
оборачиваясь Пегги Эшкрофт в последние дни Раджа, когда она со-бирается
стукнуть его по голове зонтиком. - Если тай-ские власти так хотят показать
пример борьбы с нар-котиками, что сажают в тюрьму без суда и следствия
невиновных европейцев, им придётся хотя бы про-явить интерес к поимке
наркокурьеров.
Чарли тяжело уставился на меня.
- Угу, так, так, - пробормотал он, сдвинув
брови и сердечно кивая, - при этом взгляд его не осветился ни малейшей искоркой
понимания.
После того как я объяснила свою мысль ещё
не-сколько раз, Чарли неожиданно уловил суть.
- Угу, угу, понимаю, что вы хотите
сказать. Угу, им надо искать парня, который вас сюда упрятал; иначе это
выглядит так, будто они ничего не предпри-нимают.
- Верно! - просияла я, в восхищении от
результа-тов своего труда.
- Так, так, - заключил Чарли, поднимаясь
со сту-ла; с лица его так и не сошло выражение крайней оза-боченности. - Пойду
прямо сейчас, заставлю их поче-саться.
Смотрела, как он уходит, и поражалась:
каким об-разом такое создание поднялось по служебной лестни-це британской
дипломатической службы? И вдруг ме-ня осенило.
- Чарли! - окликнула я его.
- Угу, - отозвался он, наклонившись
проверить, застегнута ли ширинка.
- Чем занимается ваш отец?
- Папа? - Лицо его посветлело. - О,
работает в ми-нистерстве иностранных дел. Старикан что надо.
- Он политик?
- Нет, гражданский служащий. Уже много лет
правая рука Дугласа Херда.
Молниеносно удостоверившись, что на нас не
смот-рит охранник, я наклонилась к нему.
- Как здесь складывается ваша карьера?
281
- Чёрт, немного статично, по правде
сказать, - бод-ро признался Чарли. - Как в этой проклятой чёрной дыре
Калькутте, - если, конечно, не понизят и не от-правят на острова. Ох,
простите...
- Разве не здорово, если вам удастся
предпринять удачный дипломатический ход? - с соблазняющими интонациями в голосе
начала я. - Почему бы вам не сделать один маленький звонок вашему папе...
25 августа, понедельник
100 фунтов (внимание: худоба); кол-во...
да чёрт с ним, мозг разжижается. Наверняка полезно для по-худения.
Полдень. Плохой, мрачный день. Должно
быть, я обезумела, решив, что могу как-то повлиять. Моски-ты и вши закусали до смерти.
Тошнит и лихорадит от постоянного поноса, что составляет большую труд-ность в
свете ситуации с горшком. Хотя в определён-ном смысле это очень даже хорошо -
лёгкая голова позволяет всё воспринимать как нереальное, а это го-раздо лучше,
чем реальность. Заснуть бы... Очень жарко. Может, у меня малярия?
14.00. Проклятый Джед. Ну как человек
может быть таким... Нет, нельзя таить обиды, самой тебе ху-же, надо
отстраняться. Не желаю ему плохого, не же-лаю ему хорошего - отстранилась.
14.01. Проклятая свинская собака, подлая
сволочь, грязный ублюдок из самого ада! Надеюсь, он угодит лицом в дикобраза.
18.00. Сработало! Сработало! Час назад
пришёл ох-ранник и вытолкал меня из камеры. Как здорово вы-браться из этой
вони! Меня привели в маленькую ком-натку со столом 'под дерево', металлическим
шкаф-чиком и номером японского порнографического жур-нала для геев, - охранник
поспешно его убрал, когда вошёл маленький, изящный таец средних лет и пред-ставился
именем Дудвани.
282
Оказалось, он из отдела по борьбе с наркотиками
и довольно крепкий орешек, - где старый добрый Чар-ли. Стала вспоминать детали:
номера рейсов, которы-ми прилетел и, возможно, отбыл Джед; сумка; описа-ние его
самого.
- Вы ведь наверняка можете выследить его
по все-му этому, - заключила я. - На сумке наверняка есть его отпечатки
пальцев.
- Мы знаем, где он, - отмахнулся Дудвани.
- И у него нет отпечатков.
Ого, нет отпечатков! Всё равно что нет
сосков, на-пример.
- Так почему же вы его не схватили?
- Он в Дубай, - без всякого выражения
произнёс Дудвани.
Это меня порядком разозлило.
- Вот как, он в Дубай? И вы всё про него
знаете! И что я этого не делала, а он подстроил всё так, будто я это сделала. А
я не делала! Но вы вечером идёте до-мой, к вкусной тушёной курице, и жене, и
семье, а я застряла здесь до конца детородного периода за нечто, чего не
делала, просто потому, что вам лень пальцем пошевелить и поймать того, кто
признался бы в том, чего я не делала!
В оцепенении он уставился на меня.
- Почему вы не заставите его признаться? -
не от-ставала я.
- Он в Дубай.
- Ну так найдите ещё кого-то, кто
признался бы.
- Мисс Джонс, мы здесь, в Таиланде...
- Наверняка кто-то видел, как он взламывал
нашу хижину, или сделал это за него. Кто-то должен был зашить наркотики под
подкладку. Шов сделан на швейной машинке. Идите и расследуйте, это же ваша
работа!
- Мы делаем всё, что возможно, - холодно
заметил Дудвани. - Наше правительство очень серьёзно отно-сится к каждому
случаю нарушения закона о нарко-тиках.
283
- А моё правительство очень серьёзно
относится к защите своих граждан, - парирсгвала я, на секунду представив, как в
комнату врывается Тони Блэр и ша-рахает тайского служащего дубинкой по голове.
Таец прочистил горло и начал снова:
- Мы здесь, в Таиланде...
- А я - журналист, - перебила его. - На
одной из лучших телевизионных новостных программ Велико-британии.
Добавляя это, пыталась отогнать образ
Ричарда Финча, твердящего: 'Думаю, Хариетт Хармен; ду-маю, чёрное нижнее бельё;
думаю...' Продолжала:
- Планируется кампания протеста в мою
защиту.
Снова мысленный образ Ричарда Финча: 'Эй,
Бри-джит-Косое-Бикини не вернулась из отпуска? Обжи-мается с кем-нибудь на
пляже, забыла сесть в само-лёт?'
- У меня связи в высших кругах
правительства, и я думаю, учитывая текущий климат, - помедлила, ос-тановив на
нём выразительный взгляд (текущий кли-мат - это всегда что-то, верно?), - моё
дело получит соответственное освещение в наших средствах массо-вой информации.
Представьте: меня засадят, в таких откровенно кошмарных условиях, за
преступление, которого я очевидно и по вашему собственному при-знанию не
совершала; здешняя полиция не способна самостоятельно исполнить собственные
законы и ква-лифицированно расследовать дело. - С превеликим достоинством
завернувшись в саронг, я снова села и наградила Дудвани холодным взглядом.
Чиновник засопел, уткнувшись в свои
бумаги; за-тем поднял глаза и приготовил ручку.
- Мисс Джонс, не могли бы мы вернуться к
тому моменту, когда вы поняли, что кто-то обокрал вашу хижину?
Ха!
284
27 августа, среда
112 фунтов; сигарет - 2 (но какой
ужасной це-ной); фантазии, в которых Марк Дарси (Колин Фёрт, принц Уильям)
врываются и заявляют: 'От имени Господа и Англии я требую освободить мою бу-дущую
жену!' - постоянные.
Тревожные два дня - и никаких результатов.
Ни слова, ни визита, только постоянные требования ис-полнить песню Мадонны.
Перечитывание 'Когда...' лишь средство сохранить самообладание. И вот сего-дня
утром явился Чарли - в новом настрое! Крайне озабочен, уверен, профессионален;
принёс ещё один пакет, с творожными сандвичами, - учитывая недав-ний полёт
фантазии насчёт тюремной беременности, есть их, к своему удивлению, не стала.
- Угу, дело сдвинулось с мёртвой точки, -
сообщил Чарли с важным видом правительственного агента, обременённого секретами
взрывоопасных МИ5. - Во-обще-то, чёрт, неплохо. Мы связались с министерст-вом
иностранных дел.
Пытаясь отогнать мысли о какашках в
почтовых ящиках, спросила:
- Вы говорили со своим отцом?
- Угу, угу, о вас знают.
- Что, газеты писали? - разволновалась я.
- Нет-нет, всё шито-крыто, гласность нам
ни к че-му. Так, здесь для вас кое-какие письма. Ваши подру-ги передали папе, -
старик говорит, чертовски хоро-шенькие.
Дрожащими руками вскрыла большой
коричневый конверт министерства иностранных дел. Первое пись-мо - от Джуд и Шез:
осторожно написанное, почти за-кодированное, как будто опасались, что прочитают
шпионы:
'Бридж! Не волнуйся, мы тебя любим. Мы
тебя от-туда вытащим. Джеда выследили. Марк Дарси помо-гает(!)'.
285
У меня замерло сердце. Лучше новости и быть
не может (не считая, конечно, отмены десятилетнего приговора).
'Помни о Внутреннем Достоинстве и
диетических возможностях, возникающих в тюрьме. Скоро, в '192'.
Повторяем - не волнуйся. Девушки на
высоте.
С любовью - Джуд и Шез'.
Посидела глядя на письмо, моргая от
переполняв-ших меня эмоций; потом разорвала другой конверт -вдруг от Марка?
Текст - на обороте длинной открыт-ки с видами озера Уиндермир:
'Навестили бабушку в Сэйнт Аннз,
путешествуем по Озёрам. Погода немного переменчивая, зато класс-ные магазины.
Папа купил замшевый жилет! Не по-звонишь ли Юне проверить, включила ли таймер?
Целую - мама'.
30 августа, суббота
112 фунтов (надеюсь); порций алкоголя -
6 (ура!); сигарет - 0; калорий - 8755 (ура!); кол-во проверок сумки с целью
убедиться, что в ней нет наркотиков, - 24.
6.00. В самолёте. Лечу домой! Свободная, худая, чистая, с
блестящими волосами! В собственной чистой одежде! Ура! У меня есть газеты, и
'Мари Клер', и 'Хелло!'. Всё чудесно!
6.30. Необъяснимо тяжело на душе. Дезориентиро-вана: меня
впихнули в самолёт, здесь темно, все спят. Должна бы радоваться, но мне что-то
не по себе. Вчера вечером пришли охранники и вызвали меня. Отвели в комнату,
вернули одежду. Явился за мной другой со-трудник посольства, по имени Брайан, в
какой-то нейлоновой рубашке с короткими рукавами и очках в металлической
оправе. Сообщил, что в Дубай прово-дилось 'расследование', оказано давление из
высших кругов министерства иностранных дел и надо немед-
286
ленно вывезти меня из страны, пока не
сменился кли-мат.
В посольстве всё происходило странно. Тот
же Брайан - больше я ни с кем не общалась - провёл ме-ня в очень простую,
старомодную ванную, где кучкой лежали мои вещи, и попросил принять душ и пере-одеться,
но как можно быстрее.
Поразилась, увидев собственную худобу;
фена не было, волосы так и остались в беспорядке. Конечно, это неважно, но
здорово бы хорошо выглядеть по при-бытии. Только начала краситься, как Брайан
посту-чал в дверь - пора ехать.
Помню как в тумане: бежим в парном ночном
воз-духе к машине; мчимся по улицам, мимо коз и целых семей на одном
велосипеде; отовсюду несутся автомо-бильные гудки.
Чистота аэропорта показалась
ошеломительной. Меня вели не через обычный проход, а по какому-то специальному
посольскому маршруту; ставили штам-пы и пропускали беспрекословно. Наконец мы
добра-лись до цели, - кругом пусто, самолёт готов к отлёту, нас ждёт
один-единственный парень, в жёлтой люми-несцентной куртке.
- Спасибо, - обернулась я к Брайану. - И
поблаго-дарите от меня Чарли.
- Хорошо, - отозвался он с неопределённой
улыб-кой. - Или уж тогда его папу.
Отдал мне мой паспорт и пожал руку с таким
ува-жением, к какому я раньше не привыкла, даже до за-ключения.
- Вы очень хорошо держались, прекрасно,
мисс Джонс.
10.00. Немного поспала. Очень волнуюсь по поводу возвращения. У
меня и правда произошло духовное прозрение. Теперь всё сложится по-другому.
Новые планы на жизнь в свете обретённого
духов-ного прозрения 1. Нe начинать снова курить или пить, - одиннад-
287
цать дней не пила и выкурила всего две
сигареты (не хочется вспоминать, что мне пришлось совер-шить, чтобы их
достать). Хотя сейчас неплохо бы выпить маленькую бутылочку вина - отпразд-новать
ведь надо.
2. Полагаться не на мужчин, а только на себя.
(Если только Марк Дарси не захочет снова встре-чаться со мной. О боже, надеюсь:
понимает, что всё ещё люблю его, - именно он выручил меня; он там, в
аэропорту).
3. Не беспокоиться из-за глупостей,
напр, веса, бес-порядка на голове и кого Джуд пригласила на свадьбу.
4. Не отказываться от советов из
психологичес-ких книг, стихов и т.д., но свести их к ключевым тезисам, напр,
оптимизм, спокойствие, прощение (хотя, наверно, не Проклятого Джеда, как он от-ныне
именуется).
5. Быть осторожнее с мужчинами, поскольку
они откровенно (если пример Проклятого Джеда, не говоря уже о Даниеле, хоть о
чём-то говорит) опас-ны.
6. Не кушать дерьмо от людей, напр. от
Ричарда Финча, а уверенно искать опору внутри себя.
7. Быть духовнее и придерживаться
духовных принципов.
Отлично, теперь могу полистать 'Хелло!' и
газеты.
11.00. Ммм, фантастические развороты пополнев-шей Дианы и
волосатого Доди. Хотя... хмм, именно когда я худая, она склоняет к полноте. Прекрасно,
ра-да, что она счастлива, но как-то не уверена, что он тот, кто ей нужен.
Надеюсь, она с ним встречается не просто потому, что он не Запудриватель
Мозгов. Хо-тя, если и так, я её понимаю.
11.15. Обо мне в газетах вроде ничего нет, - правда, Чарли сказал,
что всё шито-крыто и окутано прави-тельственной тайной, чтобы не испортить
отношений с тайцами, импорта арахисового соуса и т.д.
288
11.30. Коричневый - чёрный цвет сезона! Только что просмотрела
'Мари Клер'.
11.35. Вообще-то, коричневый должен быть серым цветом сезона; ведь
серый - чёрный прошлого сезона, вот.
11.40. Хотя это оч. крупное несчастье, поскольку кол-во коричневых
вещей в шкафу - 0; правда, день-ги, не исключено, появятся примерно так же, как
не-ожиданное освобождение.
11.45. Ммм, после такого долгого воздержания ви-но великолепно, -
истинно ударяет в голову.
12.30. Ик... жадно проглотила газеты, теперь под-ташнивает. Уже
забыла чувство подавленности и сты-да, похожее на похмелье, которое наступает
потом, -как будто разумный мир превращается в одну и ту же бесконечно
повторяющуюся сказку, где люди сначала описаны хорошими, а потом оказываются
злыми и подлыми.
В тот момент мне особенно понравилась
история про развратного священника - Запудривателя Моз-гов. Всегда так приятно,
когда другие поступают скверно. Однако мне кажется, что основавшие Обще-ство
защиты жертв развратных священников (а то 'женщинам, которые вступили в
сексуальные отно-шения со священником, часто не к кому обратиться') ведут себя
довольно лицемерно. Как насчёт всех дру-гих - им тоже не к кому обратиться.
Обязательно должны быть и общества защиты женщин, ставших жертвами развратных
министров - тори; членов бри-танских национальных спортивных команд, которые
спали с членами королевской семьи; представителей Римской католической церкви,
которые спали со зна-менитостями или с членами королевской семьи; зна-менитостей,
которые спали с представителями наро-да, признавшимися во всём членам Римской
католи-ческой церкви, они же в свою очередь продали эту ис-торию в воскресные
газеты.
Что если мне продать свою историю в
воскресные газеты, вот и появятся деньги? Нет, это неправильно,
289
- вот видите, высокая духовность уже
заражена газет-ным менталитетом.
Хотя, может быть, напишу книгу. Вернусь в
Анг-лию героем, как Джон Маккарти, и напишу книгу под названием 'Чужая страна,
покрытая тучами' (или ещё каким-нибудь метеорологическим явлени-ем). Меня
встречают как героя Марк, Джуд, Шеззер, Том, и родители, и толпы нетерпеливых
фотографов, а Ричард Финч на коленях умоляет об эксклюзивном интервью... Нечего
так напиваться, а то и вовсе свих-нёшься. Или меня встретят полицейские, люди
из по-сольства либо ещё кто-то такой, отвезут на секретную базу и устроят
брифинг. А теперь - немного поспать.
21.00. (английское время). Когда садились в Хит-роу, я пыталась
справиться с постперелётным похме-льем, очищала одежду от крошек хлеба и пятен
розо-вой зубной пасты (мошенница стюардесса называла её десертом) и
репетировала речь, готовясь выступить перед ожидающей толпой прессы: 'Это был
кошмар -кошмар наяву, гром среди ясного неба. Я не испыты-ваю ненависти
(горечи?); если благодаря происшед-шему со мной люди предупреждены, - когда
твоя по-друга спит с незнакомым мужчиной, это опасно, - моё заключение не
бессмысленно (не прошло зря?)'.
Не думаю, конечно, что и в самом деле меня
ждёт толпа прессы: без инцидентов прошла таможенный досмотр, в волнении
огляделась в поисках знакомых лиц - и тут на меня нахлынула как раз толпа
прессы: масса фотографов и журналистов со вспышками.
Все мысли моментально выскочили из головы,
и я никак не могла придумать, что сказать или сделать, кроме попугайского 'без
комментариев', - как будто я министр правительства, которого застали с прости-туткой.
Шла вперёд, толкая тележку, и чувствовала -вот-вот подкосятся колени. Потом кто-то
вдруг вы-хватил у меня тележку и обнял со словами:
- Всё в порядке, Бридж, мы с тобой! Мы
тебя выта-щили, всё в порядке!
Это были Джуд и Шеззер.
290
31 августа, воскресенье
114 фунтов (йес-с-с, йес-с-с,
триумфальная куль-минация 18-летней диеты, хотя, наверно, неоправ-данно высокой
ценой); порций алкоголя - 4; калорий - 8995(конечно же, я это заслужила);
прогрессивных изменений с дырой в стене, совершённых Строите-лем Гари, - 0.
2.00. Моя квартира. Как здорово быть дома! Как здорово снова увидеть
Джуд и Шеззер! В аэропорту полицейский провёл нас через толпу в помещение, где
ждали люди из отдела по борьбе с наркотиками и со-трудник министерства
иностранных дел; тут же на-бросились на меня с кучей вопросов.
- Послушайте, неужели, чёрт возьми, это не
может подождать?! - взорвалась негодующая Шез, не про-шло и минуты. - Вы что,
не видите, в каком она состо-янии?
Они, кажется, считали, что мне необходимо
потер-петь. В конце концов Шеззер так запугала их рычани-ями ('Вы люди или
монстры?!') и угрозами нажало-ваться в Международный комитет по амнистиям, что
они выделили полицейского, чтобы он отвёз нас в Лондон.
- Только в следующий раз, леди, будьте
внима-тельнее в отношении своих знакомств, - напутствовал нас некто из
министерства иностранных дел.
- Ох, ради бога! - огрызнулась Шез. А Джуд
в ту же секунду закивала:
- Да, конечно, офицер, - и произнесла
искусную, чисто женскую благодарственную речь.
Вошли в мою квартиру: холодильник полон
еды, пиццы ждут отправки в духовку, кругом коробки шо-колада, канапе с копчёным
лососем, пакеты 'Минст-рел' и бутылки шардонне. На закрытой полиэтиле-ном дыре
- большой плакат: 'Добро пожаловать до-мой, Бриджит!' И ещё факс от Тома -
переехал к од-ному парню, таможеннику из Сан-Франциско:
291
'Дорогая, наркотики - порошок дьявола.
