Сканирование: Янко
Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com
|| http://yanko.lib.ru ||
зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html
| Icq# 75088656
update 05.02.03
Renate
Luscher
deutsch rapid
Самоучитель немецкого языка для начинающих
Deutsch - Russisch
Audiokurs mit
Arbeitsbuch, 2 CDs und 2 Kassetten
Max Hueber Verlag
deutsch rapid - Самоучитель немецкого языка для начинающих.
Автор: Renate Luscher
Перевод и
обработка: Lena Drozdova
Варианты на других
языках
немецко-албанский
вариант - номер для заказа 3-19-007462-3
немецко-английский
вариант - номер для заказа 3-19-007463-1
немецко-французский
вариант - номер для заказа 3-19-007464-Х
немецко-итальянский
вариант - номер для заказа 3-19-007465-8
немецко-польский
вариант - номер для заказа 3-19-007467-4
немецко-испанский
вариант - номер для заказа 3-19-007469-0
немецко-турецкий
вариант - номер для заказа 3-19-007470-4
немецко-хорватский
вариант - номер для заказа 3-19-007314-7
немецко-китайский
вариант - номер для заказа 3-19-007479-8
продолжение серии следует.
R
Dieses Werk folgt seit der seit dem 1. August 1998
gültigen Rechtschreibreform
Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung
in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der
vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlags.
? 4. 3.
2. Die letzten Ziffern
2006 05 04
03 bezeichnen Zahl und Jahr des Druckes.
Alle Drucke dieser Auflage können, da unverändert,
nebeneinander benutzt werden.
1. Auflage 2001
© 2001 Max Hueber Verlag, D-85737 Ismaning
Umschlaggestaltung: Parzhuber & Partner, München
Umschlagfotos: Bavaria Bildagentur, Gauting (Picture Finders);
Mauritius, Mittenwald (SAM)
Zeichnungen: Marlene Pohle, Stuttgart
Satz: Fotosatz Völkl, Puchheim
Druck und Bindung: Druckhaus am Kitzenmarkt, Augsburg
Printed in Germany
ISBN 3-19-007468-2
(früher erschienen im Verlag für Deutsch, ISBN 3-88532-940-9)
Здравствуйте и
добро пожаловать на наш курс по изучению немецкого языка deutsch rapid.
Мы очень рады,
что Вы решили изучать немецкий язык с нашей помощью, и обещаем сделать всё, что
в наших силах, чтобы облегчить для Вас его изучение. В наши цели не входит
создавать для Вас стрессовые ситуации и заставлять Вас работать в напряжении.
Напротив, мы просим Вас удобно расположиться в Вашем любимом кресле и спокойно
прослушать то, что мы для Вас приготовили. Мы составили для Вас короткие
диалоги и подобрали слова и выражения, которые Вы можете использовать в
Германии ежедневно в личных беседах и на работе. Конечно, потребуется также
немного грамматики. Наша цель состоит в том. чтобы Вы по возможности с самого
начала не делали ошибок, и чтобы изучение языка доставляло Вам удовольствие.
Позвольте мне
теперь познакомить Вас с учебным курсом. Я подробно опишу каждый отдельный шаг.
Вначале Вы часто будете слышать на кассете Ваш родной язык, к концу обучения -
всё меньше и меньше.
1/2 Herr M.: Guten Tag, Müller.
1/5 2
Wer ist der Herr da rechts?
1. С вопросительным словом Wer?
2. А вот как Вы можете ответить на вопрос, как Ваши дела (как Вы поживаете):
1/9 - 3
Kennen Sie unsere Familie?
1. Mein и unser выражают принадлежность или обладание собственностью.
2. Следующие вопросы Вы, может быть, уже слышали. Это вопросы, адресованные человеку.
4. Если у Вас спросят ваш номер телефона или почтовый индекс Вашего адреса,
1/13-4
Haben Sie kein Auto? (1)
1. der, die, das или ein -
артикли.
2. Имена существительные Вы можете отрицать тем, что перед ein поставите k.
3. В диалоге Вы слышали различные упоминания о времени
4. Числительные от десяти до ста:
1/23
В этом уроке Вы познакомитесь с формами множественного числа имён существительных
В
следующем упражнении Вы имеете право возражать.
Хорошо. А теперь скажите эти слова во
множественном числе. Beispiel:
7 Telefonauskunft - bitte warten Sie!
1/25-7 Telefonauskunft - bitte warten Sie!
(1)
1/26-7 Telefonauskunft - bitte warten Sie!
(2)
1/29-8
Ich brauche keinen Pullover (1)
1/30-8 Ich brauche keinen Pullover (2)
1. Прилагательные, которые стоят перед существительными, изменяются: rot - der rote Pullover.
2. Если Вы хотите знать мнение другого, Вы можете спросить так:
3.
Последовательность значений от очень дешёвого до очень дорогого:
2/3.
Здесь пойдёт речь о еде и о слове essen. Сначала выучите формы:
2.
Следует различать viel и viele.
2. Перед словами, которые обозначают профессии, в немецком языке не ставится артикль.
3. Темой урока являются также вежливые вопросы.
2/8 В
этом уроке Вы познакомились с названиями профессий
2/9-11 Welches
Datum haben wir? (1)
2/10-9 Wir wiederholen jetzt den Dialog (der
Dialog, -e = Диалог). (2)
Ein bisschen Grammatik (немножко грамматики)
1. В этом диалоге важна дата. Даты обозначаются так:
2. Вы заметили в диалогах слова wollen и können?
Länder und Nationalitäten (Страны
и национальности)
2/18 Wir wiederholen jetzt den Dialog.
2/22 Wir wiederholen jetzt den Dialog.
Рабочие шаги для каждого урока:
|
1 |
Прослушайте сначала
диалог или диалоги не менее двух раз. Запишите, если это возможно,
местоположение счётчика Вашего магнитофона, чтобы Вы быстро могли найти
начало диалога. Циффры назы вагот то место. Зде на компактдиске ва наидёге
текст. Здесь например трек 12 на компактдиске 1. |
|
2 |
Прочитайте
слова и пояснения к ним и попытайтесь, по возможности, запомнить наизусть как
можно больше слов и выражений. |
|
3 |
Затем сразу
прослушайте диалог или диалоги ещё раз. Тексты второй раз будут продиктованы
в нормальной скорости. |
|
4 |
Остановите
кассету и прочитайте грамматические пояснения в книге. Затем прослушайте
предложения - образцы на кассете. |
|
5 |
Слушайте
упражнения и говорите. |
|
6 |
Прочитайте
упражнения и отметьте крестиком правильные решения. Сравните с ключом в конце
книги и подсчитайте свои очки: правильное решение - одно очко. Подведение
итогов Вы найдете в конце каждого урока. И помните всегда о том. что чем чаще
Вы повторяете уроки, тем быстрее и лучше Вы научитесь немецкому языку. |
1 Guten Tag oder Hallo!
.......................................... 6 Здравствуйте или привет!
2 Wer ist der
Herr da rechts?
................................
10 Кто тот человек справа?
3 Kennen Sie unsere Familie?
................................. 14 Знакомы Вы с нашей семьёй?
4 Haben Sie kein Auto?
........................................... 21 У Вас нет автомобиля?
5 Wie spät
ist es? ....................................................... 27 Который час?
6 Im
Supermarkt ....................................................... 33 На супермаркете.
7
Telefonauskunft - bitte warten Sie!
..................... 40 Справочная - ждите (не вешайте трубку)!
Телефонный
контрольный список 1. Карточка ? 1 к теме 'Телефон'.
8 Ich brauche keinen Pullover
................................. 47 Свитер мне не нужен.
9 Guten Appetit!
....................................................... 54 Приятного аппетита!
Контрольный
список: в ресторане. Карточка к теме 'В ресторане'.
10 Der Computer-Kurs
.............................................. 61 Курс по обучению работе с компьютером.
11 Welches
Datum haben wir?
..................................
68 Какое сегодня число?
Карточка к теме
'Открытка и письмо'.
12 Wie komme
ich zum Bahnhof? ............................. 76 Как
пройти к вокзалу?
Карточка к теме
'Национальности'.
13 Leider keiner da
..................................................... 85 К сожалению, никого нет.
Карточка ? 2 к
теме 'Телефон'.
14 Können Sie mir helfen?
......................................... 91 Вы мне не поможете?
15 Nach dem Urlaub
................................................... 96 После отпуска.
Ключи................................................................................
102
Список слов
.....................................................................
103
Далее Вы
прослушаете три короткие беседы, в которых люди знакомятся друг с другом:
Herr M.: Guten Tag, Müller.
Frau J.: Janssen, guten Tag.
Это были очень
короткие беседы. Немного подробнее можно представиться так:
Herr M.: Guten Tag. Mein Name ist Müller.
Frau J.: Ich heiße Janssen. Guten Tag, Herr
Müller.
Herr M.: Woher kommen Sie? Aus Norddeutschland?
Frau J.: Ja, aus Hamburg. Ich komme aus Hamburg.
Разумеется, господин
Мюллер узнал госпожу Йаиссеи по диалекту. Немец с юга тотчас узнаёт немца с
севера и наоборот.
Вот знакомятся
друг с другом трое молодых людей:
Nina: Hallo, ich bin Nina. Und du?
Achim: Ich heiße Achim. Hallo!
Nina: Kommst du auch aus Berlin?
Achim: Nein, aus München, ich bin schon lange in
München.
Nina: Das hier ist der Christian.
Achim: Aha. Tag, Christian.
Christian: Tag.
Вы всё поняли? Не
совсем всё? Прослушайте сейчас же диалоги ещё не менее одного раза.
Затем откройте
перечень слов в книге. Попытайтесь выучить наизусть значение слов и
предложений.
Вот слова: |
|
|
Herr Müller |
Господин Мюллер |
|
Frau Janssen |
Госпожа Йанссен |
|
Guten Tag. |
Здравствуйте!
Добрый день! (В Южной Германии говорят Grüß Gott!) |
|
Mein Name ist ... |
Моё имя ... |
6
Ich heiße |
Меня зовут
(например Ich heiße Janssen Ich heiße Karola Janssen Просто Йанссен тоже можно сказать Так молодые люди представляются более пожилым) |
|
Woher kommen Sie? aus Norddeutschland |
Откуда Вы (приехали)? из Северной Германии |
|
Ich komme aus |
Я приехал из
(Например Ich komme aus Hamburg) |
|
Ich bin |
Я (меня зовут) |
|
Und du? |
А ты? (Как тебя зовут?) |
|
Woher kommst du? |
Откуда ты? |
|
Kommst du auch aus Berlin? |
Ты тоже из Берлина? |
|
Nein, aus München |
Нет, из Мюнхена |
|
Ich bin schon lange m München |
Я уже давно в Мюнхене |
|
Das hier ist |
Вот это
(представляет друга) |
|
Aha |
Aга! Вот как! |
|
Tag |
День (Это в разговорной речи вместо Guten Tag ) |
|
Теперь
прослушайте диалоги ещё раз.
Herr M.: Guten Tag, Müller.
Frau J.: Janssen, guten Tag.
Herr M.: Guten Tag. Mein Name ist Müller.
Frau J.: Ich heiße Janssen. Guten Tag, Herr
Müller.
Herr M.: Woher kommen Sie? Aus Norddeutschland?
Frau J.: Ja, aus Hamburg. Ich komme aus Hamburg.
Nina: Hallo, ich bin Nina. Und du?
Achim: Ich heiße Achim. Hallo!
Nina: Kommst du auch aus Berlin?
Achim: Nein, aus München, ich bin schon lange in
München.
Nina: Das hier ist der Christian.
Achim: Aha. Tag, Christian.
Christian: Tag.
7
Ну, сейчас Вам
всё было ясно? Хорошо. Тогда займёмся немного грамматикой. Затем Вы прослушаете
примеры на кассете.
Немного грамматики.
Вы говорите ich (я), если Вы говорите сами о себе: Ich heiße ... Ich bin ... Если Вы обращаетесь к кому-либо, Вы говорите Sie или du. Но обратите внимание: du говорят только среди родственников, друзей, среди студентов, а также отчасти среди коллег по работе. Но только там, где это общепринято. Sie - это форма вежливого обращения, которая правильна во всех прочих случаях. Форма Sie , впрочем, намного проще, чем форма du: Sie стоит всегда с неопределённой формой глагола, которую можно найти в словаре (в этом курсе перечень слов начинается с урока 3), например: kommen - Sie kommen. В русском языке такого соответствия нет:
Ich heiße Müller / ... . Ich bin Nina / ... .
Woher kommen Sie?
Aus Hamburg / Rußland / Italien.
Woher kommst du?
Aus München /
Polen / Finnland.
А теперь говорите
Вы.
Пожалуйста,
повторяйте.
Guten Tag.
Guten Tag.
Повторите и скажите
затем своё имя:
Ich heiße .........
Откуда Вы?
Повторяйте Aus ... и скажите затем город; из которого Вы приехали.
8
1. Achim ist |
a) aus München. |
_ |
b) aus Hamburg. |
_ |
|
c) aus Norddeutschland. |
_ |
|
2. Kommst du auch _ Berlin? |
a) in |
_ |
b) aus |
_ |
|
3. _ Sie aus England? |
a) Kommst |
_ |
b) Kommen |
_ |
|
4. Ich _ schon
lange in München. |
a) ist |
_ |
b)bin |
_ |
|
c) komme |
_ |
В заключение
будет тест. Отметьте крестиком правильное решение.
Сравните свои
решения с ключом в конце книги и подсчитайте затем свои очки. 1 правильное
решение = 1 очку.
Общее количество
очков __
1 очко Неплохо было бы повторить урок ещё раз.
2 очка Пожалуйста повторите ещё раз диалоги и
упражнения.
3 очка Довольно хорошо. Однако повторение слов не
повредило бы.
4 очка Очень хорошо. Если у Вас есть желание,
повторите ещё раз слова, в противном случае Вы можете приступать к следующему
уроку.
9
Как задают
вопросы? Это и есть тема второго урока. Вот встречают две сослуживицы бывшего коллегу,
которого они давно не видели.
Kollegin: Wer ist das?
Frau Weber: Der Herr da rechts?
Kollegin: Ja, der da ganz rechts.
Frau Weber: Das ist doch der Binder. Er arbeitet jetzt in
Leipzig. -
Hallo, Herr Binder! Herr Binder: Ja, Frau Weber, so eine
Überraschung! Wie geht's Ihnen denn?
Frau W.: Danke, gut. Und Ihnen?
Herr B.: Auch gut, danke.
Frau W.: Was machen Sie denn hier in Köln? Bleiben
Sie länger?
Herr B.: Nein, nur heute, leider.
Прослушайте
диалог не менее одного раза, так как Вы, наверное, поняли не всё. Затем Вы
можете уточнить значение слов в перечне слов.
А вот и слова:
|
|
Kollegin |
сослуживица |
Wer ist das? |
Кто это? |
rechts |
справа (противоположное значение слова links) |
Der Herr da rechts? |
Вот этот господин справа? |
ganz rechts |
совсем справа |
Das ist doch der Binder. |
Это же Биндер (der говорят только в устной речи, если речь идёт о третьем лице. Обычно это значит всегда Herr Binder). |
Er arbeitet jetzt in Leipzig. |
Он сейчас работает в Лейпциге. |
ja, Frau Weber ... |
Да, госпожа Вебер ... |
so eine Überraschung! |
Такая неожиданность |
Wie geht's Ihnen? |
Как Вы поживаете? Как Ваши дела? |
Danke, gut. |
Спасибо, хорошо. |
Und Ihnen? |
А как Вы? |
Auch gut. |
Тоже хорошо. |
Was machen Sie denn in Köln? |
Что же Вы делаете в Кёльне? |
Bleiben Sie länger? |
Вы надолго? |
10
nur heute leider |
Только на сегодня, к сожалению |
А теперь ещё раз
прослушайте диалог в более быстром темпе.
Kollegin: Wer ist das?
Frau Weber: Der Herr da rechts?
Kollegin: Ja, der da ganz rechts.
Frau Weber: Das ist doch der Binder. Er arbeitet jetzt in
Leipzig. - Hallo, Herr Binder!
Herr Binder: Ja, Frau Weber, so eine Überraschung!
Wie geht's Ihnen denn?
Frau W.: Danke, gut. Und Ihnen? Herr B.: Auch gut, danke.
Frau W.: Was machen Sie denn hier in Köln? Bleiben
Sie länger?
Herr B.: Nein, nur heute, leider.
И вот снова на
очереди грамматика. Прочитайте в книге грамма-тические объяснения, затем Вы
сможете послушать на кассете предложения-образцы.
Немного грамматики:
Вы можете навести справку о личности, о фамилии, имени незнакомого человека: Wer ist das?. С вопросительным словом Woher? Вы спрашиваете о месте постоянного проживания незнакомого человека, откуда он приехал: Woher kommen Sie?. Вместо Wie geht's Ihnen? можно сказать также кратко Wie geht's?, если Вы хорошо знаете того, к кому обращаетесь. Это звучит менее чопорно, приветливо и очень непосредственно.
Wer ist das?
Das ist Herr Binder. Er arbeitet in Leipzig.
Das ist Frau Binder. Sie arbeitet auch in Leipzig.
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut.
Das ist Thomas. Er ist aus Berlin.
Das ist Nina. Sie ist auch aus Berlin.
Wie geht's dir? / Wie geht's?
Ach, nicht so gut.
11
Sehr gut. очень хорошо Nicht schlecht, неплохо
Gut. хорошо Nicht so gut. не очень хорошо Ganz gut. довольно хорош Schlecht,
плохо, скверно
Ganz gut имеет более отрицательное значение, чем gut. Затем следуют nicht so gut и, наконец, Schlecht, чего мы Вам не желаем.
А теперь Вам
слово. Слушайте и повторяйте.
Was ist das?
Was machen Sie da?
Herr Binder
Das ist doch der Binder.
So eine Überraschung!
Wie geht's Ihnen?
Ich bin hier in Leipzig.
Leipzig und Berlin
Исполните роль господина
Биндера. Госпожа Вебер обращается к Вам:
a) Hallo, Herr
Binder!
Ja, Frau Weber, so eine Überraschung.
b) Wie geht's Ihnen denn?
Danke, gut. Und Ihnen?
c) Was machen Sie
denn in Köln? Bleiben Sie länger?
Nein, nur heute, leider.
А теперь
дополните, пожалуйста, начатое предложение.
a) Wer ist...
.............................
Wer ist das?
b) Das ist doch ...
.............................
Das ist doch der Binder.
12
c) Hallo,...
.............................
Hallo, Herr Binder!
d) Wie geht's...
.............................
Wie geht's Ihnen denn?
Выполнить это
упражнение было, наверное, не так просто. Если у Вас были трудности, тогда
повторяйте упражнение до тех пор, пока Вы не выучите предложения наизусть. Эти
выражения Вам наверняка пригодятся.
Если Вы теперь
хорошо владеете этими выражениями, браво, тогда сразу же приступайте к
выполнению теста.
Отметьте
крестиком правильные решения:
Сравните теперь с
ключом и подсчитайте свои очки.
Общее количество
очков ___
1. |
Wer ist _ ? |
a) da |
_ |
|
b) das |
_ |
|
|
c) der |
_ |
|
2. |
Wie geht's _ denn? |
a) Ihnen |
_ |
|
b) Sie |
_ |
|
3. |
Was machen _ in Köln? |
a) Sie |
_ |
|
b) Ihnen |
_ |
|
|
c) dir |
_ |
|
4. |
Er arbeitet _ Leipzig. |
a) aus |
_ |
|
b) in |
_ |
1-2 очка: Было
бы неплохо, если бы Вы сразу же повторили урок. Ведь у Вас наверняка есть время
на это.
3 очка: Пожалуйста, повторите ещё раз только
диалог, слова и предложения.
4 очка: Очень
хорошо. Вы можете сразу же приступать к следующему уроку.
13
В этом уроке
пойдёт речь о семье и о том, как можно называть отдельных членов семьи. Затем
снова будут вопросы. Ведь Вы уже знаете, что вопросы можно сформулировать с
помощью вопросительных слов Wer? Wie? или
Woher?. Сейчас Вы научитесь задавать ещё несколько
вопросов, которые также все начинаются с буквы W.
Вы можете также
задавать вопросы, изменяя порядок слов в предложении, например: Frau Janssen ist aus Hamburg. Ist Frau Janssen aus
Berlin? - Nein, aus Hamburg.
В этом уроке
пойдёт речь о семье и о том, как можно называть отдельных членов семьи. В
следующей беседе гость стоит перед дверью. Господин Франке приветствует его.
Это некто, кто ещё не знаком с семьёй господина Франке.
Herr Franke: Das ist meine Frau.
Kollege: Guten Abend, Frau Franke.
Frau F.: Guten Abend.
Herr F.: Kennen Sie unsere Kinder? Das ist unsere Tochter
Eva und das ist unser Sohn Stefan.
Kollege: Guten Abend. Schön ist es hier. Wohnen Sie
hier schon lange?
Herr F.: Ja. schon zwei Jahre. Die Gegend ist sehr
schön, aber leider ist die Wohnung zu klein. Nächste Woche kommen
meine Eltern. Sie bleiben bestimmt länger.
Kollege: Naja, das verstehe ich. Aber Sie wohnen sehr
zentral. Das ist auch ein Vorteil.
Herr F.: Das stimmt. Wir machen alles zu Fuß.
Frau F.: Kommen Sie. Möchten Sie etwas trinken?
