Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru ||  yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html
|| http://yankos.chat.ru/ya.html | Icq# 75088656

update 13.03.03

 

 

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино

Основные произведения

иностранной художественной литературы

Европа Америка Австралия

Литературно-библиографический справочник

6-е изд., исправленное и дополненное

Москва 'ТЕРРА' - 'ТЕККА' 1998

Санкт-Петербург Издательство 'АЗБУКА' 1998

УДК 82.0 ББК 92.9:83 0-75

Настоящее издание литературно-библиографического справочника 'Основные произведения иностранной художественной литературы' в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино

Общая редакция тома кандидата филологических наук В. А. Скороденко

Художник И. Кучма

Основные произведения иностранной художественной литературы.

0-75 Европа. Америка. Австралия: Лит.-библиогр. справочник / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.; Под общ. ред. В. А. Скороденко. - 6-е изд., испр и доп. - Спб.: Азбука; М.: ТЕРРА, 1997. - 688 с.

ISВN 5-7684-0515-1

Справочник содержит основные сведения о творчестве писателей стран Европы (от античности до нашего времени), Австралии, Америки. Аннотации на произведения зна-комят не только с темами, но и с сюжетами основных книг автора. Библиографическая часть справочника носит выборочный характер.

В конце справочника дан библиографический свод общих работ и антологий по зару-бежным литературам.

Имеются вспомогательные указатели.

Справочник адресован широкому кругу читателей.


ISВN 5-7684-0515-1

УДК 82.0 ББК 92.9:83

© Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино (ВГБИЛ), с изменениями, 1997 © 'Азбука', 'ТЕРРА', 1997


 

ОТ РЕДАКТОРА

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

ЭПОС

ГОМЕР (ΟΜΗΡΟΣ)

Илиада (Ίλιάς)

Одиссея ('Οδύσσεια)

ЭЗОП (ΑΙΣΩΠΟΣ. Предположительно VI в. до н. э.)

ЛИРИКА

АРХИЛОХ (ΑΡΧΙΛΟΧΟΣ. VII в. до н. э.)

САПФО (ΣΑΠΦΩ. Первая половина VI в. до н. э.)

АНАКРЕОНТ (ΑΝΑΚΡΕΩΝ. Вторая половина VI в. до н. э.)

ФЕОКРИТ (ΘΕΟΚΡΙΤΟΣ. III в. до н. э.)

ДРАМА

ЭСХИЛ (ΑΙΣΧYΑΟΣ. 525-456 гг. до н. э.)

Прометей прикованный (Προμηθεύς δεσμώτης)

Орестея (Όρεστεια)

СОФОКЛ  (ΣΟΦΟΚΛΗΣ. 496-406 гг. до н. э.)

Царь Эдип  (Οιδίπους  τύραννος)

Антигона (Αντιγόνη)

ЕВРИПИД YΡΙΠΙΔΗΣ. 480-406 гг. до н. э.)

(ΕYΡΙΠΙΔΗΣ. 480-406 гг. до н. э.)

Медея  (Μήδεια)

Ипполит (Ιππόλυτος)

Ифигения в Авлиде (Ιφιγένεια  ήέν  Άυλίδι)

АРИСТОФАН (ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ. 446-385 гг. до н. э.)

Всадники (Ίππης)

Птицы ("Ορνιθες)

ПОЗДНЯЯ ПРОЗА

ПЛУТАРХ (ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ. Ок. 46-120 гг. н. э.)

Параллельные жизнеописания (Οίβίος οι παράλληλα)

ЛУКИАН (ΛΟYΚΙΑΝΟΣ. Ок. 120-192 гг. н. э.)

ЛОНГ (ΛΟΝΓΟΣ. Предположительно II в. н. э.)

Дафнис и Хлоя (Ποιμενικά τα κατά Δάφνιν και Χλόην)

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕГО РИМА

ТИТ МАКЦИЙ ПЛАВТ (TITUS MACCIUS PLAUTUS. Ок. 254-184 гг. до н. э.)

Амфитрион (Amphitmo)

Два Менехма (Menaechmi)

Скупой, или Клад (Aulularia)

ПУБЛИЙ ТЕРЕНЦИЙ АФР (PUBLIUS TERENTIUS AFER. Ок. 190-159 гг. до н. э.)

Братья (Adelphoe)

МАРК ТУЛЛИЙ ЦИЦЕРОН (MARCUS TULLIUS CICERO. 106-43 гг. до н. э.)

ТИТ ЛУКРЕЦИЙ КАР (TITUS LUCRECIUS CARUS. Ок. 98-55 гг. до н. э.)

О природе вещей (De renim natura libri sex)

ГАЙ ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ (GA1US VALERIUS CATULLUS. Ок. 87-54 гг. до н. э.)

ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН (PUBLIUS VERGILHJS MARO. 70-19 гг. до н. э.)

Буколики (Bucolica)

Энеида (Aeneis)

КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК (OUINTUS HORATIUS FLACCUS. 65-8 гг. до н. э.)

Сатиры (Satirae)

Оды (Carmina)

ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН (PUBLIUS OVIDIUS NASO. 43 г. до н. э. - 18 г. н. э.)

Метаморфозы (Превращения) (Metamorphoses)

Скорбные элегии (Tristia)

ГАЙ ПЕТГОНИЙ АРБИТР (GAIUS PETRON1US ARBITER. Год рождения неизвестен - 66 г. н. э.)

МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ (MARCUS VALERIUS MARTIALIS. Ок. 42 г. - ок. 102 г. н. э.)

ДЕЦИМ ЮНИЙ ЮВЕНАЛ (DECIMUS IUNIUS IUVENALIS. Ок. 60 г.- ок. 127 г. н. э.)

Сатиры (Satirae)

ЛЮЦИЙ АПУЛЕЙ (LUC1US APULE1US. Ок. 124 г.- ок. 180 г. н. э.)

Метаморфозы (Превращения), или Золотой осел (Metamorphoseon libri XI)

Византийская литература

Диегизис  Акрит (Διγεης Ακριτος)

НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ПАМЯТНИКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ДРЕВНЕИСЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

КЕЛЬТСКИЙ ЭПОС

ФИНСКИЙ ЭПОС

Калевала (Kalevala)

АНГЛОСАКСОНСКАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ

Беовульф (Beowulf; VI-V11 вв.)

ФРАНЦУЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о Роланде (La chanson de Roland; XI в.)

ИСПАНСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о моем Сиде (Роста de mio Cid)

НЕМЕЦКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о Нибелунгах (Das Nibelungenlied)

АЛБАНСКИЙ ЭПОС

Песни о Скандербеге

ПЕСНИ ЮЖНЫХ СЛАВЯН

СКАНДИНАВСКАЯ НАРОДНАЯ БАЛЛАДА (ХШ-ХУвв.)

АНГЛИЙСКИЕ И ШОТЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ (XIII-XV вв.)

СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ

Римские деяния (Gesta romanoum)

ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ (XI-XIV вв.)

ПОЭЗИЯ МИННЕЗИНГЕРОВ (XII-XV вв.)

РЫЦАРСКИЙ РОМАН

Роман о Тристане и Изольде (Le roman de Tristan et Yseut)

КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА (CHRETIEN DE TROYES. Около 1135 - около 1183)

Эрек и Энида (Егес et Enide. Около 1170)

Персеваль, или Повесть о Граале (Perceval, ou Le conte du Graal. 1181-1191)

'ЖИВОТНЫЙ' ЭПОС

Роман о Лисе (Roman de Renart. XII-XIII вв.)

ЛИТЕРАТУРА НОВОГО И НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ

ЛИТЕРАТУРА АВСТРАЛИИ

ГЕНРИ ЛОУСОН (HENRY LAWSON. 1867-1922)

КАТАРИНА СУСАННА ПРИЧАРД (KATHARINE SUSANNAH PRICHARD. 1884-1969)

Девяностые годы (The roaring nineties. 1946)

Золотые мили (Golden miles. 1948)

Крылатые семена (Winged seeds. 1950)

АЛАН МАРШАЛЛ (ALAN MARSHALL. 1902-1984)

ПАТРИК УАЙТ (PATRICK WHITE. 1912-1990)

Древо человеческое (The tree of man. 1955)

ЛИТЕРАТУРА АВСТРИИ

ФРАНЦ ГРИЛЬПАРЦЕР (FRANZ GRILLPARZER. 1791-1872)

НИКОЛАУС ЛЕНАУ (NICOLAUS LENAU. 1802-1850)

АРТУР ШНИЦЛЕР (ARTHUR SCHNITZLER 1862-1939)

Зеленый попугай (Der grune Kakadu. 1899)

Поручик Густль (Leutnant Gustl. 1901)

ГУСТАВ МЕЙРИНК (GUSTAV MEYRINK. 1868-1932), Майринк

Голем (Der Golem. 1915)

ГУГО ФОН ГОФМАНСТАЛЬ (HUGO VON HOFMANNSTHAL. 1874-1929)

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ (RA1NER MARIA RILKE. 1875-1920)

Новые стихотворения (Neue Gedichte. 1907-1908)

Записки Мальте Лауридса Бригге (Die Aufzeichnnngen des Malte Laurids Brigge. 1910)

РОБЕРТ МУЗИЛЬ (ROBERT MUSIL. 1880-1942)

Человек без свойств (Der Mann ohne Eigenschaften. 1924-1942)

ФРАНЦ КАФКА (FRANZ KAFKA. 1883-1924)

Процесс (Der Prozess. 1914)

Замок (Das Schloss. 1921-1922)

СТЕФАН ЦВЕЙГ (STEFAN ZWEIG. 1881-1942)

Подвиг Магеллана (Magellan. Der Mann und seine Tat. 1938)

Нетерпение сердца (Ungeduld des Herzens. 1939)

Новеллы

Звездные часы человечества (Sternstunden der Menschheit. 1928)

ФРАНЦ ВЕРФЕЛЬ (FRANZ WERFEL. 1890-1945)

Верди (Verdi. 1924)

ЙОЗЕФ POT (JOSEPH ROTH. 1894-1939)

Марш Радецкого (Radetzkymarsch. 1932)

ЭЛИАС КАНЕТТИ (ELIAS CANETT1. 1905-1995)

Ослепление (Die Blendung. 1935)

ЛИТЕРАТУРА БЕЛЬГИИ

ШАРЛЬ ДЕ КОСТЕР (CHARLES DE COSTER. 1827-1879)

Легенда об Уленшпигеле (La legende d'Ulenspiegel. 1867)

КАМИЛЛ ЛЕМОНЬЕ (CAMILLE LEMONNIER. 1844-1913)

Самец (Un male. 1881)

ЭМИЛЬ BEPXAPH (EMILE VERHAEREN. 1855-1916)

МОРИС МЕТЕРЛИНК (MAURICE MAETERLINCK. 1862-1949)

Синяя птица (L'oisean bleu. 1908)

ВИЛЛЕМ ЭЛСХОТ (WILLEM ELSSCHOT. 1882-1960)

Вилла роз (Villa des roses. 1913)

Силки (Lijmen. 1924)

Блуждающий огонек (Het dwaallicht. 1947)

МИШЕЛЬ ДЕ ГЕЛЬДЕРОД (M1CHEL DE GHELDERODE. 1896-1962)

Эскориал (Escurial. 1927)

Варавва (Barrabas. 1928)

Пантаглейз (Pantagleize. 1930)

ЛИТЕРАТУРА БОЛГАРИИ

ЛЮБЕН КАРАВЕЛОВ (ЛЮБЕН КАРАВЕЛОВ. 1834-1879)

Болгары старого времени (Българи от старо време. 1867)

ХРИСТО БОТЕВ (ХРИСТО БОТЕВ 1849-1876)

Стихотворения

ИВАН ВАЗОВ (ИВАН ВАЗОВ. 1850-1921)

Эпопея забытых (Епопея на забравените. 1881-1884)

Под игом (Под игото. 1889)

АЛЕКО КОНСТАНТИНОВ (АЛЕКО КОНСТАНТИНОВ. 1863-1897)

Бай Ганю (Бай Ганю. 1895)

ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ (ПЕНЧО СЛАВЕЙКОВ. 1866-1912)

АНТОН СТРАШИМИРОВ (АНТОН СТРАШИМИРОВ. 1872-1937)

Хоровод (Хоро. 1926)

ПЕЙО ЯВОРОВ (ПЕЙО ЯВОРОВ. 1878-1914)

У подножия Витоши (В полите на Витоша. 1911)

ЕЛИН ПЕЛИН (ЕЛИН ПЕЛИН. 1878-1949)

Гераковы.- Земля (Гераците. 1904.- Земя. 1922)

ИОРДАН ЙОВКОВ (ИОРДАН ЙОВКОВ. 1880-1937)

Старопланинские легенды (Старопланински легенди. 1927)

ЛЮДМИЛ СТОЯНОВ (ЛЮДМИЛ СТОЯНОВ. 1888-1973)

Холера (Холера. 1935)

ГЕО МИЛЕВ (ГЕО МИЛЕВ. 1895-1925)

Сентябрь (Септември. 1925)

ХРИСТО СМИРНЕНСКИЙ (ХРИСТО СМИРНЕНСКИ. 1898-1923)

НИКОЛА ВАПЦАРОВ (НИКОЛА ВАПЦАРОВ. 1909-1942)

ДИМИТР ДИМОВ (ДИМИТЬР ДИМОВ. 1909-1966)

Табак (Тютюн. 1-я ред.- 1951 г., 2-я - 1953 г.)