Скажи 'нет'! Полагаю, ты теперь будешь худее, чем когда-либо в жизни.
Немедленно бросай всех мужчин и ста-новись геем. Приезжай сюда и живи с нами в
кали-форнийской гомосексуальной тройке-сандвиче. Я раз-бил сердце Джерому!
Ха-ха-ха-ха-ха! Позвони мне. Люблю тебя. Добро пожаловать домой!'
Кроме того, Джуд и Шез убрали с пола в
спальне весь бардак, который я там устроила перед отъездом, застелили кровать
чистым бельём, на столике рядом свежие цветы и мои любимые сигареты 'Силк кат'.
Обожаю своих чудесных подруг! И чудного, эгоистич-ного Тома!
Девочки приготовили мне ванну и принесли
бокал шампанского, а я показала им укусы вшей. Потом на-дела пижаму, мы уселись
на кровать, с сигаретами, шампанским и коробкой конфет, и принялись обсуж-дать
всё случившееся.
Должно быть, я тогда заснула: уже темно,
Джуд и Шез нет, однако они оставили у меня на подушке за-писку с просьбой
позвонить, когда проснусь. Поехали обе к Шеззер - квартира Джуд ремонтируется, чтобы
им с Подлецом Ричардом после свадьбы жить вместе. Надеюсь, у неё строитель
получше, чем мой. С дыркой в стене никаких изменений.
10.00. Га-а-а! Где я? Где я?
10.01. Странно лежать в кровати, на простынях: приятно, но уже
отвыкла. Вот, вспомнила - обо мне ведь напишут газеты. Пойду куплю, вырежу всё
про себя, вклею в альбом и стану показывать внукам (если когда-нибудь будут).
Ура!
10.30. В это невозможно поверить - как сон или дурная
первоапрельская шутка. Невозможно поверить... Диана умерла - это на неё совсем
не по-хоже.
11.10. Сейчас включу телек - скажут: произошла ошибка, она
вернулась. Потом мы увидим, как она выходит из 'Харбор клаб', окружённая
журналиста-ми: спрашивают её, на что это было похоже.
292
11.30. Не могу поверить! Так страшно, когда влас-ти абсолютно не
знают, что делать.
Полдень. По крайней мере Тони Блэр держит себя в
руках. Кажется, сказал то, о чём все думают, а не повторял как попугай: 'Печаль
и шок...'
13.15. Видимо, весь мир сошёл с ума. Больше ни-когда ничего не
будет нормально.
13.21. Почему Джуд и Шез не позвонили?
13.22. А, наверно, думают, что я сплю. Позвоню са-ма.
13.45. Я с Джуд и Шеззер дружно согласились: она
была нашим национальным сокровищем, нам теперь очень стыдно, что все без
исключения так скупились на выражение любви к ней, и ей не нравилось жить в
Англии. Как будто огромный всесильный перст по-явился с небес: 'Если вы все
собираетесь пререкаться из-за неё - так никому она не достанется!'
14.00. Вот ведь именно так, чёрт возьми, должно было получиться -
как раз в тот день, когда я ждала о себе в газетах. Про меня - ничего, ничего.
18.00. Не могу поверить, что она умерла. То и дело смотрю на
газетный заголовок, чтобы заставить себя поверить в это. Ведь принцесса Диана
была святой по-кровительницей женщин-Одиночек: вначале, как в стандартной
волшебной сказке, делала всё так, как, по нашим представлениям, должны
поступать мы, то есть вышла замуж за прекрасного принца. Но у неё хватило
честности признаться, что в жизни совсем не так. Кроме того, у нас возникало
ощущение, что раз уж с такой красивой и великолепной женщиной глу-пый мужчина
обращается как с дерьмом и она чувст-вует себя нелюбимой и одинокой, то и с
нами это слу-чается вовсе не потому, что мы никуда не годны. И потом, она всё
время заново открывала себя и справ-лялась со своими проблемами. Ей было
тяжело, но она всегда так старалась, как любая современная жен-щина.
18.10. Хмм, интересно - что люди говорили бы обо мне, если бы я
умерла?
293
18.11. Ничего.
18.12. В особенности интересно, что они обо мне го-ворят, - если
заключение в тайской тюрьме что-ни-будь значит.
18.20. Только что осознала жуткую вещь. Смотрела телевизор,
выключив звук; на экране возникла газет-ная передовица с вроде бы подлинными
фотография-ми последствий катастрофы. Поняла, что ужасная часть меня именно
стремилась разглядывать эти фо-тографии. Ясно, что я не куплю эту газету, даже
если будет возможность, но... Уфф, уфф! Как это меня ха-рактеризует? О боже, я
чудовище.
18.30. Сижу и смотрю в одну точку. Раньше просто не понимала,
насколько принцесса Диана была час-тью нашего сознания. Всё равно что Джуд или
Шеззер вот здесь, полны жизни, всякое хихиканье, шуточки, безделушки - и вдруг
происходит нечто серьёзное, ужасное и твой друг умирает.
18.45. Только что видела по телевизору женщину, которая пошла в
центр садоводства, купила дерево и посадила его в честь принцессы Дианы. Может,
я то-же могла бы вырастить что-нибудь в горшке на окне, напр., эмм, базилик?
Купить его в 'Калленз'?
19.00. Хмм, кажется, базилик как-то не подходит.
19.05. Все идут к Букингемскому дворцу с цвета-ми, как будто это
давно устоявшаяся традиция. Все-гда ли люди так делали? Это нечто совершаемое
неда-лекими людьми с целью попасть на телеэкран (вроде ночёвок в палатках у магазинов)
или правда хорошо? Хмм, чувствую, однако, что хочу пойти.
19.10. Всё же пойти туда с цветами - это немного глупо... Но дело
всё в том, что мне она действительно нравилась. Как будто в самом сердце
правительства был кто-то очень похожий на меня. Всякие критика-ны ругали ее
отн. фугасов и т.д., но, на мой взгляд, она, чёрт возьми, мудро использовала
эту безумную публичность. Лучше чем вообще ничего не делать, кроме как
выступать у себя на кухне.
19.15. Какой смысл жить в столице, если не участ-
294
вовать в коллективном выражении чувств?
Пусть это не особо по-английски, но, может быть, всё измени-лось с изменением
климата, Европы, Тони Блэром и теперь принято выражать свои чувства? Может, она
изменила английскую консервативность.
19.25. О'кей, решительно иду в Кенсингтонский Дворец. Правда, у
меня нет цветов. Куплю на бензоко-лонке.
19.40. На бензоколонке всё распродано. Остались только
апельсиновые шоколадки, горчица и т.п. Хо-рошо, но не подходит.
19.45. Хотя могу поспорить - ей бы понравились.
19.50. Выбрала номер 'Вог', коробку шоколадных конфет, пакетик
'Инстэнтс' и пачку сигарет 'Силк кат'. Не идеально, но цветы купят все, а я
знаю, что она любил а 'Вог'.
21.30. Оч. рада, что пошла. Немного смущалась, когда проходила
Кенсингтон, - вот люди догадаются, куда я иду, причём одна; но, с другой
стороны, если подумать, - принцесса Диана часто была одна.
В парке оч. темно и тихо, все молча
двигались в од-ном направлении. Никакого неестественного актёрст-ва, как в
новостях. Подножие стены, покрытое во тьме цветами и свечами; люди снова
зажигали потух-шие свечи и читали записки.
Надеюсь, теперь, после всех тех случаев,
когда Ди-ана беспокоилась, что недостаточно хороша, она зна-ет, как все к ней
относятся. Всё это подлинный знак для женщин - вечно волнуются, что не так
выглядят, либо никуда не годны, или слишком многого от себя требуют. Мне было
чуть-чуть неловко из-за 'Вог', шоколада и 'Инстэнтс'; спрятала всё это под
цветами и почитала записки, - вот уж поистине необязательно обладать даром
красноречия для искреннего самовы-ражения. В самой лучшей неровным почерком
немо-лодой женщины цитировались, думаю, слова из Биб-лии: 'Когда я была в беде,
ты заботилась обо мне; ког-да я была в опасности, ты пыталась предотвратить её;
когда я была больна, ты навещала меня; когда люди
295
отворачивались от меня, ты брала меня за
руку. Что бы ты ни делала для самых бедных и самых малень-ких людей, - мне
казалось, что ты делаешь это для меня'.
296
1 сентября, понедельник
114 фунтов (надо следить, чтобы сразу же
снова не набрать вес); калорий - 6452.
- Я поняла - что-то не так, когда подошла к выхо-ду на
аэродром, - рассказывала Шез, когда они с Джуд приехали ко мне вчера вечером. -
Но работники аэропорта не говорили мне, что случилось, и настоя-ли, чтобы я села
в самолёт; потом не выпускали; в сле-дующий момент самолёт уже катился,
готовясь под-няться в воздух.
- Так когда ты узнала? - спросила я,
дохлёбывая шардонне.
Джуд немедленно протянула бутылку, чтобы
на-лить мне ещё. Чудесно, чудесно...
- Только когда приземлились. Кошмарный по-лёт...
Я всё надеялась, что ты просто опоздала, но ве-ли себя со мной так странно,
подозрительно. Потом, как только я сошла с самолёта...
- Её арестовали! - весело сообщила Джуд. -
Пья-ную в карусель.
- Ох, нет! - вздохнула я. - И ты
надеялась, что по-явится Джед.
- Ублюдок, - отозвалась Шез, покраснев.
Мне подумалось почему-то, что не стоит больше упоминать о Джеде.
- Кто-то из его дружков стоял прямо за
тобой в оче-реди в Бангкоке, - вступила Джуд. - Он, очевидно, ждал звонка в
Хитроу и потом сразу улетел в Дубай.
Выяснилось, что Шез позвонила Джуд из
полиции и они быстро сообщили в министерство иностранных дел.
- Да, но ничего не произошло, - продолжала
Джуд. - Стали объяснять, что тебя выпустят через десять лет.
- Помню, - содрогнулась я.
- В среду вечером мы позвонили Марку. Он
немед-ленно задействовал все свои связи в Комитете по ам-
298
нистиям и в Интерполе. Мы пытались
связаться с тво-ей мамой, но автоответчик всё время сообщал, что она путешествует
по Озёрам, подумывали позвонить Джеффри и Юне, но решили, что они только впадут
в истерику, а это не поможет.
- Очень мудро, - согласилась я.
- В первую пятницу нам сообщили, что тебя
пере-вели в настоящую тюрьму... - рассказывала Шез.
- И Марк полетел в Дубай.
- Полетел в Дубай? Ради меня?
- Он был фантастичен! - заверила Шез.
- Но где он? Я оставила ему сообщение на
автоот-ветчике, но он не перезвонил.
- Он ещё там, - объяснила Джуд. - В
понедельник нам позвонили из министерства иностранных дел и вроде бы всё
изменилось.
- Должно быть, это тогда Чарли поговорил
со сво-им папой! - взволнованно предположила я.
- Нам разрешили послать тебе письма...
- А потом, во вторник, мы узнали, что
поймали Джеда...
- И Марк позвонил в пятницу и сказал, что
они до-бились признания...
- И вдруг, неожиданно в субботу позвонили
и ска-зали - ты уже в самолёте!
- Ура! - воскликнули мы хором, чокаясь
стакана-ми.
Мне отчаянно хотелось поднять тему Марка,
но не могла же я позволить себе показаться легкомыслен-ной и неблагодарной за
всё, что подруги для меня сде-лали.
- Так он всё ещё встречается с Ребеккой? -
всё же не выдержала я.
- Нет! - вскричала Джуд. - Не встречается!
Не встречается!
- Но что случилось?
- Мы не знаем подробностей, - сообщила Джуд.
-Только что всё было как раньше, и вдруг Марк уже не едет в Тоскану и...
299
- Ни за что не догадаешься, с кем теперь
встречает-ся Ребекка! - перебила Шез.
- С кем?
- Ты его знаешь.
- Не с Да-аниелом же... - протянула я, испытывая
странные, противоречивые эмоции.
- Нет.
- С Колином Фёртом?
- Нет.
- Ффу-у-у... С Томом?
- Нет. Вспомни другого, кого ты очень
хорошо зна-ешь. Женат.
- Мой папа? Магдин Джереми?
- Уже теплее.
- Что? Это же не Джеффри Олконбери?
- Нет, - хихикнула Шез, - он женат на Юне,
и он гей.
- Джайлс Бенвик! - выпалила Джуд.
- Кто?.. - пискнула я.
- Джайлс Бенвик, - подтвердила Шез. - Ради
бога, ты же знаешь Джайлса - работает с Марком, ты его спасла от самоубийства у
Ребекки.
- Он столько о тебе говорил...
- После своих несчастных случаев они с
Ребеккой застряли вдвоём в Глостершире, читали психологиче-ские книги, и вот
теперь - они вместе.
- Они одно целое, - добавила Джуд.
- Они соединились в акте любви, -
распространила мысль Шез.
Мы молча уставились друг на друга,
поражённые этим странным решением сил небесных.
- Мир сошёл с ума! - воскликнула я
наконец, охва-ченная изумлением и страхом. - Джайлс Бенвик не красавец, не
богат...
- Ну, вообще-то, он богат, - пробормотала
Джуд.
- Но он не чужой бойфренд. Не образец
высокого положения в обществе, в обычном стиле Ребекки.
- Если не учитывать, что он очень богат, -
вставила Джуд.
300
- Но Ребекка всё же выбрала его.
- Верно, совершенно верно! - возбуждённо
вскри-чала Шез.
- Странные времена! Воистину странные времена!
- Скоро принц Филип захочет быть моим
бойфрен-дом, а Том станет встречаться с королевой! - подхва-тила я.
- Не с Претенциозным Джеромом, а с нашей
доро-гой королевой, - уточнила Шез.
- Летучие мыши станут пожирать солнце, -
про-должала я. - Лошади - рождаться с хвостами на голо-ве, а на крышу к нам
приземлятся глыбы заморожен-ной мочи и предложат сигареты.
- И принцесса Диана мертва! - торжественно
за-ключила Шеззер.
Настроение у нас резко изменилось. Мы
затихли, пытаясь осознать этот жуткий, шокирующий, не ук-ладывающийся в голове
факт.
- Странные времена! - объявила Шез,
зловеще склонив голову. - Воистину странные времена.
2 сентября, вторник
115 фунтов (завтра решительно прекращаю
об-жираться); порций алкоголя - 6 (нельзя начинать слишком много пить); сигарет
- 27 (нельзя начи-нать слишком много курить); калорий 6285 (нельзя начинать
слишком много есть).
8.00. Моя квартира. Из-за смерти Дианы
Ричард Финч отменил все материалы, связанные с Тайской Наркоманкой (мною), и дал
мне два дня на восстанов-ление. Никак не могу смириться с этой смертью, да и
вообще ни с чем. Может, теперь начнётся националь-ная депрессия? Это, вне
всякого сомнения, конец эры, но в то же время и начало другой - так наступает
осенний период года. Время для новых начинаний.
Твёрдо решила не повторять старых ошибок -
не тратить всю жизнь на проверку автоответчика, ожи-
301
дание звонка от Марка, а быть спокойной и
уравнове-шенной.
8.05. Но по какой причине Марк порвал с
Ребек-кой? Чем объяснить, что она теперь встречается с оч-кастым Джайлсом
Бенвиком? Неужели Марк полетел в Дубай, так как всё ещё любит меня? Но почему
тог-да мне не перезвонил? Почему? Почему?
Ладно, всё это теперь меня не беспокоит, я
работаю над собой. Собираюсь в салон сделать эпиляцию.
10.30. Снова дома. Приехала в салон поздно (в 8.30) - косметолог
не пришла 'из-за принцессы Дианы'. Дама в приёмной отнеслась к этому с изрядным
сар-казмом, а я заметила: кто мы такие, чтобы судить о чувствах других? Если
всё это чему-то нас и научило, так не судить ближних.
На обратном пути, однако, не удалось
сохранить позитивный настрой: на Кенсингтон Хай-стрит попа-ла в огромную
пробку, и обычная, десятиминутная дорога домой оказалась длиннее в четыре раза.
Когда уже была у светофора, выяснилась причина - дорож-ные работы, весьма вялые
из-за отсутствия их испол-нителей. Табличка гласила: 'Рабочие на этой дороге
решили прекратить работу на четыре дня в знак ува-жения к принцессе Диане'.
О-ох, лампочка на автоот-ветчике мигает.
Это Марк! Голос звучал слабо, заглушаемый
трес-ком.
- Бриджит... только сейчас узнал. Очень
рад, что ты на свободе, очень рад. Вернусь позже, через... -Что-то громко
зашипело, и связь прервалась.
Через десять минут снова звонок.
- О, привет, дорогая, знаешь что... Мама,
моя мама! Огромный, непреодолимый при-лив любви меня захлестнул.
- Что? - откликнулась я, чувствуя, что из
глаз брызнули слезы.
- 'Иди тихо среди шума и суеты и помни,
какое спокойствие можно найти в тишине'. Последовала длинная пауза.
302
- Мам? - позвала я наконец.
- Тсс, дорогая, тишина. - Опять пауза. -
'... По-мни, какое спокойствие можно найти в тишине'.
Сделав глубокий вдох, зажимаю трубку
подбород-ком и продолжаю варить кофе. Постигла уже важную вещь - надо
отстраняться от посторонних психозов: у человека хватает поводов для
беспокойства о том, что-бы самому не сбиться с курса. Зазвонил мобильный.
Пытаясь не обращать внимания на первый
телефон (весь вибрирует, из трубки несутся крики:
'Бриджит, ты никогда не достигнешь душевного
равновесия, если не сумеешь работать с тишиной!'), нажимаю кнопку ОК на
мобильном: папа.
- Ах, Бриджит, - произнёс он по-военному
жёст-ким голосом, - не поговоришь ли с матерью по обыч-ному телефону? Кажется,
она дошла до крайнего со-стояния.
Она 'дошла до крайнего состояния?' Неужели
им совсем на меня наплевать - на их собственную плоть и кровь? Из 'обычного
телефона' доносились всхлипы-вания, визги и необъяснимый грохот.
- О'кей, папа, пока. - Снова беру трубку с
мами-ным голосом.
- Дорогая, - хрипит мама шёпотом, полным
жало-сти к себе, - мне надо кое-что тебе сообщить. Не могу больше скрывать это
от своей семьи и любимых лю-дей.
Стараясь не заострять внимание на разнице
между 'семьёй' и 'любимыми людьми', подбадриваю:
- Положим, ты не обязана говорить мне,
если не хочешь.
- А что мне ещё остаётся? - надрывно
кричит ма-ма. - Жить во лжи?! У меня зависимость, дорогая, за-висимость!
Ломаю голову: от чего, по её мнению, у неё
может возникнуть зависимость? Мама никогда не пила боль-ше одного бокала сливочного
шерри, с тех пор как Мейвис Эндерби напилась на собственном двадцать первом дне
рождения в 1952 году и её пришлось до-
303
ставлять домой на раме велосипеда,
принадлежав-шего, помню, некому Пиви. Потребление ею наркоти-ков ограничено
одной таблеткой от кашля дважды в год - так она избавляется от приступов,
которые на неё находят во время представлений Кеттерингского любительского
драматического общества.
- У меня зависимость, - повторяет мама, а
затем выдерживает драматическую паузу.
- Так, - киваю я, - зависимость. А от чего
именно?
- От отношений, - поясняет она. - У меня
зависи-мость от отношений, дорогая... Роняю голову на стол.
- Тридцать шесть лет жизни с папой! -
продолжает мама. - И я ничего не понимала...
- Но, мама, если ты замужем, это вовсе не
значит...