Kaffee oder Tee? Kollege: Das ist nett. Vielen Dank. Ich trinke gern eine Tasse
Tee.
Если Вы не всё поняли, прослушайте текст ещё раз. Затем посмотрите значение незнакомых Вам слов в нашем словарном
списке.
Вы уже знаете
формы ich, du и формы Sie/sie. Учитесь различать: Sie (= вежливая
форма обращения) möchten, sie (= например, родители) möchten и sie (= госпожа Франке) möchte.
der Kollege коллега
Das ist meine Frau. Это моя жена.
Das ist mein Mann. Это мой муж.
14
Kennen Sie unsere Kinder? |
Вы уже знакомы с нашими детьми? |
|
das Kind |
ребёнок |
|
unsere Tochter |
наша дочь |
|
unser Sohn |
наш сын |
|
Guten Abend. |
Добрый вечер. |
|
Schön ist es
hier. |
Здесь красиво. |
|
wohnen - ich wohne, |
жить - я живу, |
|
du wohnst, er/sie wohnt |
ты живёшь, он/она живёт |
|
schon zwei Jahre |
уже два года |
|
die Gegend |
местность |
|
die Wohnung |
квартира |
|
aber leider zu klein |
но, к сожалению, слишком маленькая (противоположное значение от groß) |
|
nächste
Woche |
на следующей неделе |
|
meine Eltern |
мои родители |
|
Sie (=
die Eltern) bleiben |
они (= родители), наверное, |
|
bestimmt länger. |
останутся надолго |
|
zentral |
в центре |
|
Naja (drückt Verständnis aus) |
Ну да (выражение понимания) |
|
verstehen - ich verstehe, |
понимать - я понимаю, |
|
du verstehst, er/sie versteht |
ты понимаешь, он/она понимает |
|
stimmen - Das stimmt. |
соответствовать
- Это верно |
|
Das ist ein Vorteil. |
Это преимущество (противопо-ложное значение - Nachteil) |
|
Wir machen alles zu Fuß. |
Мы всегда ходим пешком |
|
machen - ich mache, |
делать - я делаю, |
|
du machst, er/sie macht |
ты делаешь, он/она делает |
|
Kommen Sie! |
Проходите! |
|
Möchten Sie
etwas trinken? |
Хотите чего-нибудь выпить? |
|
möchten - ich möchte, |
желать, хотеть - я хотел бы (мне |
|
du möchtest,
er/sie möchte |
хотелось бы, мне хочется), ты хотел бы, он хотел бы, она хотела бы |
|
der Kaffee |
кофе |
|
der Tee |
чай |
|
oder |
или |
|
nett |
мило (любезно) |
15
Vielen Dank.
Большое спасибо.
Ich trinke gern eine Tasse Tee.
Я охотно выпью чашку чая.
Прослушайте ещё
раз беседу. На этот раз диалог даётся в более быстром темпе.
Herr Franke: Das ist meine Frau.
Kollege: Guten Abend, Frau Franke.
Frau F.: Guten Abend.
Herr F.: Kennen Sie unsere Kinder? Das ist unsere Tochter
Eva und das ist unser Sohn Stefan.
Kollege: Guten Abend. Schön ist es hier. Wohnen Sie
hier schon lange?
Herr F.: Ja, schon zwei Jahre. Die Gegend ist sehr schön, aber leider ist
die Wohnung zu klein. Nächste Woche kommen meine Eltern. Sie bleiben
bestimmt länger. Kollege: Naja, das verstehe ich. Aber Sie wohnen sehr
zentral. Das ist auch ein Vorteil.
Herr F.: Das stimmt. Wir machen alles zu Fuß.
Frau F.: Kommen Sie. Möchten Sie etwas trinken?
Kaffee oder Tee?
Kollege: Das ist nett. Vielen Dank. Ich trinke gern eine
Tasse Tee.
А теперь снова займёмся
грамматикой. Прочитайте сначала в книге, о чём идёт речь на сей раз.
Прослушайте затем кассету.
meine/unsere Familie |
die Familie |
mein Mann |
der Mann |
mein/unser Vater |
der Vater |
mein/unser Sohn |
der Sohn |
meine Frau |
die Frau |
meine/unsere Mutter |
die Mutter |
meine/unsere Tochter |
die Tochter |
meine/unsere Wohnung |
die Wohnung |
meine/unsere Eltern |
die Eltern |
16
Внимание: По-немецки говорят: Die
Familie ist aus..., но: Die Eltern sind aus...
Wie ist Ihr Name? Bitte
Vorname und Nachname (Familienname). Как Вас зовут? Пожалуйста, имя и фамилия.
Wann sind Sie geboren? Tag, Monat und Jahr. Когда Вы родились? День, месяц и год
Wo sind Sie geboren? Где Вы родились?
Sind Sie |
verheiratet _ |
ledig _ |
geschieden _ ? |
Вы |
женаты _ |
холост _ |
разведены? _ ? |
|
(замужем)? |
(не замужем) |
|
Haben Sie Kinder? |
jа _ |
Nein _ |
|
У Вас есть дети? |
да _ |
нет _ |
Wie viele Kinder haben Sie? Сколько у Вас детей?
Wo wohnen Sie? Где Вы проживаете?
Wie ist Ihre Adresse?
Какой Ваш адрес?
Wie ist Ihre Telefonnummer? Какой Ваш номер телефона?
17
Алфавит: Alphabet
|
|||
A wie |
Anton (m) |
Q |
Quelle (источник, |
В (как) |
Berta (w) |
|
родник) |
С |
Cäsar (Цезарь) |
R |
Richard (m) |
D |
Dora (w) |
S |
Samuel (m) |
E |
Emil (m) |
T |
Theodor (m) |
F |
Friedrich (m) |
U |
Ulrich (m) |
G |
Gustav (m) |
v |
Viktor (m) |
H |
Heinrich (m) |
W |
Wilhelm (m) |
I |
Ida (w) |
X |
Xanthippe (злая, |
J |
Julius (m) |
|
сварливая жена) |
K |
Kaufmann (коммерсант, торговец) |
Y |
Ypsilon (ипсилон, игрек буква) |
L |
Ludwig (m) |
Z |
Zacharias (m) |
M |
Martha (w) |
|
|
N |
Nordpol (Северный полюс) |
Ä |
Ärger (досада, гнев, неприятность) |
O |
Otto (m) |
ö |
Ökonom (экономист) |
P |
Paula (w) |
ü |
Übermut (озорство, шалость) |
Все непереведённые слова являются именами (т = мужчина, w = женщина)
ß называется эс-цетт. Эта буква имеется только в немецком языке. Это строчная (маленькая) буква. Если Вы пишете прописные (большие) буквы, то Вам нужно писать два S: heißen - HEISSEN.
например, 81825 München, называйте лучше всего цифры отдельно и по порядку. Это проще, а также вполне общепринято. Впрочем, так как почтовые индексы состоят из 5 цифр, следует всегда осведомляться в книге почтовых индексов. Обычно знают наизусть только свой почтовый индекс.
18
0 null |
1 eins 2 zwei 3 drei |
4 vier 5 fünf 6 sechs |
7 sieben 8 acht 9 neun |
А теперь говорите
Вы.
Вы - отец и
представляете свою жену, свою дочь, своего сына.
Дополните
предложения:
a) Das ist meine ...
Das ist meine Frau.
b) Das ist unsere ...
Das ist unsere Tochter.
c) Das ist unser
...
Das ist unser Sohn.
А сейчас Вы -
мать и представляете своего мужа, своего сына и своих
родителей.
Дополните
предложения:
a) Das ist mein
... Das ist mein Mann.
b) Das ist unser ...
Das ist unser Sohn.
c) Das sind unsere
...
Das sind unsere Eltern.
Теперь прочитайте по буквам слова:
a) Eva
E - v - а
b) Buchstabieren Sie Stefan.
S-t-e-f-a-n
19
c) Buchstabieren
Sie Janssen.
J-a-n-s-s-e-n
d) Buchstabieren Sie Ihren Namen.
И в заключение
выполните тест, данный в книге. Отметьте крестиком правильные решения.
1. _ Familie |
a) mein |
_ |
|
b) meine |
_ |
2. _ Eltern |
a) unsere |
_ |
|
b) unser |
_ |
3. Die
Familie _ aus
London. |
a) sind |
_ |
|
b) ist |
_ |
4. Die Eltern
_ aus Kanada. |
a) kommt |
_ |
|
b) ist |
_ |
|
c) sind |
_ |
Сравните теперь с ключом. |
Общее количество очков |
_ |
1-2 очка. Повторите урок ещё раз, по крайней мере
грамматику, данную в книге!
3 очка. Пожалуйста, повторите грамматику и
упражнения.
4 очка. Очень хорошо. Вы можете немедленно
приступать к уроку 4.
20
Haben - самое
важное слово этого урока. Речь пойдёт здесь о том, нужен ли автомобиль или
можно обойтись и без него. Слушайте:
Kollege l: Haben Sie kein Auto?
Kollege 2: Im Augenblick nicht. Ein Wagen ist furchtbar
teuer. Das Benzin, die Werkstatt, die Versicherung usw.
Kollege 1: Und wie kommen Sie zur Arbeit?
Kollege 2: Ach, das ist kein Problem. Ich nehme die Bahn
und den Bus. Das geht relativ schnell. So eine halbe Stunde, dann bin ich da.
Kollege 1: Das geht bei mir nicht. Ich brauche zehn
Minuten, die Bahn fährt aber 50 Minuten. Die Verbindung ist sehr schlecht.
Aber ein Auto ist teuer, da haben Sie Recht.
Прослушайте текст
ещё раз и снова учите слова.
Слова и предложения.
|
|
das/ein Auto |
автомобиль |
Im Augenblick nicht. |
В данный момент нет |
der/ein Wagen |
(авто) машина |
furchtbar teuer |
ужасно дорого (противоположное значение слова billig, furchtbar teuer употребляется только в устной речи, это означает: очень дорого) |
das Benzin |
бензин |
die/eine Werkstatt |
мастерская |
die Versicherung |
страхование |
usw. (=
und so weiter) |
и так далее |
Wie kommen Sie zur Arbeit? |
Как Вы добираетесь до места работы? |
die Arbeit |
работа |
kommen - ich komme, |
добираться - я добираюсь, |
du kommst, er/sie kommt |
ты добираешься, он/она добирается. |
Ach, das ist kein Problem. |
Ах, это не проблема. |
Ich nehme die Bahn |
Я еду на трамвае и на автобусе |
und den Bus. |
(дословно - 'я беру') |
nehmen - ich nehme, |
брать - я беру, |
du nimmst, er/sie nimmt |
ты берёшь, он/она берёт |
21
die/eine Bahn |
разг. трамвай |
der/ein Bus |
автобус |
Das geht relativ schnell. |
Это сравнительно быстро. |
So eine halbe Stunde, |
Так полчаса, |
dann bin ich da. |
и я там |
Das geht bei mir nicht. |
У меня так не получается. |
Ich brauche zehn Minuten. |
Мне нужно 10 минут (имеется в виду, если ехать на машине) |
brauchen - ich brauche, |
нуждаться - мне нужно, |
du brauchst, er/sie braucht |
тебе нужно, ей нужно (я нуждаюсь), ты нуждаешься, он/она нуждается |
fahren - ich fahre, |
ехать - я еду, |
du fährst,
er/sie fährt |
ты едешь, он/она едет |
die Verbindung |
сообщение |
Da haben Sie Recht. |
Тут Вы правы. |
Прослушайте снова
диалог.
Kollege l: Haben Sie kein Auto?
Kollege 2: Im Augenblick nicht. Ein Wagen ist furchtbar
teuer. Das Benzin, die Werkstatt, die Versicherung usw.
Kollege 1: Und wie kommen Sie zur Arbeit?
Kollege 2: Ach, das ist kein Problem. Ich nehme die Bahn
und den Bus.
Das geht relativ schnell. So eine halbe Stunde, dann bin
ich da.
Kollege 1: Das geht bei mir nicht. Ich brauche zehn
Minuten, die Bahn fährt aber 50 Minuten. Die Verbindung ist sehr schlecht.
Aber ein Auto ist teuer, da haben Sie Recht.
Прочитайте
грамматические пояснения, а затем прослушайте предложения-образцы.
Они стоят всегда перед именем существительным, например: der/ein Bus, die/eine Bahn, das/ein Auto. Все существительные пишутся в немецком языке с большой буквы. Запоминайте всегда с именем существительным также артикль, тогда Вы сможете избежать многих ошибок. В перечне слов поэтому Вы всегда найдёте все существительные с артиклем. В русском языке артиклей нет. После haben, nehmen и большинства глаголов
22
употребляют не der или ein, a den или einen. Впрочем, der обозначает, в противоположность к ein, всегда нечто определённое, например der Bus - Ich nehme den Bus. Подразумевается не какой-нибудь автобус, а конкретный, который повезёт меня к моему месту работы.
der/ein Wagen der/ein Bus |
den/einen Wagen den/einen Bus |
Ich habe einen Wagen. Ich nehme den Bus. |
Итак: Ist das ein Problem? - Das ist kein Problem.
Haben Sie ein Auto? - Im Augenblick habe ich kein Auto.
На следующем наброске Вы можете прочесть, как правильно обозна-чать время. Обратите внимание на важные короткие слова nach и vor. Fünfzehn Minuten sind eine Viertelstunde. Dreißig Minuten sind
eine halbe Stunde.
Слова Uhr и Minuten в беседе чаще всего опускаются. Примеры:
Wie spät ist es?
Es ist zwölf (Uhr).
zehn (Minuten) nach zwölf, zehn (Minuten) vor halb eins.
23
halb eins.
zehn (Minuten) nach halb eins.
zehn (Minuten) vor eins.
ein Uhr / eins.
10 zehn
11 elf
12 zwölf
13 dreizehn
14 vierzehn
15 fünfzehn
16 sechzehn
17 siebzehn
18 achtzehn
19 neunzehn
20 zwanzig
21 einundzwanzig
22 zweiundzwanzig
23 ...
Вы говорите сначала единицы, итак, ein(s), zwei, drei, vier и так далее, а потом только название десятка zwanzig, dreißig, vierzig и
так далее.
30 dreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig |
70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 hundert |
Теперь снова ваша
очередь говорить. Слушайте и повторяйте.
das Auto |
eine halbe Stunde |
die Wohnung - die Woche |
zu Fuß |
Woher kommen Sie? |
Guten Abend |
kein Problem, oder? |
Grüß Gott, Herr Müller! |
der Sohn - die Tochter |
Die Versicherung ist furchtbar teuer und schlecht. |
Bahn und Bus |
Da haben Sie Recht. |
24
Представьте себе,
что Вы человек, у которого нет автомобиля. Отвечайте, используя предложения из
диалога.
a) Haben Sie ein
Auto?
┘┘┘.......
Im Augenblick nicht.
b) Und wie kommen Sie zur Arbeit?
┘┘┘.......
Das ist kein Problem.
c) Nehmen Sie die
Bahn?
┘┘┘.......
Ich nehme die Bahn und den Bus.
d) Geht das schnell?
┘┘┘.......
Das geht relativ schnell.
Дополните предложения.
a) Ein Wagen ist furchtbar ...
┘┘┘.......
Ein Wagen ist furchtbar teuer.
b) Ich nehme die Bahn und ...
┘┘┘.......
Ich nehme die Bahn und den Bus.
c) So eine halbe
Stunde, und dann ...
┘┘┘.......
So eine halbe Stunde, und dann bin ich da.
Это было,
конечно, непросто. Если Вы в некоторых местах медлили с ответом, тогда было бы
хорошо, если бы Вы тотчас выполнили упражнение ещё раз.
В заключение Вас
снова ожидает тест. Отметьте крестиком правильные решения.
1 . Haben Sie _ Wagen? |
a) ein |
_ |
|
|
|
b) eine |
_ |
|
|
c) einen |
_ |
25
2. Nehmen Sie
_ Bus. |
a) den |
_ |
|
b) die |
_ |
|
c) einen |
_ |
3. _ kommen Sie
zur Arbeit? |
a) Wer |
_ |
|
b) Wie |
_ |
|
c) Was |
_ |
4. Ein Auto
ist _ |
a) billig. |
_ |
|
b) teuer. |
_ |
|
c) klein. |
_ |
5. Benzin |
a) das |
_ |
|
b)die |
_ |
|
c) der |
_ |
6. Wagen |
a) der |
_ |
|
b) das |
_ |
|
c) die |
_ |
7. Stunde |
a) ein |
_ |
|
b) eine |
_ |
8. Wohnung |
a) die |
_ |
|
b) der |
_ |
|
c) das |
_ |
Сравните с
ключом.
Общее количество
очков __
1-2 очка. Жаль! Повторите, пожалуйста, по крайней
мере этот урок;
ещё лучше будет,
если Вы повторите также урок 3. 3-7 очков.
Повторите, пожалуйста, диалог, грамматику и упражнения.
Стоит
потрудиться. 8 очков. Очень хорошо. Вы можете немедленно приступать к изучению 5
урока ...
26
Нам нужно
внимательно рассмотреть обозначения периодов времени. Этим мы и займёмся в этом
уроке.
Прослушайте
диалог между двумя дамами, прохожими, которые случайно на остановке вступают
друг с другом в разговор.
Frau l:
Entschuldigung, wie spät ist es? Ich habe keine Uhr dabei.
Frau 2: Genau
halb ... Ach, warten Sie. Ich glaube, meine Uhr geht falsch. Nein, sie steht
ja!
Frau 1: Was zeigt
denn Ihre Uhr?
Frau 2: Halb
zehn, aber es ist bestimmt schon später.
Frau 1:
Später? Oje, mein Zug geht um zehn Uhr zehn.
Frau 2: Hm, ich
frage mal den Taxifahrer. Entschuldigung, haben Sie die genaue Uhrzeit?
Taxifahrer: Es ist
genau zwei Minuten vor zehn.
Frau 1: Du meine
Güte. So spät schon. Dann nehme ich den Zug eine Stunde später.
Wie schön! Jetzt habe ich wieder viel Zeit.
Конечно, дама едет на поезде ИЦ. Это так называемые интерсити-поезда, которые каждый час курсируют
между крупными городами.
Сейчас Вы, наверное, уже знаете, что Вам делать прежде всего.
Поэтому мы уже не будем повторять указания на отдельные виды работ. Однако,
если Вы не знаете точно, как Вам работать дальше, Вам стоит с целью ориентации
заглянуть в перечень отдельных видов работы на странице 3.
А сейчас учим
слова.
Слова и предложения. |
|
Entschuldigung! |
Извините! (Если у Вас есть вопрос или Вы хотели бы навести справку, скажите коротко Entschuldigung! или Entschuldigen Sie! и затем спрашивайте). |
Ich habe keine Uhr dabei. |
У меня нет часов при себе. |
die/eine Uhr |
Часы (Uhr имеет два значения: обозначение момента времени и часы, на которых можно прочитать время). |
genau halb |
ровно половина |
27
Ach, warten Sie! |
Ах, подождите! |
warten - ich warte, du wartest, |
ждать - я жду, ты ждёшь, |
er/sie wartet |
он/она ждёт |
glauben - ich glaube, |
полагать - я полагаю, |
du glaubst, er/sie glaubt |
ты полагаешь, он/она полагает |
Meine Uhr geht falsch. |
Мои часы идут неверно. |
gehen -
ich gehe, |
идти - я иду, |
du gehst, er/sie geht |
ты идёшь, он/она идёт |
Sie steht ja! |
Они же стоят! (В начале предло-жения короткое слово ja имеет
противоположное значение слову |
|
Nein. В середине предложения или при восклицании оно вносит только некоторое ослабление значения, но не имеет, однако, особого значения). |
stehen - ich stehe, du stehst, er/sie steht |
стоять - я стою, ты стоишь, он/она стоит |
Was zeigt denn Ihre Uhr? |
Что же показывают Ваши часы? (denn придает вопросу больше энергии) |
zeigen - ich zeige, du zeigst, |
показывать - я показываю, ты |
er/sie zeigt |
показываешь, он/она показывает |
aber |
но |
Es ist bestimmt schon später. |
Уже, наверное, позднее (больше чем). |
Oje. |
О! (Восклицание, которое выражает тот факт, что что-то не удалось сделать). |
Mein Zug geht um zehn Uhr zehn. |
Мой поезд отправляется в 10 часов 10 минут. |
der Zug |
поезд |
Ich frage mal ... |
Я спрошу-ка ... |
fragen - ich frage, du fragst, |
спрашивать - я спрашиваю, ты |
er/sie fragt |
спрашиваешь, он/она спрашивает |
der Taxifahrer |
водитель такси |
die genaue Uhrzeit |
точное время |
zwei Minuten vor zehn -nach zehn |
без 2-х минут 10, 2 минуты
одиннадцатого |
28
Du meine Güte! |
Боже мой! (Восклицание, которое выражает тот факт, что человек испуган, а именно немного неприятно испуган) |
So spät schon. |
Уже так поздно. |
Wie schön! |
Как прекрасно! |
Jetzt habe ich wieder viel Zeit. |
Теперь у меня снова много времени. |
Ещё раз прослушайте диалог.
Frau l: Entschuldigung, wie spät ist es? Ich habe
keine Uhr dabei.
Frau 2: Genau halb ... Ach. warten Sie. Ich glaube, meine
Uhr geht falsch. Nein, sie steht ja!
Frau 1: Was zeigt denn Ihre Uhr?
Frau 2: Halb zehn, aber es ist bestimmt schon
später.