ПАВЕЛ ВЕЖИНОВ (ПАВЕЛ ВЕЖИНОВ. 1914-1983)

Ночью на белых конях (Нощем с белите коне. 1975)

ЛИТЕРАТУРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ

ДЖЕФФРИ ЧОСЕР (GEOFFREY CHAUCER. 1340-1400)

Кентерберийские рассказы (Canterbury tales. 1386-I389)

ТОМАС МЭЛОРИ (THOMAS MALORY. Год рождения неизвестен - 1471)

Смерть Артура (Le morte Darthur. 1485)

ТОМАС МОР (THOMAS MORE. 1478-1535)

Утопия (Utopia. 1516)

ФИЛИП СИДНИ (PHILIP SIDNEY. 1554-1586)

КРИСТОФЕР МАРЛО (CHRISTOPHER MARLOWE. 1564-1593)

Трагическая история доктора Фауста (The tragical history of the life and death of Doctor Faustus. 1589)

УИЛЬЯМ ШЕКСПИР (WILLIAM SHAKESPEARE. 1564-1616)

Ричард III (Richard IIII. 1592)

Укрощение строптивой (The taming of the shrew. 1593)

Ромео и Джульетта (Romeo and Juliet. 1594)

Венецианский купец (The merchant of Venice. 1596)

Генрих IV (King Henry IV. 1597)

Виндзорские насмешницы (The merry wives of Windsor. 1597)

Юлий Цезарь (Julius Caesar. 1599)

Двенадцатая ночь (Twelfth night, or What you will. 1600)

Гамлет (Hamlet, prince of Denmark. 1601)

Отелло (The tragedy of Othello the moor of Venice. 1604)

Макбет (Macbeth. 1605)

Король Лир (King Lear. 1606)

Буря (The tempest. 1611)

Сонеты (Sonnets. 1609)

ДЖОН ДОНН (JOHN DONNE. 1572-1631)

БЕН ДЖОНСОН (BEN JONSON. 1573-1637)

Вольпоне (Volpone, or the Fox. 1605)

ДЖОН МИЛЬТОН (JOHN MILTON. 1608-1674)

Потерянный рай (Paradise lost. 1663)

ДЖОН БЕНЬЯН (JOHN BUNYAN. 1628-1688)

Путь паломника (The pilgrim's progress. 1675-1684)

ДАНИЭЛЬ ДЕФО (DANIEL DEFOE. 1661-1731)

Робинзон Крузо (Robinson Crusoe. 1719)

Молль Флендерс (Moll Flanders. 1722)

ДЖОНАТАН СВИФТ (JONATHAN SWIFT. 1667-1745)

Путешествия Гулливера (Gulliver's travels. 1726)

ГЕНРИ ФИЛДИНГ (HENRY FIELDING. 1707-1754)

История приключений Джозефа Эвдруса и его друга мистера Абраама Адамса

История Тома Джонса, найденыша (The history of Tom Jones, a foundling. 1749)

ЛОРЕНС СТЕРН (LAURENCE STERNE. 1713-1768)

Жизнь и мнения Тристрама Шенди (The life and opinions of Tristram Shandy. 1760-1767)

Сентиментальное путешествие (A sentimental journey. 1768)

ТОБАЙАС ДЖОРДЖ СМОЛЛЕТ (TOBIAS GEORGE SMOLLETT. 1721-1771)

Приключения Родерика Рэндома (The adventures of Roderick Random. 1748)

Приключения Перегрина Пикля (The adventures of Peregrine Pickle. 1751)

Путешествие Хамфри Клинкера (The expedition of Humphry Clinker. 1771)

ОЛИВЕР ГОЛДСМИТ (OLIVER GOLDSMITH. 1728-1774)

Векфильдский священник (The vicar of Wakefield. 1766)

ДЖЕЙМС МАКФЕРСОН (JAMES MACPHERSON 1736-1796)

Поэмы Оссиана (The poems of Ossian. 1760-1765)

РИЧАРД БРИНСЛИ ШЕРИДАН (RICHARD BRINSLBY SHERIDAN. 1751-1816)

Школа злословия (School for scandal. 1777)

'ГОТИЧЕСКИЙ' РОМАН

Замок Отранто (The castle of Otranto. 1765)

Монах (The monk. 1795 или 1796)

Франкенштейн, или Современный Прометей (Frankenstein, or The modem Prometheus. 1818)

Мельмот Скиталец (Melmoth the Wanderer. 1820)

УИЛЬЯМ ГОДВИН (WILLIAM GODWIN. 1756-1836)

Калеб Уильямс (The adventures of Caleb Williams, or Things as they are. 1794)

УИЛЬЯМ БЛЕЙК (WILLIAM BLAKE. 1757-1827)

РОБЕРТ БЕРНС (ROBERT BURNS. 1759-1796)

УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ (WILLIAM WORDSWORTH 1770-1850)

ВАЛЬТЕР СКОТТ (WALTER SCOTT. 1771-1832)

Пуритане (Old Mortality. 1816)

Роб Рой (Rob Roy. 1817)

Эдинбургская темница (The heart of Midlothian. 1818)

Айвенго (Ivanhoe. 1819)

Квентин Дорвард (Quentin Diirward. 1823)

СЭМЮЭЛЬ ТЕЙЛОР КОЛЬРИДЖ (SAMUEL TAYLOR COLERIDGE. 1772-1834)

Сказание о Старом Мореходе (The rime of the Ancient Mariner. 1797-1798)

ДЖЕЙН ОСТЕН (JANE AUSTEN. 1775-1817)

Гордость и предубеждение (Pride and prejudice. 1796-1797)

ДЖОРДЖ НОЭЛ ГОРДОН БАЙРОН (GEORGE NOEL GORDON BYRON. 1788-1824)

Паломничество Чайльд Гарольда (Childe Harold's pilgrimage. 1812-1818)

Манфред (Manfred. 1817)

Беппо (Верро. 1818)

Дон Жуан (Don Juan. 1818-1823)

Каин (Cain. 1821)

Лирика

ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ (PERCY BISSHE SHELLEY. 1792-1822)

Освобожденный Прометей (Prometheus unbound. 1820)

Ченчи (The Cenci. 1819)

Лирика

ДЖОН КИТС (JOHN KEATS. 1795-1821)

ТОМАС ГУД (THOMAS HOOD. 1799-1845)

ЭДУАРД ДЖОРДЖ БУЛВЕР-ЛИТТОН (EDWARD GEORGE BULWER-LYTTON. 1803-1873)

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь (Kenelm Chillingly, his adventures and opinions. 1873)

ЭЛИЗАБЕТ ГАСКЕЛЛ (ELIZABETH GASKELL 1810-1865)

Мэри Бартон (Mary Barton. 1848)

УИЛЬЯМ МЕЙКПИС ТЕККЕРЕЙ (WILLIAM MAKEPEACE THACKERAY. 1811-1863)

Ярмарка тщеславия (Vanity fair. 1848)