- О нет, я независима от папы. У меня
зависимость от развлечений. Я сказала папе, что я... О-о-о, мне по-ра лететь -
опаздываю на утверждение ролей.
Сижу уставившись на кофеварку, мысли смеша-лись.
Неужели родители не знают, что со мной про-изошло? Неужели мама в конце концов
перешла грань разумного?
Снова телефон - папа.
- Извини нас.
- Что происходит? Ты сейчас с мамой?
- Ну да... то есть вроде того... э-э-э...
это называет-ся 'рэйнбоуз'.
Лунатики? Сайентологи? Сектанты?
- Это... ммм...реабилитационный центр.
О боже, выходит, не одна я беспокоюсь
из-за папи-ного пьянства. Мама рассказала, что однажды вече-ром, когда они
навещали бабушку в Сэйнт Аннз, он поехал в Блэкпул и прибыл в дом для
престарелых со-вершенно пьяный, с бутылкой виски в одной руке и пластиковой
куклой Скэри Спайс - в другой (у куклы привязаны к груди фальшивые челюсти).
Позвали, конечно, врачей, и прямо из бабушкиного Сэйнт Аннз отправились в
реабилитационный центр, где мама -как обычно - не собиралась оставаться в тени.
304
- Здесь считают, главная проблема не
виски. Так я маскирую якобы свою боль или что-то подобное из-за всех этих Хулио
и Веллингтонов. По плану предпола-гается - мы вместе потакаем её зависимости от
'раз-влечений'.
О боже, лучше уж не рассказывать маме с
папой про Таиланд, во всяком случае пока.
22.00. Всё ещё дома. Вот видите - ура! Весь день на-пролёт все
убирала, наводила порядок, и теперь всё прилично. Почта разобрана (во всяком
случае, собра-на в стопку). И Джуд права: нелепо четыре месяца си-деть с
проклятой огромной дырой в стене - просто чу-до, что никто до сих пор не
забрался по задней стене и не влез в квартиру. Больше не собираюсь поддаваться
на эти бессмысленные отговорки Строителя Гари. У Джуд есть приятель-юрист,
который написал ему письмо. Вот что может сделать человек, если он стал новой,
сильной личностью!
Уважаемый сэр!
Мы. действуем от имени мисс Бриджит
Джонс.
По нашей информации, около 5 мая 1997 г.
наша клиентка заключила с Вами устный контракт, со-гласно которому Вы обязались
расширить её кварти-ру (построить второй кабинет-спальню и крытую террасу) за
вознаграждение (назначенное вами) 7 тыс. фунтов. 21 апреля 1997 г. наша
клиентка за-платила Вам 3500 фунтов в качестве аванса за на-чатую работу. По
чётко определённому условию кон-тракта работу следовало завершить не позднее
чем за шесть недель с момента этой выплаты.
25 апреля 1997 г. Вы начали работу и
пробили во внешней стене квартиры дыру размером 5x8 футов. Затем в течение
нескольких недель Вы работу не продолжили. Несколько раз наша клиентка пыта-лась
связаться с Вами по телефону, оставляя сооб-щения на автоответчике; на них Вы
не ответили. Наконец, 30 апреля 1997 г., Вы вернулись в квартиру нашей
клиентки, когда она находилась на службе.
305
Однако, вместо того чтобы продолжить
работу, ко-торую обязались выполнить, Вы лишь прикрыли по-лиэтиленом дыру,
которую произвели во внешней стене квартиры. С тех пор Вы не возвращались, что-бы
закончить работу, и не ответили ни на одно из многочисленных сообщений с
требованием сделать это, которые наша клиентка оставляла Вам на ав-тоответчике.
Дыра, произведенная Вами во внешней
стене квар-тиры, делает последнюю холодной, небезопасной и не защищённой от
кражи. Ваша небрежность в выпол-нении и окончании работы, которую Вы обязались
произвести, явно свидетельствует о нарушении Ва-ми контракта с нашей клиенткой.
Таким образом, Вы отказались от обязательств по контракту, и наша клиентка
принимает ваш отказ....
Тра-ля-ля, нарушили-разрушили... ерунда
какая-то; 'право покрыть
расходы', 'прямая ответствен-ность за нанесённый ущерб'; 'если мы не получим от
Вас никаких известий в течение семи дней с мо-мента получения этого письма с
подтверждением Вашего согласия компенсировать расходы, понесён-ные нашей
клиенткой... мы обладаем полномочиями начать против Вас судебный процесс за
нарушение контракта без дальнейшего уведомления.
Ха, а-ха-ха-ха-ха! Это послужит ему
уроком, кото-рый он не забудет. Отправила письмо по почте, полу-чит завтра. Так
я покажу ему, что разбираюсь в делах и не позволю больше помыкать собою,
проявляя вопи-ющее неуважение. Так, теперь полчаса на обдумыва-ние идей для
утреннего собрания.
22.15. Хмм... Купить газеты и поискать идеи там? Хотя уже
поздновато.
22.30. Вот уж действительно я не собираюсь беспо-коиться из-за
Марка Дарси. Женщине не нужен муж-чина. Единственная причина, по которой
женщины обычно живут с мужчинами, - это что не могут без них выжить, но теперь
- ха! У меня собственная квар-
306
тира (пусть даже с дыркой), друзья, доход
и работа (по крайней мере до завтра), так что - ха! Ха-ха-ха-ха-ха!
22.40. Так, идеи.
22.41. О боже, как всё равно хочется секса. У меня этого не было
целую вечность.
22.45. Может, что-нибудь про новых лейбористов в новой Британии?
Как после медового месяца, когда шесть месяцев с кем-нибудь встречалась и
начинаешь раздражаться, что он не моет посуду. И стипендия уже кончается. Хмм,
так легко было заниматься сек-сом и встречаться с людьми, когда мы были
студента-ми. Может, они и не заслуживают этих проклятых стипендий, раз ничего
больше не делают, кроме как занимаются сексом.
Кол-во месяцев без секса: 6.
Кол-во секунд без секса (сколько секунд в
сутках?)
60 х 60 = 3600 х 24 = (может, взять
калькулятор?).
86 400 х 28 = 2 419 200 х 6 месяцев = 14
515 200
Четырнадцать миллионов пятьсот пятнадцать
ты-сяч двести секунд без секса.
23.00. Может, у меня вообще никогда больше не бу-дет секса.
23.05. Интересно, что происходит с человеком, ес-ли у него нет
секса? Это полезно или вредно для здоро-вья?
23.06. Может, всё просто как бы... зарастает.
23.07. Эй, мне не следует думать о сексе. Я ду-ховна.
23.08. И потом, уверена, что производить потомст-во полезно.
23.10. У Жермен Грир не было детей. Хотя что это доказывает?
23.15. Так. Новые лейбористы, новые...
О боже, у меня целибат.
Безбрачие! Новый целибат! То есть, если
это проис-ходит со мной, очень вероятно, что это происходит и с кучей других
людей. Неужели всё это в духе времени?
'Вокруг неожиданно стало меньше секса'.
Ненави-
307
жу, однако, эти популярные новостные темы
в газе-тах. Они напоминают мне о том, как в 'Тайме' появи-лась статья, которая
начиналась словами 'Повсюду открываются новые кафе', в тот же день, когда замет-ка
в ' Телеграф' называлась 'Что произошло с кафе'. Так, надо идти спать. Твёрдо
решила в первый день новой меня на работе приехать пораньше.
3 сентября, среда
117 фунтов (га-а-а, га-а-а); калорий -
4955; кол-во секунд с тех пор, как я последний раз занималась сек-сом, - 14 601
600 (вчерашнее число + 86 400 - за сут-ки).
19.00. В первый день после Таиланда приехала на работу рано,
ожидая нового, заботливого и уважи-тельного отношения, и обнаружила Ричарда
Финча в традиционно злобном настроении: раздражён, одер-жимо курит одну за
другой и жуёт с сумасшедшими глазами.
- Хо! - затрясся он, когда я вошла. - Хо!
О-хо-хо-хо-хо! Так что у нас там было в сумке? Опиум? Мари-хуана? Что,
подкладочка порвалась? Ввезли немнож-ко ЛСД? Немножко героина? Может, колёса?
Или ка-кие-нибудь семечки-травки? Гаши-и-иш? Или роки-коки-кокаин? Ох-х-х-х-х,
оки-коки-коки-и-и, - запел он как маньяк. - О-о-ох, оки-коки-коки-и-и,
о-о-о-ох, оки-коки-коки-и-и!
Идиотски сверкая глазами, Ричард схватил
двух попавшихся под руку журналистов и стал пихать их вперёд с воплями:
- Колени согнуть, руки выше, всё, что надо,
- в сумке у Бриджит! Ра-ра-ра!
Понимая, что наш исполнительный директор
нахо-дится в состоянии неистовства, вызванном каким-то наркотиком, я красиво
заулыбалась и проигнорирова-ла его.
- О, мы сегодня маленькая Мисс
Надменность? О-
308
о-ох! Так, все, давайте! Пришла Бриджит
Важная-Задница-Прямо-Из-Тюрьмы. Начинаем! Давайте нач-нём-ля-не-не-нём!
Вообще-то, я ожидала совсем другого. Все
потяну-лись к столу, возмущённо переводя взгляд с меня на часы. Нет, правда,
чёрт подери, всего двадцать минут десятого. Собрание должно начаться не раньше
поло-вины. Если я стала приходить рано, это ведь не озна-чает, что и собрание
надо начинать раньше, а не поз-же.
- Ну, так, Бр-р-р-риджит! Идеи. Какие идеи
мы приготовили сегодня, чтобы восхитить затаившую дыхание нацию? Десятка Лучших
Цыпочек Контра-бандисток? Лучшие Британские Лифчики для Наби-вания Кокаина за
Подкладку?
'Когда сумел ты терпеливо ждать, на злобу
злобой низкой не ответил...'. Да пошёл он к чёрту, сейчас за-ткну ему рот!
Ричард Финч смотрел на меня, жуя и выжидающе
ухмыляясь. Забавно - вокруг стола не слышно обыч-ного хихиканья. Тайский
эпизод, кажется, вызвал у моих коллег уважение ко мне, от чего я, естественно,
пришла в восторг.
- Как насчёт новых лейбористов - после
медового месяца? - Ричард Финч с треском уронил голову на стол и захрапел.
- Ну, у меня есть и другая идея, -
обронила я, вы-держав небрежную паузу, и добавила: - Про секс.
Финч поднялся с видом внимания (я имею в
виду его голову).
- И как? Намерена поделиться с нами или
бере-жёшь идею для дружков из отдела по наркотикам?
- Целибат! - объявила я.
Все затихли под впечатлением моих слов.
Ричард Финч вытаращил на меня глаза, будто не веря в про-исходящее.
- Целибат?
- Целибат, - важно кивнула я. - Целибат в
совре-менном мире.
309
- Что - ты имеешь в виду монахов с
монахинями? - уточнил Ричард.
- Нет. Целибат.
- Обычные люди, которые не занимаются
сексом, -вмешалась Пачули, дерзко глядя на него.
Атмосфера за столом заметно изменилась.
Может, Ричард уже настолько переступил за грань разумно-го, что никто больше
перед ним не пресмыкается?
- Что, это какая-то буддийская тантра? -
хохотнул Финч, жуя и конвульсивно подёргивая ногой.
- Нет, - ответил секс-бог Матт,
внимательно глядя в свою записную книжку. - Обычные люди, как мы, которые не
занимаются сексом длительные периоды времени.
Метнула взгляд на Матта - и в тот же
момент он на меня.
- Что, вас много? - Ричард изумлённо
уставился на нас. - Да вы же все в расцвете молодости, - ну, кроме Бриджит.
- Спасибо, - буркнула я.
- Вы все занимаетесь этим каждую ночь, как
кро-лики! Разве нет? Туда-сюда, туда-сюда, ну а теперь по кру-угу! - пропел он.
- Ты делаешь раз-раз, потом ты её крутишь и делаешь всё сзади! Разве нет?
Вокруг стола раздалось довольно громкое
сопение.
- Разве нет? Снова молчание.
- Кто из присутствующих не занимался
сексом за последнюю неделю?
Все уткнулись в свои блокноты.
- О'кей, кто тогда занимался сексом за
последнюю неделю?
Не поднялось ни одной руки.
- Не верю. Хорошо, кто из вас занимался
сексом за последний месяц?
Пачули подняла руку. То же самое сделал
Харолд и засиял на нас самодовольным взглядом из-за очков. Наверно, соврал или,
может, просто пообжимался с кем-нибудь.
310
- Так, значит, все остальные... Господи
Иисусе! Вы сборище уродов. Невозможно, что это из-за того, что вы слишком много
работаете. Целибат. Ба! Прекрати-те просиживать задницы! Нам не дают эфир из-за
Ди-аны, так что на остаток месяца вам всем придётся придумать что-нибудь
получше. Никакой этой бес-сильной бессексуальной чепухи! На следующей неде-ле
возвращаемся в эфир с сенсацией.
4 сентября, четверг
118 фунтов (это надо прекратить, или
тюрем-ный приговор окажется бессмысленным); кол-во вооб-ражаемых способов
убийства Ричарда Финча - 32 (это тоже надо прекратить, иначе будет уничто-жен
сдерживающий эффект приговора); кол-во при-смотренных для покупки чёрных
пиджаков - 23; кол-во секунд без секса - 14 688 000.
18.00. Оч. счастлива от ощущения
окружающего мира - похоже на осеннее возвращение в школу. Вече-ром, по дороге
домой, собираюсь пройтись по магази-нам: не купить что-то - нахожусь в
финансовом кри-зисе, - а просто примерить новый осенний гардероб коричневого
цвета - 'чёрного цвета сезона'. Оч. взволнована: в этом году решила делать
покупки эф-фективнее, то есть: а) не паниковать, обнаружив, что единственная
вещь, которую могу купить, - чёрный пиджак: продаются, конечно, только чёрные в
коли-честве никому не нужном и б) где-нибудь достать деньги. Может, занять у
Будды?
20.00. 'Ангус стейк хаус', Оксфорд-стрит.
Некон-тролируемый приступ паники. Все магазины кажутся лишь слаборазличимыми
версиями друг друга. Мыс-ли в голове смешались, и я никак не могла их усми-рить,
пока не охватила разумом и не рассортировала все вещи, например имеющиеся в
продаже чёрные нейлоновые пиджаки: один - из французской коллек-
311
ции, за 129 фунтов, и ещё один,
высококлассный, - от Майкла Корса (маленький, простёганный квадрати-ками), за
400 фунтов. Чёрные нейлоновые пиджаки в 'Ханс' стоят всего 39,99 фунта. К
примеру, можно купить десять чёрных нейлоновых пиджаков в 'Ханс' по цене одного
от Майкла Корса, но тогда шкаф будет окончательно уже забит чёрными пиджа-ками.
И потом, я всё равно не могу купить ни одного пиджака: ни коричневого, ни
чёрного - вообще никакого.
Может, я вообще ошибаюсь насчёт своего имиджа?
Может, пора носить яркие пантомимные наряды, как Зандра Родес или Су Поллард?
Или иметь маленький гардероб: просто купить три очень хорошие вещи и всё время
их носить. (А если поставлю пятно или ме-ня на них стошнит?)
Так, спокойно, спокойно; вот что нужно
купить: чёрный нейлоновый пиджак (только один); бархотку или, может, шарфик,
или косынку - в об-щем, что-то вроде галстука, носить на шее; коричневые брюки
'бутлег' (всё зависит от того, как понимать 'бутлег'); коричневый костюм для
работы; туфли.
В обувном магазине пережила кошмар.
Примеряла в 'Офис' коричневые туфли в стиле семидесятых - на высоком каблуке, и
с квадратными носами; испыты-вала при этом чувство дежа-вю - как будто
вернулись те времена, когда я училась в школе и при покупке новых туфель всё
время воевала со своей ужасной ма-мой по поводу их вида. И вдруг у меня
возникла страшная мысль: это не противное чувство дежа-вю, -это точь-в-точь
такие же туфли, какие я покупала в шестом классе начальной школы в магазине
'Фриман Харди Виллис'.
Мне вдруг почудилось, что я невинная
жертва об-мана или марионетка в руках дизайнеров моды - не могут пошевелить
мозгами и выдумать нечто новое.
312
Хуже того, настолько постарела, что
молодое поколе-ние, покупающее модные вещи, уже не помнит ту одежду и обувь,
которые я носила подростком. Пони-маю наконец, почему дамы начинают одеваться в
кос-тюмы-двойки: не хотят, чтобы острая современная мода напоминала им о
потерянной молодости. Я как раз достигла этого возраста. Пора отказаться от
'Ку-кай', 'Агнес Би', 'Уистлз' и т.п. в пользу 'Кантри кэжьюэлз' и духовности.
Кроме того, это дешевле. Иду домой.
21.00. моя квартира. Странное чувство
пустоты. Когда возвращаешься, так приятно думать, что всё изменится, а потом
всё оказывается точно так же. По-дозреваю, что я сама должна всё изменить. Но
что я могу сделать со своей жизнью? Знаю: поем сыру.
Как сказано в книге 'Буддизм. Драма
монаха, раз-добывшего деньги', всё дело вот в чём: атмосфера и события вокруг
тебя создаются атмосферой внутри те-бя. Потому неудивительно, что произошли все
эти не-счастья - Таиланд, Даниел, Ребекка и т.д. Мне надо выработать внутреннее
достоинство, обрести духовное прозрение, и тогда ко мне станет притягиваться
всё мирное и добрые, любящие люди, обладающие душев-ным равновесием. Как Марк
Дарси.
Марк Дарси - когда вернётся - увидит новую
меня: спокойную и уравновешенную, создающую вокруг се-бя мир и порядок.
5 сентября, пятница
119 фунтов; сигарет - 0 (триумф); кол-во
секунд без секса - 14 774 400 (бедствие; к обоим обстоя-тельствам надо относиться
одинаково).
8.15. Так, проснулась рано и с бодрым
настроени-ем. Вот как важно встать утром с нужной ноги.
8.20. О, мне пришла посылочка. Может,
подарок?
8.30. Ммм, подарочная коробка с розочками.
Мо-жет, от Марка Дарси? Может, он вернулся?
313
8.40. Чудесная, маленькая золотая
шариковая руч-ка, со срезом на конце, и на ней моё имя. Может, от 'Тиффани'? С
красным кончиком. Губная помада?
8.45. Странно - никакой записки. Пробный
обра-зец?
8.50. Но это не помада - что-то твердое.
Может, и ручка. С моим именем! Приглашение на праздник от дальновидной
компании, - например, открытие ново-го магазина 'Губная помада'; а может быть,
продукт Тины Браун - и следует приглашение на блистатель-ный приём.
Да, вот так. Пойду, пожалуй, в 'Койнз',
выпью ка-пучино. Но, конечно, без шоколадного круассана.
9.00. В кафе. Хмм... в восторге от
маленького подарка, однако не уверена, что это шариковая ручка. А если так,
совершенно непонятно, как она работает.
Позже. О боже, только уселась за столик с
капучи-но и шоколадным круассаном - в кафе входит Марк Дарси, просто так, будто
вовсе и не уезжал: в рабочем костюме, чисто выбритый, на подбородке маленький
порез, заклеенный тонкой бумажкой, как обычно по утрам. Подошёл к прилавку,
опустил на пол кейс и стал оглядываться, как будто что-то или кого-то ис-кал.
Увидел меня. В течение долгих секунд взгляд его постепенно смягчался (правда,
не таял). Он повернул-ся за капучино. Я быстро приняла ещё более спокой-ный и
уравновешенный вид. Марк подошёл к моему столику - с гораздо более деловым
видом. Чуть не бро-силась ему на шею.
- Привет! - резко поздоровался он. - Что
это там у тебя? - И кивнул на подарок.
Еле ворочая языком от любви и счастья,
передала ему коробочку.
- Не знаю, что это. Может, шариковая
ручка?