Frau 1: Später? Oje, mein Zug geht um zehn Uhr zehn.
Frau 2: Hm, ich frage mal den Taxifahrer. Entschuldigung,
haben Sie die genaue Uhrzeit?
Taxifahrer: Es ist genau zwei Minuten vor zehn.
Frau 1: Du meine Güte. So spät schon. Dann
nehme ich den Zug eine Stunde später. Wie schön! Jetzt habe ich wieder viel Zeit.
Читайте
грамматические пояснения, а затем слушайте предложения-образцы.
1.
В качестве дополнения к словам mein и unser Вы познакоми-тесь теперь со словом Ihr. mein Auto, unser Auto - Ihr Auto, Frau Brunner. Автомобиль принадлежит фрау Бруннер.
mein Zug - Ihr Zug meine Uhr - Ihre Uhr
2.
Обратите внимание на порядок слов в таблице:
1 |
2 |
3 |
|
Ich |
habe |
|
viel Zeit. |
Nun |
habe |
ich |
viel Zeit. |
29
Ich |
nehme |
|
den Zug. |
Dann |
nehme |
ich |
den Zug. |
Вы заметили? Глагол - это habe, nehme - стоит всегда на втором месте. Посмотрите, где стоит глагол в вопросительных предло-жениях. Сравните вопросы:
Wann |
geht |
der Zug? |
|
|
Geht |
der Zug |
um zehn? |
Der Zug |
geht |
|
um zehn Uhr zehn. |
В русском языке нет твёрдого порядка слов в предложении. Глагол может стоять на любом месте.
3.
Теперь вернёмся к обозначению периодов времени. Как в устной речи называть момент времени, Вы уже научились. Сейчас речь пойдёт об официальном времени, то есть времени, которое Вы можете увидеть в расписании поездов, автобусов и о котором объявляют по радио и телевидению. Чтобы избежать недоразумений, считают от 1 до 24:
А теперь Ваша
очередь говорить. Представьте себе, что Вы человек, опоздавший на поезд.
Дополните предложения, используя диалог.
30
a) Entschuldigung, wie spät...
┘┘┘.......
Entschuldigung, wie spät ist es?
b) Ich habe keine Uhr ...
┘┘┘.......
Ich habe keine Uhr dabei.
c) Mein Zug geht
um ...
┘┘┘.......
Mein Zug geht um zehn Uhr zehn.
d) Es ist schon zwei Minuten vor zehn. Du meine
Güte. So ...
┘┘┘.......
Du meine Güte. So spät schon.
e) Dann nehme ich
...
┘┘┘.......
Dann nehme ich den Zug eine Stunde später.
Дополните
предложения по образцу:
8 - Es ist genau acht.
А теперь говорите
Вы.
a) 2 ┘┘┘.......
Es ist genau zwei.
b) halb fünf ................
Es ist genau halb fünf.
c) Viertel nach
zehn ................
Es ist genau Viertel nach zehn.
d) Viertel vor zwölf ................
Es ist genau Viertel vor zwölf.
e) dreiviertel
zwölf ........... ...
Es ist genau dreiviertel zwölf.
f) eins
................
Es ist genau eins (oder ein Uhr).
Ну как?
Справились с упражнением? Да? Это замечательно. Или нет? Это не беда! Загляните
в книгу и повторите устное упражнение. И в заключение выполните тест.
31
Где должен стоять
глагол? Отметьте крести-ком квадратики 1 или 2.
|
пробел пробел |
||
|
|
1 |
2 |
1. Wie spät _ es _
? |
ist |
_ |
_ |
2.
Entschuldigung, _ Sie _ die genaue Zeit? |
haben |
_ |
_ |
3. Dann _ ich _
den Zug eine Stunde später. |
nehme |
D |
_ |
4. Nun __ ich
__ wieder viel Zeit. |
habe |
_ |
_ |
Сравните с ключом. |
|
|
|
Общее количество очков |
_ |
2-3 очка: Довольно хорошо, но ещё не отлично. Повторите
ещё раз
грамматику и
упражнения. 4 очка: Вы всё поняли.
Можете приступать к следующему уроку.
32
Сабина Клеменц
хотела бы отпраздновать свой день рождения в бюро. Вместе со своим сослуживцем
Фабианом Шнайдером она идёт за покупками. Бокалы, тарелки и столовые приборы
она приносит из столовой.
Fabian S.: Wie viel Geld haben wir?
Sabine K.: 50 Euro.
F. S.: Das reicht. Kaufen wir zuerst die Getränke?
S. K.: Ja, was brauchen wir denn? ... Saft, Wasser ...
Wein oder Bier?
F. S.: Nicht so viel Saft, der bleibt nur übrig.
S. K.: Ich nehme zwei Flaschen Wein, zwei Wasser und zwei
Orangen-saft.
F. S.: Was kostet der Wein?
S. K.: 5 Euro 80.
F. S.: Das geht... Ja, der schmeckt bestimmt. - Viele
trinken aber lieber Bier, noch zehn Flaschen Bier.
S. K.: Ja gut, und wo gibt's hier Salate?
F. S.: Da hinten links. Da bekommen wir auch
Brötchen, Käse und Wurst.
S. K.: Brauchen wir Obst, Äpfel oder so was?
F. S.: Ach nein, kein Obst. Lieber was Süßes,
zum Beispiel Eis, oder?
S. K.: Nein, das passt nicht, lieber Kuchen.
An der Kasse:
S. K.: Bitte eine Tüte. - Danke.
Kasse: 45 Euro 80. Haben Sie 80 Cent?
S. K.: Ja natürlich.
33
Kantine |
столовая |
10 Gläser |
10 бокалов |
10 Teller |
10 тарелок |
10 х Besteck |
10 столовых приборов |
Servietten |
салфетки |
Supermarkt |
супермаркет |
2 Orangensaft |
2 апельсиновых сока |
2 Wasser |
2 воды |
2 Wein |
2 вина |
10 Bier |
10 пива |
10 Brötchen |
10 булок |
1 Brot |
1 хлеб |
500 g Käse |
500 гр. сыра |
500 g Wurst |
500 гр.колбасы |
1 Pf. Butter |
1 фунт масла |
Kekse |
печенье |
Теперь учите слова.
im Supermarkt |
На супермаркете |
der Supermarkt, |
супермаркет, |
die Supermärkte |
супермаркеты |
Wie viel Geld ...? |
Сколько денег ...? |
das Geld |
деньги |
50 Euro |
50 евро |
der Euro |
евро |
Das reicht. |
Этого хватит. |
reichen - es reicht |
хватать (- тить), достаточно, быть достаточным |
kaufen - ich kaufe, du kaufst,er/sie kauft, Sie/wir
kaufen |
покупать - я покупаю, ты поку-паешь, он/она покупает, Вы покупаете, мы покупаем |
zuerst |
прежде (всего), сначала |
das Getränk, die
Getränke |
напиток, напитки |
34
brauchen - ich brauche, |
нуждаться - мне нужно (требуется), |
du brauchst, er/sie braucht, |
тебе нужно, ему/ей нужно, |
Sie/wir brauchen |
Вам/нам нужно |
der Saft, die Säfte |
сок, соки |
das Wasser |
вода |
der Wein |
вино |
das Bier |
пиво |
nicht so viel Saft |
не (так) много сока |
der bleibt nur übrig |
он только останется |
zwei Flaschen Wein |
две бутылки вина |
die Flasche, die Flaschen |
бутылка, бутылки |
der Orangensaft |
апельсиновый сок |
Was kostet/kosten ...? |
Сколько стоит (стоят ...? почём?) |
Viele trinken lieber Bier. |
Многие охотнее пьют пиво. |
noch zehn Flaschen Bier. |
Ещё десять бутылок пива. |
Wo gibt's (= gibt es) ...? |
где есть (имеется, бывает ...?) |
der Salat, die Salate |
салат, салаты |
da hinten links |
вот позади, слева |
bekommen - ich bekomme, |
получать - я получаю, ты получаешь, |
du bekommst, er/sie bekommt, |
он/она получает, Вы получаете, |
Sie/wir bekommen |
мы получаем |
das Brötchen, die
Brötchen |
булка, булки (Brötchen называется в Южной Германии Semmeln) |
der Käse |
сыр |
die Wurst |
колбаса |
das Obst |
фрукты |
der Apfel, die Äpfel |
яблоко, яблоки |
oder so was |
или что-нибудь такое |
Lieber was Süßes, oder? |
Лучше чего-нибудь ещё сладкого или ...? |
was (=
etwas) |
чего-нибудь |
etwas Süßes |
чего-нибудь сладкого |
zum Beispiel |
например |
das Beispiel, die Beispiele |
пример/примеры, образец |
das Eis |
мороженое |
Das passt nicht. |
это не годится (не подходит) |
passen |
подходить, годиться |
der Kuchen |
пирожное, пирог |
35
an der Kasse |
у кассы |
die Kasse |
касса |
die Tüte, die Tüten |
кулёк, кульки |
Bitte ... |
пожалуйста |
80 Cent |
80 центов |
der Cent, die Cents |
цент |
Ja natürlich. |
Да, конечно. |
das Glas, die Gläser |
бокал, бокалы |
der Teller, die Teller |
тарелка, тарелки |
das Besteck, die Bestecke |
столовый прибор, столовые |
|
приборы (столовый прибор состоит из Messer, Gabel, Löffel - das
Messer, die Messer; die Gabel, die Gabeln; der Löffel, die Löffel) |
die Serviette, die Servietten |
салфетка, салфетки |
die Butter |
масло |
der Keks, die Kekse |
печенье |
Прослушайте снова
диалог на супермаркете.
Fabian S.: Wie viel Geld haben wir?
Sabine K.: 50 Euro.
F. S.: Das reicht. Kaufen wir zuerst die Getränke?
S. K.: Ja, was brauchen wir denn? ... Saft. Wasser ...
Wein oder Bier?
F. S.: Nicht so viel Saft, der bleibt nur übrig.
S. K.: Ich nehme zwei Flaschen Wein, zwei Wasser und zwei
Orangensaft.
F. S.: Was kostet der Wein?
S. K.: 5 Euro 80.
F. S.: Das geht... Ja, der schmeckt bestimmt. - Viele
trinken aber lieber Bier, noch zehn Flaschen Bier.
S. K.: Ja gut, und wo gibt's hier Salate?
F. S.: Da hinten links. Da bekommen wir auch
Brötchen, Käse und Wurst.
S. K.: Brauchen wir Obst, Äpfel oder so was?
F. S.: Ach nein, kein Obst. Lieber was Süßes,
zum Beispiel Eis, oder?
S. K.: Nein, das passt nicht, lieber Kuchen.
An der Kasse:
S. K.: Bitte eine Tüte. - Danke.
Kasse: 45 Euro 80. Haben Sie 80 Cent?
S. K.: Ja natürlich.
36
Теперь настало
время позаниматься грамматикой.
1.
В этом уроке Вы познакомитесь с формами множественного числа имён существительных. Существует только один артикль для множественного числа: die. Перечень:
Так будет обозначаться в сло-варном списке множественное число имён существительных:
das Brötchen, die
Brötchen |
- |
|
der Apfel, die Äpfel |
-¨ |
умляут |
der Salat, die Salate |
-e |
окончание -е |
der Saft, die Säfte |
-¨e |
умляут + окончание -е |
das Kind, die Kinder |
-er |
окончание -er |
der Mann, die Männer |
-¨er |
умляут + окончание -er |
das Auto, die Autos |
-s |
окончание -s |
die Adresse, die Adressen |
-n |
окончание -n |
die Frau, die Frauen |
-en |
окончание -en |
2.
Вы, конечно, заметили, что существуют имена существительные только в единственном числе: das Obst, der Käse, die Wurst, die Butter. Данные о количестве употребляются тоже в единственном числе: 30 Cent, 3 Euro, WO Gramm, 2 Kilo, 3 Pfund. Данные о количестве можно опустить, если они так или иначе очевидны. Итак, Вы можете сказать 2 Bier, если Вы подразумеваете
2 Flaschen. Gramm, Pfund или Kilo важны однако как информация и их нужно сказать: / Pfund Butter, ein halbes Kilo Butter.
3.
Вопрос о цене звучит так: Was kostet...?
- Was kostet die Tüte? - или
Was kosten ...? - Was kosten die Brötchen? -.
А цены такие: Die Tüte kostet W Cent. 10 Brötchen kosten 2
Euro.
37
Теперь Вам слово.
Поупражняйтесь в
звуках pf, f и w. Повторяйте, пожалуйста.
das Pfund
vier Pfund
der Pfennig
Wie viel Pfennig?
fünf Pfennig
der Pfennig ist falsch
der Wagen fährt
Vater fährt den Wagen.
Сначала пример.
Brauchen wir Kuchen? - Ach was, wir brauchen doch
keinen Kuchen.
А теперь говорите
Вы.
a) Brauchen wir Wasser?
b) Brauchen wir Wurst?
c) Brauchen wir Saft?
d) Brauchen wir Käse?
e) Brauchen wir Obst?
f) Brauchen wir Salate?
Apfel - viele Äpfel
a) Flasche
b) Salat
c) Brötchen
d) Teller
e) Glas
f) Serviette
38
В заключение
проведите тест.
Это верно или неверно? Отметьте крестиком.
|
Richtig |
Falsch |
||
1. Sabine
Klemenz kauft im Supermarkt ein. |
а) |
_ |
b) |
_ |
2. Sie hat 100 Euro. |
а) |
_ |
b) |
_ |
3. Sie kauft die
Getränke zuerst. |
а) |
_ |
b) |
_ |
4. Sie nimmt
Saft, aber keinen Wein. |
а) |
_ |
b) |
_ |
5. Sie braucht
auch Salate, Käse und
Wurst. |
а) |
_ |
b) |
_ |
6. Sie kauft 1 Kilo Äpfel. |
а) |
_ |
b) |
_ |
Сравните с ключом. |
|
|
|
|
Общее количество очков _ |
1-3 очка: Неплохо, но если Вы хотите продвинуться
вперёд в своих знаниях, Вам необходимо обязательно повторить весь урок
ещё раз. 4-5
очков: Быстро повторите ещё раз
диалоги, грамматику и
упражнения. 6
очков: Замечательно, Вы можете приступать к следующему уроку.
39
Тема этого урока
'Телефон'. Вы познакомитесь с выражениями, которые Вам нужны, чтобы позвонить
по телефону. Я обещаю Вам, что по окончании этого курса Вы не будете пугаться,
если зазвонит телефон. Смело берите трубку в руку и используйте шанс применить
Ваши знания немецкого языка.
Herr Müller: Bitte, wie ist die Nummer für die
Telefonauskunft?
Frau Wagner: 11834 für Ausland, 11833 für
Inland.
Herr M.: Danke, also keine 0 davor. Das vergesse ich
immer wieder.
-: Telefonauskunft Augsburg. Bitte warten Sie. - Platz 6.
Grüß Gott.
Herr M.: Ich suche eine Nummer in Kiel. Der Teilnehmer
heißt Höpfner. Ich buchstabiere: H-Ö-P-F-N-E-R.
-: Wie ist der Vorname?
Herr M.: Hans.
-: 46 88 11 - Vorwahl 0431. Ich wiederhole 46 88 11 -
Vorwahl...
Прослушайте ещё раз диалог.
Zentrale: Firma Diepold, guten Tag.
Walter Meier: Hier Meier, ich möchte gern Frau
Seibold sprechen.
Zentrale: Ich verbinde.
Christine Seibold: Seibold.
W. M.: Hallo, Christine, hier Walter.
C. S.: Hallo, was für eine Überraschung. Was
gibt's denn?
W. M.: Hast du morgen Abend Zeit?
C. S.: Was ist los?
W. M.: Dies ist eine Einladung.
C. S.: Oh, vielen Dank. Ich komme gern.
W. M.: Dann bis morgen. So gegen acht Uhr. Meine Adresse
hast du ja.
C. S.: Ja, alles klar. Bis morgen.
Теперь учите
слова.
die Nummer, -n |
номер |
für die
Telefonauskunft |
для телефонной справки |
das Ausland |
зарубежные страны |
das Inland |
внутри страны |
40
also keine Null davor |
итак, не ноля впереди |
vergessen - er/sie vergisst |
забывать - он/она забывает |
Platz 6 |
место 6 |
der Platz, -"e |
место, места |
immer wieder |
снова и снова |
suchen - er/sie sucht |
искать - он/она ищет |
der Teilnehmer, - |
абонент |
die Vorwahl(nummer), -n |
код |
wiederholen - er/sie wiederholt |
повторять - он/она повторяет |
die Firma, die Firmen |
фирма, фирмы |
Ich möchte gern
Frau ... |
Я бы хотела поговорить с |
sprechen. |
госпожой ... |
Ich verbinde |
Я соединяю. |
verbinden - er/sie verbindet |
соединять - он/она соединяет |
Was für eine Überraschung! |
Вот сюрприз (неожиданность)! |
Was gibt's denn? |
В чём же дело? |
geben -
es gibt |
давать - есть; имеется (основное значение слова geben давать; например ich gebe gern) |
morgen Abend |
завтра вечером |
morgen |
завтра |
Was ist los? |
Что случилось? |
Dies ist eine Einladung. |
Это приглашение. |
die Einladung, -en |
приглашение |
Vielen Dank. |
Большое спасибо. |
Ich komme gern. |
Я прийду с удовольствием. |
Dann bis morgen. |
Тогда до завтра. |
So gegen acht Uhr. |
Так около восьми часов. |
Alles klar. |
Всё ясно. |
41
Прослушайте оба
диалога ещё раз.
Herr Müller: Bitte, wie ist die Nummer für die
Telefonauskunft?
Frau Wagner: 11834 für Ausland, 11833 für
Inland.
Herr M.: Danke, also keine 0 davor. Das vergesse ich
immer wieder.
-: Telefonauskunft Augsburg. Bitte warten Sie. - Platz 6.
Grüß Gott.
Herr M.: Ich suche eine Nummer in Kiel. Der Teilnehmer
heißt Höpfner. Ich buchstabiere: H-Ö-P-F-N-E-R.
-: Wie ist der Vorname?
Herr M.: Hans.
-: 46 88 11 - Vorwahl 0431. Ich wiederhole 46 88 11 -
Vorwahl ...
Zentrale: Firma Diepold, guten Tag.
Walter Meier: Hier Meier, ich möchte gern Frau
Seibold sprechen.
Zentrale: Ich verbinde.
Christine Seibold: Seibold.
W. M.: Hallo, Christine, hier Walter.
C. S.: Hallo, was für eine Überraschung. Was
gibt's denn?
W. M.: Hast du morgen Abend Zeit?
C. S.: Was ist los?
W. M.: Dies ist eine Einladung.
C. S.: Oh, vielen Dank. Ich komme gern.
W. M.: Dann bis morgen. So gegen acht Uhr. Meine Adresse
hast du ja.
C. S.: Ja, alles klar. Bis morgen.
В следующем
списке Вы найдёте выражения, которые Вам необходимы, когда Вы звоните по
телефону. Лучше всего их выучить наизусть.
Checkliste Telefon 1 |
|
карточка ? 1 к
теме 'телефон' |
|
Was Sie sagen: |
Was Sie hören: |
Что Вы говорите |
Что Вы слышите |
|
Diepold Service, guten Tag. |
Ist das Firma Seitz? |
Tut mir Leid, hier Diepold |
Это фирма
'Зайц'? |
Service. |
Haben Sie 46 88 11? Entschuldigung, falsch verbunden. |
Nein, wir haben 46 88 12. |
Извините, Вы
неправильно набрали номер. |
42
Hier Weber, guten Tag. Ich möchte gern Frau Seibold sprechen. |
|
|
|
||
(Einen)Augenblick, ich verbinde. |
||
(Oder: Könnte ich bitte Frau |
||
Seibold sprechen? |
Tut mir Leid, Frau Seibold |
|
(Можно
поговорить |
spricht gerade. |
|
с госпожой
Зайбольд?) |
Мне очень жаль,
госпожа Зайбольд занята
(как раз разговаривает). |
|
(Oder: Bitte Frau Seibold. |
||
|
||
|
Möchten Sie warten? |
|
|
Tut mir Leid, Frau Seibold ist nicht da. |
|
|
||
|
Frau Seibold ist zu Tisch. |
|
|
Госпожа
Зайбольд обедает. |
|
Und wann ist sie wieder |
So um eins. |
|
zurück? |
|
|
А когда она
вернётся? |
|
|
Vielen Dank. |
|
Настало время
заняться грамматикой.
1.
Вы уже выучили много глаголов и знаете их значение. Мы подго-товили таблицу всех форм глаголов:
Sie, wir, sie |
ich |
er/sie |
du |
ihr |
suchen |
suche |
sucht |
suchst |
sucht |
wieder- |
wieder- |
wieder- |
wieder- |
wieder- |
holen |
hole |
holt |
holst |
holt |
buchsta- |
buchsta- |
buchsta- |
buchsta- |
buchsta |
bieren |
biere |
biert |
bierst |
biert |
kommen |
komme |
kommt |
kommst |
kommt |
heißen |
heiße |
heißt |
heißt |
heißt |
43
Sie, wir, sie |
ich |
er/sie |
du |
ihr |
geben |
gebe |
gibt |
gibst |
gebt |
nehmen |
nehme |
nimmt |
nimmst |
nehmt |
sprechen |
spreche |
spricht |
sprichst |
sprecht |
vergessen |
vergesse |
vergisst |
vergisst |
vergesst |
fahren |
fahre |
fährt |
fährst |
fahrt |
haben |
habe |
hat |
hast |
habt |
sind |
bin |
ist |
bist |
seid |
(В словаре Вы найдёте глагольную форму sein.)