История Генри Эсмовда (Henry Esmond. 1852)

Ньюкомы (The Newcomes. 1855)

ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС (CHARLES DICKENS. 1812-1870)

Записки Пиквикского клуба (The Pickwick papers. 1836)

Оливер Твист (Oliver Twist. 1837)

Николас Никльби (Nicholas Nickleby. 1838)

Лавка древностей (The old curiosity shop. 1839)

Мартин Чезлвит (Martin Chuzzlewit. 1843)

Рождественские рассказы (Christmas books. 1843-1848)

Домбн и сын (Dombey and son. 1847)

Дэввд Копперфильд (David Copperfield. 1850)

Холодный дом (Bleak house. 1852)

Тяжелые времена (Hard times. 1854)

Крошка Доррит (Little Dorrit. 1855)

Большие надежды (Great expectations. 1860)

РОБЕРТ БРАУНИНГ (ROBERT BROWNING. 1812-1889)

ЭНТОНИ ТРОЛЛОП (ANTHONY TROLLOPE 1815-1882)

Барчестерские башни (Barchester towers. 1857)

ШАРЛОТТА БРОНТЕ (CHARLOTTE BRONTE. 1816-1856)

Джейн Эйр (Jane Eyre. 1847)

ЭМИЛИ БРОНТЕ (EMILY BRONTE. 1818-1848)

Грозовой перевал (Wuthering heights. 1848)

ТОМАС МАЙН РИД (THOMAS MAYNE REID. 1818-1883)

Всадник без головы (The headless horseman. 1866)

джордж ЭЛИОТ (GEORGE ELIOT. 1819-1880)

Мельница на Флоссе (The mill on the Floss. 1860)

Миддлмарч (Middlemarch. 1871-1872)

УИЛКИ КОЛЛИНЗ (WILK1E COLLINS. 1824-1889)

Женщина в белом (The woman in white. 1860)

Лунный камень (The moonstone. 1868)

ДЖОРДЖ МЕРЕДИТ (GEORGE MEREDITH. 1828-1909)

ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (LEWIS CARROLL. 1832-1898)

СЭМЮЭЛЬ БАТЛЕР (SAMUEL BUTLER. 1835-1902)

Жизненный путь (The way of all flesh. 1903)

ТОМАС ХАРДИ (THOMAS HARDY. 1840-1928)

Тэсс из рода л'Эрбервиллей (Tess of the d'Urbervilles. 1891)

Джуд Незаметный (Jude the Obscure. 1896)

РОБЕРТ ЛУИС СТИВЕНСОН (ROBERT LEWIS STEVENSON. 1850-1894)

Остров сокровищ (Treasure island. 1883)

Необычайная история доктора Джекила и мистера Хайда (The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 1886)

ОСКАР УАЙЛЬД (OSCAR WILDE. 1856-1900)

Сказки

Портрет Дориана Грея (The picture of Dorian Gray. 1890)

Идеальный муж (The ideal husband. 1895)

ГЕРБЕРТ ДЖОРДЖ УЭЛЛС (HERBERT GEORGE WELLS. 1856-1946)

Машина времени (The time machine. 1895)

Человек-невидимка (The invisible man. 1897)

Война миров (The war of the worlds. 1898)

Пища богов (The food of the gods. 1904)

Мистер Блетсуорти на острове Рэмпол (Mr. Blettsworthy on Rampole Island. 1928)

Облик грядущего (Things to come. 1933)

ДЖОРДЖ БЕРНАРД ШОУ (GEORGE BERNARD SHAW 1856-1950)

Дома вдовца (Widower's houses. 1892)

Профессия миссис Уоррен (Mrs. Warren's profession. 1893)

Кандида (Candida. 1894)

Ученик дьявола (The devil's disciple. 1897)

Цезарь и Клеопатра (Caesar and Cleopatra. 1910)

Пигмалион (Pygmalion. 1912)

Дом, где разбиваются сердца (Heartbreak house. 1917)

ДЖОЗЕФ КОНРАД (JOSEPH CONRAD. 1857-1924)

АРТУР КОНАН ДОЙЛ (ARTHUR CONAN DOYLE. 1859-1930)

ЭТЕЛЬ ЛИЛИАН ВОЙНИЧ (ETHEL LILIAN VOYNICH. 1864-1960)

Овод (The Gadfly. 1897)

РЕДЬЯРД КИПЛИНГ (RUDYARD KIPLING. 1865-1936)

Свет погас (The light that failed. 1891)

Книга джунглей (The Jungle book. 1894-1895)

ДЖОН ГОЛСУОРСИ (JOHN GALSWORTHY. 1867-1933)

Остров фарисеев (The island pharisees. 1904)

Сага о Форсайтах (The Forsyte saga. 1906-1921)

Современная комедия (A modern comedy. 1924-1938)

УИЛЬЯМ СОМЕРСЕТ МОЭМ (WILLIAM SOMERSET MAUGHAM 1874-1965)

Бремя страстей человеческих (Of human bondage. 1915)

Луна и грош (The moon and sixpence. 1919)

ГИЛБЕРТ КИЙТ ЧЕСТЕРТОН (GILBERT KEITH CHESTERTON. 1874-1936)

ЭДВАРД МОРГАН ФОРСТЕР (EDWARD MORGAN FORSTER. 1879-1970)

Поездка в Индию (A passage to India. 1924)

ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ (VIRGINIA WOOLF. 1882-1941)

Миссис Дэллоуэй (Mrs. Dalloway. 1925)

На маяк (То the lighthouse. 1927)

ДЭВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС (DAVID HERBERT LAWRENCE. 1885-1930)

Сыновья и любовники (Sons and lovers. 1913)

Радуга (The rainbow. 1915)

Любовник леди Чаттерли (Lady Chatterley's lover. 1928)

ДЖОЙС КЭРИ (JOYCE CARY. 1888-1957)

Из первых рук (The horse's mouth. 1944)

Из любви к ближнему (The prisoner of grace. 1952)

ТОМАС СТЕРНС ЭЛИОТ (THOMAS STEARNS ELIOT. 1888-1965)

РИЧАРД ОЛДИНГТОН (RICHARD ALDINGTON 1892-1962)

Смерть героя (Death of a hero. 1929)

ДЖОН РОНАЛЬД РУЭЛ ТОЛКИЕН (JOHN RONALD REUEL TOLKIEN 1892-1973)

Властелин колец: Хранители; Две твердыни; Возвращение государя (The lord of the rings: The fellowship of the ring; The two towers; The return of the king. 1954-1955)

ДЖОН БОЙНТОН ПРИСТЛИ (JOHN BOYNTON PRIESTLEY. 1894-1984)

ОЛДОС ХАКСЛИ (ALDOUS HUXLEY. 1894-1963)

Котрапункт (Point counter point. 1928)

РОБЕРТ ГРЕЙВЗ (ROBERT GRAVES. 1895-1985)