Марк достал ручку из коробочки, повертел в
ру-ках, положил обратно, прямо как пушечное ядро, и сказал:
- Бриджит, это не образец шариковой ручки.
Это, чёрт подери, пуля.
314
Еще позже. О господи боже! У нас не было
времени обсуждать Таиланд, Ребекку, любовь - ничего.
Марк схватил салфетку, взял через неё
крышку ко-робочки и закрыл.
'Когда среди раздоров и сомнений у всех
исчезла почва из-под ног...' - прошептала я сама себе.
- Что?
- Ничего.
- Оставайся здесь. Не трогай это. Это
пуля-угроза, - предупредил Марк.
Выскочил на улицу, посмотрел
направо-налево -прямо как телевизионный детектив. Интересно: на-стоящие
полицейские драмы похожи на телевизион-ные, а живописные пейзажи - на почтовые
открытки или... Марк вернулся - вот что для меня самое главное, остальное всё
наладится само собой, и всё будет чудесно.
- Бриджит, ты расплатилась? Что ты
делаешь? Пойдём!
- Куда?
- В полицию.
В машине я принялась бессвязно благодарить
его за всё, что он сделал, и объяснять, как стихи помогли мне в тюрьме.
- Стихи? Какие стихи? - переспросил Марк,
пово-рачивая на Кенсингтон-парк роуд.
- 'Когда...' - ты знаешь. 'Когда ты
подчинил себе мечту, заставил мысли в русло повернуть, встречал спокойно
радость и беду...'. О боже, мне правда не-удобно, что тебе пришлось лететь аж в
Дубай, я так благодарна, я...
Марк остановился у светофора и повернулся
ко мне.
- Это всё замечательно, - мягко прервал
он. - А те-перь прекрати молоть чепуху. У тебя сильный шок, тебе надо
успокоиться.
Хмф, вся идея была - он должен заметить,
как я спокойна и уравновешенна, а не просить меня успоко-иться. Постаралась так
и сделать, но это оказалось
315
очень трудно; единственное, о чём я могла
думать, -кто-то хочет меня убить.
Когда мы приехали в полицию, всё уже не
так походило на телевизионный спектакль: кругом гряз-но, не убрано, никто не
проявляет к нам ни малейше-го интереса. Полицейский за конторкой попытался
заставить нас ждать в приёмной, но Марк настоял, чтобы нас отвели наверх. В
результате мы оказались в огромном пыльном офисе, где больше никого не было.
Марк расспросил обо всём, что случилось в
Таилан-де; уточнил: упоминал ли Джед о ком-нибудь из своих знакомых в Англии;
пришла ли посылка по обычной почте; не замечала ли я вокруг себя чего-нибудь
странного, с тех пор как вернулась.
Чувствовала себя немного глупо, когда
рассказыва-ла, как мы доверяли Джеду, и ожидала, что Марк бу-дет меня ругать,
но он вёл себя очень мило.
- Худшее, в чём можно вас с Шез обвинить,
- это потрясающая глупость, - подытожил он. - Слышал, что ты очень хорошо
держалась в тюрьме.
Хотя он и был очень мил, однако... ну, всё
как-то по-деловому и не похоже, что он хочет вернуться ко мне или поговорить о
наших чувствах.
- Как ты думаешь, не позвонить ли тебе на
работу? - Марк взглянул на часы.
Прихлопнув рот рукой, попыталась убедить
себя, что неважно, будет ли у меня работа, если я умру, но уже двадцать минут
одиннадцатого!
- У тебя такой вид, будто ты только что
случайно съела ребёнка, - засмеялся Марк. - Впервые предъя-вишь приличное
оправдание за то, что вечно опазды-ваешь.
Взяв трубку телефона, я набрала номер
Ричарда Финча; он ответил сразу:
- О, Бриджит, не так ли? Маленькая Мисс
Цели-бат? Вернулись два дня назад и уже прогуливаем? И где мы? Бегаем по
магазинам, да?
'А ты, под градом обвинений,
единственный в себя поверить смог...'. Поверю?
316
- Играем со свечкой, да? Свечки долой,
девочки! -В трубке послышался громкий хлопок в ладоши.
В ужасе уставилась на телефон, пытаясь
сообра-зить, всегда ли Ричард Финч был таким, а я - другой или он попал в жуткую
наркотическую спираль, стре-мительно ведущую вниз.
- Давай я, - предложил Марк.
- Нет! - воскликнула я, отбирая трубку. -
Я само-стоятельный человек.
- Конечно, дорогая, просто не всегда
самостоятель-но мыслишь, - пробормотал Марк. Дорогая! Он назвал меня 'Дорогая'!
- Бриджит? Мы снова уснули, да? Где ты? -
лику-юще хихикал Ричард Финч.
- Я в полиции.
- О-о-о, снова за роки-коки-кокаин?
Чудесненько. Оставишь мне немножко? - глумился он.
- Мне угрожают смертью.
- О-о-о-о! Хорошая идея. Ещё минута - и тебе
угро-жает смерть от меня. Ха-ха-ха-ха! Значит, полиция? Вот это мне нравится.
Милые, ответственные, не свя-занные с наркотиками, уважаемые работнички в моей
команде.
Вот так. Это уж слишком. Набрала в лёгкие
по-больше воздуха и начала с достоинством:
- Ричард, боюсь, вы похожи на чайник,
который называет сковородку грязной задницей. Только у ме-ня задница не
грязная, потому что я не принимаю наркотиков, в отличие от вас. В любом случае
я у вас больше не появлюсь. Пока. - И положила трубку.
'Ха! Ха-ха-ха-ха!' - пронеслось у меня в
голове, прежде чем я вспомнила о перерасходе. И о волшеб-ных грибах. Хотя,
строго говоря, грибы не наркотик, они - натуральные.
Появился полицейский и пронёсся мимо,
полно-стью нас проигнорировав.
- Послушайте! - Удар кулаком по столу. -
Здесь сидит женщина, при ней - пуля-угроза - с написаным именем. Мы можем
рассчитывать на какие-то меры?
317
Полицейский замер и взглянул на нас.
- Завтра похороны, - сердито сообщил он. -
А у нас поножовщина в Кенсал Райз - люди убиты. - Потряс головой и выскочил за
дверь.
Через десять минут, с компьютерной
распечаткой, вошёл детектив, которому по идее предстояло нами заняться.
- Здравствуйте, я детектив Керби, -
представился он не глядя на нас.
Некоторое время изучал распечатку, а потом
пере-вёл глаза на меня, подняв брови.
- Насколько я понимаю, тайское дело? -
предполо-жил Марк, заглядывая детективу через плечо. - А, понимаю... то
недоразумение в...
- Ну да, - кивнул детектив.
- Нет-нет, просто кусок филе стейка, -
объяснил Марк.
Полицейский странно взглянул на него.
- Моя мама положила кусок мяса мне в
сумку, -внесла я ясность. - И оно начало разлагаться.
- А вот, видите, - тайский рапорт. - Марк
скло-нился над документами.
Детектив прикрыл руками бумаги, как будто Марк
пытался списать его домашнюю работу. Зазвонил те-лефон, Керби взял трубку.
- Да, хочу быть в полицейской машине на
Кен-сингтон Хай-стрит. Ну, где-нибудь рядом с Альберт Холл! Когда поедет
кортеж. Желаю засвидетельство-вать своё почтение, - говорил он раздражённо. -
Что там делает чёртов детектив Роджерс? О'кей, ладно, Букингемский дворец. Что?
- Что в рапорте сказано о Джеде? - шепнула
я.
- Он назвался Джедом? - усмехнулся Марк. -
На самом деле его зовут Роджер Дуайт.
- О'кей, тогда угол Гайд-парк. Но я хочу,
чтобы она стояла перед толпой. Извините. - Детектив Керби положил трубку и
повернулся к нам, принимая преувеличенно компетентный вид - точно как я, когда
опаздываю на работу. - Роджер Дуайт, - про-
318
должал он. - Как будто всё указывает на
него, не так ли?
- Очень был бы удивлён, если б он
умудрился что-либо организовать сам, - заявил Марк. - Только не из арабской
тюрьмы.
- Ну, существуют способы.
Меня привело в ярость, что Марк
разговаривал с полицейским, не обращая на меня внимания, как на несовершеннолетнюю
или дурочку.
- Прошу прощения, - решительно напомнила я
о себе. - Могу я участвовать в беседе?
- Конечно, - разрешил Марк. - Если только
не бу-дешь упоминать никаких задниц и сковородок.
Детектив озадаченно переводил взгляд с
меня на Марка.
- Полагаю, он мог поручить кому-то другому
по-слать пулю, - продолжал Марк, обернувшись к детек-тиву. - Но это как-то
маловероятно, даже рискованно, учитывая...
- Ну да, в подобных случаях. Простите. - И
Керби взял трубку.
- Так. Что ж, скажите Хэрроу Роуду, что у
них на маршруте уже есть две машины! - нетерпеливо про-кричал он. - Нет, я хочу
увидеть гроб до службы. Да. Так скажите детективу Риммингтону - пусть убирает-ся
ко всем чертям! Прошу прощения, сэр. - Снова по-ложил трубку и профессионально
улыбнулся.
- Да, маловероятно, чтобы человек с
серьёзными намерениями стал афишировать своё...
- Вы хотите сказать, что они просто
пристрелили бы её, да?
О боже!
Через полчаса посылку унесли, чтобы снять
отпе-чатки пальцев и провести экспертизу, а меня всё ещё допрашивали.
- Есть ли кто-нибудь не связанный с
тайской исто-рией, кто имеет на вас зуб, молодая леди? - спросил детектив
Керби. - Бывший любовник, отвергнутый поклонник?
319
Я пришла в восторг от того, что он назвал
меня 'молодой леди'. Ну, может, я и не первой молодости, но...
- Бриджит, - предупредил меня Марк, - не
отвле-кайся! Есть кто-нибудь, кто хотел бы тебя обидеть?
- Есть многие, кто уже меня обидели, -
отозвалась я, глядя прямо на Марка и энергично соображая. -Ричард Финч...
Даниел... - И тут же добавила не сов-сем уверенно: - Но не думаю, чтобы
кто-нибудь из них пошёл на такое.
Неужели Даниел посчитал, что я стану всем
докла-дывать о том вечере, когда мы договорились с ним по-ужинать? Или его так
обидел мой отказ? Нет, это вро-де слишком бурная реакция. Но всё же, возможно,
Шерон права насчёт мужчин конца тысячелетия, ко-торые утрачивают свои роли.
- Бриджит, - мягко подбодрил меня Марк, -
о чём бы ты ни думала, я считаю, тебе надо поделиться этим с детективом Керби.
Совсем растерявшись, я в конце концов
выложила всю историю с Даниелом, бельём и пиджаком, а детектив Керби, сохраняя
бесстрастное выражение лица, записывал детали. Марк, пока я рассказывала,
молчал, с видом даже очень рассерженным. От меня не укрылось, что детектив
пристально за ним наблю-дает.
- Вы когда-нибудь близко общались с людьми
мар-гинального склада?
Единственный, кто пришёл мне на ум, -
предполо-жительный мальчик по вызову дяди Джеффри, но это смешно - ведь я в
жизни не имела с ним никакого контакта.
- Вам придётся выехать из квартиры. Имеете
куда переехать?
- Ты можешь пожить у меня, - внезапно
предло-жил Марк.
У меня ёкнуло сердце.
- В одной из свободных комнат, - поспешно
доба-вил он.
320
- Не могли бы вы оставить нас на минутку,
сэр? -попросил детектив.
У Марка на лице отразилось удивление,
затем он сказал:
- Конечно, - и быстро вышел.
- Не уверен, что это хорошая идея - пожить
у Мар-ка Дарси, мисс. - Детектив оглянулся на дверь.
- Да, наверно, вы правы, - согласилась я,
решив, что он проявляет отцовскую заботу и, как истинный мужчина, предлагает
мне сохранять загадочность и неприступность и позволить Марку быть охотником,
но потом вспомнила свое решение больше не думать в таком ключе.
- Какие именно отношения связывают вас с
мисте-ром Дарси?
- А! - И пустилась излагать всю историю.
Мне показалось, что детектив Керби странно
подо-зрительно к ней отнёсся. Дверь снова открылась в тот момент, когда он
говорил:
- Так значит, мистер Дарси случайно зашёл
в ка-фе? В то самое утро, как вы получили по почте пулю? Марк приблизился и
встал перед нами.
- О'кей, - устало произнёс он, глядя на
меня, будто со словами: 'Ты источник всего, что противоположно спокойной
жизни'. - Возьмите у меня отпечатки пальцев, проведите анализ ДНК, и давайте
покончим с этим.
- О, я не говорю, что это сделали вы, сэр,
- тороп-ливо заверил детектив. - Просто нам нужно исклю-чить все...
- Хорошо, хорошо, - прервал его Марк. -
Пойдём-те уладим это.
321
5 сентября, пятница
120 фунтов; кол-во секунд без секса -
больше не волнует; кол-во минут, прожитых после смертель-ного предупреждения, -
34 800 (оч. хор.).
18.00. Квартира Шеззер. У окна. Это не может быть Марк Дарси.
Просто нелепо, не может быть. Наверня-ка это как-то связано с Джедом. То есть,
возможно, у него тут целая сеть клиентов, которые сходят с ума по наркотикам, а
я лишила их жизненно важного про-дукта. Или Даниел? Но он, конечно, на такое не
спо-собен. А может, просто какой-то псих? Но этот псих знает моё имя и адрес.
Кто-то хочет меня убить. Кто-то не поленился, достал настоящую пулю и выграви-ровал
на ней моё имя.
Надо сохранять спокойствие. Спокойно,
спокой-но... Да, надо 'мысли в русло повернуть', встречать 'спокойно радость и
беду'. Интересно, в 'Кукай' продаются пуленепробиваемые жилеты? Скорее бы Шез
вернулась, совсем я выбита из колеи. Квартира у Шез маленькая, в ней всегда
бардак, а сейчас их там двое, - пол и всё вокруг завалено лифчиками, леопар-довыми
полуботинками, пакетами с вещами от Гуччи, сумочками из искусственной кожи,
маленькими кар-диганами 'вояж' и причудливыми босоножками на ремешках...
Собьёшься тут с толку. Найти бы любое место, где можно поспать...
Марка увели; детектив Керби повторил, что
мне нельзя оставаться в своей квартире. Он отвёз меня до-мой, чтобы я собрала
вещи. Но проблема в том, что мне некуда переехать. Мама с папой всё ещё в реаби-литационном
центре. Лучше всего пожить у Тома, но я нигде не могла найти его номер в
Сан-Франциско. Пыталась дозвониться на работу Джуд и Шез - обе ушли на ланч.
Это и впрямь ужасно. Пока я оставляла
сообщения на автоответчики, полицейские собирали по всему до-му отпечатки
пальцев и искали улики.
324
- Что это за дыра в стене, мисс? - спросил
один из них, когда они бродили кругом и стирали пыль с ве-щей.
- А-а... это, эмм, осталось вот, - невразумительно
объяснила я.
И тут зазвонил телефон - Шез: можно пожить
у неё; растолковала, где спрятан запасной ключ; хоть посплю немного.
23.45. Хорошо бы не вскакивать то и дело ночью, хотя оч.
успокаивает, что Джуд и Шез спят со мной в одной комнате, причём как младенцы.
Было оч. здо-рово, когда они пришли домой с работы. Все ели пиц-цу, и я
необычно рано заснула. От Марка или о нём -ни слова. По крайней мере у меня
есть кнопка тревоги - вот здорово: в маленьком чемоданчике, действует на
расстоянии. Нажмёшь - и стройный молодой поли-цейский в форме мчится меня
спасать! Ммм, какая приятная мысль... оч. хочется спать...
6 сентября, суббота
121 фунтов; сигарет - 10; порций алкоголя - 3; ка-лорий - 4255 (пока мне везёт и я
жива, должна получать удовольствие); минут без секса - 1 600 512 400 (значит,
надо с этим что-то делать).
18.00. Мы с Джуд и Шез весь день смотрели похо-роны принцессы
Дианы. У всех такое ощущение, буд-то хоронят кого-то знакомого, только в
каком-то более великом измерении; потом мы чувствовали себя вы-жатыми как
лимон, но в то же время испытали опре-деленное облегчение. Так приятно, что всё
прошло правильно, хорошо - красиво и хорошо, как будто правительство
действительно наконец что-то поняло и в нашей стране снова всё наладится.
Всё походило на шекспировскую трагедию или
древнюю легенду, особенно на фоне спарринга между двумя великими, благородными
домами - Спенсеров и Виндзоров. Мне глубоко стыдно, что я работаю в
325
глупой дневной телепрограмме, где мы часто
целые дни посвящали причёске Дианы. Надо менять свою жизнь. Если даже
правительство может измениться -могу и я.
Сейчас мне немного одиноко. Джуд и Шез
пошли погулять, заявив, что у них клаустрофобия. Мы пыта-лись позвонить в
полицию - мне ведь не разрешено выходить без сопровождения полицейского, - и в
кон-це концов, через сорок пять минут, нам ответил жен-ский голос с центральной
станции: все номера заня-ты. Я заверила Джуд и Шез, что не возражаю, если они
пойдут гулять без меня, - если принесут пиццу. Ах, телефон.
- О, привет, дорогая, это мамочка!
'Мамочка'! Можно подумать, что я ещё какаю ей в ладошку.
- Где ты, мама?
- О, я проявилась, дорогая.
На секунду мне показалось - хочет мне
сказать, что она лесбиянка и собирается жить с дядей Джеф-фри в удобном
гомосексуальном браке без секса.
- Мы вернулись домой. Дела уладились, и с
папой тоже. Ну не знаю! Всё это время пил в сарае, а я-то ду-мала - томатный
сок. Между прочим, Гордон Гомер-сол страдал точно тем же, ну, ты понимаешь, и
Джой ничего не знала. Теперь говорят, это болезнь. Что ты думаешь о похоронах?
- Очень мило, - ответила я. - Так что
всё-таки про-исходит?
- Ну, дорогая... - начала мама. Затем
послышались звуки борьбы и к телефону по-дошёл папа.
- Всё в порядке, милая. Мне просто
приходится воздерживаться от выпивки. А они с первого же дня пытались
избавиться от Пэм.
- Почему? - спросила я.
Перед глазами возникло страшное видение:
мама совращает вереницу восемнадцатилетних наркома-нов.
326
Папа усмехнулся.
- Сказали, слишком нормальна. Даю её тебе.
- Честное слово, дорогая! Это всё та самая
идиот-ская абсолютная чепуха, с помощью которой выужи-вают деньги у всяких
знаменитостей и объясняют им то, что уже и так всем известно!
- Что именно?
- Ой, подожди - переверну цыплёнка!
Отведя трубку от уха, старалась не думать о
том, что это за странное блюдо - с перевернутым цыплён-ком.
- Уф! Так о чём мы?
- Что тебе говорили?
- Ну, утром нас всех сажали в кружок и
заставля-ли повторять всякие глупости.
- Например?
- О, фрр... ну, знаешь: меня зовут Пэм, я
то-то и сё-то...
Я задумалась: что это может быть?
Безумство, са-моуверенность, кошмар? Помешательство на подлив-ке без комков?
Мучительство дочерей?
- Чего они только не говорили! 'Сегодня я
уверен в себе, я не беспокоюсь из-за того, что обо мне подумают другие...'. И
далее в таком роде. Нет, честное слово, дорогая, если человек не уверен в себе,
он в жизни ни-чего не добьётся, правда? - Мама разразилась хохо-том. - Фрр...
не уверен в себе! Ну не знаю... Стоит ли так беспокоиться из-за того, что
кто-то там о них по-думает!
Встревоженная, я огляделась по сторонам.
- Так какая у тебя была аффирмация?
- О, мне не дали ничего сказать. Ну, то
есть дали, дорогая...
- А что ты должна была говорить? Тут я
услышала папин смех, - кажется, он в хоро-шей форме.