Формы du и er/sie являются иногда неправильными: du gibst,
nimmst, sprichst, vergisst, fährst, er/sie gibt, nimmt, spricht, vergisst, fährt. Поэтому, начиная с этого урока, в перечне слов будут даваться всегда глаголы в форме er/sie. Если Вы обнаружите, что глагол является неправильным, то Вам нужно будет образовать также форму du. Затем Вы без особых проблем сможете вывести все другие личные формы глагола. Большинство сильных глаголов изменяет во 2-м и 3-м лице корневую гласную.
А теперь снова
Вам слово. Ответьте на вопросы. Вслед за вашими словами идёт правильный ответ.
a) Wie ist die Nummer für die Telefonauskunft
Inland?
11833.
b) Sie suchen eine Nummer in Köln. Was sagen Sie?
Ich suche eine Nummer in Köln.
c) Sie
möchten Herrn Fritz Müller. Was sagen Sie?
Der Teilnehmer heißt Fritz Müller.
d) Wie buchstabieren Sie Müller?
M- ü - l - l - e - r.
44
Sie sind jetzt die Firma Maurer und haben die
Telefonnummer 56 77 81.
a) Звонок
телефона, Вы снимаете трубку ... Was sagen Sie?
Firma Maurer, guten Tag.
b) Ist das die Firma Seitz?
Nein, hier Maurer.
c) Haben Sie 56 77
61?
Nein, wir haben 56 77 81. Entschuldigung, falsch
verbunden.
|
И в заключение проведите снова тест. |
|
|
|
Назовите правильнуюформу глагола. |
|
|
1. |
Der Name ist Weber. Ich _ |
a) wiederholen. |
_ |
|
|
b) wiederhole. |
_ |
|
|
c) buchstabieren. |
_ |
2. |
_ Sie die Nummer von Frau Weber? |
a) Haben |
_ |
|
|
b) Habe |
_ |
|
|
c) Wiederhole |
_ |
3. |
Die Nummer _ ich immer. |
a) vergisst |
_ |
|
|
b) vergesse |
_ |
|
|
c) vergessen |
_ |
4. |
_ Sie Herr
Seitz?
|
a) Bist |
_ |
|
|
b) Sind |
_ |
|
|
c) Seid |
_ |
5. |
_ du nach Köln? |
a) Fährt |
_ |
|
|
b) Fährst |
_ |
|
|
c) Fahrt |
_ |
45
6. _ ihr mit Frau Weber? |
a) Spricht |
_ |
|
b) Sprichst |
_ |
|
с) Sprecht |
_ |
Сравните с ключом. |
|
|
|
Общее количество очков |
_ |
2-3 очка: Вам следует обязательно повторить весь
урок.
4-5 очков: Повторите, пожалуйста, по крайней мере
грамматику и
упражнения. 6
очков: Вы можете продолжить своё
обучение.
46
Martina und Paul stehen vor einem Schaufenster. (Мартина и Пауль стоят перед витриной
магазина.)
Martina: Wie findest du den Pullover? Der ist doch
schick!
Paul: Ja, nicht schlecht. Das rote Hemd da oben ist auch
ganz nett.
M.: Und der blaue Pulli? Was sagst du dazu?
P.: Nein, auf keinen Fall. Der ist viel zu dünn.
Außerdem ist meine Lieblingsfarbe Rot.
M.: Na prima. Du magst Rot und der schöne Pullover da
ist dick und warm und auch noch rot. Und er passt bestimmt.
P.: Was ist eigentlich los? Meinst du, ich brauche einen
neuen Pullover?
M.: Ja genau, das meine ich.
P.: Ach was, ich brauche selbstverständlich keinen.
Meine Pullover sind noch wunderschön. Vor allem ist der viel zu teuer.
Dafür bekomme ich mindestens drei Hemden und eine Hose.
M.: Die brauchst du aber nicht, du brauchst einen
schicken Pullover. Einverstanden?
P.: O.k., o.k., zum Geburtstag, aber nicht früher.
Прослушайте
диалог ещё не менее одного раза. Выучите слова.
stehen - er/sie steht |
стоять - он/она стоит |
vor einem Schaufenster |
перед витриной |
das Schaufenster, - |
витрина |
Wie findest du ...? |
Какого мнения ты? |
finden - er/sie findet |
находить - он/она находит |
der Pullover, - |
свитер, полувер |
schick |
элегантный, шикарный |
das rote Hemd |
красная рубашка |
rot |
красный |
das Hemd, -en |
рубашка |
da oben |
там наверху |
blau |
синий, голубой |
der Pulli, -s |
свитерок |
Was sagst du dazu? |
Что ты на это скажешь? |
sagen -
er/sie sagt |
говорить, сказать - он/она говорит |
47
auf keinen Fall |
ни в коем случае |
viel zu dünn |
тонкий-претонкий (это ещё более тонкий чем dünn и zu dünn.) |
außerdem ... |
кроме того |
die Lieblingsfarbe, -n |
любимый цвет (Вместо Lieblingsfarbe Вы можете составить следующие слова: Lieblingspullover, Lieblings-hemd, Lieblings... и ещё много других слов) |
das Rot |
красный цвет |
na prima |
ну замечательно |
mögen - er/sie mag |
любить, хотеть - он/она любит |
dick |
толстый (противоположное |
|
значение от dünn) |
warm |
тёплый (противоположное значение - kalt) |
passen - er/sie passt |
быть как раз, быть в пору, подходить - он/она подходит |
Was ist eigentlich los? |
Что, собственно, случилось? |
meinen - er/sie meint |
считать, полагать - он/она считает |
neu |
новый (противоположное значение-alt) |
selbstverständlich |
разумеется |
wunderschön (= sehr schön) |
удивительно красивый (= очень красивый) |
vor allem |
прежде всего |
dafür (= für den Pullover) |
За это (= за свитер) |
mindestens drei Hemden |
не менее трёх рубашек |
die Hose, -n |
брюки |
Einverstanden? |
согласен? (= ты согласен?) |
(= Bist du
einverstanden?) |
|
zum Geburtstag |
ко дню рождения |
der Geburtstag |
день рождения |
aber nicht früher |
но не раньше (früher - später. например, Sie kommt eine Stunde früher, er kommt
eine Stunde später.) |
48
Теперь Вы,
наверное, поняли диалог лучше. Прослушайте его ещё раз, на этот раз в более
быстром темпе.
Martina: Wie findest du den Pullover? Der ist doch
schick!
Paul: Ja, nicht schlecht. Das rote Hemd da oben ist auch
ganz nett.
M.: Und der blaue Pulli? Was sagst du dazu?
P.: Nein, auf keinen Fall. Der ist viel zu dünn.
Außerdem ist meine Lieblingsfarbe Rot.
M.: Na prima. Du magst Rot und der schöne Pullover
da ist dick und warm und auch noch rot. Und er passt bestimmt.
P.: Was ist eigentlich los? Meinst du, ich brauche einen
neuen Pullover?
M.: Ja genau, das meine ich.
P.: Ach was, ich brauche selbstverständlich keinen.
Meine Pullover sind noch wunderschön. Vor allem ist der viel zu teuer.
Dafür
bekomme ich mindestens drei Hemden und eine Hose.
M.: Die brauchst du aber nicht, du brauchst einen
schicken Pullover. Einverstanden?
P.: O.k., o.k., zum Geburtstag, aber nicht früher.
Наступило время
заняться грамматикой.
Немного грамматики.
Der rote
Pullover |
ist schick. |
Der ist doch schick! |
Der blaue
Pulli |
ist sehr dünn. |
Der ist doch zu dünn! |
Die dünne Hose |
ist schon alt. |
Die ist doch zu alt! |
Das dicke
Hemd |
ist schön. |
Das ist doch schön! |
Die neuen
Pullover |
sind sehr schick. |
Die sind doch schick! |
Wie finden Sie den Pullover? |
Wie findest du den Pulli? |
Was meinen Sie dazu? |
Was meinst du dazu? |
Was sagen Sie dazu? |
Was sagst du dazu? |
49
Если Вас спрашивают, Вы можете ответить так:
Ich finde das gut / schlecht.
Das stimmt / stimmt nicht.
Das mag ich / mag ich nicht.
Das ist richtig / nicht richtig.
Sie haben Recht / nicht Recht.
Ich bin einverstanden / nicht einverstanden.
Das ist |
sehr billig |
|
nicht teuer |
|
teuer |
|
sehr teuer |
|
zu teuer |
|
viel zu teuer |
А сейчас Вы снова
можете поупражняться. Слушайте внимательно и повторяйте, пожалуйста.
die Telefonnummer
die Eltern - Mutter und Vater
der schöne Pullover
ich brauche einen Pullover
meine Lieblingsfarbe
ich brauche keine Hemden
Einverstanden?
er fährt
Äpfel und Käse
Brötchen und Brot
fünf Tüten
Bier, bitte!
Скажите, какого
Вы мнения об этом. Выразите своё мнение о следующем.
Wie finden Sie den Pulli? Schick ...
Schick, den finde ich schick.
50
Теперь снова ваша
очередь говорить.
a) Wie finden Sie den Wein? Gut...
............
Gut, den finde ich gut.
b) Wie finden Sie die Wohnung? Zu klein ...
............
Zu klein, die finde ich zu klein.
c) Wie finden Sie
das Auto? Sehr teuer ...
............
Sehr teuer, das finde ich sehr teuer.
d) Wie finden Sie den Pullover? Zu groß ...
............
Zu groß, den finde ich zu groß.
e) Wie finden Sie die Hose? Zu dick ...
............
Zu dick, die finde ich zu dick.
f) Wie finden Sie
die Hemden? Zu dünn ...
............
Zu dünn, die finde ich zu dünn.
Вы с чем-то не
согласны. Выразите противоположное мнение, используя отрицание nicht.
Beispiel: Thomas hat Recht. - Nein, Thomas hat
nicht Recht.
Теперь выразите своё несогласие.
a) Die Wohnung ist billig.
............
Nein, die Wohnung ist nicht billig.
b) Das Restaurant ist teuer.
............
Nein, das Restaurant ist nicht teuer.
c) Die
Telefonnummer ist falsch.
............
Nein, die Telefonnummer ist nicht falsch.
d) Die Adresse ist richtig.
............
Nein, die Adresse ist nicht richtig.
e) Ich finde den
Pulli schön.
............
Nein, ich finde den Pulli nicht schön.
51
А теперь
выполните тест. Возразите ещё раз. Отметьте крестиком при-лагательное, которое
утверждает обратное.
1. |
Der Pulli ist zu dünn. - |
a) Nein, er ist zu warm. |
_ |
|
|
b) Nein, er ist zu dick. |
_ |
2. |
Ich finde die Kantine |
a) Nein, ich finde sie schlecht. |
_ |
|
gut. - |
b) Nein, ich finde sie nicht schlecht. |
_ |
|
|
c) Nein, ich finde sie prima. |
_ |
3. |
Das Hemd ist zu teuer. - |
a) Nein, es ist viel zu billig. |
_ |
|
|
b) Nein, es ist zu billig. |
_ |
|
|
c) Nein, es ist nicht billig. |
_ |
4. |
Das stimmt. - |
a) Nein, das ist richtig. |
_ |
|
|
b) Nein, das stimmt nicht. |
_ |
|
|
c) Nein, das ist nicht schlecht. |
_ |
Вылюбите многое. Скажите это. |
|||
5. |
Wein aus Frankreich. |
a) Der |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Die |
_ |
|
|
c) Den |
_ |
6. |
Wurst aus Ungarn. |
a) Die |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Den |
_ |
|
|
c) Das |
_ |
7. |
Käse aus
Holland. |
a) Der |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Das |
_ |
|
|
c) Den |
_ |
52
8. Butter aus Dänemark. |
a) Das |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Die |
_ |
|
|
с) Den |
_ |
|
9 Säfte aus Italien. |
a) Das |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Die |
_ |
|
|
c) Den |
_ |
|
10. Bier aus Deutschland. |
a) Die |
_ |
|
_ mag ich. |
b) Den |
_ |
|
|
c) Das |
_ |
|
Сравните с ключом. |
|
|
|
|
|
Общее количество очков _ |
1-4 очка: Да, это действительно нелегко. Сначала
сделайте
перерыв. Затем
повторите, пожалуйста, урок. 5-8 очков:
Неплохо. Однако, Вы могли бы ещё раз повторить
грамматику и
упражнения. 9-10 очков: Очень хорошо.
Для уверенности повторите, пожалуйста,
ещё раз грамматику,
а затем приступайте к изучению следующего урока.
53
В этом уроке
диалог происходит в столовой. Беседуют две коллеги.
Kollege l: Mahlzeit. Ist hier noch frei?
Kollege 2: Ja, bitte sehr.
Kollege 1: Wie geht's?
Kollege 2: Ach danke, viel Arbeit und viele Probleme.
Kollege 1: Naja, lassen wir das. - Guten Appetit.
Kollege 2: Guten Appetit. Das Essen in der Kantine ist
eigentlich nicht schlecht. Gemüse überbacken schmeckt gut. Das esse
ich immer wieder.
Kollege 1: Ich finde das Essen sehr schwer ... Meistens
gibt es Kartof-feln und dicke Soßen.
Kollege 2: Die esse ich nicht. Dann nehme ich lieber
Salat oder einen Jogurt und trinke einen Saft dazu.
Kollege 1: Das ist mir zu wenig. Da habe ich um drei
schon wieder Hunger.
Kollege 2: Das ist doch gut für die schlanke Linie.
Essen macht nur müde und dick.
Kollege 1: Na na, wollen Sie etwa sagen ...?
А теперь выучите,
пожалуйста, слова.
Mahlzeit |
Добрый день (Обычное приветствие на фирмах во время обеденного времени вместо Guten Tag). |
Ist hier noch frei? |
Здесь свободно? |
Ja, bitte sehr. |
Да, пожалуйста. |
Naja |
Ну да (или: Nun ja. выражает здесь пессимизм) |
Lassen wir das. |
Хватит (довольно) об этом! |
lassen - er/sie lässt |
перестать, бросить делать что-либо - он/она перестаёт |
Guten Appetit |
Приятного аппетита! (Обычное |
|
пожелание к началу приёма пищи). |
das Essen |
еда, пища; блюдо, кушанье |
essen -
er/sie isst |
есть - он/она ест |
54
das Gemüse |
овощи |
überbacken |
запечённые (чаще всего с сыром) |
schwer (schwer verdaulich) |
тяжёлая (для пищеварения) |
meistens |
большей частью |
die Kartoffel, -n |
картофель |
die dicke Soße |
густой соус |
der Jogurt, -s |
йогурт |
zu wenig |
слишком мало |
der Hunger |
голод |
die schlanke Linie |
стройная фигура |
müde |
усталый, утомлённый |
na na |
ну-ну |
Wollen Sie etwa sagen ...? |
Неужели Вы хотите сказать ... (следует добавить: ich bin dick? = я толстый?) |
А сейчас давайте
повторим диалог.
Kollege l: Mahlzeit. Ist hier noch frei?
Kollege 2: Ja, bitte sehr.
Kollege l: Wie geht's?
Kollege 2: Ach danke, viel Arbeit und viele Probleme.
Kollege 1: Naja, lassen wir das. - Guten Appetit.
Kollege 2: Guten Appetit. Das Essen in der Kantine ist
eigentlich nicht schlecht. Gemüse überbacken schmeckt gut. Das esse
ich immer wieder.
Kollege 1: Ich finde das Essen sehr schwer ... Meistens
gibt es Kartof-feln und dicke Soßen.
Kollege 2: Die esse ich nicht. Dann nehme ich lieber
Salat oder einen Jogurt und trinke einen Saft dazu.
Kollege 1: Das ist mir zu wenig. Da habe ich um drei
schon wieder Hunger.
Kollege 2: Das ist doch gut für die schlanke Linie.
Essen macht nur müde und dick.
Kollege 1: Na na, wollen Sie etwa sagen ...?
Теперь перейдём к
грамматике.
55
Sie/wir/sie |
er/sie |
du |
ihr |
essen |
isst |
isst |
esst |
Was essen Sie gern
und was essen Sie nicht gern?
Ich esse gern |
Jogurt |
Ich esse noch lieber Salate. |
|
Obst. |
|
|
Äpfel. |
|
Ich esse/mag |
keinen Kuchen. |
(der) |
|
keine Wurst. |
(die) |
|
kein Fleisch. |
(das) |
|
keine Kekse. |
(die) |
|
|
|
Salat? |
Nein, den mag |
ich nicht. |
Soße? |
Nein, die mag |
ich nicht. |
Eis? |
Nein, das mag |
ich nicht. |
Kartoffeln? |
Nein, die mag |
ich nicht. |
Viel стоит перед именами существ-ительными, которые обозначают неопределённое количество. Viele стоит перед существительными во множественном числе. Так ставят вопросы: Wie viel Geld hast du? Wie viele Stunden
brauchst du?
viel |
Platz |
Obst |
Arbeit |
Benzin |
Bier |
Zeit |
Geld |
|
viele |
Namen |
Stunden |
Probleme |
Autos |
Adressen |
Berufe |
56
Checkliste
Restaurant
|
|
Ist hier noch frei? Здесь свободно? |
|
Wir sind drei Personen. Нас трое. |
|
Die Karte, bitte. Меню, пожалуйста.Bitte drei
Bier. Пожалуйста, три пива. |
Was trinken Sie? |
Noch ein Bier, bitte.Ich esse/nehme die Spaghetti. Я буду есть /
возьму спагетти. |
Was möchten
Sie essen? |
Ich möchte die Gulaschsuppe. Я хотел бы суп-гуляш. |
|
Und ich ein Bauern-Omelett. А я крестьянский омлет. |
|
Bitte zahlen.
Пожалуйста, рассчитайтесь со мной. |
|
Bitte die Rechnung. Пожалуйста, счёт. |
Zusammen? |
Nein, bitte getrennt. /Ja, zusammen. Нет, отдельно,
пожалуйста / Да, вместе |
|
Ich bezahle und wir teilen dann. Я плачу, потом
поделим сумму. |
|
А теперь Вам
снова следует поработать.
Представьте себе,
что Вы гость. Если упражнение с первого раза не получается, то это не страшно.
Тогда прочитайте карточку к теме 'Ресторан' и попытайтесь ещё раз выполнить
данное упражнение. Мы дадим Вам ключевые слова, выступите в роли гостя
ресторана.
57
a) frei
...............
Ist hier noch frei?
b) vier Personen
...............
Wir sind vier Personen.
c) Karte
...............
Die Karte, bitte.
d) vier Bier
...............
Vier Bier, bitte.
e) zahlen
...............
Bitte zahlen.
f) die Rechnung
...............
Bitte die Rechnung.
Дополните словами viel или viele. Мы диктуем Вам слово.
Образец: Eis - viel Eis
Kartoffeln - viele
Kartoffeln
Jetzt Sie.
a) Äpfel
...............
viele Äpfel
b) Arbeit
...............
viel Arbeit
c) Nummern
...............
viele Nummern
d) Zeit
viel Zeit
e) Probleme
...............
viele Probleme
f)
Überraschungen
...............
viele Überraschungen
58
А теперь снова
письменный тест.
1 . Ich esse
gern Obst. Und was _ du gern? |
a) esst b) isst с) esse |
_ _ _ |
2. _ Sie Bier oder Wein? |
a) Möchte b) Möchten c) Möchtest |
_ _ _ |
3. _ Sie auch Salat? |
a) Nehme b) Nimmst c) Nehmen |
_ _ _ |
4. Wir _ viel Salat. |
a) nehme b) essen c) esse |
_ _ _ |
5. Nina _ keinen Kuchen. |
a) mag b) mögen c) möchten |
_ _ _ |
6. Ich _ noch ein Bier. |
a) nimmst b) trinken c) nehme |
_ _ _ |
7. Klaus isst _ Fleisch. |
a) kein b) keine |
_ _ |
8. Ina mag _ Kuchen. |
a) kein b) keinen |
_ _ |
Сравните с ключом. Общее |
Количество очков |
_ |
59
1-3 очка: Мне очень жаль, но Вам следует ещё раз
проработать урок. 4-7 очков: Неплохо. В
будущем вы сможете избежать ошибок. Но
Вам обязательно
нужно повторить грамматику, карточку к
теме 'Ресторан' и
упражнения. 8 очков: Замечательно. Сделайте небольшой перерыв, а
затем сразу
же приступайте к
уроку 10.
60
В этом уроке
госпожа Графф желает повысить свою квалификацию. Она разговаривает с одним
сослуживцем.
Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz
haben?
Herr Müller: Ja, gern.
Frau G.: Ich brauche eigentlich nur den Anzeigenteil, die
Seite 'Schule und Weiterbildung".
Herr M.: Was suchen Sie denn?
Frau G.: Ich möchte einen PC-Kurs machen.
Herr M.: Haben Sie einen PC zu Hause?
Frau G.: Nein, noch nicht. Ich will zuerst den Kurs
machen und nächsten Monat kaufe ich dann einen PC. Ich möchte
natürlich zu Hause üben. Ein PC ohne Kurs ist nichts, aber ein Kurs
ohne PC zu Hause ist auch nichts. Und ich brauche PC-Kenntnisse, sonst habe ich
im Beruf keine Chancen.
Herr M.: Wollen Sie Texte erfassen?
Frau G.: Ja, vor allem Briefe schreiben, aber auch
Tabellenkalkulation und so was.