ДЖОРДЖ ОРУЭЛЛ (GEORGE ORWELL. 1903-1950)

ИВЛИН ВО (EVELYN WAUGH. 1903-1966)

Пригоршня праха (A handful of dust. 1934)

Возвращение в Брайдсхед (Brideshead revisited. 1945)

ГРЭМ ГРИН (GRAHAM GREENE 1904-1991)

Сила и слава (The power and the glory. 1940)

Почетные консул (The honorary consul. 1973)

УИЛЬЯМ ГОЛДИНГ (WILLIAM GOLDING. 1911-1993)

Повелитель мух (Lord of the flies. 1954)

Шпиль (The spire. 1964)

Ритуалы на море (Rites of passage. 1980)

ДИЛАН ТОМАС (DYLAN THOMAS. 1914-1953)

Собрание стихотворений. 1934-1952 (Collected poems. 1934-1952. 1952)

ДЖОН ОСБОРН (JOHN OSBORNE. 1929-1994)

Оглянись во гневе (Look back in anger. 1956)

ЛИТЕРАТУРА ВЕНГРИИ

МИХАЙ ВЕРЕШМАРТИ (VÖRÖSMARTY MIHÁLY. 1800-1855)

Чонгор и Тюнде (Csongor és Tünde. 1829-1830)

ЯНОШ APAHИ (ARANY JÁNOS. 1817-1882)

Толди (Toldi.  1846-1879)

ШАНДОР ПЕТЕФИ (PETŐFI SÁNDOR. 1823-1849)

Витязь Янош (János vitéz. 1844)

Тигр и гиена (Tigris és hiéna. 1846)

МОР ЙОКАИ (JÓKAI MÓR.  1825-1904)

Сыновья человека с каменным сердцем (A kőszívű ember fiai   1869)

Венгерский набоб (Egy magyar nábob. 1853)

Желтая роза (Sárga rózsa. 1895)

ИМРЕ МАДАЧ (MADÁCH IMRE. 1823-1864)

Трагедия человека (Az ember tragédiája. 1861)

КАЛЬМАН МИКСАТ (MIKSZÁTH KÁLMÁN. 1847-1910)

Странный брак (Különös házasság. 1900)

ГЕЗА ГАРДОНИ (GÁRDONYI GÉZA. 1863-1922)

Звезды Эгера (Egri csillagok.  1901)

ЭВДРЕ АДИ (ADY ENDRE.   1877-1919)

ЖИГМОНД МОРИЦ (MÓRICZ ZSIGMOND.  1879-1942)

Родственники (Rokonok.  1930)

Барские затеи (Úri muri. 1927-1928)

ТИБОР ДЕРИ (DÉRY TIBOR.  1894-1977)

Незаконченная фраза (A befegezetlen mondat.  1947)

ЛАСЛО НЕМЕТ (NÉMETH LÁSZLÓ. 1901-1975)

Милосердие (Irgalom.  1965)

ДЬЮЛА ИЙЕШ (ILLYÉS GYULA. 1902-1983)

Пажи Беатриче (Beatrice apródjai. 1979)

АТТИЛА ЙОЖЕФ (JÓZSEF ATTILA.   1905-1937)

ЛИТЕРАТУРА ГЕРМАНИИ

ВАЛЬТЕР ФОН ДЕР ФОГЕЛЬВЕЙДЕ (WALTHER VON  DER VOGELWEIDE. Ок. 1170-1230)

СЕБАСТИАН БРАНТ (SEBASTIAN BRANDT.  1457-1521)

Корабль дураков (Das Narrenschiff.  1494)

УЛЬРИХ ФОН ГУТТЕН (ULRICH VON HÜTTEN.  1488-1523)

Письма темных людей (Epistolae obscurorum virorum. 1515-1517)

ГАНС САКС (HANS SACHS.  1494-1576)

Фюнзингенский конокрад (Der Rossdieb zu Fünsing.  1553)

ГАНС ЯКОБ КРИСТОФ ГРИММЕЛЬСГАУЗЕН (HANS JAKOB CHRISTOFFEL VON GRIMMELSHAUSEN.  1622-1676)

Похождения Симплициссимуса (Der abenteuerliche Simplicissimus.   1669)

ГОТХОЛЬД ЭФРАИМ ЛЕССИНГ (GOTTHOLD EPHRAIM LESSING.  1729-1781)

Минна фон Барнхельм (Minna von Barnhelm.  1767)

Эмилия Галотти (Emilia Galotti.  1772)

Натан Мудрый (Nathan der Weise.   1779)

ГОТФРИД АВГУСТ БЮРГЕР (GOTTFRIED AUGUST BÜRGER. 1747-1794)

ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ (JOHANN WOLFGANG GOETHE.  1748-1832)

Стихотворения

Гец фон Берлихинген с железной рукой (Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand.  1773)

Страдания юного Вертера (Die Leiden des jungen Werthers.  1774)

Эгмонт (Egmont.  1788)

Рейнеке Лис (Remeke Fuchs.  1794)

Годы учения Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Lehrjahre.  1795-1796)

Годы странствий Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Wanderjahre.  1829)

Фауст (Faust.  1806-1832)

Поэзия и правда (Dichtung und Wahrheit.  1811 - 1833)

ФРИДРИХ ШИЛЛЕР (FRIEDRICH SCHILLER.  1759-1805)

Разбойники (Die Räuber.  1781)

Заговор Фиеско в Генуе (Die Verschwörung des Fiesco zu Genua. 1783)

Коварство и любовь (Kabale und Liebe.   1784)

Дон Карлос (Don Karlos. Infant von Spanien.  1787)

Валленштейн (Wallenstein.  1800)

Мария Стюарт (Maria Stuart.  1801)

Орлеанская дева (Die Jungfrau von Orleans.  1802)

Вильгельм Телль (Wilhelm Tell.   1804)

Стихотворения

ФРИДРИХ ГЕЛЬДЕРЛИН (FRIEDRICH HÖLDERLIN.  1770-1843)

Гиперион (Hyperion.  I797-1799)

Смерть Эмпедокла (Der Tod des Empedokles.  1798-1799)

НОВАЛИС (NOVALIS.  1772-1801)

Генрих фон Офтердинген (Heinrich von Ofterdingen.  1802)

ЛЮДВИГ ТИК (LUDWIG TIECK.  1773-1853)

Белокурый Экберт (Der blonde Eckbert.  1796)

ГЕНРИХ ФОН КЛЕЙСТ (HEINRICH VON  KLEIST.  1777-1811)

Разбитый кувшин (Der zerbrochene Krug.  1808)

Михаель Кольхаас (Michael Kohlhaas.  1810)

ЭРНСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ ГОФМАН (ERNST THEODOR AMADEI HOFFMANN.  1776-1822)

Золотой горшок (Der goldene Topf.  1815)