- Скажи ей, Пэм.
- Уфф! Ну, например: 'Не позволю, чтобы
излиш-няя самоуверенность ослепила меня и отдалила от ре-
327
альности' - или: 'Сегодня я признаю свои
ошибки, равно как и свои достижения'. О, в общем, вполне не-лепо, дорогая.
Ладно, мне надо бежать - звонок. Уви-димся в понедельник.
- Что? - не поняла я.
- Не говори 'что', дорогая, говори
'извини'. За-писала тебя на подбор цветов в 'Дебенхемс' - я тебе говорила! В
четыре.
- Но мама... - попыталась возразить я.
-Нет, не го-ворила. .. Когда - в январе?
- Мне надо идти, дорогая, - Эндерби
пришли.
7 сентября, воскресенье
122 фунта; кв. футов пола, не заваленных
лифчи-ками, туфлями, пищей, бутылками или помадой - 0.
10.00. Ура! Наступил новый день, а я всё
ещё жива. Ночь была отвратительна. После разговора с мамой так устала, что, проверив,
заперты ли все двери забра-лась под груду трусов, лифчиков и леопардовых по-крывал
Шеззер и заснула. Не слышала, как они при-шли, а потом проснулась посреди ночи
- спят. Здесь и в самом деле начинает вонять. И потом, что делать, если
просыпаешься ночью, - остаётся таращиться в потолок, лишь бы ни обо что не
споткнуться и не раз-будить.
Ох, телефон. Лучше возьму трубку, пока они
не проснулись.
- Ну, поняли, что я не любовник-убийца в
отстав-ке.
Ура, Марк Дарси!
- Как ты? - спросил Марк.
Весьма вежливо, учитывая - ведь по моей
милости семь часов проторчал в полицейском участке.
- Позвонил бы раньше, но мне не говорили,
где ты, пока всё не проверили.
Стараясь держаться бодро, в результате
шёпотом призналась, что у Шеззер несколько тесновато.
328
- Что ж, предложение пожить у меня всё ещё
в си-ле, - тотчас отозвался Марк. - В доме сколько угодно спален.
Не подчеркивал бы так настойчиво, что не
хочет спать со мной. Кажется, разворачивается пашмина-сценарий, а от Шеззер и
Саймона знаю: раз уж завя-зался - не выберешься, так как при малейшем намёке на
секс начинается паника по поводу 'испорченной дружбы'.
Тут Джуд зевнула и повернулась на другой
бок, за-дев ногой кучу обувных коробок; они рухнули вниз, и по полу раскатились
бусы, сережки, косметика, а в мою сумку свалилась чашка кофе.
- Спасибо, - шепнула я в трубку. - С
удовольстви-ем поживу у тебя.
23.45. Дом Марка Дарси. О боже, всё
оборачивается не очень хорошо. Лежу одна, в странной белой комна-те - здесь
ничего нет, кроме белой кровати, белых штор и пугающего белого кресла - в два
раза выше обычного. Здесь страшновато: огромный пустой дво-рец, в доме даже нет
еды. Похоже, ничего не могу найти или сделать без колоссального умственного на-пряжения:
все выключатели, ручки унитазов и т.д. замаскированы под что-то другое. А ещё
здесь прони-зывающий холод - как в холодильнике.
Странный, сумрачный день. То засыпаю, то
просы-паюсь. Вроде ощущаю себя нормально, а потом прова-ливаюсь в сон - прямо
как самолёт, когда вынырива-ет на высоте пятидесяти футов будто ниоткуда. То ли
всё ещё реакция организма на перелёт через много ча-совых поясов, то ли просто
попытка убежать от дейст-вительности. Марк пошёл на работу, хотя сегодня вос-кресенье,
- пропустил всю пятницу. Около четырёх приехали Шез и Джуд, привезли кассету с
'Гордос-тью и предубеждением', но после позорной истории с Колином Фёртом я не
в состоянии смотреть сцену на озере; просто поболтали и почитали журналы. Потом
Джуд и Шез принялись с хихиканьем осматривать дом. Я заснула, а когда
проснулась, они уже ушли.
329
Марк вернулся домой около девяти, но
никакой близости не возникло. Я сильно надеялась на роман-тическое
воссоединение, но при этом старалась не произвести впечатления, что хочу спать
с ним или, не дай бог, воображаю, будто моё пребывание в его доме не просто
полицейско-юридическая необходимость; в результате мы оба вели себя холодно и
формально -доктор и пациент, обитатели дома в 'Синем Питере' или нечто в этом
роде.
Вот бы он сейчас вошёл! Невыносимо так -
быть ря-дом, желать к нему прикоснуться... Может, мне надо что-то сказать?.. Но
слишком страшно открывать ду-шу: расскажу ему о своих чувствах, а он не хочет
вос-станавливать наши отношения; ужасно оскорбитель-но, учитывая, что мы живём
под одной крышей. Да ещё глубокой ночью.
Боже, а вдруг это всё-таки сделал Марк?!
Войдёт сейчас в комнату и, например, пристрелит меня, - вся девственно-белая
комната в девичьей крови; впрочем, я и не девушка, а просто проклятая
целибатка.
Не должна я так думать. Конечно, это не
он. На ху-дой конец у меня есть кнопка тревоги. Как ужасно -не могу заснуть, а
Марк там, внизу, - возможно, уже раздетый... ммм... Пойти вниз и... ну,
изнасиловать его. У меня не было секса уже... оч. сложное число.
А что если он поднимется?.. Слышу на
лестнице шаги, дверь тихо открывается, он входит, садится на кровать -
обнажённый! - и... О боже, мне трудно, я расстроена...
Быть бы как мама - уверенной в себе, не
беспоко-иться, кто и что про тебя подумает. А тут ещё знаешь - кто-то
размышляет над тем, как тебя убить.
8 сентября, понедельник
123 фунта; кол-во убийц, пойманных
полицией, - О (не оч. хор.); кол-во секунд без секса - 15 033 600 (страшный
кризис).
330
13.30. Кухня Марка Дарси. Только что без
всякой причины съела огромный кусок сыра. Проверю кало-рии. Вот чёрт - 100
калорий на унцию. В упаковке во-семь унций, а я и раньше съела кусок (около
двух ун-ций) и ещё кусочек остался, так что 500 калорий за 30 секунд.
Невероятно! Пойти сунуть два пальца в рот (в знак уважения к принцессе Диане)?
Га-а-а, и зачем только в голове появляются такие неаппетитные мыс-ли? Ну ладно,
придётся уничтожить что осталось -подвести черту под этим постыдным эпизодом.
Видимо, правду говорят доктора: диета не
работа-ет, потому что организм страдает от голода и, едва по-падается на глаза
еда, поглощаешь её как бегемот. Каждое утро теперь просыпаюсь и обнаруживаю жир
в самых неожиданных местах - вот уж где не надо. Вовсе не удивлюсь, если кусок
жира в форме пиццы вырастет между плечом и ухом или будет выпирать сбоку от
коленки, тихо покачиваясь на ветру, как ухо у слона.
С Марком всё ещё чувствую себя неловко и
нереши-тельно. Сегодня утром, когда спустилась вниз, он уже ушёл на работу
(неудивительно - ведь уже время обе-да); оставил записку - просит 'чувствовать
себя как дома' и приглашать всех, кого хочется. А кого? Все на работе. Здесь
так тихо... Мне страшно.
13.45. Так, всё прекрасно, просто
прекрасно. В сущности: нет работы, нет денег, нет бойфренда; есть квартира с
дырой, куда пойти не могу; живу с люби-мым мужчиной в странных, платонических
отноше-ниях, вроде как экономка; здесь гигантский холо-дильник, и кто-то хочет
меня убить. Но уверена - это всё временно.
14.00. Очень хочу к мамочке.
14.15. Позвонила в полицию и попросила
отвезти меня в 'Дебенхемс'.
Позже. Мама была - фантастика, ну вроде
того. Наконец-то. Приехала с опозданием на десять минут, с головы до ног в
светло-вишнёвом, завивка, укладка и не меньше пятнадцати пакетов от 'Джона
Льюиса'.
331
- Никогда не угадаешь, что случилось,
дорогая! -говорила она, усаживаясь и распугивая посетителей обилием пакетов.
- Что? - дрожащим голосом спросила я,
обхватив чашку с кофе обеими руками.
- Джеффри сказал Юне, что он один из этих
гомо; но на самом-то деле нет, дорогая, он би, иначе у них никогда не появились
бы Гай и Элисон. В общем, Юна ни капельки не беспокоится, он теперь с этим
покон-чил. Джиллиан Робертсон из Саффрон Уолдхерст го-дами была замужем за
таким, и у них был очень хоро-ший брак. Заметь, им всё-таки пришлось
развестись, потому что он таскался вокруг этих грузовиков с гам-бургерами на
придорожных стоянках. А жена Норма-на Миддлтона умерла, - ты его знаешь,
председатель правления в школе для мальчиков. Так вот, в конце концов
Джиллиан... Э-э, Бриджит, Бриджит, в чём дело?!
Мама поняла-таки, что я здорово
расстроена, и нео-жиданно подобрела: вытащила меня из кафетерия, ос-тавив
пакеты официанту; извлекла из сумочки упа-ковку платочков, провела меня на
заднюю лестницу, усадила и заставила всё рассказать.
Первый раз в своей жизни мама
по-настоящему слушала. Когда я умолкла, по-матерински обняла ме-ня и прижала к
себе, обдав облаком странно успокаи-вающего запаха 'Живанши III'.
- Какая ты смелая, дорогая! - прошептала
она. - Я тобой горжусь.
Мне было так хорошо, приятно... Через
какое-то время мама встала и встряхнула руками.
- А теперь пойдём. Надо подумать, что
делать даль-ше. Побеседую-ка я с этим парнем, детективом, задам ему взбучку.
Это ни на что не похоже - с пятницы и до сих пор тот безобразник на свободе!
Имели ведь массу времени, чтобы его поймать! Чем они занимались -плевали в
потолок? О, не волнуйся, я знаю, как надо обращаться с полицией. Хочешь -
поживи у нас. Но я считаю, тебе надо остаться у Марка.
332
- Мам, я безнадёжна в смысле мужчин.
- Чепуха, дорогая! Честное слово,
неудивительно, что у вас, девушек, нет бойфрендов! Строите из себя этаких
звёздочек высшего класса, которым никто не нужен, если он не Джеймс Бонд. А
потом сидите дома и бубните, что у вас не выходит с мужчинами. О, по-смотри,
сколько времени! Пошли, мы опаздываем на подбор цветов!
Через десять минут я сидела в белой
комнате (пря-мо как у Марка Дарси), в белом халате и с белым по-лотенцем на
голове, вокруг свёртки разноцветных тканей, мама и ещё кто-то, по имени Мэри.
- Ну, не знаю! - восклицала мама. -
Бродишь одна, беспокоишься из-за всех этих теорий... попробуй яр-ко-вишнёвый,
Мэри.
- Не во мне дело, тут социальная
тенденция, - с важным видом возразила я. - Женщины остаются одинокими, потому
что могут себя обеспечить и хотят делать карьеру. А потом, когда становятся
старше, мужчины ведь как: мы невосполнимо отстали от жиз-ни, перезрели, подавай
им помоложе.
- Честное слово, дорогая, - 'перезрели'!
Что же, они считают вас чем-то вроде упаковок с протухшим творогом?! Глупости,
дорогая, киношный идиотизм!
-Ну, не скажи...
- Фрр, 'перезрели'!.. Пусть воображают,
что им нужна какая-нибудь молоденькая пышка, - да ничего подобного! Хороший
друг им нужен. Как насчёт Род-жера или как там его... ну, который ушёл от Одри
к секретарше? Конечно же, та оказалась глупышкой. Через полгода он умолял Одри
вернуться, но она отка-залась!
- Но, мам...
- Саманта её звали. Глупа как пробка. А
Джин До-усон, которая была замужем за Биллом, - знаешь До-усонов, он мясник:
когда Билл умер, она вышла за-муж за мальчика в два раза моложе её, и как он ей
предан. А ведь Билл не оставил особого наследства, на мясе много денег не
сделаешь.
333
- Но если ты феминистка, тебе не нужен...
- Вот что самое глупое в феминизме,
дорогая. У ко-го есть хоть чуточку мозгов, понимает, что мы выс-шая раса, и
только негры в джунглях...
- Мама!
- ...Считают, что, когда вышли на пенсию,
могут сидеть развалясь и не делать ничего по дому. Так, по-смотри вот это,
Мэри.
- Мне больше нравится коралловый, -
обиженно откликнулась Мэри.
- Да, точно, - проговорила я сквозь
аквамарино-вую завесу. - Ты жертвуешь работой, а потом тебе приходится мотаться
по магазинам, - что поделаешь, они-то не желают!
- Ну не знаю! У вас у всех какая-то глупая
идея -заполучить в дом Индиану Джонса, который будет за-гружать посуду в мойку.
Их надо приучать! Когда я только вышла замуж, папа каждый вечер ходил в
'Бридж-клаб' - каждый вечер! Да ещё курил!
'Бедный папа', - думала я, пока Мэри
прикидыва-ла в зеркале, к лицу ли мне бледно-розовое, а мама со-вала ей в руки
нечто пурпурное.
- Мужчины не желают, чтобы их поучали! -
заяви-ла я. - Им надо, чтобы женщина была недоступна, и чтобы они могли её
преследовать, и чтобы...
Мама глубоко вздохнула.
- Какой смысл, что мы с папой неделями водили
тебя в воскресную школу, если ты сама не знаешь, что тебе во благо. Просто
реши, что, по-твоему, для тебя правильно, возвращайся к Марку и...
- Не получится, Пэм. Она Зима.
- Она Весна, или я - ведро с грушами,
говорю тебе! Так вот, возвращайся в дом Марка...
- Но это ужасно. Мы ведём себя друг с
другом веж-ливо, формально, и я что-то вроде половой тряпки...
- Что ж, как раз сейчас мы это улаживаем,
доро-гая, - выбираем тебе цвета. Но вообще-то, совершенно неважно, вроде ты там
чего-то, да, Мэри? Просто надо быть настоящей.
334
- Вот это правильно! - просияла Мэри - она
была размером с огромный куст.
- 'Настоящей'? - удивилась я.
- О, знаешь, дорогая, - как Вельветовый
Кролик! Помнишь - твоя любимая книга, Юна тебе читала, когда у нас с папой была
проблема с браком. Ну вот, посмотри!
- Знаешь, а ведь ты права, Пэм! - Мэри
отступила в сторону с изумлённым видом. - Она Весна.
- Ну я же говорила!
- Говорила, Пэм, а я настаивала на Зиме.
Тем более ты права!
9 сентября, вторник
2.00. В постели, одна, всё ещё в доме
Марка Дарси. Мне кажется, теперь вся жизнь моя пройдёт в абсо-лютно белых
комнатах. По дороге из 'Дебенхемс' я потерялась. Получилось глупо; я сказала
полицейско-му, что меня с детства учили: если потеряешься, спро-си у
полицейского. Но он почему-то не оценил юмор. Когда наконец я вернулась, снова
провалилась в сон-ный обморок; проснулась в полночь и обнаружила, что в доме
темно, а дверь в спальню Марка Дарси за-крыта.
Пойти вниз, приготовить чай и посмотреть
на кух-не телевизор? А если Марка нет, он с кем-то гуляет и приведёт её домой,
а тут я - пью чай, как сумасшед-шая тётка мистера Рочестера?
Всё вспоминаю мамины слова - надо быть
настоя-щей - и книжку про Вельветового Кролика (хотя, по правде сказать, именно
в этом доме у меня уже доста-точно проблем с кроликами). Мама утверждает, что
это была моя любимая книжка (сама я не помню): о том, что у маленьких детей
есть одна игрушка, кото-рую они любят больше всех других; пусть мех стира-ется
и обвисает, ручки-ножки отрываются, - всё рав-но она самая красивая в мире и
немыслимо с ней рас-статься.
335
- Вот так же и когда люди истинно любят
друг дру-га, - шептала мне мама в лифте в 'Дебенхемс', будто раскрывая
ужасающий, постыдный секрет. - Но дело всё в том, дорогая, что этого не
происходит, если иг-рушка с острыми углами - урони, и разобьётся - или сделана
из этой глупой, недолговечной синтетики. Надо быть смелой и не скрывать от
другого, кто ты есть и что ты чувствуешь.
Лифт остановился возле отдела с
принадлежностя-ми для ванн.
- Уфф! Ну что ж, это было забавно,
правда?! - про-щебетала мама, резко сменив тон: в лифт втиснулись три дамы, в
ярких блузках, с девяносто двумя пакета-ми, и встали вокруг нас. - Видишь, я
знала, что ты Весна.
Ей хорошо говорить. А расскажи я мужчине,
что на самом деле чувствую, - убежит за милю. Просто для примера - вот что я
чувствую в данный конкрет-ный момент:
1 ) Одиночество, усталость, страх, печаль, смуще-ние и крайнюю
сексуальную непригодность.
2) Ощущение собственного безобразия -
волосы торчат разнообразными рожками и фигурками, а лицо опухло от усталости.
3) Растерянность и грусть, так как не
имею по-нятия, нравлюсь ли я всё ещё Марку или нет, и бо-юсь спросить.
4) Огромную любовь к Марку.
5) Усталость от сна в одиночестве и
попыток ре-шать все проблемы самостоятельно.
6) Тревогу от ужасающей мысли, что у
меня не было секса вот уже пятнадцать миллионов сто двадцать тысяч секунд.
Итак, если суммировать, что я есть на
самом деле, получится одинокое, безобразное, грустное существо, мечтающее о сексе.
Ммм, - привлекательно, интригу-юще. Ох, чёрт возьми, не знаю, что делать.
Выпить, что ли, стакан вина. Пожалуй, спущусь вниз. Ну не
336
вина, так чаю. Разве что есть открытая
бутылка -просто это поможет мне заснуть.
8.00. Поковыляла по лестнице на кухню. Свет включить не удалось -
попробуй найди эти выключа-тели особого дизайна. Проходила мимо двери Марка со
слабой надеждой - вот он проснётся; не проснулся. Снова стала спускаться на
ощупь - и вдруг застыла на месте: передо мной выросла громадная человеческая
тень, она приближалась ко мне. Поняла, что это муж-чина - огромный мужчина, - и
завизжала. Тут же сообразила - это Марк, неодетый, и тоже кричит, причём
гораздо громче меня, в полном, безграничном ужасе... Так кричат в полусне,
когда чудится - вы наткнулись на что-то самое кошмарное в своей жизни.
Прекрасно, так вот что получается, когда
он видит меня с всклокоченными волосами, без макияжа...
- Это я, - сообщила я, - Бриджит.
На секунду мне показалось - сейчас Марк
закри-чит ещё громче, но он опустился на ступеньку, не в со-стоянии унять
дрожь.
- Ох!.. - Он пытался глубоко вздохнуть. -
Ох, ох...
Марк сидел на лестнице с таким
беззащитным, по-терянным видом, что я не удержалась, села радом, об-няла его и
притянула к себе.
- О боже! - прошептал он, зарываясь лицом
в мою пижаму. - Какой же я идиот...
Мне вдруг стало смешно, то есть ведь это
действи-тельно смешно - испугаться до смерти собственной бывшей подруги.
Марк тоже смеялся.
- Господи, не очень-то по-мужски пугаться по
но-чам. Подумал - это убийца.
Погладила его по голове, поцеловала в
маленькую лысинку, где стёрлась шёрстка. А потом рассказала ему всё, что
чувствовала, - что на самом деле чувство-вала. И произошло чудо: когда я
закончила, он при-знался, что чувствует абсолютно то же самое.
Взявшись за руки, как дети, мы спустились
в кух-
337
ню и с огромными трудностями разыскали за
непри-ступными стальными стенками сок и молоко.