Herr M.: Das lernen Sie schnell, das ist nicht
kompliziert. Sie wollen ja nicht Programmiererin werden.
Frau G.: Was halten Sie denn hiervon?
Weiterbildungkurse
für Sie COMPUTER-KURSE EDV-Grundlagen
MS-DOS, EXCEL Kursbeginn jetzt. Institut Lernsoft,
Tel. ... |
Herr M.: Ja, das ist eine Möglichkeit. -
Entschuldigung, ich muss wieder an die Arbeit. Die Zeitung brauche ich nicht
mehr. Viel Spaß dann. Wiedersehen.
Frau G.: Danke, auf Wiedersehen.
А теперь выучите
слова.
61
die Zeitung, -en |
газета |
Könnte ich
die kurz haben? |
Не могли бы Вы мне её дать на короткое время? |
kurz |
непродолжительный, короткий |
der Anzeigenteil |
рубрика объявлений |
die Anzeige, -n |
объявление |
die Seite, -n |
страница |
die Schule, -n |
школа |
die Weiterbildung |
повышение квалификации (уровня знаний) |
der PC-Kurs, -e |
курс по обучению работе с персо-нальным компьютером |
der PC, -s (Personal Computer) |
персональный компьютер |
zu Hause |
дома |
noch nicht |
ещё нет |
natürlich |
конечно |
üben - er/sie übt |
упражняться -
он/она упражняется |
nächsten
Monat |
в следующем месяце |
ohne Kurs |
без курса |
nichts |
ничто |
die PC-Kenntnisse (= Plural) |
знания по работе с персональным компьютером |
Sonst habe ich keine Chance. |
Иначе у меня нет шанса (перспективы) |
die Chance, -n |
шанс |
der Beruf, -e |
профессия, специальность |
Texte erfassen |
набирать тексты |
der Text, -e |
текст |
erfassen - er/sie erfasst |
набирать - он/она набирает |
der Brief, -e |
письмо |
schreiben - er/sie schreibt |
писать - он/она пишет |
die Tabellenkalkulation |
калькуляция таблиц |
lernen - er/sie lernt |
научиться, обучиться - он/она обучается |
kompliziert |
сложный |
der Programmierer, - |
программист |
werden - er/sie wird |
становиться, стать - он/она станет |
62
Was halten Sie hiervon? |
Что Вы думаете об этом? |
halten von - er/sie hält |
думать о - он/она думает |
der Computer-Kurs, -e |
курс по обучению работе с компьютером |
die EDV-Grundlagen (= Plural) |
основы знаний об ЭВМ |
der Kursbeginn |
начало курса |
das Institut, -e |
институт |
die Möglichkeit,
-en |
возможность |
Ich muss wieder an die Arbeit. |
Мне нужно снова идти работать. |
nicht mehr |
больше не |
Viel Spaß! |
Желаю приятно провести время! |
Auf Wiedersehen! |
До свидания! |
А сейчас давайте
повторим диалог.
Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz
haben?
Herr Müller: Ja, gern.
Frau G.: Ich brauche eigentlich nur den Anzeigenteil, die
Seite 'Schule und Weiterbildung".
Herr M.: Was suchen Sie denn? Frau G.: Ich möchte
einen PC-Kurs machen.
Herr M.: Haben Sie einen PC zu Hause? Frau G.: Nein, noch
nicht. Ich will zuerst den Kurs machen und
nächsten Monat kaufe ich dann einen PC. Ich
möchte natürlich zu
Hause üben. Ein PC ohne Kurs ist nichts, aber ein
Kurs ohne PC zu Hause ist auch nichts. Und ich brauche PC-Kenntnisse, sonst
habe ich im Beruf keine Chancen.
Herr M.: Wollen Sie Texte erfassen?
Frau G.: Ja, vor allem Briefe schreiben, aber auch
Tabellenkalkulation und sowas.
Herr M.: Das lernen Sie schnell, das ist nicht
kompliziert. Sie wollen ja nicht Programmiererin werden.
Frau G.: Was halten Sie denn hiervon?
Weiterbildungkurse
für Sie COMPUTER-KURSE EDV-Grundlagen
MS-DOS, EXCEL Kursbeginn jetzt. Institut Lernsoft,
Tel. ... |
63
Herr M.: Ja, das ist eine Möglichkeit. -
Entschuldigung, ich muss wieder an die Arbeit. Die Zeitung brauche ich nicht
mehr. Viel Spaß dann. Wiedersehen.
Frau G.: Danke, auf Wiedersehen.
Наступило время
заняться грамматикой.
-er и -in в конце слова - типичные окончания для названий профессий:
der Programmierer, - |
die Programmiererin, Programmiererinnen |
der Techniker, - |
die Technikerin, Technikerinnen |
der Akademiker, - |
die Akademikerin, Akademikerinnen |
|
die Sekretärin, die
Sekretärinnen |
(Имеются ли также соответствия женского рода к следующим
словам? Каково Ваше мнение?)
der Handwerker, -
der Maler, -
der Elektriker, -
der Tischler, -
der Maurer, -
Различают Arbeiter (blue-collar workers) и Angestellte:
der Arbeiter/die Arbeiterin, die Arbeiter/die Arbeiterinnen, der/die
Angestellte, die Angestellten. Кто не является рабочим и служащим, тот selbstständig.
Ich bin Handwerker. Ich werde Tischler.
Начинайте вежливый вопрос со слов: Könnten Sie ...?
В русском языке им соответствуют обычно вопросы с 'не'.
64
Könnten Sie
kurz warten?
die Frage / das wiederholen?
Ihren Namen / das Wort buchstabieren?
um acht kommen?
А теперь снова
Ваша очередь говорить.
. Мы даем Вам
предложение с названием профессий, а Вы образуете соответственно формы мужского
или женского рода.
Beispiel: Er ist Techniker.
Sie ist Technikerin.
Und jetzt Sie.
a) Er ist Programmierer.
Sie ist Programmiererin.
b) Sie ist Technikerin.
Er ist Techniker.
c) Sie ist
Taxifahrerin.
Er ist Taxifahrer.
d) Sie ist Tischlerin.
Er ist Tischler.
e) Er ist Akademiker.
Sie ist Akademikerin.
f) Sie ist
Arbeiterin.
Er ist Arbeiter.
А теперь
образуйте, пожалуйста, вежливые вопросы с Könnten Sie ...?
Beispiel: um vier Uhr / kommen - Könnten Sie um
vier Uhr kommen?
Jetzt Sie.
a) die Briefe / schreiben
Könnten Sie die Briefe schreiben?
65
b) der Text / erfassen
Könnten Sie den Text erfassen?
c) der Name / buchstabieren
Könnten Sie den Namen buchstabieren?
d) die Anzeige / suchen
Könnten Sie die Anzeige suchen?
e) Herr Meier / fragen
Könnten Sie Herrn Meier fragen?
f) Kaffee /
kaufen
Könnten Sie Kaffee kaufen?
И в заключение
проведите письменный тест. Одно слово отсутствует. Отметьте крестиком
отсутствующее слово.
1 . Was _ Sie werden? |
a) will |
_ |
|
b) wollen |
_ |
2. Ich möchte zuerst _
Computer-Kurs machen. |
a) ein |
_ |
|
b) einen |
_ |
|
c) eine |
_ |
3. Ich bin _ Sekretärin. |
a) - |
_ |
|
b) die |
_ |
|
c) eine |
_ |
4. Ich bin _ Programmiererin. |
a) ein |
_ |
|
b) keine |
_ |
|
c) kein |
_ |
66
5. _ ich die Zeitung haben? |
a) Will b) Möchte с) Könnte |
_ _ _ |
6. _ . Sie das wiederholen? |
a) Wollen b) Könnten c) Könnte |
_ _ _ |
Сравните с ключом. |
Общее количество очков |
_ |
1-2 очка: Повторите, пожалуйста, урок.
4-5 очков: Повторите, пожалуйста, грамматический
материал и
упражнения. 6
очков: После короткого перерыва приступайте к следующему
уроку.
67
Семья получила
почту из-за границы.
Evelyn: Eine Karte von Ernesto.
Mark: Was schreibt er denn?
Evelyn: Er kommt! Toll, was? Hör mal:
Liebe
Freunde,
10.9._ ich hoffe, es geht euch gut. Ich bin nächsten Monat in Deutschland. Dann komme ich auch nach
Stuttgart. Das genaue Datum habe ich heute bekom-men: vom 20. bis zum 26. Ich
schreibe aber noch einmal. Seid ihr im Oktober zu Hause? Herzliche
Grüße Ernesto |
Frau Winter: Vom 20. bis zum 26. Da sind wir doch in
Österreich zum Wandern.
Evelyn: Das können wir vielleicht verschieben. Ich
möchte Ernesto auf jeden Fall sehen. Er kann doch bei uns wohnen. Micha
ist nicht da. Dann haben wir genug Platz.
Mark: Klar. Ich schreibe gleich.
Frau Winter: Nein, nicht so schnell. Ich will erst mit
Österreich telefo-nieren.
Mark: Kommt er allein oder mit Miriam?
Evelyn: Ich glaube allein. Er schreibt: ich bin ...
Mark: Welches Datum haben wir heute eigentlich?
Evelyn: Den zwanzigsten.
Mark: Dann ist ja noch ein Monat Zeit. Super. Dann
können wir ein tolles Programm vorbereiten.
Lernen Sie jetzt die Wörter (das Wort, - er = слово).
68
Die
Wörter
|
|
die Karte, -n (= Postkarte) |
открытка (почтовая открытка) |
Toll, was? |
Потрясающе, не правда ли? |
Liebe Freunde |
Дорогие друзья |
der Freund -e |
Друг |
hoffen - er/sie hofft |
надеяться - он/она надеется |
Ich hoffe, es geht euch gut. |
Надеюсь, у Вас всё хорошо. |
das genaue Datum |
точная дата |
das Datum |
дата |
noch nicht |
ещё не |
noch einmal (= noch mal) |
ещё раз |
der Oktober |
октябрь |
vom 20.
bis zum 26. |
с двадцатого до двадцать шестого |
Österreich |
Австрия |
wandern - er/sie wandert |
путешествовать
- он/она путешест-вует |
zum Wandern |
в путешествии |
vielleicht |
может быть, пожалуй |
verschieben - er/sie verschiebt |
переносить, откладывать - он/она переносит |
auf jeden Fall |
в любом случае (противоположное значение: ни в коем случае) |
sehen -
er/sie sieht |
видеть - он/она видит |
bei uns |
у нас |
Klar. |
ясно, ясное дело |
gleich |
сейчас, сразу, тотчас |
nicht so schnell |
не так быстро |
erst (=
zuerst) |
сначала (прежде всего) |
mit Österreich
telefonieren |
Звонить по телефону в Австрию. |
telefonieren - er/sie telefoniert |
звонить - он/она звонит |
allein |
один |
Welches Datum haben wir heute? |
Какое сегодня число? |
Den zwanzigsten. |
двадцатое |
noch ein Monat Zeit |
ещё месяц времени в запасе |
Super. |
прекрасно |
ein Programm vorbereiten |
подготовить программу |
das Programm |
программа |
69
Evelyn: Eine Karte von Ernesto.
Mark: Was schreibt er denn?
Evelyn: Er kommt! Toll, was? Hör mal:
Liebe
Freunde, 10.9._ ich hoffe, es geht euch gut. Ich bin nächsten Monat in Deutschland. Dann komme ich auch nach
Stuttgart. Das genaue Datum habe ich heute bekom-men: vom 20. bis zum 26. Ich
schreibe aber noch einmal. Seid ihr im Oktober zu Hause? Herzliche
Grüße Ernesto |
Frau Winter: Vom 20. bis zum 26. Da sind wir doch in
Österreich zum Wandern.
Evelyn: Das können wir vielleicht verschieben. Ich
möchte Ernesto auf jeden Fall sehen. Er kann doch bei uns wohnen. Micha
ist nicht da. Dann haben wir genug Platz.
Mark: Klar. Ich schreibe gleich.
Frau Winter: Nein, nicht so schnell. Ich will erst mit
Österreich telefo-nieren.
Mark: Kommt er allein oder mit Miriam?
Evelyn: Ich glaube allein. Er schreibt: ich bin ...
Mark: Welches Datum haben wir heute eigentlich?
Evelyn: Den zwanzigsten.
Mark: Dann ist ja noch ein Monat Zeit. Super. Dann
können wir ein tolles Programm vorbereiten.
Nun machen wir wieder etwas Grammatik.
70
1. der erste 2. der zweite
3. der dritte 4. der vierte
5. der fünfte 6. der
sechste
7. der siebte 8. der achte
и так далее. К числу всегда прибавляется -te.
Год 1995 произносится как neunzehnhundertfünfundneunzig. Цифровое обозначение года в немецком языке - не порядковое числительное, как в русском, а количественное, причём называется только количество сотен лет и десятки.
Дату 3.10 можно сказать так: der dritte
zehnte или der dritte Oktober. Welches Datum haben wir? - Wir haben den dritten
Oktober. Месяцы называются так: Januar,
Februar, März, April,
Mai, Juni, lull, August, September, Oktober, November, Dezember.
Со словом wollen Вы
можете выразить то, что Вы твёрдо решили предпринять:
Ich will einen Kurs machen. Ich will einen
PC kaufen.
Wollen Sie zu Hause lernen? Wollen Sie Texte erfassen?
Können meint: Etwas
ist möglich.
Sie können bei uns wohnen. Sie können einen Kurs machen.
Können Sie das verschieben?
Können Sie später kommen?
Со словом möchte Вы можете выразить желание:
71
Ich möchte gern
einen Kurs machen. Ich möchte einen
PC kaufen.
3.
Слово mit Вы применяете постоянно. Использование этого слова многогранно:
Ich telefoniere mit Peter. Karolin. Österreich.
dem Institut Lernsoft. (das Institut) der
Schule. (die Schule)
Ich fahre heute mit dem Bus. (der Bus)
dem Auto. (das Auto) der Bahn. (die Bahn)
Checkliste Karte und Brief
Карточка
к теме 'Открытка и письмо'
Anrede Обращение
... mit du.
Sie schreiben an einen Freund. |
Lieber Heinz, |
an eine Freundin. |
Liebe Angelika, |
Вы пишите другу/подруге |
|
... mit Sie. |
|
Sie schreiben an gute Bekannte. |
Lieber Herr Meier, |
Вы пишите хорошим знакомым |
Liebe Frau Meier, |
Sie schreiben geschäftlich. |
Sehr geehrte Damen und |
Вы пишите по делу |
Herren, |
|
Уважаемые дамы и господа |
|
Sehr geehrter Herr Friedrich, |
|
Уважаемый господин |
|
Фридрих |
|
Sehr geehrte Frau Franz, |
|
Уважаемая госпожа Франц |
72
Schluss |
|
Окончание письма |
|
Du-Anrede |
|
при обращении |
Herzliche Grüße |
на ты |
Сердечный привет |
|
euer Max |
|
Ваш Макс |
|
eure Lia |
|
Ваша Лиа |
Sie-Anrede |
|
Хорошие деловые партнеры |
Mit herzlichen Grüßen |
|
С сердечным приветом |
|
Мах Seidel |
Обычная форма окончания |
Mit freundlichen Grüßen |
письма |
С дружеским приветом |
|
(Friedrich Schneider) |
|
Firma Lernsoft |
Jetzt wieder die Übungen (die Übung, -en
= упражнение). Hören
Sie zu (zuhören = слушать) und
wiederholen Sie bitte.
du schreibst du kannst du brauchst du sagst du
verschiebst du hoffst er schreibt relativ schnell richtig oder falsch
Wir üben (üben = упражняться) jetzt das Datum. Beispiel: 3 - Heute
ist der dritte.
Jetzt Sie. a) 7
Heute ist der siebte.
73
b) 9
Heute ist der neunte.
c) 20
Heute ist der zwanzigste.
d) l
Heute ist der erste.
e) 31
Heute ist der einunddreißigste.
Und jetzt Tag und Monat.
Beispiel: 3 - 10
Heute ist der dritte Oktober.
Und jetzt Sie.
a) 5-5
Heute ist der fünfte Mai.
b) 7-2
Heute ist der siebte Februar.
c) 24-12
Heute ist der vierundzwanzigste Dezember.
Machen Sie jetzt den Test. Was ist richtig? Was ist
falsch?
|
|
Richtig |
Falsch |
||
1. |
Ernesto kommt. |
a) |
_ |
b) |
_ |
2. |
Er schreibt einen Brief. |
a) |
_ |
b) |
_ |
3. |
Er kommt nächste
Woche. |
a) |
_ |
b) |
_ |
4. |
Die Familie möchte nach Österreich
fahren. |
a) |
_ |
b) |
_ |
5. |
Ernesto kommt mit Miriam. |
a) |
_ |
b) |
_ |
6. |
Wir haben schon Oktober. |
a) |
_ |
b) |
_ |
74
7. Ich _ Peter
auf jeden Fall sehen. |
a) wollen |
_ |
|
b) kann |
_ |
|
с) möchte |
_ |
8. Den Kurs _ wir verschieben. |
a) wollen |
_ |
|
b) können |
_ |
|
c) kann |
_ |
9. Peter _ bei uns wohnen. |
a) will |
_ |
|
b) möchten |
_ |
|
c) kann |
_ |
10. Ich _ gern
einen Kurs machen. |
a) will |
_ |
|
b) kann |
_ |
|
c) möchte |
_ |
Сравните с ключом. |
|
|
|
Общее количество очков |
_ |
1-4 очка: Прежде чем Вы продолжите своё обучение, Вам
необходимо повторить урок. 5-9 очков:
Довольно хорошо, но ещё не отлично. Загляните ещё раз в книгу и
повторите грамматический материал. 10 очков:
Замечательно, это было действительно не так просто. Вам
разрешается
отдохнуть, а затем, подкрепившись, приступать к следующему уроку.
75
В этом уроке
разные лица спрашивают, как им добраться до интересу-ющего их объекта. Вы
можете определить, кто из них в пути пешком, а кто на автомобиле?
Frau A.: Entschuldigung, gibt es hier eine Apotheke?
Herr B.: Eine Apotheke, tja, in der Burgstraße ist
eine. Aber das ist
ziemlich weit.
Frau A.: Das macht nichts. Wie komme ich dahin? Herr B.:
Am besten mit dem Bus. Fahren Sie eine Station bis zum
Goethe-Platz. Gehen Sie dann in Fahrtrichtung immer
geradeaus,
die erste Straße rechts ist dann die
Burgstraße. Da ist eine Apotheke
gleich rechts an der Ecke. Frau A.: Danke sehr.
*
Frau C.: Entschuldigung, wissen Sie, wo der Breiterplatz
ist? Frau D.: Schauen Sie mal auf das Straßenschild. Das hier ist der
Breiterplatz. Frau C.: Oh ...
*
Herr D.: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
Herr E.: Da sind Sie ganz falsch. Sie müssen hier
wenden. Fahren Sie dann in dieser Richtung immer geradeaus, ca. drei Kilometer.
Dann kommt eine Ampel. Da fahren Sie links in die Mainzer Straße bis zur
Schnellstraße. Die Schnellstraße fahren Sie rechts. Da sehen Sie
dann den Hauptbahnhof.
Herr D.: Haben Sie vielen Dank.
Lernen Sie jetzt die Wörter.
die Apotheke, -n |
аптека |
tja |
(Восклицание, чтобы выиграть время на обдумывание) |
die Burgstraße |
Бургштрассе |
ziemlich weit |
довольно далеко |
ziemlich |
довольно |
weit |
далеко |
Das macht nichts. |
Это ничего. |
Wie komme ich dahin? |
Как мне добраться туда? |
76
am besten |
лучше всего |
mit dem Bus |
на автобусе |
die Station, -en |
остановка |
Gehen Sie in Fahrtrichtung. |
Идти по направлению движения (транспорта). |
gehen -
er/sie geht |
идти - он/она идёт |
die Fahrtrichtung |
направление движения |
geradeaus |
прямо |
gleich rechts |
сразу направо |
an der Ecke |
на углу |
die Ecke |
угол |
danke sehr |
большое спасибо |
Wissen Sie, wo ...? |
Вы знаете, где ...? |
wissen - er/sie weiß |
знать - он/она знает |
der Platz, -¨e |
площадь |
schauen - er/sie schaut |
смотреть - он/она смотрит |
auf das Straßenschild |
на табличку с названием улицы |
das Straßenschild,
-er |
табличка с названием улицы |
zum Bahnhof |
на вокзал |
der Bahnhof, -¨e |
вокзал |
ganz falsch |
заблудились, совсем не туда |
Sie müssen
wenden. |
Вам нужно повернуть назад. |
müssen - er/sie muss |
долженствовать
- он/она должен |
wenden - er/sie wendet |
поворачивать
- он/она
поворачивает |
in dieser Richtung |
в этом направлении |
ca. (=
circa) drei Kilometer |
примерно три километра |
die Ampel, -n |
светофор |
bis zur Schnellstraße |
до Шнельштрассе |
die Schnellstraße, -n |
Шнельштрассе
(название улицы) |
Haben Sie vielen Dank. |
Вам большое спасибо. |
der Hauptbahnhof, -¨e |
главный вокзал |
77
Wir wiederholen jetzt die Dialoge.
Frau A.: Entschuldigung, gibt es hier eine Apotheke?
Herr B.: Eine Apotheke, tja, in der Burgstraße ist
eine. Aber das ist
ziemlich weit.