Крошка Цахес по прозванию Циннобер (Klein Zaches genannt Zinnober.  1819)

Серапионовы братья (Die Serapionsbrüder. 1819-1821)

Записки кота Мурра (Lebensansichten des  Katers  Murr.   1820-1822)

КЛЕМЕНС БРЕНТАНО (CLEMENS BRENTANO.  1778-1842)

АХИМ ФОН АРНИМ (ACHIM VON ARNIM.  1781-1831)

Волшебный рог мальчика (Des Knaben Wunderhorn.  1806-1808)

АДЕЛЬБЕРТ ФОН ШАМИССО (ADELBERT VON  CHAMISSO.   1781-1836)

ЯКОБ ГРИММ И ВИЛЬГЕЛЬМ ГРИММ (JAKOB GRIMM.  1785-1863; WILHELM GRIMM. (1786-1858)

ВИЛЬГЕЛЬМ ГАУФ (WILHELM HAUFF.  1802-1827)

ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (HEINRICH HEINE   1797-1856)

Книга песен (Buch der Lieder.  1827)

Путевые картины (Reisebilder  1824-1831)

Атта Тролль (Atta Troll.  1843)

Германия. Зимняя сказка (Deutschland. Ein Wintermärchen. 1844)

Современные стихотворения (Zeitgedichte.  1839-1846)

Романсеро (Romanzero.  1851)

ГЕОРГ БЮХНЕР (GEORG  BÜCHNER.  1813-1837)

Смерть Дантона (Dantons Tod.  1835)

ГЕОРГ ВЕЕРТ (GEORG WEERTH.  1822-1856)

ТЕОДОР ШТОРМ (THEODOR STORM.  1817-1888)

Иммензее (Immensee.  1849)

Поль-кукольник (Pole Poppenspäler. 1873-1874)

Всадник на белой лошади (Der Schimmelreiter.  1888)

ТЕОДОР ФОНТАНЕ (THEODOR FONTÄNE.  1819-1898)

Шах фон Вутенов (Schach von Wuthenow.  1883)

Эффн Брист (Effi Briest.  1895)

ВИЛЬГЕЛЬМ РААБЕ (WILHELM RAABE.  1831-1910)

Хроника Воробьиной улицы (Die Chronik der Sperlingsgasse.  1856)

ГЕРХАРТ ГАУПТМАН (GERHART HAUPTMANN.  1862-1946)

Перед восходом солнца (Vor Sonnenaufgang.  1889)

Ткачи (Die Weber.  1892)

Потонувший колокол (Die versunkene Glocke.  1896)

Перед заходом солнца (Vor Sonnenuntergang.  1932)

ЯКОБ ВАССЕРМАН (JACOB WASSERMANN.  1873-1934)

Каспар Хаузер (Caspar Hauser.  1908)

Дело Маурициуса (Der Fall Maurizius.  1928)

ГЕНРИХ МАНН (HEINRICH MANN.  1871-1950)

Земля обетованная (Im Schlaraffenland.  1900)

Учитель Гнус (Professor Unrat.  1905)

Верноподданный (Der Untenan.  1914)

Молодые годы короля Генриха IV; Зрелые годы короля Генриха IV (Die Jugend des Königs Henri Quatre; Die Vollendung des Königs Henri Quatre. 1935; 1938)

ТОМАС МАНН (THOMAS MANN.  1875-1955)

Будденброки (Buddenbrooks.  1901)

Новеллы

Волшебная гора (Der Zauberberg.  1924)

Лотта в Веймаре (Lotte in Weimar.  1939)

Доктор Фаустус (Doktor Faustus.  1947)

Иосиф и его братья (Joseph und seine Brüder. 1933-1943)

АЛЬФРЕД ДЁБЛИН (ALFRED DÖBLIN.  1878-1957)

Берлин, Александерплац. История Франца Биберкопфа (Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte von Franz Biberkopf.  1929)

БЕРНГАРД КЕЛЛЕРМАН (BERNHARD KELLERMANN.  1879-1951)

Туннель (Der Tunnel.  1913)

Пляска смерти (Totentanz.  1948)

ЛИОН ФЕЙХТВАНГЕР (LION FEUCHTWANGER.  1884-1958)

Успех (Erfolg.   1930)

Семья Оппенгейм (Geschwister Oppenheim.  1933)

Трилогия об Иосифе Флавии: Иудейская война; Сыновья; Настанет день. (Josephus: Der jüdische Krieg. 1932; Die Söhne   1935; Das gelobte Land. 1945)

Гойя, или Тяжкий путь познания (Goya, oder Der arge Weg der Erkenntnis.  1951)

ЛЕОНГАРД ФРАНК (LEONHARD FRANK.  1882-1961)

Разбойники (Die Räuberbande.  1914)

ГОТФРИД БЕНН (GOTTFRIED BENN.  1886-1956)

АРНОЛЬД ЦВЕЙГ (ARNOLD ZWEIG.  1887-1968)

Спор об унтере Грише (Der Streit um den Sergeanten Grischa.   1926)

Воспитание под Верденом (Erziehung vor Verdun.  1935)

ИОГАННЕС БЕХЕР (JOHANNES BECHER.  1891-1958)

Прощание. 1900-1914 (Abschied.  1940)

Сонеты

ГАНС ФАЛЛАДА (HANS FALLADA.  1893-1947)

Каждый умирает в одиночку (Jeder stirbt für sich allein. 1947)

БЕРТОЛЬТ БРЕХТ (BERTOLT BRECHT.  1898-1956)

Стихи

Жизнь Галилея (Leben des Galilei.  1947,  1955)

Кавказский меловой круг (Der kaukasische Kreidekreis.  1949)

Трехгрошовый роман (Dreigroschenroman.  1934)

ЭРИХ МАРИЯ РЕМАРК (ERICH MARIA REMARQUE.  1898-1970)

Три товарища (Drei Kameraden.  1938)

Время жить и время умирать (Zeit zu leben und Zeit zu sterben.  1954)

Черный обелиск (Der schwarze Obelisk.  1957)

ПЕТЕР ВАЙС (PETER WEISS.  1916-1982)

Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное артистической труппой психиатрической лечебницы в Шарантоне под руководством господина де Сада (Die Verfolgung und Ermordnung Jean-Paul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade. 1964)

ГЕНРИХ БЁЛЛЬ (HEINRICH BÖLL.  1917-1985)

Бильярд в половине десятого (Billard um halbzehn. 1959)

ИОГАННЕС БОБРОВСКИЙ (JOHANNES BOBROWSK1.  1917-1965)

Литовские клавиры (Litauische Claviere.  1966).