- Понимаешь, как получилось, - объяснял
Марк, пока мы жались у духовки, грея руки о чашки, - ког-да ты не ответила на
мою записку, я и подумал, - зна-чит, вот так, и не хотел, чтобы ты решила,
будто я как-то навязываюсь. Я...
- Постой, постой! - перебила я. - Какую
записку?
- Которую я передал тебе на поэтических
чтениях, перед тем как уйти.
- Но это просто стихотворение Киплинга.
Невероятно! Оказывается, когда Марк
опрокинул голубого дельфина, он писал не завещание, а записку для меня.
- Мама мне сказала, единственный выход -
честно признаться в своих чувствах, - объяснил Марк.
Старейшины племени, ура! В записке
говорилось, что он всё ещё меня любит, с Ребеккой не встречается и, если я
чувствую то же самое, он ждёт моего звонка вечером; в противном случае он
больше не будет меня беспокоить и останется моим другом.
- Так почему тогда ты ушёл от меня к ней?
- спро-сила я.
- Я не уходил! Это ты от меня ушла! А я,
чёрт возь-ми, даже не представлял себе, что, оказывается, встречаюсь с
Ребеккой, пока не приехал на загород-ную вечеринку и не попал с ней в одну
комнату.
- Но... ты когда-нибудь спал с ней?
Я испытала неимоверное облегчение - так
Марк не настолько бессердечен, чтобы надеть мой подарок, трусы 'Ньюкасл
юнайтед', перед запланированным заранее сексом с Ребеккой.
- Ну, - он опустил глаза и усмехнулся, - в
ту ночь.
- Что-о?! - взорвалась я.
- Ведь все мы люди. Я был гостем. Это...
вопрос вежливости.
Сделала попытку побить его по голове.
- Как говорит Шеззер, эти желания
обуревают мужчин постоянно. - Он увёртывался от ударов. -
338
Она всё время приглашала меня - то на
обеды, то на детские праздники с зоопарками, то куда-нибудь в от-пуск...
- Ну да, а тебе она совсем не нравилась!
- Ну, она очень привлекательная девушка,
стран-но, если бы... - Марк уже не смеялся; он взял меня за руки и привлёк к
себе. - Каждый раз, - отчётливо прошептал он, - каждый раз я надеялся, что ты
там будешь. И в ту ночь в Глостершире знал - ты всего в пятидесяти футах.
- В двухстах ярдах, в пристройке для слуг.
- В точности где тебе место - там я и
намерен дер-жать тебя до конца твоих дней.
По счастью, Марк всё ещё крепко меня
обнимал и я больше не могла его побить. Потом сказал, что дом без меня слишком
большой, и холодный, и пустой. Ему и правда гораздо больше нравилось у меня -
так уютно. И он любит меня, - точно не знает почему, но без меня ему ничто не
доставляет радости. А потом... боже, ка-менный пол такой холодный...
Когда мы поднялись в спальню Марка, я
заметила рядом с его кроватью маленькую стопку книг.
- Что это? - Я не поверила своим глазам. -
'Как любить и терять, но сохранять самооценку'... 'Как вернуть любимую
женщину'... 'Чего хотят женщи-ны'... 'Свидание Марса и Венеры'...
- Ох... - пролепетал Марк.
- Ах ты сволочь! - рассердилась я. - А
я-то выбро-сила все свои!
Снова завязался кулачный бой, потом одно
за дру-гим - и мы занимались любовью всю ночь!
8.30. Ммм... обожаю смотреть, как он спит.
8.45. Но хорошо бы, сейчас уже проснулся.
9.00. Не то чтобы разбужу его, но, может, сам про-снётся - от
моих мысленных вибраций.
10.00. Марк вдруг вскочил и посмотрел на меня. Мне показалось -
сейчас он меня выгонит или снова начнёт кричать. Но он сонно улыбнулся, снова
упал на подушку и с силой притянул меня к себе.
339
- Я виновата, - раскаялась через некоторое
время.
- Не сомневаюсь, маленькая проказница, -
глухо пробормотал Марк. - А в чём?
- Будила тебя взглядом.
- Знаешь что? - прошептал он. - Как раз
чего-то в этом роде мне не хватало.
Мы оставались в постели ещё долго, и это
было пре-красно - у Марка нет неотложных дел, а у меня вооб-ще до конца жизни
теперь никаких дел. Правда, в са-мый решающий момент зазвонил телефон.
- Не обращай внимания! - выдохнул Марк,
обни-мая меня.
Включился автоответчик:
- Бриджит, это Ричард Финч. Мы готовим
матери-ал по новому целибату. Пытались найти привлека-тельную молодую женщину, у
которой шесть месяцев не было секса. Никого не нашли. Так я подумал: оста-новимся
на немолодой женщине, которую никто не хочет, - попробуем тебя. Бриджит, возьми
трубку. Я знаю, ты там, твоя чокнутая Шеззер мне сказала. Бриджит!
Бриджи-и-и-и-и-ит! Бриджир-р-р-р-р-р-рт!
Марк приостановился, поднял бровь, как
Роджер Мур, взял трубку, промурлыкал:
- Она уже идёт, сэр, - и опустил её в
стакан с во-дой.
12 сентября, пятница
Минут, прошедших с тех пор, как я в
последний раз занималась сексом, - 0 (ура!).
День моей мечты, кульминацией которого был
по-ход в 'Теско Метро' вместе с Марком. Невозможно было остановить его, когда
он загружал тележку про-дуктами: малина, упаковки пралине и мороженого и
курица, на ярлыке которой значилось: 'Особо жир-ные бёдра'.
Когда мы подошли к кассе, оказалось, что
еды мы набрали на 98 фунтов.
340
- Потрясающе! - удивился Марк, вытаскивая
кре-дитную карточку и недоверчиво глядя по сторонам.
- Да уж, - жалобно отозвалась я. - Хочешь
я за-плачу часть?
- Боже, нет. Это удивительно. А надолго
этого хва-тит?
Я с сомнением взглянула на него.
- Примерно на неделю?
- Но это потрясающе, невероятно!
- Что?
- Стоит меньше сотни. Меньше, чем один
обед в ' Ле Пон де ля Тур'!
Мы с Марком готовили курицу вместе, и этот
про-цесс его полностью захватил. В перерывах между рез-кой курицы он широко
шагал по кухне.
- Нет, какая прекрасная была неделя. Люди,
на-верно, все время это делают! Идут на работу, а потом возвращаются домой, и
там есть другой человек, а по-том они болтают, смотрят телевизор и готовят еду.
Это потрясающе!
- Да, - согласилась я, оглядываясь и
гадая, не со-шёл ли он с ума.
- Надо же, ни разу не кидался к
автоответчику, чтобы выяснить, помнит ли кто-нибудь, что я сущест-вую в мире! -
продолжал Марк. Мне не надо идти, и сидеть в каком-нибудь ресторане с книгой, и
думать, что в конце концов я умру, и...
- ...Через три недели тебя найдут
наполовину съе-денным овчаркой, - закончила я.
- Точно, точно! - Марк смотрел на меня,
как будто мы только что одновременно открыли электричество.
- Можно я отлучусь на минутку? - спросила
я.
- Конечно. Э-э-э... а зачем?
- Всего на минутку.
И бросилась наверх - позвонить Шеззер и
поде-литься потрясающей все основы новостью: может быть, они вовсе не
непостижимые стратегические вра-ги - инопланетяне, а такие же, как мы. Но тут
внизу зазвонил телефон.
341
Слышала, как Марк разговаривал; занимал
теле-фон целую вечность, не могла я позвонить Шеззер; на-конец, думая:
'Проклятый эгоист!' - снова спусти-лась в кухню.
- Это тебя, - Марк протянул мне трубку. - его
пой-мали.
Меня будто ударили в живот; дрожа, я взяла
труб-ку; Марк держал меня за руку.
- Здравствуйте, Бриджит, это детектив
Керби. Мы задержали подозреваемого по делу с пулей. Эксперти-за показала
совпадение его отпечатков пальцев с отпе-чатками на марке.
- Кто это?.. - прошептала я.
- Имя Гари Уилшоу вам о чём-нибудь
говорит? Гари! О боже...
- Это мой строитель.
Оказалось, Гари разыскивали за ряд мелких
краж в домах, где он работал, а сегодня днём арестовали и сняли отпечатки
пальцев.
- Он у нас тут, в камере, - сообщил
детектив Кер-би. - Мы ещё не получили признания, но я совершен-но уверен, что
есть связь. Сообщим вам, когда вы смо-жете спокойно вернуться в свою квартиру.
Полночь. Моя квартира. Боже мой! Детектив Кер-би
перезвонил через полчаса: Гари в слезах во всём признался; мы можем вернуться в
квартиру и ни о чём не волноваться; в спальне есть кнопка тревоги.
Мы доели курицу, потом поехали ко мне,
зажгли камин и посмотрели 'Друзей'; потом Марк решил принять ванну. Когда он
был там, раздался звонок в дверь.
- Да?
- Бриджит, это Даниел.
- Эмм...
- Не позволишь ли мне войти? Это важно.
- Подожди, я спущусь. - И оглянулась на
ванную.
Лучше уж всё выяснить с Даниелом, но при
этом не рисковать и не дёргать Марка. Как только открыла входную дверь, сразу
поняла, что совершила ошибку.
342
Даниел был пьян:
- Так ты напустила на меня полицию, а? -
едва вы-говорил он.
Не отводя от него взгляда, начала
потихоньку от-ходить назад, как от гремучей змеи.
- У тебя под пиджаком ничего не было.
Ты...
Вдруг - быстрые шаги на лестнице. Даниел
взгля-нул вверх, - и - бах! - Марк Дарси с размаху ударил его в челюсть. Он
отлетел к двери, из носа у него поли-лась кровь. Марк с испуганным видом.
- Прошу прощения, - произнёс - Э-э-э...
Даниел попытался подняться, Марк стал помогать.
- Очень сожалею, - вежливо повторил он. -
С вами всё в порядке? Может, отвезти вас, эмм... Даниел изумлённо вытер нос.
- Я тогда пойду... - обиженно пробормотал
он.
- Да, - кивнул Марк. - Думаю, так лучше
всего. Просто оставь её в покое. Или, эмм, мне придётся, по-нимаешь, сделать
это снова.
- Н-да, понятно, - покорно согласился
Даниел.
Вернувшись в квартиру, мы заперли дверь и
раз-вернули бурные действия на постельном фронте. Чёрт, поверить трудно - в
дверь снова зазвонили.
- Пойду-ка я! - заявил Марк, заворачиваясь
в по-лотенце с серьёзным выражением мужской ответст-венности на лице. -
Наверняка снова Кливер. Оста-вайся здесь.
Через несколько минут раздались громкие
шаги и дверь в спальню распахнулась. Я чуть не вскрикнула - появилась голова
детектива Керби. Красная от сму-щения, натянула одеяло до подбородка и
проследила за его взглядом: у кровати разбросаны одежда и бе-льё... Он закрыл
за собой дверь.
- Всё в порядке, - спокойно, ободряюще
произнёс детектив, словно я вот-вот спрыгну с небоскрёба. -Можете мне всё
рассказать, вы в безопасности - мои люди держат его внизу.
- Кого - Даниела?
- Нет, Марка Дарси.
343
- Зачем?.. - Я совершенно растерялась.
Детектив оглянулся на дверь.
- Мисс Джонс, вы нажали кнопку тревоги.
- Когда?
- Около пяти минут назад. Мы получили
повторя-ющийся, постоянно усиливающийся сигнал.
На спинке кровати, куда я повесила кнопку
трево-ги, её нет. Смущённо порывшись в постели, извлекла оранжевое устройство.
Детектив Керби посмотрел на кнопку, на
меня, на вещи, разбросанные по полу, усмехнулся.
- Так, так, понятно. - И открыл дверь. -
Можете войти, мистер Дарси, если у вас ещё остались, э-э-э, силы.
При этом эвфемистичном описании ситуации
среди полицейских раздались смешки.
- О'кей, мы уходим. Желаю приятно провести
вре-мя, - попрощался детектив Керби, пока полицейские гурьбой спускались по
лестнице. - Да, вот только од-но: первоначальный подозреваемый - мистер Кливер.
- Я не знала, что Даниел - первоначальный
подо-зреваемый! - воскликнула я.
- Так вот. Мы пытались пару раз допросить
его, и он, кажется, очень рассердился. Может, стоить позво-нить ему и загладить
неприятную ситуацию?
- Да, спасибо, - язвительно поблагодарил
Марк, стараясь сохранить достоинство, несмотря на то, что с него съезжало
полотенце. - Спасибо, что хоть сейчас предупредили.
Марк проводил детектива Керби, и я
слышала, как он объяснил ему про драку, а детектив просил сооб-щать ему обо
всех проблемах, например о такой ерун-де, как что мы решим насчёт Гари -
предъявлять ли ему обвинение.
Когда Марк вернулся, я всхлипывала -
просто вдруг разразилась, а раз у меня это почему-то произо-шло - не
остановиться.
- Всё в порядке. - Марк крепко меня обнял
и по-гладил по голове. - Теперь уж всё в порядке.
344
6 декабря, суббота
11.15. Отель 'Кларидж'. А-а-а! А-а-а! А-а-а-а-а-а! Через сорок
пять минут свадьба, а я только что поста-вила на платье огромное пятно лака для
ногтей 'Руж нуар'.
Что я делаю? Свадьба - это безумная, пыточная
за-тея. Жертвы пытки - гости (хотя, конечно, не до та-кой степени жертвы, как
клиенты Международного комитета по амнистиям), разодетые в странные вещи, какие
никогда не надели бы в нормальной ситуации (например, белые колготки):
вынуждены вставать в субботу практически посреди ночи, носиться по дому с
криками 'Чёрт! Чёрт! Чёрт!', пытаясь отыскать ста-рые куски обёрточной бумаги с
серебряными узорами; заворачивать идиотские, бесполезные подарки, как продавцы
мороженого или булочек (эти обёртки пред-назначены для бесконечного
использования в кругу Самодовольных Женатиков - ведь кому охота та-щиться
вечером домой и битый час просеивать ингре-диенты в гигантскую пластмассовую
машину, чтобы утром, по дороге на работу, съесть целую гигантскую булку, когда
можно просто купить шоколадный кру-ассан вместе с капучино?); потом ехать 400
миль, жуя винные жвачки, купленные на бензоколонках; бо-роться с тошнотой в
машине, не в состоянии найти церковь. Посмотрите на меня! Почему я, господи? По-чему?
Такой вид, будто у меня на платье пятно от мен-струации, причём платье я
почему-то надела задом наперёд.
11.20. Слава богу, только что вернулась Шеззер; ре-шили, что лучше
всего вырезать пятно лака из пла-тья: ткань жёсткая, блестящая и так
топорщится, что лак её не пропитал и не попал на нижнюю юбку, а она такого же
цвета - прикрою дырку букетом.
Да, уверена - сойдёт, никто и не заметит;
может, даже подумают, такой фасон, как будто всё платье -часть огромного куска
кружева.
Так, спокойствие и достоинство, внутреннее
досто-
346
инство. Дырка или там ещё что-нибудь на
платье не повод для беспокойства, существуют другие, более важные вещи - к
счастью. Всё будет в порядке. Шез вчера вечером сильно перебрала; надеюсь,
переживёт сегодняшний день.
Позже. Проклятье! Мы опоздали в церковь всего на двадцать минут, и
я немедленно стала искать Марка. Уже со спины поняла - он напряжён. Тут заиграл
ор-ган, Марк обернулся, увидел меня - и вид у него та-кой, будто сейчас
расхохочется. Трудно его винить -ведь я одета даже не как диван, а как огромный
гриб-дождевик.
Величественной процессией мы двинулись по
про-ходу. Боже, Шез выглядела плохо - приняла выраже-ние напряжённой
концентрации, чтобы никто не за-метил её похмелья. Шли, кажется, целую
вечность.
Нет, зачем? Зачем?
- Бриджит, взгляни под ноги!.. - зашептала
Шез.
Взглядываю: к каблуку моей атласной
туфельки прицепился сиреневый, отороченный мехом лифчик Шеззер. Отшвырнуть его,
- но тогда он останется вы-разительно лежать в проходе на протяжении церемо-нии.
Безуспешно попыталась запихнуть под длинный подол платья (продвигаясь скачками)
- не помогло. Испытала огромное облегчение, когда добрались до алтаря, - пока
играл гимн, подняла лифчик, скомка-ла и спрятала за букетом.
Подлец Ричард выглядел великолепно - в
высшей степени уверенно. Хорошо, что он в обычном костю-ме, - никакого
безумного утреннего наряда, как у ста-тиста из фильма 'Оливер', когда он поёт
'Кто купит это чудесное утро?' и отплясывает, высоко вздёрги-вая ноги.
К несчастью, Джуд совершила страшную
ошибку (это уже ясно), допустив на свадьбу маленьких детей. Как только началась
собственно свадебная церемо-ния, на задней скамье заплакал ребёнок. Плач высше-го
разбора: малыш сперва орёт, потом наступает пауза (набирает воздуха -
промежуток между разрядом
347
молнии и ударом грома) - и раздаётся
оглушитель-ный рёв.
На современных мам из среднего класса
полагаться не стала бы - стоит только посмотреть вокруг. Вот, например, одна:
дёргает своё чадо туда-сюда, самодо-вольно при этом на всех озираясь - я, мол,
говорю 'тсс!'. Как видно, ей и в голову не приходит самый простой вариант -
взять и вывести ребёнка. Тогда присутствующие слышали бы, как Джуд и Подлец
Ричард дают торжественное обещание слить свои ду-ши воедино на целую жизнь.
Боковым зрением я уловила где-то у задних
скамей взмах длинных, сияющих волос: Ребекка. Безупреч-ный светло-серый туалет,
шея так и вытягивается в том направлении, где Марк. Рядом с ней - мрачного вида
Джайлс Бенвик; держит, бантом кверху, пода-рок.
- Ричард Уилфрид Алберт Пол... - звучно
провоз-гласил священник.
Понятия не имела, что у Подлеца Ричарда
так мно-го имён. О чём думали его родители?
- ...Обещаешь ли ты любить её, заботиться
о ней... Ммм, свадебная церемония - чудо; оч. согревает сердце.
- ...Защищать и поддерживать её... Б-бах!
Футбольный мяч с треском плюхнулся в проход, отскочив от спины платья Джуд.
- ...В радости и в горе...
Двое мальцов, обутых, могу поклясться, в
балет-ные башмачки, вырвались на свободу - соскочили со скамей и ринулись за
мячом.
Раздался приглушённый грохот, затем, всё
громче, яростный шёпот мальчишеской разборки, а тот самый бэби как раз опять
принялся разоряться.
За всем этим шумом слабо послышалось, как
Под-лец Ричард произнёс: 'Да'; впрочем, с таким же успе-хом это могло сойти и
за 'Нет', если бы не тот очевид-ный факт, что он и Джуд не отрываясь смотрели
друг другу в глаза, лучащиеся счастьем.
348
- Джудит Кэролайн Джонкил...
Как получилось, что у меня только одно
имя? Не-ужели у всех кроме меня после имени длиннющие списки тарабарщины?
- ...Берёшь ли ты Ричарда Уилфрида Алберта
По-ла...
Уголком левого глаза уловила - молитвенник
Ше-рон исчезает из поля моего зрения.
- ...В мужья...
Теперь молитвенник Шеззер определённо
исчеза-ет... В тревоге обернувшись, успела увидеть, как Сай-мон, в полном
утреннем наряде, бросился вперёд. У Шеззер начали подкашиваться ноги, будто в
медлен-ном реверансе, и она тяжело осела прямо на руки Сай-мону.
- ...Обещаешь ли ты любить его, заботиться
о нём...
Саймон рывками тащил Шеззер к ризнице;
ноги её, выглядывавшие из-под сиреневого гриба-дождеви-ка, волочились по полу,
как у покойника.
- ...Почитать и слушаться...