Frau A.: Das macht nichts. Wie komme ich dahin? Herr B.:
Am besten mit dem Bus. Fahren Sie eine Station bis zum
Goethe-Platz. Gehen Sie dann in Fahrtrichtung immer
geradeaus,
die erste Straße rechts ist dann die
Burgstraße. Da ist eine Apotheke
gleich rechts an der Ecke. Frau A.: Danke sehr.
*
Frau C.: Entschuldigung, wissen Sie, wo der Breiterplatz
ist? Frau D.: Schauen Sie mal auf das Straßenschild. Das hier ist der
Breiterplatz. Frau C.: Oh ...
*
Herr D.: Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof?
Herr E.: Da sind Sie ganz falsch. Sie müssen hier
wenden. Fahren Sie dann in dieser Richtung immer geradeaus, ca. drei Kilometer.
Dann kommt eine Ampel. Da fahren Sie links in die Mainzer Straße bis zur
Schnellstraße. Die Schnellstraße fahren Sie rechts. Da sehen Sie
dann den Hauptbahnhof.
Herr D.: Haben Sie vielen Dank.
So, und jetzt wie immer die Grammatik.
1.
Важным является то, чтобы Вы уяснили себе, идёт ли речь в следующих образцах о постоянном месте расположения или о движении к месту расположения. Этим следует руководствоваться, чтобы Вам было нетрудно найти правильную форму.
Wo?
Sie sind auf dem Breiterplatz. (der Platz)
in der Burgstraße. (die Straße)
an der Ecke Mainzerstraße - Burgstraße. (die Ecke) Was steht auf dem Straßenschild? (das Schild)
78
Wohin? |
|
Fahren Sie |
zum Bahnhof. (der Bahnhof) |
|
zur Schnellstraße. (die Schnellstraße) |
|
in die Mainzer Straße. (die Mainzer Straße) |
2.
Глаголы, которые употребляются с неопределённой формой глагола, а также глагол 'знать' имеют только четыре формы. Форма ich и форма er/sie одинаковы.
Sie, wir, sie |
ich, er/sie |
du |
ihr |
können |
kann |
kannst |
könnt |
mögen |
mag |
magst |
mögt |
müssen |
muss |
musst |
müsst |
wollen |
will |
willst |
wollt |
wissen |
weiß |
weißt |
wisst |
3.
Когда речь идёт о странах, также важно уметь различать место и движение к месту.
Ich fahre in die Türkei (Турцию). |
Ich wohne in der Türkei. |
Ich komme nämlich aus der Türkei. |
|
Ich bin Türke/Türkin (турок/турчанка). |
|
Ich fahre in die Bundesrepublik |
Ich wohne in der Bundesrepublik |
Deutschland (Федеративную |
Deutschland. |
Республику Германию). |
Ich bin nämlich aus
der Bundes-republik Deutschland. |
Ich bin Deutscher/Deutsche |
|
(немец/немка). |
79
Ich fahre in die USA (США). |
Ich wohne in den USA. |
|
||
Ich komme nämlich aus den USA. |
|
|||
Ich bin Amerikaner/Amerikanerin |
|
|||
(американец/американка). |
|
|||
Ich fahre in die Schweiz (Швейцарию). |
Ich wohne in der Schweiz. |
|
||
Ich bin nämlich aus
der Schweiz. |
|
|||
Ich bin Schweizer/Schweizerin |
|
|||
(швейцарец/швейцарка). |
|
|||
Перед названием большинства стран артикль не ставится: |
||||
Italien,
Spanien, England, Deutschland, Holland, |
||||
Dänemark, Österreich,
Schweden, Finnland, Frankreich, |
||||
Ungarn,
Polen, Russland, Japan ... |
||||
Ich bin ... |
||||
Italiener/Italienerin Engländer/Engländerin Holländer/Holländerin |
||||
Däne/Dänin Österreicher/Österreicherin Schwede/Schwedin |
||||
Finne/Finnin Franzose/Französin Ungar/Ungarin Pole/Polin |
||||
Russe/Russin Japaner/Japanerin |
||||
Checkliste Nationalitäten |
|
|
||
|
Welche Nationalität haben Sie? - |
|
||
Какой Вы национальности? |
|
|||
Albanien (Албания) |
der Albaner, die Albanierin |
|
||
albanisch (албанский) |
|
|||
Bulgarien (Болгария) |
der Bulgare, die Bulgarin |
|
||
bulgarisch (болгарский) |
|
|||
Belgien (Бельгия) |
der Belgier, die Belgierin |
|
||
belgisch (бельгийский) |
|
|||
Dänemark (Дания) |
der Däne, die Dänin |
|
||
dänisch (датский) |
|
|||
Deutschland (Германия) |
der Deutsche, die Deutsche |
|
||
deutsch (немецкий) |
|
|||
80
England (Англия) |
der Engländer, die
Engländerin |
|
englisch (английский) |
Finnland (Финляндия) |
der Finne, die Finnin |
|
finnisch (финский) |
Frankreich (Франция) |
der Franzose, die Französin |
|
französisch (французский) |
Griechenland (Греция) |
der Grieche, die Griechin |
|
griechisch (греческий) |
Holland (Голландия) |
der Holländer, die
Holländerin |
|
holländisch (голландский) |
Italien (Италия) |
der Italiener, die Italienerin |
|
italienisch (итальянский) |
Japan (Япония) |
der Japaner, die Japanerin |
|
japanisch (японский) |
Kroatien (Хорватия) |
der Kroate, die Kroatin |
|
kroatisch (хорватский) |
Österreich (Австрия) |
der Österreicher,
die Österreicherin |
|
österreichisch
(австрийский) |
Polen (Польша) |
der Pole, die Polin |
|
polnisch (польский) |
Rumänien (Румыния) |
der Rumäne, die Rumänin |
|
rumänisch (румынский) |
Russland (Россия) |
der Russe, die Russin |
|
russisch (русский) |
Schweden (Швеция) |
der Schwede, die Schwedin |
|
schwedisch (шведский) |
Slowenien (Словения) |
der Slowene, die Slowenin |
|
slowenisch (словенский) |
Spanien (Испания) |
der Spanier, die Spanierin |
|
spanisch (испанский) |
Türkei (Турция) |
der Türke, die Türkin |
|
türkisch (турецкий) |
Ungarn (Венгрия) |
der Ungar, die Ungarin |
|
ungarisch (венгерский) |
81
So, und jetzt können Sie wieder üben.
Wir üben die Laute sch und ch.
Wiederholen Sie bitte.
sprechen du sprichst du sprichst zu schnell das
Straßenschild gleich rechts das macht nichts richtig - wichtig
selbstverständlich vierzig wichtige Bücher wissen - du weißt
Woher weißt du das?
Hören Sie zuerst das Beispiel.
Woher kommen Sie? - Finnland Aus Finnland, ich bin
Finne/Finnin.
Jetzt Sie.
a) Woher kommen Sie? - Frankreich
Aus Frankreich. Ich bin Franzose/Französin.
b) Woher kommen Sie? - Spanien
Aus Spanien, ich bin Spanier/Spanierin.
c) Woher kommen
Sie? - Albanien
Aus Albanien, ich bin Albaner/Albanerin.
d) Woher kommen Sie? - Ungarn
Aus Ungarn, ich bin Ungar/Ungarin.
e) Woher kommen Sie? Sagen Sie Ihr Land. Aus
................. ich bin ................
Wohin wollen Sie? Hier ist das Beispiel:
Wohin fahren Sie? - Italien Nach Italien.
Jetzt Sie.
82
a) Wohin fahren Sie? - Dänemark
Nach Dänemark.
b) Wohin fahren Sie? - Russland
Nach Russland.
c) Wohin fahren Sie? - Österreich
Nach Österreich.
d) Wohin fahren Sie? - Schweiz
In die Schweiz.
e) Wohin fahren
Sie? - USA
In die USA.
Machen Sie jetzt bitte den Test. Was ist richtig?
1. Wir stehen jetzt _ _ Burgplatz. |
a) in dem |
_ |
|
b) auf der |
_ |
|
c) auf dem |
_ |
2. Wir gehen _ _ Türkenstraße. |
a) in der |
_ |
|
b) in die |
_ |
|
c) auf der |
_ |
3. Was steht _ _ Schild? |
a) auf der |
_ |
|
b) auf dem |
_ |
|
c) in dem |
_ |
4. Ich wohne in _ Deutschland. |
a) dem |
_ |
|
b) - |
_ |
|
c) das |
_ |
83
5. Ich fahre nächsten Monat nach _ Polen. |
a) das |
_ |
|
b) dem |
_ |
|
c) - |
_ |
6. Wir kommen aus _ Schweiz. |
а) die |
_ |
|
b) der |
_ |
|
c) - |
_ |
|
|
|
Сравните с ключом. |
|
|
Общее количество очков |
_ |
1-3 очка: Вам обязательно нужно повторить урок. 4-5
очков: Совершенно спокойно просмотрите
ещё раз
грамматический
материал и сделайте ещё раз упражнения. 6 очков: У Вас хорошая память. Можете приступать
к следующему
уроку.
84
А сейчас пойдёт
речь снова о том, как звонить по телефону. На этот раз Марион пытается вести
частный разговор, но на её пути встают препятствия.
Marion: Ich rufe jetzt Eva und Frank an. Hast du die
Nummer?
Wolfram: Augenblick ... 789 28 40.
M.: Nein, da ist ein Fax dran. Der typische Pfeifton.
Haben die jetzt ein Fax?
W.: Vielleicht?! Probier mal die Nummer 789 28 43. M.:
Jetzt klingelt es ... Anrufbeantworter. W.: Warum legst du denn auf? M.: Ich
muss erst überlegen, was ich sage. W.: So ein Unsinn. Sag einfach: Hier
Marion. Ruft bitte zurück.
Danke.
M.: Das ist zu kurz. Das klingt ja unhöflich. W.:
Dann schreib ein Fax.
M.: Nein, nein, ich spreche jetzt aufs Band. Also noch
einmal: 789 ... - (Band:) Leider keiner da. Hier ist der telefonische
Anrufbeantworter
von Eva und Frank Schwarz. Telefon 789 28 43. Bitte
sprechen Sie nach dem Pfeifton. Wir rufen zurück.
M.: Hallo, hier Marion. Könnt ihr bald
zurückrufen? Wir haben eine Überraschung für euch. Tschüs.
- Komisch ist es schon. Sprechen, und keiner antwortet.
Lernen Sie jetzt die Wörter.
an/rufen - er/sie ruft an |
звонить - он/она звонит |
|
Da ist ein Fax dran. |
Там факс на проводе. |
|
das Fax, -e |
факс |
|
typisch |
типичный |
|
der Pfeifton |
свистящий сигнал, типичный для факса, зуммер, гудок |
|
probieren - er/sie probiert |
попробовать -
он/она пробует |
|
klingeln - er/sie klingelt |
звонить - он/она звонит |
|
der Anrufbeantworter, - |
автоответчик |
|
Warum ...? |
почему |
|
auf/legen - er/sie legt auf |
положить - он/она кладёт |
|
Ich muss erst überlegen, |
Мне нужно подумать о том, |
|
was ich sage. |
что я скажу. |
|
85
überlegen - er/sie überlegt |
подумать - он/она подумает |
So ein Unsinn! |
Какая ерунда! |
der Unsinn |
ерунда, вздор |
Sag einfach ... |
Скажи просто ... |
zurück/rufen -
er/sie ruft zurück |
перезванивать
- он/она |
|
перезванивает |
Das klingt ja unhöflich. |
Это ведь звучит невежливо. |
aufs Band sprechen |
говорить (записываться) на кассету |
das Band |
кассета |
Leider (ist) keiner da. |
к сожалению, здесь никого нет |
telefonisch |
телефонный |
nach dem Pfeifton |
после сигнала (зуммера), гудка |
bald |
скоро |
eine Überraschung
für euch |
сюрприз для Вас |
Tschüs! |
Пока! |
komisch |
странный |
antworten - er/sie antwortet |
отвечать - он/она отвечает |
Marion: Ich rufe jetzt Eva und Frank an. Hast du die
Nummer?
Wolfram: Augenblick ... 789 28 40.
M.: Nein, da ist ein Fax dran. Der typische Pfeifton.
Haben die jetzt
ein Fax?
W.: Vielleicht?! Probier mal die Nummer 789 28 43. M.:
Jetzt klingelt es ... Anrufbeantworter. W.: Warum legst du denn auf? M.: Ich
muss erst überlegen, was ich sage. W.: So ein Unsinn. Sag einfach: Hier
Marion. Ruft bitte zurück.
Danke.
M.: Das ist zu kurz. Das klingt ja unhöflich. W.:
Dann schreib ein Fax.
M.: Nein, nein, ich spreche jetzt aufs Band. Also noch
einmal: 789 ... - (Band:) Leider keiner da. Hier ist der telefonische
Anrufbeantworter
von Eva und Frank Schwarz. Telefon 789 28 43. Bitte
sprechen Sie
nach dem Pfeifton. Wir rufen zurück. M.: Hallo, hier
Marion. Könnt ihr bald zurückrufen? Wir haben eine
Überraschung für euch. Tschüs. - Komisch
ist es schon. Sprechen,
und keiner antwortet.
Jetzt machen wir wie immer etwas Grammatik.
86
1.
Существуют глаголы, которые состоят из двух частей. Когда они образуют отдельные личные формы, первая часть переносится в конец предложения. Это является типичным для немецкого языка.
Ich rufe Marion an. |
Das Verb heißt anrufen. |
Warum legst du auf? |
Das Verb heißt auflegen. |
Ruft bitte zurück! |
Das Verb heißt zurückrufen. |
2.
Вежливая форма обращения встречалась почти в каждом уроке: Sprechen Sie, Kommen Sie, Fahren Sie ... Sie применимо к одному, двум или многим лицам, то есть как для единственного, так и для множественного числа.
Frau Graf, kommen Sie bitte.
Frau Müller und
Herr Graf, kommen Sie bitte.
А вот соответствующие формы, если обращаться на 'ты'. Вам нужно только от формы du опустить -st.
Единственное число |
|
Schreib ein Fax. Probier mal. |
Глагол - schreiben - du schreibst. Глагол - probieren
- du probierst. |
Множественное число |
Ruft bitte zurück. Такая же форма как: (ihr)
ruft zurück. |
В переводе на русский язык эта форма совпадает с вежливой формой, однако в немецком языке они различаются.
Checkliste Telefon 2 |
|
Das sagen Sie: |
Das hören Sie: |
(Das Telefon ist) Besetzt. Телефон занят. |
|
Jetzt ist frei. |
Mahler. |
Guten Tag, Frau Mahler. |
|
87
Ist Christine da? |
Nein, sie kommt heute erst später. Kann ich was ausrichten? Могу я ей что-нибудь передать? |
|
Firma Streiter. |
Könnte ich Frau Mangoldt sprechen? |
|
Am Apparat. |
|
|
Слушаю (у
аппарата). |
|
Bleiben Sie am Apparat. |
|
Не вешайте
трубку |
|
(оставайтесь у
телефона) |
|
Tut mir Leid, sie ist nicht da. |
|
Kann sie zurückrufen? |
Leider nicht, ich bin unterwegs. |
|
|
|
я в пути |
|
Ja, sie möchte bitte die Nummer ... anrufen. |
|
|
А сейчас мы снова
поупражняемся. Скажите своему другу или подруге, что им следует делать. Сначала прослушайте пример:
einen Brief schreiben - Schreib doch einen Brief.
Jetzt Sie.
a) ein Fax
schreiben
Schreib doch ein Fax.
b) Fritz anrufen
Ruf doch Fritz an.
c)
zurückrufen
Ruf doch zurück.
d) aufs Band sprechen
Sprich doch aufs Band.
e) auflegen
Leg doch auf.
88
Теперь последует
ещё одно упражнение. Hier ist wieder das Beispiel: auflegen - Warum legen
Sie denn auf?
Und jetzt Sie.
a) nicht anrufen
Warum rufen Sie denn nicht an?
b) kein Fax schreiben
Warum schreiben Sie denn kein Fax?
c) nicht aufs Band sprechen
Warum sprechen Sie denn nicht aufs Band?
Machen Sie jetzt den Test im Buch.
1 . Das Telefon ist _ |
a) |
schlecht. |
_ |
|
b) |
besetzt. |
_ |
|
c) |
da. |
_ |
2. Ich rufe Max
morgen wieder _ |
a) |
-. |
_ |
|
b) |
an. |
_ |
|
c) |
da. |
_ |
3. Du musst deine Mutter _ |
a) |
rufst an. |
_ |
|
b) |
anrufst. |
_ |
|
c) |
anrufen. |
_ |
4. _ doch ein Fax. |
a) |
Schreibst |
_ |
|
b) |
Schreib |
_ |
|
c) |
Schreiben |
_ |
5. Ich _ aufs Band. |
a) |
rufe an |
_ |
|
b) |
telefoniere |
_ |
|
c) |
spreche |
_ |
89
6. Könnte ich Sie kurz _ ? |
a) antworten |
_ |
|
b) sprechen |
_ |
|
с) sagen |
_ |
Сравните с
ключом. |
|
|
|
Общее
количество очков |
_ |
1-2 очка: Не беспокойтесь, урок был действительно
трудным. Сде-лайте перерыв, а затем проработайте весь урок ещё раз.
3-5 очков: Было очень трудно. Поэтому ещё раз повторите
грамматический материал и упражнения.
6 очков: Отлично. Вы можете приступать к
следующему уроку.
Здесь что-то
произошло. Господин Бауэр сообщает о том, что он пережил в предыдущий день.
Herr Bauer: Kann ich Sie was fragen? Könnten Sie mir
helfen?
Kollege: Ja, gern. Worum geht's denn? Was ist passiert?
Herr B.: Ich hatte einen Unfall. Ich war gestern mit dem
Fahrrad
unterwegs. Ich hatte die Vorfahrt, aber ich habe nicht
nach links
geschaut. Der Autofahrer hat noch gebremst, aber es war
schon zu
spät. Er hat dann die Polizei gerufen. Was muss ich
jetzt tun? Mein
Fahrrad ist kaputt.
Kollege: Hat die Polizei ein Protokoll gemacht? Herr B.:
Ja, gleich an der Unfallstelle. Kollege: Gibt es einen Zeugen? Herr B.: Ja, zum
Glück. Ich habe seine Adresse. Der Autofahrer ist
schuld. Er hat auch das Protokoll unterschrieben. muss ich jetzt noch
einen Anwalt nehmen? Kollege: Nein, es ist alles in
Ordnung. - Sind Sie verletzt? Waren Sie
beim Arzt?
Herr B.: Ja, aber es ist nicht so schlimm. Kollege: Na,
das ist die Hauptsache. Die Rechnung können Sie dann
an den Autofahrer schicken.
Lernen Sie jetzt die Wörter.
fragen - er/sie fragt |
Спрашивать - он/она спрашивает |
Können Sie
mir helfen? |
Можете Вы мне помочь? |
helfen - er/sie hilft |
помогать - он/она помогает |
Worum geht's denn? |
В чём же депо? |
Ist was passiert? |
Что-то произошло? |
Ich hatte einen Unfall. |
Со мной произошла авария. |
der Unfall, -¨e |
авария, несчастный случай |
Ich war gestern mit dem |
Я вчера ехал на велосипеде. |
Fahrrad unterwegs. |
|
unterwegs sein |
быть в пути |
das Fahrrad, -er |
велосипед |
die Vorfahrt haben |
Иметь право преимущественного проезда |
91
Ich habe nicht nach links geschaut. |
Я не посмотрел налево. |
der Autofahrer, - |
водитель автомашины |
bremsen - er/sie bremst |
тормозить - он/она тормозит |
zu spät |
слишком поздно |
tun -
er/sie tut |
делать - он/она делает |
kaputt |
разбитый, сломанный |
die Polizei |
полиция |
ein Protokoll machen |
составить протокол |
das Protokoll, -e |
протокол |
die Unfallstelle |
место аварии |
der Zeuge, -n -, |
свидетель, |
die Zeugin, -nen |
свидетельница |
zum Glück |
к счастью |
der Autofahrer ist schuld |
виноват водитель |
schuld sein |
быть виновным |
unterschreiben - er/sie unterschreibt |
подписывать -
он/она
подписывает |
einen Anwalt nehmen |
взять адвоката |
der Anwalt, -¨e |
адвокат |
Es ist alles in Ordnung. |
Всё в порядке. |
beim Arzt |
у врача |
der Arzt, -¨e |
врач |
verletzt sein |
получить травму |
schlimm |
плохо |
Das ist die Hauptsache. |
это главное |
die Arztrechnung |
счёт за медпомощь |
schicken - er/sie schickt |
посылать - он/она посылает |
Herr Bauer: Kann ich Sie was fragen? Könnten Sie mir
helfen?
Kollege: Ja, gern. Worum geht's denn? Was ist passiert?
Herr B.: Ich hatte einen Unfall. Ich war gestern mit dem
Fahrrad unterwegs. Ich hatte die Vorfahrt, aber ich habe nicht nach links
geschaut. Der Autofahrer hat noch gebremst, aber es war schon zu spät. Er
hat dann die Polizei gerufen. Was muss ich jetzt tun? Mein Fahrrad ist kaputt.
92
Kollege: Hat die Polizei ein Protokoll gemacht?
Herr B.: Ja, gleich an der Unfallstelle.
Kollege: Gibt es einen Zeugen?
Herr B.: Ja, zum Glück. Ich habe seine Adresse. Der
Autofahrer ist schuld. Er hat auch das Protokoll unterschrieben. muss ich jetzt noch einen Anwalt nehmen?