УВЕ ЙОНЗОН (UWE JOHNSON.  1934-1984)

Догадки о Якобе (Mutmassungen über Jakob.  1959)

ЛИТЕРАТУРА ГРЕЦИИ

ДИОНИСИОС СОЛОМОС (ΔΙΟΝΤΣΙΟΣ ΣΟΛΩΜΟΣ. 1798-1857)

ЭММАНУИЛ РОИДИС (ΕΜΜΑΝΟΥΉΛ ΡΟΙΔΗΣ. 1835-1904)

АЛЕКСАНДРОС ПАПАДИАМАНДИС (ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΊΉΣ. 1851-1911)

Старуха-убийца (Ή Φόνισσα. 1898)

КОСТИС ПАЛАМАС (ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ. 1859-1943)

Неподвижная жизнь (Ή Ασάλευτη ζωή. 1904)

Двенадцать песен Цыгана (Ό Δωδεκαλόγος του Γύφτου. 1907)

КОНСТАНТИНОС КАВАФИС (ΚΟΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΚΑΒΑΦΗΣ. 1863-1933)

ГРИГОРИОС КСЕНОПУЛОС (ΓΡΗΓΟΡΙΟΣ ΞΕΝΟΠΟΤΛΟΣ. 1867-1951)

Маргарита Стефа (Μαργαρίτα Στεφα. 1893)

Стелла Виоланди (Στέλλα Βιολάντη. 1901)

Богатые и бедные (Πλούσιοι και φτωχοί. 1910)

НИКОС КАЗАНДЗАКИС (ΝΙΚΟΣ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ. 1883-1957)

Жизнь и приключения Алексиса Зорбы βίος και ή πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά. 1946)

Христа распинают вновь (Ό Χριστός ξανασταυρώνεται.1948)

Капитан Михалис. Свобода или смерть (Ό Καπετάν Μιχάλης. Έλευτεριά ή θάνατος. 1950)

АНГЕЛОС СИКЕЛЯНОС (ΑΓΤΕΛΩΣ ΣΚΕΛΙΑΝΟΣ. 1884-1951)

Смерть Дигениса (Ό θάνατος του Διγενή. 1947)

КОСТАС ВАРНАЛИС (ΚΩΣΤΑΣ ΒΑΡΝΑΛΗΣ. 1884-1975)

Подлинная апология Сократа (Ή αληθινή απολογία του Σωκράτη. 1931)

СТРАТИС МИРИВИЛИС (ΣΤΡΑΤΗΣ ΜΥΡΙΒΗΛΗΣ. 1892-1970)

Жизнь в могиле (Ήζωή εν Τάφω. 1924. 1931)

ГЕОРГИОС (ЙОРГОС) СЕФЕРИС (ΓΕΩΡΓΙΟΣ  ΣΕΦΕΡΗΣ. 1901-1971)

ЛИТЕРАТУРА ИРЛАНДИИ

ТОМАС МУР (THOMAS MOORE.  1779-1852)

УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙЕЙТС (WILLIAM BUTLER YEATS.  1865-1939)

ДЖОН МИЛЛИНГТОН СИНГ (JOHN MILLINGTON SYNGE.  1871-1909)

Удалой молодец - гордость Запада (The playboy of the Western world.  1907)

ДЖЕЙМС ДЖОЙС (JAMES JOYCE.  1882-1941)

Портрет художника в юности (A portrait of the artist as a young man.  1914)

Улисс (Ulysses.  1922)

ШОН О'КЕЙСИ (SEAN O'CASEY.  1884-1964)

Юнона и Павлин (Juno and the Paycock.  1924)

Плуг и звезды (The plough and the stars.  1926)

Алые розы для меня (Red roses for me.  1942)

Костер епископа (The bishop's bonfire. 1955)

Барабаны отца Неда (The drums of father Ned.  1958)

СЭМЮЭЛЬ БЕККЕТ (SAMUEL BECKETT. 1906-1989)

ЛИТЕРАТУРА ИСПАНИИ

ФЕРНАНДО ДЕ РОХАС (FERNANDO DE ROJAS. ? - 1543)

Селестина (La Celestina.  1499)

ПЛУТОВСКОЙ РОМАН (La novela picaresca)

Жизнь Ласарильо с Тормеса (La vida de Lazarillo de Tormes.  1554)

MATEO АЛЕМАН (MATEO ALEMÁN. 1547 - около 1614)

Гусман де Альфараче (Guzmán de Alfarache. 1599-1604)

ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО-И-ВИЛЬЕГАС (FRANCISCO DE QUEVEDO Y VILLEGAS. 1580-1645)

ЛУИС ВЕЛЕС ДЕ ГЕВАРА (LUIS VÉLEZ DE GUEVARA. 1579-1644)

Хромой бес (El Diablo cojuelo.  1641)

МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС СААВЕДРА (MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA. 1547-1616)

Нумансия (La Numancia.  1584)

Интермедии (Entremeses.  1605-1611)

Назидательные новеллы (Novelas ejemplares.  1613)

Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 1605-1615)

ЛУИС ДЕ ГОНГОРА-И-АРГОТЕ (LUIS DE GONGORA Y ARCÓTE.  1561-1627)

Одиночества (Soledades.  1612-1613)

ЛОПЕ ФЕЛИКС ДЕ ВЕГА КАРПИО (LOPE FÉLIX DE VEGA CARPIO.  1562-1635)

Учитель танцев (El maestro de danzar.  1594)

Собака на сене (El perro del hortelano.  1613-1618)

Фуэнте Овехуна (Fuente Ovejuna.  1612-1613)

Звезда Севильи (La Estrella de Sevilla. 1614)

Девушка с кувшином (La moza del cántaro. 1625-1632)

ХУАН РУИС ДЕ АЛАРКОН-И-МЕНДОСА (JUAN RUIZ DE ALARCÓN Y MENDOZA. 1581-1639)

Сомнительная правда (La verdad sospechosa.  1616-1618)

Ткач из Сеговии (El tejedor de Segovia. Около 1634)

ТИРСО ДЕ МОЛИНА (TIRSO DE MOLINA. 1581-1648)

Дон Хиль - Зеленые штаны (Don Gil de las calzas verdes.  1614-1615)

Севильский озорник, или Каменный гость (El burlador de Sevilla o El convidado de piedra.  1630)

ПЕДРО КАЛЬДЕРОН ДЕ ЛА БАРКА (PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA.  1600-1681)

Дама-невидимка (La dama duende.  1629)

Саламейский алькальд (El alcalde de Zalamea.  1636)

БАЛЬТАСАР ГРАСИАН-И-МОРАЛЕС (BALTASAR GRACIÁN Y MORALES.  1601-1658)

Критикон (El criticón. 1651-1657)

ХОСЕ ДЕ ЭСПРОНСЕДА-И-ДЕЛЬГАДО (JOSÉ DE ESPRONCEDA Y DELGADO.  1808-1842)

Саламанкский студент (El estudiante de Salamanca.  1840)

Мир-дьявол (El diablo mundo.  1841)

МАРИАНО ХОСЕ ДЕ ЛАРРА-И-САНЧЕС ДЕ КАСТРО (MARIANO JOSÉ DE LARRA Y SÁNCHEZ DE CASTRO.  1809-1837)