Слушаться Подлеца Ричарда?! Мелькнула
мысль: последовать за Шеззер в ризницу и убедиться, всё ли с ней в порядке. Но
что подумает Джуд, если сейчас, в самый ответственный момент, обернётся и
обнару-жит, что мы с Шеззер слиняли?..
- ...До конца своих дней?
Несколько глухих ударов - это Саймон
затаскивал Шеззер в ризницу.
-Да.
Двери ризницы с треском захлопнулись.
- Объявляю вас...
Двое мальчишек выскочили из-за купели и
припу-стили обратно по проходу. Боже, ребёнок теперь про-сто надрывался...
Священник сделал паузу и прочистил горло.
Я взглянула назад: мальчишки играют с мячом, стукая им о скамейки. Поймала
взгляд Марка; он вдруг поло-жил молитвенник, вышел из-за скамей в проход, ух-
349
ватил ребят под мышки и торжественным
маршем вы-нес из церкви.
- Объявляю вас мужем и женой.
Вся церковь взорвалась аплодисментами, а
Джуд и Ричард сияли счастливыми улыбками.
К тому времени, как мы закончили расписываться
в реестре, атмосфера среди детей в возрасте до пяти лет стала подлинно
праздничной - перед алтарём про-исходил настоящий детский приём. Обратно по про-ходу
мы шествовали вслед за разъярённой Магдой, которая вытаскивала из церкви
визжащую Констанс со словами:
- Мама тебя отшлёпает... отшлёпает...
Когда вышли на леденящий дождь и сильный
ве-тер, до меня донеслось, как мамаша маленьких футбо-листов противным голосом
отчитывала смущённого Марка:
- Но ведь это замечательно - дети ведут
себя есте-ственно на свадьбе! Собственно, ради того и свадьба!
- Ну, не знаю... - бодро отозвался Марк. -
Что ка-сается меня - ни слова не расслышал.
Мы вернулись в Кларидж и обнаружили, что
роди-тели Джуд развернулись вовсю: бальный зал украша-ют длинные бронзовые гирлянды
с листьями и плода-ми, пирамидами позолоченных фруктов и херувима-ми размером с
ослов. Повсюду переговаривались:
- Двести пятьдесят тысяч...
- Да что вы, никак не меньше трёхсот!
- Вы шутите - Кларидж?! Полмиллиона!
Мельком заметила Ребекку: лихорадочно
огляды-вает зал, на лице застыла улыбка - прямо кукла с го-ловой на трости.
Джайлс нервно следовал за ней, рука его блуждала где-то у её талии.
Отец Джуд, сэр Ралф Рассел (вид такой,
будто сей-час заорёт: 'Эй, не волнуйтесь, я безумно богат и у ме-ня успешный
бизнес!'), дождавшись своей очереди, тряс руку Шерон и рычал:
- А, Сара, вам уже лучше?
350
- Шерон, - с лучезарной улыбкой поправила
Джуд.
- О да, спасибо. - Шез деликатно прикрыла
рукой горло. - Это просто жара...
Мне стало смешно - холод такой, что все
наверня-ка надели тёплое бельё.
- Ты уверена, что причина не в том, как
упорно ты сопротивлялась шардонне? - вставил Марк.
Она со смехом погрозила ему пальцем.
Мама Джуд, с застывшей ледяной улыбкой,
худая как жердь, напоминала кошмарный инкрустирован-ный манекен; какие-то
непонятные буфы торчали у неё на месте бёдер, призванные, видимо, создать впе-чатление
- там что-то есть. (Отрадно, что некоторым приходится прибегать к подобным
хитростям!)
- Джайлс, не клади бумажник в карман брюк,
до-рогой, от этого кажется, что у тебя толстые бёдра, -протрещала Ребекка.
- А теперь ты впадаешь в зависимость,
дорогая, -заметил Джайлс, потянувшись руками к её талии.
- А вот и нет! - отрезала Ребекка,
раздражённо от-толкнув его руку, но тут же спохватилась, улыбну-лась и
закричала:
- Марк!
Ребекка смотрела на него, как будто толпа
исчезла, время остановилось и оркестр Глена Миллера сейчас заиграет 'Никто,
кроме тебя'.
- А, привет! - небрежно поздоровался Марк.
-Джайлс, старик! Вот уж не думал, что когда-нибудь увижу тебя в жилете!
- Привет, Бриджит! - Джайлс смачно чмокнул
ме-ня в щёку. - Прелестное платье.
- Если не считать дырки, - вставила
Ребекка.
В гневе отвернувшись, я заметила в углу
комнаты Магду: на лице отчаяние, судорожно убирает с лица несуществующую прядь
волос.
- А, это элемент дизайна, - пояснил Марк с
гордой улыбкой. - Пакистанский символ плодородия.
- Извините.
351
Встав на цыпочки, я шепнула Марку на ухо:
- С Магдой что-то неладно.
Магда, вконец расстроенная, едва могла
говорить.
- Прекрати, дорогая, прекрати... -
рассеянно твер-дила она Констанс - та с усилием запихивала в карма-шек
фисташкового костюмчика шоколадную конфе-ту.
- Что случилось?
- Эта... эта... ведьма, с ней у Джереми
был роман в прошлом году... она здесь! Пусть только посмеет, чёрт подери, с ней
заговорить...
- Эй, Констанс, тебе понравилась свадьба?
- Подо-шёл Марк, протянул Магде бокал с шампанским.
- Что-что? - Констанс округлила глазки на
Марка.
- Свадьба, в церкви.
- Пазник?
- Да, - засмеялся Марк, - праздник, в
церкви.
- Так ведь мама меня увела. - Констанс
смотрела на него как на полоумного.
- Проклятая сука! - прошипела Магда.
- Там уж да... там пазник, - мрачно
изрекла Кон-станс.
- Ты не мог бы её увести? - шепнула я Марку.
- Пойдём, Констанс, поищем футбольный мяч.
К моему удивлению, Констанс взяла Марка за руку и радостно засеменила за ним.
- Проклятая сука! Я... её убью, я её...
Взглянула туда, куда устремила взор Магда:
моло-дая девушка, в розовом наряде, вела оживлённый раз-говор с Джуд. Та самая,
с которой в прошлом году я видела Джереми в ресторане в Портобелло и ещё раз
однажды вечером - рядом с Айви, они садились в такси.
- О чём Джуд думала, когда её приглашала?
- Маг-да была в ярости.
- Ну, откуда Джуд знать, что это она? -
возразила я, наблюдая за ними. - Может, она с ней работает, или... мало ли что.
- Эти свадьбы! Всё только для неё! О боже,
всё
352
Бридж... - Магда заплакала и стала рыться
в сумочке в поисках носового платка. - Прости меня... Шез, почуяв неладное, уже
спешила к нам.
- Сюда, девочки, сюда!
Ничего не замечавшая Джуд, окружённая
востор-женными друзьями родителей, как раз готовилась бросать букет. С громкими
возгласами она пробира-лась к нам, увлекая за собой свою свиту.
- Давайте! Бриджит, приготовься!
Как при замедленной съёмке - я смотрела -
букет летел по воздуху в мою сторону; почти поймала его, но взглянула на
залитое слезами лицо Магды и отбро-сила букет Шеззер; та уронила его на пол.
- Леди и джентльмены! - Дворецкий, в
нелепых бриджах, стукнул молотком в форме херувима по бронзовому аналою,
убранному цветами. - Прошу вас встать и сохранять тишину, свадебная процессия
сей-час проследует во главу стола.
Чёрт, 'во главу стола'! Где мой букет?
Наклони-лась, подняла букет Джуд из-под ног Шеззер и, натя-нуто улыбаясь,
прикрыла им дырку в платье.
- Именно когда мы переехали в Грейт
Миссенден, выдающиеся таланты Джудит в плавании 'свобод-ным стилем' и
баттерфляем...
Пять часов, сэр Ралф выступает с речью вот
уже тридцать пять минут.
- ...Стали совершенно очевидны не только
для нас, её, как всем понятно, пристрастных... - И оторвался от бумажки.
По аудитории прошла слабая волна
покорного, вы-мученного смеха.
- ...Родителей, но и для всего графства
Саут Букингемшир. В тот год Джудит не только заняла первое место в трёх подряд
соревнованиях по пла-ванию баттерфляем и 'свободным стилем' в юноше-ской Лиге
пловцов Саут Букингемшира, но и получи-ла золотую медаль за три недели до
первых экзаме-нов!..
353
- Что происходиту тебя с Саймоном? -
шепнула я Шез.
- Ничего, - отозвалась она, уставившись в
прост-ранство прямо перед собой.
- В этот самый очень насыщенный год Джудит
от-мечена на экзаменах по кларнету - так рано прояви-лась в ней та
'универсальная женщина', которой ей суждено было стать...
- Но он наверняка следил за тобой в
церкви, иначе ни за что бы вовремя не подскочил и не поймал тебя.
- Знаю, но в ризнице меня стошнило прямо
ему в руку.
- ...Сильная, прекрасная спортсменка,
замести-тель руководителя... а если откровенно, в частной бе-седе директор призналась
мне, что произошла ошиб-ка, поскольку Карен Дженкинс выполняет свои обя-занности
руководителя... ладно. Сегодня день празд-ника, а не сожалений, и я знаю, что,
э-э-э, отец Карен сейчас здесь, с нами...
Я поймала взгляд Марка, и мне показалось,
что он сейчас расхохочется. Джуд представляла собой вопло-щение отрешённости:
улыбалась всем подряд, глади-ла Подлеца Ричарда по коленке и постоянно его цело-вала,
как если бы не было всей этой какофонии и она сама столько раз не падала пьяная
у меня на полу, подвывая: 'Моральный импотент, ублюдок! Подлец по имени и
подлец по натуре... Эй, а что, у нас вино кончилось? '
- ...Второй ведущий кларнет в школьном
оркестре, прекрасная гимнастка на трапеции, Джудит была бес-ценной находкой...
Ясно, куда он клонит. К сожалению, чтобы
туда до-браться, понадобился еще тридцатипятиминутный обзор свободного года
Джуд, её кембриджского три-умфа и ослепительного взлёта по коридорам финансо-вого
мира.
- И наконец, мне остаётся только
надеяться, что, э-э-э...
Все затаили дыхание, пока сэр Ралф -
поистине
354
сверх всякого смысла, разумных пределов,
приличий и хороших английских манер - слишком долго вгля-дывался в свои записи.
- Ричард! - наконец провозгласил он. -
Ричард в соответствующей степени благодарен за этот бесцен-ный подарок, эту
драгоценность, которая сегодня так милостиво даруется ему.
Ричард (довольно остроумно) закатил глаза,
и зал облегчённо взорвался аплодисментами. Сэр Ралф, ка-жется, намеревался
продолжить и зачитать следую-щие сорок страниц, но милосердно передумал - апло-дисменты
не стихали.
Затем Подлец Ричард произнёс краткую,
довольно трогательную речь и зачитал телеграммы - скучные до боли в зубах,
кроме одной, от Тома из Сан-Франци-ско, к несчастью гласившей: 'Поздравляю!
Может, это первый раз из многих'.
Потом встала Джуд: произнесла несколько
очень милых слов благодарности и - ура! - прочитала тот текст, который мы с Шез
написали вместе с ней вчера вечером. Вот что там сказано, слово в слово (ура!):
- 'Сегодня я попрощалась с жизнью
Одиночки. Но, хотя теперь я Женатик, обещаю не быть Самодо-вольной. Обещаю
никогда не издеваться ни над кем из Одиночек, не допытываться, почему они до
сих пор не замужем, не спрашивать: 'Как дела на любовном фронте?' Напротив,
всегда буду с уважением пони-мать, что это их личное дело, точно так же как
зани-маюсь ли я всё ещё сексом со своим мужем'.
- Обещаю, что она всё ещё будет заниматься
сексом со своим мужем, - вставил Подлец Ричард. Все засмеялись.
- 'Обещаю никогда не утверждать, что жизнь
Оди-ночки - это ошибка, или если кто-то Одиночка, зна-чит, с ним что-то не так.
Поскольку, как всем нам из-вестно, жизнь Одиночки - нормальное состояние че-ловека
в современном мире. Все мы в разные моменты своей жизни одиноки, и это
состояние заслуживает такого же уважения, как и Священное Супружество'.
355
В зале раздались одобрительные возгласы.
(По крайней мере думаю, что одобрительные.)
- 'Обещаю также постоянно поддерживать
связь с моими лучшими подругами, Бриджит и Шерон, кото-рые являются живым
доказательством того, что Урба-нистическая Семья Одиночек так же сильна и
способ-на поддерживать человека, как любая ваша чёртова семья'.
Я застенчиво заулыбалась, а Шеззер пихнула
меня ногой под столом. Джуд повернулась к нам и подняла бокал.
- 'А теперь я хочу поднять тост за Бриджит
и Шеззер - лучших подруг во всём мире, которых только может иметь женщина!'
(Этот кусок написала я.)
- Леди и джентльмены - за подружек
невесты!
Раздался гром аплодисментов. 'Обожаю Джуд,
обожаю Шез', - думала я, пока все за столом встава-ли.
- За подружек невесты! - говорили все.
Как чудесно оказаться в центре внимания. Я
заме-тила, как Саймон светло улыбается Шез, оглянулась на Марка - он так же
улыбается мне.
После этого всё как в тумане; помню лишь,
что ви-дела, как Магда и Джереми вместе смеялись стоя в уг-лу; потом я
подловила Магду.
- Ну как?
Выяснилось, что та креветка работает в
фирме Джуд. Джуд Магде сказала: знала только, что у этой девушки был безумный
роман с мужчиной, который всё ещё любил свою жену. Джуд чуть не умерла, когда
Магда открыла ей, что это Джереми. Мы все решили, однако, не третировать
девушку - ведь Запудриватель Мозгов-то Джереми.
- Проклятый старый козёл! Ладно, это для
него урок. Все мы не идеальны, а я действительно люблю этого старого вонючку.
- Вспомни Джеки О., - ободряюще подсказала
я.
356
- Точно, - согласилась Магда.
- Или Хилари Клинтон.
Мы с сомнением посмотрели друг на друга и
рас-смеялись. Лучший момент был, когда я вышла в туа-лет: Саймон обнимал там
Шеззер, шаря рукой по пла-тью подружки невесты!
Иной раз, когда видишь начало чьих-то
отноше-ний, ты просто понимаешь: оп, вот оно, это случи-лось, это сработает,
это затянется надолго; обычно так выходит, когда на твоих глазах завязываются
отно-шения между человеком, с которым ты только что расстался и надеешься снова
сойтись, и кем-то дру-гим.
Выскользнула обратно в зал, раньше чем
Шерон и Саймон меня заметили, и улыбнулась. Добрая старая Шез, она это
заслужила, подумала я - и тут же засты-ла на месте. Ребекка вцепилась в лацкан
Марка и что-то страстно ему твердила. Метнувшись за колонну, я стала
подслушивать.
- Разве тебе не кажется, - говорила
Ребекка, - что двух людей, которые должны быть вместе, которые идеальная пара
во всех отношениях - по интеллекту, по физиологии, по образованию, по положению
в об-ществе, - могут разлучить из-за непонимания, из-за стремления к
самозащите, из-за гордости, из-за... -замолчала, а потом мрачно проскрипела, -
вмеша-тельства других людей. И в результате они оказыва-ются не с теми
партнёрами. Неужели тебе не кажет-ся?..
- Ну да... - пробормотал Марк. - Хотя я не
совсем уверен насчёт твоего перечня...
- Да? Да? - Она, кажется, пьяна.
- Это чуть не случилось со мной и Бриджит.
- Я знаю! Да, знаю. Она тебе не подходит,
дорогой, как Джайлс не подходит мне. О, Марк! Я с Джайлсом только для того,
чтобы ты понял, что чувствуешь по отношению ко мне. Может, я не права, но...
они нам не ровня!
- Эмм... - произнёс Марк.
357
- Знаю, знаю. Мне ясно - ты в ловушке. Но
это твоя жизнь! Ты не можешь прожить её с женщиной, которая считает, что Рембо
- это тот, которого играл Сильвестр Сталлоне. Тебе нужен стимул, тебе ну-жен...
- Ребекка, - тихо перебил её Марк, - мне
нужна Бриджит.
Тут Ребекка издала жуткий звук - нечто
среднее между пьяным стоном и злобным рычанием.
Хладнокровно решив не поддаваться ни
мелочному чувству торжества, ни злорадному, бездуховному ли-кованию по поводу
того, что двуличная, высокомер-ная стерва из страны Проклятий, с
ногами-палками, как у насекомого, получила по заслугам, я незаметно улизнула с
широкой, довольной улыбкой.
В конце концов, облокотившись о колонну, я
наблюдала, как Магда и Джереми, в крепких объяти-ях, отточенными за десять лет
движениями, кружат-ся в танце. Блаженно закрыв глаза, Магда положила голову
Джереми на плечо, а он мягко поглаживал её одной рукой по заднему месту и
что-то ей шептал, а она смеялась не открывая глаз.
Я почувствовала, как кто-то обнял меня за
талию, - Марк, он тоже смотрел на Магду и Джереми.
- Потанцуем? - предложил он.
358
15 декабря, понедельник
127 фунтов (кажется, и, увы, это правда,
вес стремится к своему обычному уровню); посланных открыток - 0; полученных
подарков - 0; улучшений с дырой в стене с момента её появления - единствен-ная
веточка падуба.
18.30. Всё чудесно. Обычно за неделю до Рождест-ва, в похмелье и
истерике, злюсь на себя, что не сбе-жала в маленькую охотничью избушку в глухом
лесу и не сидела тихонько у камина, а носилась по огром-ному, пульсирующему,
обезумевшему городу, жители которого отгрызают себе кулаки, зашиваясь с рабо-той,
открытками, подарками; толкутся, как цыплята, на тесных улицах; ревут как
медведи на таксистов-но-вичков, пытающихся отыскать Сохо-сквер по карте
центральной Аддис-Абебы, а затем приезжают на ве-черинки, чтобы встретиться с
теми же, кого видели последние три дня, только в три раза более пьяными и
похмельными, и им хочется крикнуть: 'А не послать ли вас всех к чёрту!' - и
поехать домой.
Такой подход и негативен и неверен.
Наконец я на-шла способ вести спокойную, чистую, правильную жизнь, почти совсем
не курю и только один раз слегка напилась - на свадьбе Джуд. Даже тот пьяный
парень на вечеринке в пятницу не нарушил моего душевного равновесия, когда
назвал нас с Шерон 'пустыми теле-проститутками '.
А ещё сегодня пришла великолепная почта -
там была открытка от мамы с папой из Кении: пишут, что папа научился прекрасно
кататься на водном мото-цикле Веллингтона, танцевал с девушкой-масаи на
вечеринке и они надеются, что мы с Марком не будем без них скучать на
Рождество. А потом приписка от папы: 'У нас, не на двоих, гораздо больше шести
фу-тов и более чем удовлетворительно по части упругос-ти! Хакуна матата'.
Ура! Все счастливы и умиротворены.
Сегодня, на-
360
пример, собираюсь написать рождественские
открыт-ки, и не с неохотой, а с радостью! - ведь, как говорит-ся в книге
'Буддизм. Драма монаха, раздобывшего деньги', секрет душевного счастья не в
том, чтобы мыть посуду с целью помыть посуду, а в том, чтобы просто мыть
посуду. С рождественскими открытками точно так же.
18.40. Хотя это немного скучно - в Рождество си-деть дома весь
вечер и писать открытки.
18.45. Съесть шоколадное ёлочное украшение?
18.46. И выпить праздничный стаканчик вина - от-метить
Рождество?..
18.50. Ммм, вино прекрасное. Выкурю одну сига-ретку - только одну.
18.51. Ммм, сигарета - прелесть. Ведь самодисцип-лина - это ещё не
всё в жизни. Посмотрите на Пола Пота.