Kollege: Nein, es ist alles in Ordnung. - Sind Sie
verletzt? Waren Sie beim Arzt?
Herr B.: Ja, aber es ist nicht so schlimm.
Kollege: Na, das ist die Hauptsache. Die Rechnung
können Sie dann an den Autofahrer schicken.
Nun bitte wieder Grammatik.
Авария произошла в предыдущий день. Поэтому господин Бауэр, который сообщает об аварии, должен употреблять формы прошедшего времени. Очень часто используются формы
прошедшего времени от глаголов sein - 'быть' и haben - 'иметь.
ich, er/sie |
war |
hatte |
du |
warst |
hattest |
wir, sie, Sie |
waren |
hatten |
ihr |
wart |
hattet |
Если я о чём-то сообщаю, я могу использовать также и следующие формы. Они состоят из глагола 'haben' и глагола, который стоит в конце предложения. Глагол 'haben' является в такой форме вспомогательным и не переводится. Формы от глагола 'haben' Вы уже знаете из урока седьмого. Глагольные формы Вам следует запомнить, они очень часто начинаются с gе-.
Ich |
habe |
nicht |
geschaut. |
Er |
hat |
|
gebremst. |
Er |
hat |
die Polizei |
gerufen. |
Sie |
hat |
ein Protokoll |
gemacht. |
93
Слово 'помогать' Вы сможете часто употреблять. Однако посмотрите внимательно на эти формы. Лица, которым помогают, стоят в дательном падеже: мне, тебе, Вам и так далее.
|
Könnten Sie mir
helfen? |
Nina, |
kann ich dir helfen? |
Herr Bauer, |
kann ich Ihnen helfen? |
|
Könntet Ihr
uns helfen? |
Nina und Christian, |
kann ich euch helfen? |
Herr Müller und
Frau Graf, |
kann ich Ihnen helfen? |
Jetzt sprechen Sie bitte. Hören Sie zuerst das
Beispiel:
Wer hatte einen Unfall? Herr Bauer hatte einen Unfall.
Und jetzt Sie.
a) War er mit dem
Fahrrad oder mit dem Auto unterwegs?
Er war mit dem Fahrrad unterwegs.
b) Hatte er die Vorfahrt?
Ja. er hatte die Vorfahrt.
c) War er beim
Arzt?
Ja, er war beim Arzt.
d) Gibt es einen Zeugen?
Ja, zum Glück.
e) Nimmt Herr Bauer einen Anwalt?
Nein, er nimmt keinen Anwalt.
94
Machen Sie jetzt bitte den Test im Buch.
1. Herr Bauer
hat nicht richtig _ |
а) |
gebremst. |
_ |
|
b) |
geschaut. |
_ |
|
с) |
gemacht. |
_ |
2. Er hatte _ Vorfahrt. |
а) |
keine |
_ |
|
b) |
die |
_ |
3. Der Autofahrer ist _ |
а) |
schuld. |
_ |
|
b) |
nicht schuld. |
_ |
4. Sein Fahrrad ist _ |
а) |
kaputt. |
_ |
|
b) |
nicht kaputt. |
_ |
5. Herr Bauer ist _ |
а) |
nicht verletzt. |
_ |
|
b) |
schlimm verletzt. |
_ |
|
с) |
verletzt, aber nicht schlimm. |
_ |
6. Die Rechnung bezahlt _ |
а) |
die Polizei. |
_ |
|
b) |
Herr Bauer. |
_ |
|
с) |
der Autofahrer. |
_ |
А теперь сравните с ключом. |
|
|
|
|
|
Общее количество очков |
_ |
1-2 очка: Пожалуйста, повторите урок.
4-5 очков: Ещё раз прослушайте текст и повторите упражнения.
6 очков: Очень хорошо, вы уже многое знаете. Но, несмотря на это,
не забывайте снова и снова повторять уроки для того,
чтобы Вы всё хорошо усвоили.
95
Итак, это
последний урок. Этот урок включает в себя прекрасную тему, а именно тему 'Отпуск'.
Некто вернулся из отпуска и рассказывает о своих впечатлениях своим
сослуживцам.
Frau Reimann: Guten Morgen.
Kollegin: Guten Morgen, Frau Reimann. Wie war der Urlaub?
Frau R.: Schön, aber zu kurz.
Kollegin: Klar, so ist das immer.
Frau R.: Das Wetter war gut, fast zu heiß.
Kollegin: Entschuldigen Sie, wo waren Sie noch mal?
Frau R.: Na in Garmisch.
Kollegin: Ach ja richtig. In dem Sommer war es
überall extrem. Waren Sie denn mit dem Hotel zufrieden?
Frau R.: Teils, teils. Sehr gut war das Essen. Mein Mann
war auch ganz begeistert von den Sportmöglichkeiten. Und die Ruhe dort war
sehr angenehm. Das Zimmer war aber nicht so besonders. Und der Servi-ce war
auch nicht ideal.
Kollegin: Da kann ich Sie trösten. Ich habe etwas
Ähnliches erlebt. Wir waren aber viel unterwegs. Da war das Zimmer nicht
so wichtig.
Frau R.: Tja, ich weiß nicht so recht...
Lernen Sie jetzt die Wörter.
Guten Morgen |
Доброе утро |
nach dem Urlaub |
после отпуска |
|
|
der Urlaub |
отпуск |
zu kurz |
слишком короткий (закончилсяочень быстро) |
das Wetter |
погода |
fast zu heiß |
была почти невыносимая жара |
Wo waren Sie noch mal? |
Где Вы были? Скажите ещё раз. |
Na in Garmisch. |
Ну, в Гармише (это известное местоотдыха в Баварских Альпах). |
der Sommer |
лето |
überall |
повсюду, везде |
extrem |
экстремальный |
zufrieden sein mit |
быть довольным чем-либо |
das Hotel, -s |
гостиница, отель |
96
Teils, teils. |
частью, частью (частично) |
begeistert sein von |
быть в восторге от чего-либо |
die Sportmöglichkeiten |
возможности заниматься спортом |
die Ruhe |
отдых, тишина, покой |
dort |
там |
angenehm |
приятный |
das Zimmer |
комната |
nicht so besonders |
ничего особенного |
der Service |
сервис |
ideal |
идеальный |
trösten - er/sie tröstet |
утешать - он/она утешает |
etwas Ähnliches |
нечто подобное |
erleben - er/sie erlebt |
переживать, испытывать - он/она переживает |
Ich weiß nicht so
recht ... |
Я, право, не знаю. |
Wir wiederholen jetzt den Dialog.
Frau Reimann: Guten Morgen.
Kollegin: Guten Morgen, Frau Reimann. Wie war der Urlaub?
Frau R.: Schön, aber zu kurz.
Kollegin: Klar, so ist das immer.
Frau R.: Das Wetter war gut, fast zu heiß.
Kollegin: Entschuldigen Sie, wo waren Sie noch mal?
Frau R.: Na in Garmisch.
Kollegin: Ach ja richtig. In dem Sommer war es
überall extrem. Waren Sie denn mit dem Hotel zufrieden?
Frau R.: Teils, teils. Sehr gut war das Essen. Mein Mann
war auch ganz begeistert von den Sportmöglichkeiten. Und die Ruhe dort war
sehr angenehm. Das Zimmer war aber nicht so besonders. Und der Servi-ce war
auch nicht ideal.
Kollegin: Da kann ich Sie trösten. Ich habe etwas
Ähnliches erlebt. Wir waren aber viel unterwegs. Da war das Zimmer nicht
so wichtig.
Frau R.: Tja, ich weiß nicht so recht ...
Und noch einmal die Grammatik.
Вы уже познакомились с формами прошедшего времени. Также и в этом диалоге очень часто встречаются глаголы war и waren.
97
Если Вы хотите высказать мнение по поводу чего-нибудь, Вы можете выразиться положительно или отрицательно. Положи-тельно: тогда Вы mit etwas zufrieden, или Вы даже begeistert. Отрицательно: тогда Вы, конечно, nicht zufrieden или nicht begeistert. Или Вы даёте такую оценку: ничего особенного или даже плохо.
Wir waren zufrieden mit dem Essen. Wir waren begeistert
von dem Essen. Das Essen war sehr gut.
Wir waren nicht zufrieden mit dem Zimmer. Wir
waren nicht begeistert von dem Zimmer. Das Zimmer war nicht so
besonders.
Das Zimmer war schlecht.
После zufrieden mit или begeistert von говорят следующим образом:
|
mit dem Service nicht zufrieden. (der Service) |
Wir waren |
von der Ruhe begeistert, (die Ruhe) |
von dem Zimmer nicht begeistert.
(das Zimmer) |
|
|
von den Sportmöglichkeiten begeistert. (die
Sportmöglichkeiten
= Plural) |
Jetzt können Sie üben. Zuerst das ei, dann ß, z und s. Wiederholen
Sie bitte.
zum Beispiel
zwei Anzeigen
der zweiundzwanzigste Dezember
Zimmer und Service
der heiße Sommer
der Sommer war zu kurz
Hören Sie das Beispiel.
der Wein - Ich bin begeistert von dem Wein.
98
Und jetzt Sie.
a) das Gemüse
Ich bin begeistert von dem Gemüse.
b) die Gulaschsuppe
Ich bin begeistert von der Gulaschsuppe.
c) der Kuchen
Ich bin begeistert von dem Kuchen.
d) Italien
Ich bin begeistert von Italien.
e) die Schweiz
Ich bin begeistert von der Schweiz.
f) Nina
Ich bin begeistert von Nina.
Sie sind auch sehr zufrieden. Hören Sie das
Beispiel:
die Wohnung - Wir sind sehr zufrieden mit der Wohnung.
Jetzt Sie.
a) das Hotel
Wir sind sehr zufrieden mit dem Hotel.
b) der Arzt
Wir sind sehr zufrieden mit dem Arzt.
c) der Handwerker
Wir sind sehr zufrieden mit dem Handwerker.
d) die Kantine
Wir sind sehr zufrieden mit der Kantine.
Hören Sie wieder das Beispiel:
ein schlechtes Hotel - Ich finde das Hotel schlecht.
Und jetzt Sie.
a) ein toller Urlaub
Ich finde den Urlaub toll.
99
b) ein schönes Zimmer
Ich finde das Zimmer schön.
c) ein sehr gutes
Essen
Ich finde das Essen sehr gut.
d) ein idealer Service
Ich finde den Service ideal.
e) eine angenehme
Ruhe
Ich finde die Ruhe angenehm.
Jetzt machen Sie bitte den Test. Какое слово здесь лишнее?
1. |
a) Angestellte _ b) Butter _ c) Arbeit _ |
||
|
d) Computer _ e)
erfassen _ f) Briefe _ |
||
2. |
a) Unfall _ b) Polizei _ с) Protokoll _ d) Familie
_ |
||
|
e) Name _ f) Zeuge _ |
||
3. |
a) Suppe _ b) Essen _ с) Wein _ d)
bestellen _ |
||
|
e) Brötchen _ f) Benzin _ |
||
4. |
a) Anrufbeantworter _ b) Telex _ с) Telefon _ |
||
|
d) auflegen _ e) Fahrrad _ f) zurückrufen _ |
||
Заполните пробелы в диалоге, выполняя тест.
- (1) ihr bald in Urlaub?
- Ja, nächste Woche.
- Was, so schnell schon? (2) fahrt ihr denn?
- (3) Griechenland. - Da ist es doch jetzt so heiß!
- Das macht nichts. Kein Problem. Wir haben ein wunderschönes Hotel. Eigentlich brauchen wir nur
etwas Ruhe. Und ihr?
- Wir machen erst im September Urlaub. Wir (4) zu Hause
bleiben. Hier (5) alles: (6) Platz, viel Zeit, das Essen ist gut, die Zeitung
kommt, die Sportmöglichkeiten ... nur
der Service, der ist ziemlich schlecht.
100
- Naja, dann viel Spaß.
- Dir auch. Wiedersehen. Bis dann.
- Bis dann. Auf Wiedersehen.
(1) |
a)
Gehen |
_ |
|
b)
Fahrt |
_ |
|
c)
Fährt |
_ |
(2) |
a)
Wo |
_ |
|
b)
Wohin |
_ |
|
c)
Warum |
_ |
(3) |
a)
Nach |
_ |
|
b) ln |
_ |
|
c) Zu |
_ |
(4) |
a)
müssen |
_ |
|
b)
wollen |
_ |
|
c)
können |
_ |
(5) |
a)
es gibt |
_ |
|
b)
gibt es |
_ |
(6) |
a)
viel |
_ |
|
b)
viele |
_ |
Общее количество
очков ___
Молодец,
справились! Мы были бы очень рады, если бы Вы сейчас чувствовали себя чуть
увереннее в немецком языке. Особенно обрадовались бы мы, если бы у Вас
появилось желание продолжать изучение немецкого языка с нами. Вы можете нам
позвонить или нам написать. Мы с удовольствием поможем Вам и в дальнейшем.
101
Lektion
l
la,
2b, 3b, 4b
Lektion
2
1b,
2a, За, 4b
Lektion
3
1b,
2a, 3b, 4c
Lektion
4
1c,
2a, 3b, 4b, 5a, 6a, 7b, 8a
Lektion 5
l (пробел 1), 2
(пробел 1), 3 (пробел 1), 4 (пробел 1)
Lektion
6
la,
2b, За, 4b, 5a, 6b
Lektion
7
1b,
2a, 3b, 4b, 5b, 6c
Lektion
8
1b,
2a, 3b, 4b, 5c, 6a, 7c, 8b, 9b, 10с
Lektion
9
1b,
2b, 3c, 4b, 5a, 6c, 7a, 8b
Lektion
10
Ib,
2b, За, 4b, 5c, 6b
Lektion
11
la,
2b, 3b, 4a, 5b, 6b, 7c, 8b, 9с, 10с
Lektion
12
1c,
2b, 3b, 4b, 5c, 6b
Lektion
13
1b,
2b, 3c, 4b, 5c, 6b
Lektion
14
1b,
2b, За, 4а, 5c, 6c
Lektion
15
1b,
2d, 3f, 4e
(l)b,(2)b,(3)a,(4)b,(5)b,(6)a
102
der
Abend |
вечер 3 |
aber |
но 3 |
ach |
ax 5 |
ach
nein |
Ах нет 6 |
die
Adresse, -n |
адрес З |
Aha |
Ага 1 |
der
Akademiker, - |
человек, имеющий высшее образование 10 |
allein |
один 11 |
alles |
всё 3 |
alles
klar |
всё ясно 7 |
also |
итак 7 |
alt |
старый 8 |
am
Apparat |
у аппарата (слушаю) 13 |
am
besten |
лучше всего 12 |
die
Ampel, -n |
светофор 12 |
an |
на чём-либо 14 |
an
der Ecke |
на углу 12 |
an
der Kasse |
у кассы 6 |
an
die Arbeit |
к работе 10 |
angenehm |
приятный 15 |
der
Angestellte, -n |
служащий 10 |
die
Anrede |
обращение 11 |
der
Anrufbeantworter |
автоответчик 13 |
anrufen
- er/sie ruft an |
звонить 13 |
antworten
- er/sie antwortet |
отвечать 13 |
der
Anwalt, -¨e |
адвокат 14 |
der
Anzeigenteil |
страница объявлений 10 |
der
Apfel, -¨ |
яблоко 6 |
die
Apotheke |
аптека 12 |
der
Apparat |
аппарат 13 |
die
Arbeit |
работа 4 |
arbeiten
- er/sie arbeitet |
работать 2 |
der
Arbeiter, - |
рабочий 10 |
die
Arbeiterin, -innen |
работница 10 |
der
Arzt, -¨e |
врач 14 |
auch |
тоже, также 1 |
auf |
на 12 |
auf
Band |
на кассету 13 |
auf
jeden Fall |
во всяком случае 11 |
103
auf
keinen Fall |
ни в коем случае 8 |
auf
Wiedersehen |
До свидания 10 |
auflegen
- er/sie legt auf |
положить (трубку) 13 |
der
Augenblick |
момент 4 |
aus |
из 1 |
das
Ausland |
заграница 7 |
ausrichten
- er/sie richtet aus |
передавать 13 |
außerdem |
кроме того 8 |
das
Auto, -s |
автомобиль 4 |
der
Autofahrer, - |
водитель автомобиля 14 |
Ähnliches
(etwas -) |
подобное 15 |
die
Bahn, -en |
трамвай 4 |
der
Bahnhof, -¨e |
вокзал 12 |
bald |
скоро 13 |
das
Band, -er |
кассета 13 |
das
Bauern-Omelett, -s |
крестьянский омлет 9 |
begeistert
von + Dativ |
быть в восторге от чего-либо 15 |
bei
mir |
у меня 4 |
bei
uns |
у нас 11 |
beim
Arzt |
у врача 14 |
das
Beispiel, -e |
пример (образец) 6 |
der/die
Bekannte, -n |
знакомый 11 |
bekommen |
получать 6 |
das
Benzin |
бензин 4 |
der
Beruf, -e |
профессия (специальность) 10 |
besetzt |
занятый 13 |
besonders |
особенно 15 |
das
Besteck, -e |
столовый прибор 6 |
bestimmt |
определённо, наверное 3 |
bezahlen |
оплачивать 9 |
das
Bier |
пиво 6 |
billig |
дешёвый 4 |
bin |
личная форма глагола - связки seinпри переводе опускается 1 |
bis
zum |
до (перед словом мужского рода)
11 |
bis
zur |
до (перед словом женского рода)
12 |
bitte |
пожалуйста 3 |
bitte
sehr |
пожалуйста 9 |
blau |
голубой, синий 8 |
bleiben |
оставаться, пребывать 2 |
bleibt
übrig (übrig bleiben) |
останется 6 |
brauchen |
нуждаться 4 |
104
bremsen |
тормозить 14 |
der
Brief, -e |
письмо 11 |
das
Brot, -e |
хлеб 6 |
das
Brötchen, - |
булка 6 |
das
Buch, -er |
книга 12 |
buchstabieren |
прочитать по буквам 3 |
die
Bundesrepublik Deutsch- |
Федеративная Республика |
land |
Германия 12 |
der
Bus, -se |
автобус 4 |
die
Butter |
масло 6 |
ca.