18.55. Через минуту начну писать открытки, толь-ко допью вино.
Может, перечитаю письмо.
Циннамон продакшнз Британия у экрана
Живая пятёрка Поцелуй незнакомки
От исполнительного директора Гранта Д.
Пайка
Дорогая Бриджит!
Как Вам, наверно, известно, в течение
последнего года в 'Циннамон продакшнз' действовала специ-альная программа,
целью её - проследить за выполне-нием сотрудниками своих обязанностей и
притоком идей в программы.
Вы будете рады узнать, что 68 процентов
инте-ресных концовок программы 'Британия у экрана' предложены Вами.
Поздравляем!
Мы понимаем, что Ваш уход в сентябре
вызван разногласиями с исполнительным продюсером 'Бри-тании у экрана' Ричардом
Финчем. Вы наверняка слышали, что в октябре Ричард отстранён от долж-
361
ностпи по причине 'трудностей личного
характера'.
В настоящее время мы производим кадровые
пере-становки и хотели бы пригласить Вас вернуться в нашу команду либо в
качестве ассистента продюсе-ра, либо на правах консультанта, обеспечивающего
приток новых идей на основе внештатного сотруд-ничества. Период с момента
Вашего ухода будет рас-сматриваться как оплачиваемый отпуск.
Мы полагаем, что - с притоком новых,
энергич-ных и творчески мыслящих сотрудников - 'Брита-ния у экрана' как флагман
студии 'Циннамон про-дакшнз' приобретает большое будущее в двадцать первом
веке. Надеемся, что Вы станете главной творческой силой в нашей обновлённой
команде. Если Вы позвоните моему секретарю и договоритесь о встрече, мы с
радостью обсудим с Вами новые усло-вия и гонорары.
С уважением
Грант Д. Пайк, исполнительный директор
'Цин-намон продакшнз'.
Видите, видите! И Майкл из 'Индепендент' гово-рит,
что я могу сделать ещё одно интервью со знаме-нитостью, потому что после
интервью с мистером Дарси они получили кучу писем: всё, что приносит пись-ма,
хорошо независимо от того, насколько оно плохо. Так что я могу стать свободным
художником. Ура! И тогда мне никогда больше не придётся опаздывать. Можно
выпить ещё немного, чтобы отпраздновать все мои достижения, тем более под
рождество! Ой, звонок в дверь!
Здорово, здорово - привезли ёлку. Видите -
уже настоящее рождество. Завтра придёт Марк и увидит рождественскую ёлку!
20.00. Пока грузчики с пыхтением и проклятиями тащили ёлку по
лестнице, я стала опасаться, что недо-оценила её размеры - и правда, ёлка
угрожающе заст-ряла в дверном проёме, а потом проскочила, размахи-вая ветками,
как Макдуф, вторгающийся в леса Дун-
362
синана. За ней последовали комья земли и
два парня со словами:
- Чёрт, она здоровенная, куда ставить?
- К камину, - сказала я.
Однако, к несчастью, ёлка никак не
умещалась -ветки тыкались в огонь, упирались в диван, оставши-еся развернулись
до середины комнаты, а верхушка, уткнувшись в потолок, согнулась под странным
уг-лом.
- Не попробуете ли поставить вон туда? -
попроси-ла я. - Кстати, что это за запах?
Заверив меня - это какое-то финское
изобретение, чтобы не осыпались иголки (несмотря на очевидный факт, что ёлка
протухла), парни с трудом установили её между дверями спальни и ванной, после
чего ветки полностью заблокировали и ту и другую.
- Попробуйте в середину комнаты, - с
большим до-стоинством предложила я.
Парни с хихиканьем перетащили
дерево-монстр в центр комнаты. К этому моменту я уже не могла их больше видеть.
- Прекрасно, спасибо, - произнесла я
напряжён-ным голосом.
Они ушли, всё время посмеиваясь, пока
спуска-лись по лестнице.
20.05. Хмм.
20.10. Ладно, это не проблема. Просто отвлекусь от ёлки и напишу
открытки.
20.20. Ммм, чудное вино, обожаю! Весь вопрос вот в чём: а если не
посылать никаких рождественских открыток? Уверена, есть люди, от которых я
никогда в жизни не получала рождественских открыток. Это невежливо? Мне всегда
казалось немного смешным посылать открытки, например, Джуд или Шеззер, ведь я и
так каждый день с ними вижусь. Но не жди и ответных открыток. Кроме того, когда
посылаешь от-крытки, результата, естественно, нет до следующего года, - если не
делаешь это в первую неделю декабря; но это уже неправдоподобно, в стиле
Скучающих Же-
363
натиков. Хмм... Не составить ли список
'за' и 'про-тив' написания рождественских открыток?
20.25. Ладно, только полистаю 'Вог'.
20.40. Меня захватил, но сильно сбил с толку рож-дественский мир
'Вог'. Мой собственный образ и по-нятия о подарках неумолимо устарели и требуют
пе-ресмотра. Мне бы надеть короткую юбочку-комбина-цию, отделанную пухом, и
посадить на плечо плюше-вого щенка; на вечеринках позировать с дочерью-под-ростком;
что касается подарков для друзей - чехлы для грелок из пашмины и сухие духи для
белья, а не пахучие принадлежности для ванн и серебряные фо-нарики из 'Эспри'
(это когда ёлочные огни уже ис-крами отражаются от зубов).
Вообще-то не намерена принимать это во
внима-ние. Оч. бездуховно. Вообразить только: какой-ни-будь вулкан извергся
(как в Помпеях) на южный Сло, и все застыли в камне - на велосипедах, с
щенками, пухом и дочками; грядущие поколения всё это узрят и посмеются над
нашей духовной нищетой. И потом, я против бессмысленных подарков в стиле
дешёвой рос-коши - они свидетельствуют скорее о желании даря-щего пустить пыль
в глаза, нежели о его стремлении сделать приятное другому.
21.00. Впрочем, не отказалась бы от чехла для грелки из пашмины.
21.15. Список рождественских подарков:
мама - чехол для грелки из пашмины,
папа - чехол для грелки из пашмины.
О боже, не в состоянии больше игнорировать
это кошмарное дерево: отвратительно воняет - вроде аро-матизированной хвойным
запахом мерзкой обувной стельки, которую носили несколько месяцев; этот за-пах
пропитывает стены и тяжёлую деревянную дверь. Проклятая ёлка! Теперь
единственный способ пере-сечь комнату - проползать под деревом, как кабан.
Перечитаю-ка рождественскую открытку от Гари -мировецкая. Свёрнута была в форме
пули, с надпи-сью: 'Прости!' Текст такой:
364
Дорогая Бриджит!
Прости меня за пулю. Не знаю, что на
меня на-шло, но у меня не ладилось с деньгами, а тут ещё это происшествие на рыбалке.
Бриджит, между нами бы-ли особые отношения. Это действительно что-то значило. Я
собирался закончить работу, когда по-явятся деньги. Тут пришло письмо от
адвоката, и это меня доконало, вот и потерял над собой кон-троль.
Прилагался номер 'Почты рыболова',
открытый на странице 10. Напротив страницы со статьёй 'Как выбрать приманку'
(рубрика 'Мир карпов') - шесть фотографий рыбаков, среди них и Гари: все держат
в руках по скользкой серой рыбине. На фотоизображе-нии Гари - штамп
'Дисквалифицирован'; внизу ко-лонка, озаглавленная 'Безрассудный поступок'; вот
её содержание:
Трёхкратный чемпион Ист Хендона Гари
Уилшоу исключён из Рыболовной ассоциации Ист Хендона после инцидента с подменой
рыбы. Уилшоу, 37 лет, уроженец Вест Элм Драйв, занял первое место: карп весом
32 фунта 12 унций пойман, по его ут-верждению, на крючок 4-го размера,
15-фунтовую леску и 14-миллиметровую приманку. Позже, из анонимного письма,
выяснилось, что карп искусственно выращен в Ист Шине и, воз-можно, насажен на
крючок накануне вечером. Представитель Рыболовной ассоциации Ист Хендо-на
заявил: 'Подобная практика позорит рыболов-ный спорт, и Рыболовная ассоциация
Ист Хендона не может этого допустить.
21.25. Ну вот, он чувствовал бессилие, как Даниел. Бедный Гари со
своей рыбой, униженный; он любит рыбу. Бедный Даниел. Мужчины - группа риска.
21.30. Ммм, вино - мой маленький праздник. Вспоминаю всех славных
людей, которые мне повст-
365
речались в пршедшем году. Чусвую только
любовь и вспрщение. Не хчу таить обиду.
21.45. Щас буду писаткрытки... Сставлю
списк.
23.20. Гтово... Тперь в пчтовый ящк.
23.30. Снва дома. Чртово дрво... Знаю...
Где нжницы?
Полночь. Вттак, лушше. Уф, хчу спа-ать...
Упс... упала.
16 декабря, вторник
138 фунтов; порций алкоголя - 6; сигарет
- 45; ка-лорий - 5732; шоколадных ёлочных украшений - 132; посланных открыток -
о боже, дьявол, вельзевул и вся его нечисть.
8.30. Немного растеряна. Только что мне
потребо-вался час семь минут, чтобы одеться, но всё ещё не одета - на юбке
спереди пятно.
8.45. Сняла юбку, надену серую; но где
она, чёрт возьми? Уфф, голова болит... Так, никогда больше не буду пить... Ох,
юбка, может, в гостиной?
9.00. В гостиной такой бардак! Съем-ка я
тост. Си-гареты - вред, отрава.
9.15. Га-а-а! Только что увидела ёлку.
9.30. Га-а-а, га-а-а! Только что нашла
завалявшую-ся открытку:
'С Рождеством тебя, мой дорогой, дорогой
Кен! Я так ценю твою доброту, которую ты проявил ко мне в этом году. Ты
чудесный, чудесный человек, такой сильный, и проницательный, и так хорошо
разбира-ешься в цифрах. Хотя наши отношения складывались непросто, очень важно
не затаивать обид, если чело-век хочет расти. Чувствую духовную близость с
тобой как с профессионалом и человеком.
С искренней любовью
Бриджит'.
Кто такой этот Кен? Га-а-а! Кен -
бухгалтер; встре-чалась с ним только раз, мы повздорили из-за того,
366
что я слишком поздно уплатила налог. О
господи, на-до найти список.
Га-а-а! Кроме Джуд, Шеззер, Магды, Тома и
т.д. список включает: помощника британского консула (Бангкок); посла Британии в
Таиланде; почтенного сэ-ра Хьюго Бойнтона; адмирала Дарси; детектива Кер-би;
Колина Фёрта; Ричарда Финча; министра иност-ранных дел; Джеда; Майкла из
'Индепендент'; Гран-та Д.Пайка; Тони Блэра.
Открытки выпущены в мир, и я понятия не
имею, что в них написала.
17 декабря, среда
Никаких откликов на открытки. Может,
другие приличные, а открытка Кену просто уродливый ата-визм?
18 декабря, четверг
9.30. Уже собиралась выходить, и тут
зазвонил те-лефон.
- Бриджит, это Гари!
- О, привет! - истерично воскликнула я. -
Ты где?
- В тюрьме, конечно. Спасибо за открытку,
это так мило. Очень мило, для меня это так много значит!
- О, ха-ха-ха-ха-ха! - нервно рассмеялась
я.
- Так ты навестишь меня сегодня?
- Что?
- Ну, понимаешь... эта открытка...
- Эмм... - напряжённо протянула я. - Не
очень точно помню, что я там написала. Может, ты...
- Давай я тебе прочту, - застенчиво
предложил Га-ри и принялся читать, запинаясь через каждое слово:
'Дорогой Гари!
Понимаю, что твоя работа строителя очень
отлича-ется от моей. Но очень уважаю твой труд, потому что это настоящее
искусство. Ты делаешь всякие вещи своими руками, встаёшь рано утром, и мы
вместе (не-
367
смотря на то, что расширение моей квартиры
не за-кончено) создали нечто великое и красивое - коман-ду. Два очень разных
человека, и, хотя в стене всё ещё дырка (вот уже почти восемь месяцев!), сквозь
неё я вижу рост нашего проекта. Это замечательно! Знаю, ты в тюрьме, отбываешь
свой срок, но близится час, когда это кончится. Спасибо тебе за открытку про пу-лю
и про рыбалку. Я искренне, искренне тебя про-щаю.
Чувствую духовную близость к тебе как к
мастеру и человеку. Если кто-то и заслуживает радости и на-стоящего творческого
заряда в новом году - даже в тюрьме, - так это ты.
С любовью
Бриджит'.
- 'Творческого заряда', - хрипло повторил
Гари.
Мне удалось избавиться от него, объяснив,
что я опаздываю на работу, но... О боже, кому ещё я их по-слала?
19.00. Снова дома. Пришла в офис на первое кон-сультативное
совещание; проходило оно очень хоро-шо - особенно учитывая, что Ужасного
Харолда пони-зили в должности за скукотищу и теперь он проверяет факты, - пока
Пачули не завопила, что ей позвонил Ричард Финч, она записала его звонок и
пусть все по-слушают.
'Привет, команда! - зазвучал голос Финча.
- Зво-ню, чтобы передать вам немного праздничного настро-ения, - единственный
способ, которым располагаю. Хочу вам кое-что зачитать. - Он прочистил горло.
-'Весёлого, весёлого Рождества, дорогой Ричард!' Правда же, это мило?'
Раздался взрыв хохота.
'Наши отношения складывались непросто.
Но сейчас, в Рождество, сознаю их серьёзность - они налагают ответственность,
они крепкие, честные и искренние. Вы очаровательный, очаровательный человек,
полный энергии и противоречий. Сейчас, в Рождество, чувствую духовную близость
с вами -
368
как с продюсером и человеком. С любовью
- Брид-жит'.
Ох-ох, это было нечто... Га-а-а! Звонок в
дверь.
23.00. Это Марк, с очень странным выражением лица; вошёл в
квартиру, чуть не в ужасе огляделся.
- Что это за запах?.. Господи, что это?! -
Он уста-вился на ёлку.
Посмотрела и я: да, она и впрямь смотрится
далеко не так симпатично, как я помню. Вчера отрезала вер-хушку, попыталась
подстричь остальное в традицион-ной треугольной форме; но вот она, стоит
посреди комнаты: нечто высокое, тонкое, обкорнанное, с ту-пыми краями - дешёвое
подобие дерева из комиссион-ного магазина.
- Понимаешь, она была немного... - стала я
объяс-нять.
- Немного - что? - В голосе Марка едва
сдерживае-мый смех и сомнение.
- Великовата, - пролепетала я не очень
убедитель-но.
- А-а, 'великовата'... Понятно. Ладно,
теперь уже неважно. Можно я тебе кое-что прочитаю? - Марк вы-тащил из кармана
открытку.
- О'кей, - покорно согласилась я,
облокотившись о спинку дивана.
Марк прокашлялся.
- 'Мой дорогой, дорогой Найджел!' - Ты ведь по-мнишь моего коллегу Найджела,
Бриджит? Старший компаньон фирмы, тот жирный, не Джайлс. - Марк снова
прокашлялся. - 'Мой
дорогой, дорогой Найд-жел! Мы встречались лишь однажды, у Ребекки, - вы
вытащили её из озера. Но теперь, когда наступило Рождество, я сознаю, что Вы,
ближайший коллега Марка, некоторым образом были мне близки весь этот год.
Сейчас я чувствую...' - Марк
сделал паузу и взглянул на меня - '...духовную близость с Вами. Вы замечательный мужчина: сильный,
привлека-тельный...' - имеется
в виду, напомню, Жирный Найджел - '...энергичный...' - Марк помолчал и под-
369
нял брови - '...творчески мыслящий, потому что быть
юристом - это истинно творческая работа. Всегда буду вспоминать о Вас с
симпатией, как Вы блеснули...' - теперь он уже смеялся - '...храбро блес-нули на фоне солнца и воды. С Рождеством Вас,
доро-гой, дорогой Найджел! Бриджит'.
В отчаянии я плюхнулась на диван.
- Да ладно, - усмехнулся Марк, - все
поймут, что ты напилась. Забавно, и всё.
- Мне придётся уехать, - печально
констатировала я. - Покинуть страну.
- Знаешь, вообще-то, - Марк опустился
передо мной на колени и взял меня за руки, - знаменательно, что ты именно
сейчас об этом заговорила. Мне пред-ложили поехать в Латинскую Америку на пять
меся-цев - поработать с этим мексиканским делом Калаб-рераса.
- Что-о?..
Вот как всё оборачивается - чего уж хуже.
- У тебя нет причин расстраиваться. Я
хотел спро-сить тебя... поедешь со мной?
Я глубоко задумалась. Думала о Джуд и
Шеззер; об 'Агнес Би' на Вестбурн Гроув; о капучино в 'Койнз-кафе' и об
Оксфорд-стрит.
- Бриджит, - мягко окликнул меня Марк, -
там очень тепло и солнечно, бассейны.
- Ох! - вздохнула я, жадно бросая взгляды
вокруг, по сторонам своей комнаты.
- Я буду мыть посуду, - пообещал Марк.
Пули, и рыба, и наркокурьеры, и Ричард Финч, и мама, и дырка в стене, и
рождественские открытки...
- Ты можешь курить в доме.
Взглянула на него - такого искреннего,
серьёзного, милого: где бы он ни был - хочу быть рядом с ним.
- Да! - счастливая, воскликнула я. -
Поеду, с радо-стью!
370
19 декабря, пятница
11.00. Ура! Еду в Америку, чтобы начать
всё зано-во, как первые переселенцы. Ведь это страна свободы. Вчера вечером мы с
Марком здорово повеселились. Снова взяли ножницы и искусно придали празднич-ной
ёлке форму маленькой хлопушки. А ещё состави-ли список - завтра пойдём по
магазинам. Обожаю Рождество - праздник хорошей, весёлой жизни. Во-все это не
завершение года. Ура! В Калифорнии фанта-стически прекрасно: там всегда много
солнца и мил-лионы психологических книг (книги о любовных от-ношениях
исключаются), и дзен, и суши, и всякие пользительные явления, вроде зелёных...
Ох, госпо-ди, телефон!
- Э-э-э, Бриджит... это Марк. - Голос
звучит не очень бодро. - Видишь ли, планы немного поменя-лись. Дело Калабрераса
отложено до июля. Но есть другая работа, и мне очень хотелось бы ею заняться...
и, э-э-э, я подумал...
- Да-а?... - насторожённо отозвалась я.
- Как бы ты отнеслась...
- К чему?
- К Таиланду?
Что ж, придётся выпить стаканчик вина и
выку-рить сигарету.
371
КНИЖНЫЙ КЛУБ ИЗДАТЕЛЬСТВА 'ТОРНТОН И
САГДЕН'
Почтовый адрес клуба:
103030, Москва,
ул. Долгоруковская, 29, а/я ? 5
Телефон/факс: (095) 937 2909
Адрес электронной почты: mailbox@goodbook.Ru
372
373
Хелен Филдинг Бриджит Джонс: грани
разумного
Главный редактор Д.В. Пешков
Переводчик А.Н. Москвичева
Редактор И.Н. Белозерцева.
Корректор Г.А. Фунина
Подписано в печать 31.12.2001. Формат
84x108/32
Гарнитура 'Школьная'. Печать офсетная.
Бумага офсетная EnsoBulky. 12 печ. л.
Тираж 8000 экз. Заказ ? 0114780.
ООО 'Торнтон и Сагден'
Лицензия ИД N° 00201 от 28.09.1999
103012, Москва, ул. Никольская, д. 17,
стр. 1.
Телефон (095) 937- 29-09
Отпечатано на MBS в полном соответствии с качеством
предоставленного оригинал-макета в ОАО 'Ярославский полиграфкомбинат'
150049, Ярославль, ул. Свободы, 97
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) yanko_slava@yahoo.com | | http://yanko.lib.ru ||
зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html
| Icq# 75088656
update 25.07.02