(= circa) |
приблизительно 12 |
der
Cent, -s |
цент 6 |
die
Chance, -n |
шанс 10 |
die
Checkliste, -n |
контрольная карта, карточка 11 |
der
Computer-Kurs, -e |
курс по обучению работе на
компьютере 10 |
da |
там, тут. вот, здесь 2 |
da
haben Sie Recht |
Тут Вы правы 4 |
da
hinten |
там позади 6 |
da
sein |
Вот ... 7 |
dabei
haben |
иметь при себе 5 |
dafür |
для этого, вместо этого, зато,
за это 8 |
dahin |
туда 12 |
danke |
спасибо 2 |
danke
sehr |
большое спасибо 12 |
dann |
затем 4 |
dann
bis morgen |
тогда до завтра 7 |
das
- Wer ist das? |
это - кто это? 2 |
das
geht nicht |
это не происходит, не получается
4 |
das
hier |
это вот 1 |
das
macht nichts |
это ничего не значит 12 |
Das
passt nicht. |
это не подходит 6 |
das
reicht |
этого достаточно 6 |
das
Datum |
дата 11 |
davor |
впереди 7 |
dazu
sagen |
сказать на это 8 |
den |
определённый артикль мужскогорода,
винительный падеж 4 |
der
zweite |
второе 11 |
denn |
же, разве 2 |
der
da |
вот этот 2 |
105
der,
die, das |
определённые артикли мужского,
женского и среднего рода 4 |
Deutschland |
Германия 12 |
der
Dialog, -e |
диалог 11 |
dick
(Soße) |
густой (соус) 9 |
dick |
толстый 8 |
die
Nina |
Нина 1 |
dies |
это 7 |
dort |
там ... 15 |
dran
sein |
на чём-либо 13 |
dreiviertel |
три четверти 4 |
du |
ты 1 |
Du
meine Güte! |
Боже мой! 5 |
dünn |
тонкий 8 |
die
Ecke |
угол 12 |
eigentlich |
в сущности 8 |
ein
bisschen |
немного 11 |
ein,
eine |
неопределённый артикль для муж.,
сред, рода и жен. рода 4 |
einen |
неопределённый артикль муж. рода
в винительном падеже 4 |
einfach |
просто 13 |
die
Einladung, -en |
приглашение 7 |
einmal |
(один) раз 11 |
eins |
один 4 |
einverstanden |
согласен 8 |
das
Eis |
мороженое 6 |
der
Elektriker, - |
электрик 10 |
die
Eltern (PL) |
родители 3 |
Entschuldigung |
извинение 7 |
er |
он 3 |
erfassen
- er/sie erfasst |
набирать 10 |
erleben |
переживать 15 |
erst |
сначала 13 |
der
erste |
первое 11 |
es |
в безличных выражениях не
переводится 3 |
es
geht euch gut |
У Вас всё в порядке 11 |
es
gibt (geben) |
имеется, есть 9 |
das
Essen |
еда, пища 9 |
essen
- er/sie isst |
есть 9 |
etwas |
кое-что 3 |
106
etwas
Ähnliches |
нечто подобное 15 |
etwas
Süßes |
чего-нибудь сладкого 6 |
euer
/ eure |
ваш / ваша 10 |
der
Euro |
евро 6 |
extrem |
экстремальный 15 |
fahren
- er/sie fährt |
ехать 7 |
das
Fahrrad, -er |
велосипед 14 |
die
Fahrtrichtung |
направление движения транспорта
12 |
falsch |
неверно 5 |
die
Familie, -n |
семья 3 |
der
Familienname, -n |
фамилия 3 |
fast |
почти 15 |
das
Fax, -e |
факс 13 |
fährt
(fahren) |
едет (он/она) 4 |
finden
(etwas -) |
находить 8 |
die
Firma, Firmen |
фирма 7 |
die
Flasche Wein |
бутылка вина 6 |
das
Fleisch |
мясо 9 |
die
Frage, -n |
вопрос 5 |
fragen |
спрашивать 14 |
Frau
Janssen |
госпожа Йанссен 1 |
frei |
свободный 9 |
der
Freund, -e |
друг И |
die
Freundin, -innen |
подруга 11 |
freundlich
- mit freundlichen |
любезно - с дружеским приветом
11 |
Grüßen |
|
früher |
раньше 8 |
furchtbar |
ужасно 4 |
furchtbar
teuer |
ужасно дорогой 4 |
der
Fuß - zu Fuß |
нога - пешком 3 |
für |
для 7 |
die
Gabel, -n |
вилка 6 |
ganz
falsch |
совсем не туда 12 |
ganz
gut |
довольно хорошо 2 |
ganz
rechts |
совсем справа 2 |
geben
(Was gibt's?) |
давать (в чём дело?) 9 |
geboren |
родиться 3 |
der
Geburtstag |
день рождения 8 |
geehrt-,
sehr geehrt- ... |
уважаемый 11 |
gegen
acht |
около восьми 7 |
gehen
(Uhr ) |
идти, ходить 5 |
107
gehen
(Zug) |
идти, курсировать, ехать (поезд)
5 |
gehen
- Wie geht's? |
поживать - как поживаешь? 2 |
gehen |
идти 12 |
geht
- das geht |
идёт - это происходит 4 |
das
Geld |
деньги 6 |
das
Gemüse |
овощи 9 |
genau |
точно 11 |
genau
2 Minuten |
ровно две минуты 5 |
genau
halb |
ровно половина 5 |
die
genaue Zeit |
точное время 5 |
genug
Platz |
достаточно места 11 |
gerade
- er/sie spricht gerade |
как раз 7 |
geradeaus |
прямо 12 |
gern
- gern trinken |
охотно - охотно пить 3 |
geschäftlich |
деловой 11 |
gestern |
вчера 14 |
das
Getränk, -e |
напиток 6 |
getrennt |
отдельно 9 |
gibt's
- Wo gibt's? |
имеется, есть - где есть? 6 |
das
Glas, -er |
бокал 6 |
gleich |
сразу же 11 |
Gramm
(g) |
грамм (гр.) 6 |
die
Grammatik |
грамматика 11 |
groß |
большой 3 |
Grüß
Gott |
приветствие в Южной
Германии 1 |
die
Grüße (PL) |
привет 11 |
die
Gulaschsuppe, -n |
суп-гуляш 9 |
gut |
хорошо 2 |
gut
gehen |
хорошо поживать 11 |
gute
Bekannte |
хорошие знакомые 10 |
Guten
Abend! |
Добрый вечер! 3 |
Guten
Appetit! |
Приятного аппетита! 9 |
Guten
Morgen! |
Доброе утро! 15 |
Guten
Tag! |
Добрый день! 1 |
haben
- er/sie hat |
иметь 3 |
Haben
Sie vielen Dank! |
Большое вам спасибо! 12 |
halb |
половина 4 |
eine
halbe Stunde |
полчаса 4 |
Hallo |
Привет! 1 |
halten
von - er/sie hält |
иметь мнение о чём-либо 10 |
der
Handwerker, - |
ремесленник, мастеровой 10 |
der
Hauptbahnhof, -¨e |
главный вокзал 12 |
108
die
Hauptsache, -n |
главное 14 |
Hause
- zu Hause |
дома 10 |
heiß |
жарко 15 |
heiße
- ich heiße |
форма от глагола 'звать' (меня
зовут ...) 1 |
heißen |
называть, называться 1 |
helfen
- er/sie hilft |
помогать 14 |
das
Hemd, -en |
рубашка 8 |
der
Herr, -en |
господин 1 |
Herr
Müller |
господин Müller l |
herzliche
Grüße |
сердечный привет 11 |
heute |
сегодня 2 |
hier |
здесь 1 |
hiervon |
об этом 10 |
hoffen |
надеяться 11 |
die
Hose, -n |
брюки 8 |
das
Hotel, -s |
отель, гостиница 15 |
hören |
слушать 7 |
der
Hunger |
голод 9 |
ich |
я 1 |
ich
frage mal |
спрашу-ка я 5 |
ich
möchte gern |
мне очень хочется 7 |
Ihr
Name |
Ваше имя 3 |
im |
в 10 |
im
Augenblick |
в данный момент 4 |
im
Supermarkt |
на супермаркете 6 |
immer
wieder |
снова и снова 7 |
in
Fahrtrichtung |
в направлении движения 12 |
in
Ordnung |
в порядке 14 |
das
Inland |
внутри страны 7 |
das
Institut, -e |
институт 10 |
Italien |
Италия 1 |
ja |
да 2 |
ja
natürlich |
да, конечно 6 |
das
Jahr, -e |
год 3 |
jetzt |
сейчас 2 |
der
Jogurt |
йогурт 9 |
der
Kaffee |
кофе 3 |
kalt |
холодный 8 |
kann
(können) |
могу, может 13 |
die
Kantine, -n |
столовая 6 |
die
Karte, -n |
меню 9, почтовая открытка 11 |
109
die
Kartoffeln (Pl.) |
картофель 9 |
||
die
Kasse, -n |
касса 6 |
||
kaufen |
покупать 6 |
||
der
Käse |
сыр 6 |
||
kein,
keine |
отрицание перед именем |
||
|
существительным 4 |
||
kein
Problem |
нет проблем 4 |
||
keiner |
никого нет 13 |
||
der
Keks, -e |
печенье 6 |
||
kennen |
знать 3 |
||
das
Kilo |
килогамм 6 |
||
der
Kilometer, - |
километр 12 |
||
das
Kind, -er |
ребёнок 3 |
||
klar! |
ясное дело! 11 |
||
klein |
маленький 3 |
||
klingeln |
звонить 13 |
||
klingen |
раздаваться, звенеть, звучать 13 |
||
der
Kollege/die Kollegin |
коллега, сослуживица 2, 3 |
||
komisch |
странно 13 |
||
kommen |
приезжать 1 |
||
Kommen
Sie |
проходите! 3 |
||
kompliziert |
сложный 10 |
||
kosten |
стоить 6 |
||
können
- er/sie kann |
мочь, быть в состоянии 3 |
||
Könnte
ich ...? |
Не могла бы я ...? 10 |
||
Könnten
Sie mir helfen? |
Можете вы мне помочь? 14 |
||
der
Kuchen, - |
пирожное 6 |
||
der
Kurs, -e |
курс 10 |
||
der
Kursbeginn |
начало курса 10 |
||
kurz |
короткий 10 |
||
das
Land, -er |
страна 12 |
||
lange |
долго 1 |
||
lassen
- er/sie lässt |
оставлять, перестать 9 |
||
länger |
дольше 2 |
||
ledig |
холост 3 |
||
leider |
к сожалению 2 |
||
leider
keiner da |
к сожалению тут никого нет 13 |
||
leider
nicht |
к сожалению нет 13 |
||
lernen |
учить 10 |
||
lieber |
лучше 6 |
||
Lieber
/ liebe |
Дорогой, дорогая 11 |
||
die
Lieblingsfarbe, -n |
любимый цвет 8 |
||
die
Linie |
линия (фигура) 9 |
|
|
links |
слева 2 |
|
|
los
sein |
происходить 7 |
|
|
der
Löffel, - |
ложка 6 |
|
|
machen |
делать 2 |
|
|
mag
(mögen) |
люблю, любит 8 |
|
|
Mahlzeit |
приветствие в обеденное время 9 |
|
|
der
Maler, - |
художник 10 |
|
|
der
Mann, -er |
мужчина 3 |
|
|
der
Maurer, - |
каменщик 10 |
|
|
mein
/ meine |
мой / моя 1, 3 |
|
|
meinen |
думать, полагать 8 |
|
|
meistens |
большей частью, чаще 9 |
|
|
das
Messer, - |
нож 6 |
|
|
mindestens |
по крайней мере, не менее 8 |
|
|
die
Minute, -n |
минута 4 |
|
|
mir |
мне 4 |
|
|
mit |
с 11 |
|
|
mit
dem Bus |
на автобусе 12 |
|
|
mit
freundlichen Grüßen |
с дружеским приветом 11 |
|
|
der
Monat, -e |
месяц 3 |
|
|
der
Morgen |
утро 15 |
|
|
morgen |
завтра 7 |
|
|
morgen
Abend |
завтра вечером 7 |
|
|
möchten
(Sie) |
хотели бы 3 |
|
|
die
Mutter, - |
мать 3 |
|
|
müde |
усталый 9 |
|
|
müssen
- er/sie muss |
должны 12 |
|
|
na |
ну! 14 |
|
|
na
na |
ну-ну 9 |
|
|
na
prima |
ну и отлично! 8 |
|
|
nach |
после 4 |
|
|
nach
links |
налево 14 |
|
|
der
Nachname, -n |
фамилия 3 |
|
|
der
Nachteil, -e |
недостаток 3 |
|
|
naja |
Ну да 3 |
|
|
der
Name, -n |
имя 1 |
|
|
die
Nationalität, -en |
национальность 12 |
|
|
natürlich |
конечно 10 |
|
|
nächste
Woche |
на следующей неделе 3 |
|
|
nächsten
Monat |
в следующем
месяце 10 |
|
|
nehmen
- er/sie nimmt |
брать (ехать) 4 |
|
|
111
nein |
нет 1 |
nett |
любезно З |
neu |
новый 9 |
nicht |
отрицание не 2 |
nicht
so gut |
не очень хорошо 2 |
nicht
so recht - ich weiß nicht
so recht |
право не - я, право, не знаю 15 |
nicht
so schlimm |
не так уж плохо 14 |
nicht
so viel Saft |
не так много сока 6 |
nichts |
ничто 10 |
noch |
ещё 6 |
noch
einmal (= mal) |
ещё раз 11, 15 |
noch
etwas |
ещё что-нибудь 6 |
noch
nicht |
ещё не 11 |
Norddeutschland |
Северная Германия 1 |
null |
ноль 3 |
die
Nummer, -n |
номер 7 |
nun |
теперь, итак 5 |
nur |
только (частица) 6 |
nur
heute |
только сегодня 2 |
oben
- da oben |
наверху 8 |
das
Obst |
фрукты 6 |
oder |
или 3 |
ohne |
без 10 |
oje |
Ах, ой! 5 |
Oktober |
октябрь 11 |
der
Orangensaft |
апельсиновый сок 6 |
Ordnung
- in Ordnung |
порядок 14 |
Österreich |
Австрия 11 |
passen
- es passt |
быть в пору (одежда) 8 |
passen |
подходить 6 |
passieren |
происходить 14 |
der
PC, -s |
персональный компьютер 10 |
der
PC-Kurs, -e |
курс по обучению работе с
персональным компьютером 10 |
die
Person, -en |
лицо, персона, личность 9 |
der
Pfeifton |
гудок 13 |
das
Pfund |
фунт 6 |
der
Platz, -e |
место 7 |
die
Polizei |
полиция 14 |
probieren |
пробовать 13 |
das
Problem, -e |
проблема 4 |
112
der
Programmierer, - |
программист 10 |
das
Protokoll, -e |
протокол 14 |
der
Pulli, -s |
свитерок 8 |
der
Pullover, - |
пуловер 8 |
die
Rechnung, -en |
счёт 9 |
Recht
haben |
быть правым 4 |
rechts |
справа 2 |
reichen |
быть достаточным, хватать 6 |
relativ
schnell |
сравнительно быстро 4 |
das
Restaurant, -s |
ресторан 9 |
richtig |
правильно 8 |
die
Richtung, -en |
направление 12 |
rot |
красный 8 |
das
Rot |
красный цвет 8 |
rufen |
позвать 14 |
die
Ruhe |
отдых, покой 15 |
der
Saft |
сок 6 |
sagen |
сказать 8 |
der
Salat, -e |
салат 6 |
schauen |
смотреть 12 |
das
Schaufenster, - |
витрина 8 |
schick |
шикарный, элегантный 8 |
schicken |
посылать 14 |
schlecht |
плохо 2 |
schlimm |
плохо, страшно 14 |
der
Schluss |
конец 11 |
schnell |
быстро 4 |
schon |
уже 1 |
schon
lange |
уже давно 1 |
schön |
красиво 3 |
schreiben |
писать 10 |
schuld
sein |
быть виновным 14 |
schwer |
тяжелая (пища) 9 |
sehen
- er/sie sieht |
видеть 11 |
sehr |
очень 2 |
sehr
geehrt- |
глубокоуважаемый 11 |
sehr
gut |
очень хорошо 2 |
die
Seite, -n |
страница (рубрика) 10 |
die
Sekretärin, -innen |
секретарь женщина 10 |
selbstständig |
самостоятельный, независимый 10 |
selbstverständlich |
само собой разумеется 8 |
die
Semmel, -n |
булка 6 |
113
der
Service |
сервис 15 |
das
Service |
сервиз 7 |
die
Serviette, -n |
салфетка 6 |
sie |
они 3, она 3 |
Sie
kommen |
Вы приехали 1 |
sie
steht |
они стоят (часы) 5 |
sind |
множественное число настоящего времени глагола sein 3 |
So
ein Unsinn! |
такой вздор 13 |
so
eine halbe Stunde |
так полчаса 4 |
So
eine Überraschung! |
такая неожиданность 2 |
so
etwas |
нечто подобное 6 |
so
gegen acht |
так около восьми 7 |
so
spät schon |
уже так поздно 5 |
so
um eins |
итак, в час 7 |
so
viel |
столько, так много 6 |
der
Sohn, -¨e |
сын 3 |
der
Sommer, - |
лето 15 |
sonst |
иначе 10 |
die
Spagetti |
спагетти 9 |
der
Spaß |
удовольствие 10 |
spät |
поздно 4 |
später |
позднее 5 |
die
Sportmöglichkeiten (PL) |
возможности заниматься спортом
15 |
sprechen
- er/sie spricht |
говорить 7 |
spricht
(gerade) (sprechen) |
говорит 7 |
die
Station |
остановка 12 |
stehen
(Uhr) |
стоят (часы) 5 |
stehen |
стоять 7 |
stimmt
- das stimmt |
верно 3 |
die
Straße, -n |
улица 12 |
das
Straßenschild, -er |
вывеска с названием улицы 12 |
die
Stunde, -n |
час 4 |
suchen |
искать 7 |
der
Supermarkt, -¨e |
супермаркет 6 |
Süßes
(etwas -) |
сладкое 6 |
der
Tag, -e |
день 1 |
die
Tasse Tee |
чашка чая 3 |
der
Taxifahrer, - |
водитель такси 5 |
der
Techniker, - |
техник 10 |
der
Tee |
чай 3 |
teilen |
делить 9 |
114
der
Teilnehmer, - |
абонент 7 |
teils,
teils |
частью, частью 15 |
das
Telefon |
телефон 13 |
die
Telefonauskunft |
телефонная справочная служба 7 |
telefonieren |
звонить по телефону 11 |
telefonisch |
телефонный 13 |
die
Telefonnummer, -n |
номер телефона 3 |
die
(Telefon-)Zentrale |
телефонная станция 7 |
der
Teller, - |
тарелка 6 |
teuer |
дорогой 4 |
der
Text, -e |
текст 10 |
der
Tisch, -e - zu Tisch |
стол (обедать) 7 |
der
Tischler, - |
столяр 10 |
tja |
восклицание 12 |
die
Tochter, - |
дочь 3 |
toll |
Потрясающе!
Здорово! 11 |
trinken |
пить 3 |
trösten |
утешать 15 |
tschüs |
пока 13 |
tun |
делать 14 |
tut
mir Leid |
мне очень жаль 7 |
die
Tüte, -n |
пакет, кулёк 6 |
typisch |
типичный 13 |
die
Uhr, -en |
часы 5 |
um |
в 5 |
und |
а, и 1 |
der
Unfall, -¨e |
авария 14 |
die
Unfallstelle |
место аварии 14 |
unhöflich |
невежливо 13 |
unser,
unsere |
наш, наша, наши
3 |
der
Unsinn |
вздор 13 |
unterschreiben |
подписывать 14 |
unterwegs |
в пути 13 |
der
Urlaub |
отпуск 15 |
usw. |
и так далее 4 |
üben |
упражняться 11 |
überall |
всюду 15 |
überbacken |
запечённые 9 |
überlegen |
подумать 13 |
die
Überraschung, -en |
неожиданность 2 |
übrig
bleiben - er/sie bleibt übrig |
оставаться 6 |
115
die
Übung, -en |
упражнение 11 |
der
Vater, - |
отец 3 |
verbinden |
соединять 7 |
die
Verbindung, -en |
сообщение 4 |
verbunden
- falsch verbunden |
от verbinden не туда попал 7 |
vergessen
- er/sie vergisst |
забывать, забывает 7 |
verheiratet |
женатый, замужняя 3 |
verletzt |
травмированный 14 |
verschieben |
переносить 11 |
viel
Spaß |
желаю приятно провести
время 10 |
viel
Zeit |
много времени 5 |
viel
zu dünn |
слишком тонкий 8 |
viele |
много 6 |
vielen
Dank |
очень благодарен, большое
спасибо 3 |
vielleicht |
может быть 11 |
Viertel |
четверть 4 |
die
Viertelstunde |
четверть часа 4 |
von |
с 11 |
vor |
до чего-либо (время) 4 |
vor |
перед 8 |
vor
allem |
прежде всего 8 |
die
Vorfahrt |
право проезда в первую очередь
14 |
der
Vorname |
имя 3 |
der
Vorteil. -e |
преимущество, выгода 3 |
die
Vorwahl(nummer), -n |
код 7 |
der
Wagen, - |
автомашина 4 |
wann |
когда 3 |
Wann
ist sie wieder zurück? |
Когда она вернется? 7 |
war |
был 14 |
warm |
тёплый 8 |
warten
Sie |
подождите 5 |
warum |
почему 13 |
was |
что 2 |
was
für eine |
что за 7 |
Was
gibt's denn? |
Что нового? 7 |
Was
ist los? |
Что случилось? 7 |
Was
kostet/kosten ...? |
Сколько стоит/стоят? 6 |
das
Wasser |
вода 6 |
der
Wein, -e |
вино 6 |
(ich)
weiß nicht so recht weit |
я, право, не знаю 15 далеко 12 |
116
die
Weiterbildung |
повышение квалификации,
переподготовка 10 |
welches
Datum |
какое число 11 |
wenden
- er/sie wendet |
поворачивать (обратно) 12 |
wer |
кто 2 |
werden
- er/sie wird |
стать (быть) 10 |
die
Werkstatt |
мастерская 4 |
das
Wetter |
погода 15 |
wichtig |
важный 10 |
wie |
как 3 |
Wie
findest du ...? |
как ты находишь, какого ты
мнения |
Wie
geht's? |
как дела? 2 |
Wie
spät ist es? |
который час? 4 |
wie
viel |
сколько 6 |
wie
viel Geld |
сколько денег 6 |
wie
viele |
сколько 3 |
wieder |
снова 5 |
wiederholen |
повторять 7 |
wir |
мы 6 |
wissen
- er/sie weiß |
знать 12 |
wo |
где 3, 12 |
die
Woche, -n |
неделя 3 |
woher |
откуда 1 |
wohnen |
жить 3 |
die
Wohnung, -en |
квартира 3 |
wollen
- er/sie will |
собирается сделать что-либо 9 |
Wollen
Sie etwa sagen ...? |
уж не хотите ли Вы сказать 9 |
das
Wort, -er |
слово 10 |
worum
- Worum geht's denn? |
о чём - о чём же идёт
речь? 14 |
wunderschön |
чудесный 8 |
die
Wurst, -¨e |
колбаса 6 |
zahlen |
рассчитываться 9 |
zehn
Minuten |
десять минут 4 |
zeigen |
показывать 5 |
die
Zeit |
время 5 |
die
Zeitung, -en |
газета 10 |
zentral |
в центре 3 |
die
Zentrale |
центральный пункт 7 |
der
Zeuge, -n |
свидетель 14 |
ziemlich |
довольно 12 |
das
Zimmer, - |
комната 15 |
zu
Fuß |
пешком 3 |
117
zu
Hause |
дома 10 |
zu
klein |
слишком маленький 3 |
zu
spät |
слишком поздно 14 |
zu
Tisch |
за столом, обедает 7 |
zu
wenig |
слишком мало 9 |
zuerst |
сначала 6 |
zufrieden
mit + Dativ |
довольный 15 |
der
Zug, -¨e |
поезд 5 |
zuhören |
слушать 11 |
zum |
на 12 |
zum
Beispiel |
например 6 |
zum
Geburtstag |
ко дню рождения 8 |
zum
Glück |
к счастью 15 |
zur
Arbeit |
на работу 4 |
zurück |
назад, обратно 7 |
zurückrufen
- er/sie ruft zurück |
перезвонить 13 |
zusammen |
вместе 9 |
der
zweite |
второго 11 |
118
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html | Icq# 75088656
update 05.02.03