ХУАН ВАЛЕРА-И-АЛЬКАЛА ГАЛИАНО (JUAN VALERA Y ALCALÁ GALIANO.  1824-1905)

ПЕДРО АНТОНИО ДЕ АЛАРКОН (PEDRO ANTONIO DE ALARCÓN.  1833-1891)

Треугольная шляпа (El sombrero de tres picos. 1873)

ГУСТАВО АДОЛЬФО БЕККЕР (GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER.  1836-1870)

БЕНИТО ПЕРЕС ГАЛЬДОС (BENITO PÉREZ Galdós. 1843-1920)

Сарагоса (Zaragoza.  1874)

Кадис (Cádiz. 1874)

Донья Перфекта (Doña Perfecta. 1876)

МИГЕЛЬ ДЕ УНАМУНО-И-ХУГО (MIGUEL DE UNAMUNO Y JUGO. 1864-1936)

Авель Санчес (Abel Sánchez. 1917)

ВИСЕНТЕ БЛАСКО ИБАНЬЕС (VICENTE BLASCO IBÁÑEZ. 1867-1928)

Хутор (La barraca. 1896)

Кровь и песок (Sangre у arena. 1908)

PAMOH МАРИЯ ДЕЛЬ ВАЛЬЕ-ИНКЛАН (RAMÓN MARÍA DEL VALLE-INCLÁN. 1869-1936)

Тиран Бандерас (Tirano Banderas. 1926)

ПИО БАРОХА-И-НЕССИ (PÍO BAROJA Y NESSI. 1872-1956)

Алая заря (Aurora roja. 1904)

АСОРИН (AZORÍN. 1873-1967)

АНТОНИО МАЧАДО РУИС (ANTONIO MACHADO RUÍZ. 1875-1939)

ХУАН РАМОН ХИМЕНЕС (JUAN RAMÓN JIMÉNEZ.  1881-1958)

РАМОН ГОМЕС ДЕ JIA СЕРНА (RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA. 1888-1963)

ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА (FEDERICO GARCÍA LORCA. 1898-1936)

Цыганское романсеро (Romancero gitano. 1924-1927)

Мариана Пинеда (Mariana Pineda. 1923)

Кровавая свадьба (Bodas de sangre. 1933)

МИГЕЛЬ ЭРНАНДЕС (MIGUEL HERNÁNDEZ.  1910-1942)

ЛИТЕРАТУРА ИТАЛИИ

ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ (DANTE ALIGHIERI. 1265-1321)

Новая жизнь (La Vita Nuova. 1291-1292)

Божественная комедия (La Divina Commedia. 1307-1321)

ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА (FRANCESCO PETRARCA. 1304-1374)

Канцоньере. Книга песен (Il Canzoniere)

ДЖОВАННИ БОККАЧЧО (GIOVANNI BOCCACCIO. 1313-1375)

Декамерон (IL Decameron. 1352-1354)

НИККОЛО МАКИАВЕЛЛИ (NICCOLO MACHIAVELLI. 1469-1527)

Мандрагора (La Mandragola. 1518?)

ЛУДОВИКО АРИОСТО (LUDOVICO ARIOSTO. 1474-1533)

Неистовый Роланд (Orlando furioso. 1507-1532)

TOPKBATO TACCO (TORQUATO TASSO. 1544-1595)

Освобожденный Иерусалим (La Gerusalemme liberata. 1575)

КАРЛО ГОЛЬДОНИ (CARLO GOLDONI. 1707-1793)

Феодал (Il Feudatario. 1752)

Трактирщица (La locandiera. 1753)

Слуга двух господ (Il servitore di due padroni. 1759)

Самодуры (I rusteghi. 1760)

КАРЛО ГОЦЦИ (CARLO GOZZI. 1720-1806)

Любовь к трем апельсинам (L'amore delle tre melarance. 1761)

Король-олень (Il re cervo. 1762)

Турандот (Turandot. 1762)

ВИТТОРИО АЛЬФЬЕРИ (VITTORIO ALFIERI. 1749-1803)

Брут второй (Bruto secondo. 1786-1788)

УГО ФОСКОЛО (UGO FOSCOLO. 1778-1827)

Последние письма Якопо Ортиса (Ultime lettere di Jacopo Ortis. 1802)

АЛЕССАНДРО МАНДЗОНИ (ALESSANDRO MANZONI. 1785-1873)

Обрученные (I promessi sposi. 1825-1827)

ДЖАКОМО ЛЕОПАРДИ (GIACOMO LEOPARDI. 1798-1837)

ИППОЛИТО НЬЕВО (IPPOLITO NIEVO. 1831-1861)

Исповедь итальянца (Le confessioni di un italiano. 1857 - 1858)

ДЖОЗУЭ КАРДУЧЧИ (GIOSUE CARDUCCI.  1835-1907)

РАФФАЭЛЛО ДЖОВАНЬОЛИ (RAFFAELLO GIOVAGNOLI. 1838-1915)

Спартак (Spartaco. 1874)

ЭДМОНДО ДЕ АМИЧИС (EDMONDO DE AMIC1S. 1846-1908)

Сердце (Cuore. 1886)

ДЖОВАННИ ВЕРГА (GIOVANNI VERGA. 1840-1922)

Жизнь полей (Vita dei campi. 1880)

Семья Малаволья (I Malavoglia. 1881)

ЛУИДЖИ ПИРАНДЕЛЛО (LUIGI PIRANDELLO. 1867-1936)

Обнаженные маски (Maschere nude. 1920-1929)

ИТАЛО ЗBEBO (ITALO SVEVO. 1861-1928)

Самопознание Дзено (La coscienza di Zeno. 1923)

ДЖУЗЕППЕ ТОМАЗИ ДИ ЛАМПЕДУЗА (GIUSEPPE TOMASI DI LAMPEDUSA. 1896-1957)

Леопард (Il Gattopardo. 1958)

ЭДУАРДО ДЕ ФИЛИППО (EDUARDO DE FILIPPO. 1900-1984)

ДИНО БУЦЦАТИ (DINO BUZZATI. 1906-1972)

Татарская пустыня (Il deserto dei Tartari. 1940)

АЛЬБЕРТО МОРАВИА (ALBERTO MORAVIA. 1907-1990)

ЧЕЗАРЕ ПАВЕЗЕ (CESARE PAVESE. 1908-1950)

ЭЛИО ВИТТОРИНИ (ELIO VITTORINI. 1908-1966)

Сицилийские беседы (Conversazione in Sicilia. 1941)

Люди и нелюди (Uomini e no. 1945)

ИТАЛО КАЛЬВИНО (ITALO CALVINO. 1923-1985)

Наши предки (I nostri antenati. 1960)

ЛИТЕРАТУРА КАНАДЫ

ЭРНЕСТ СЕТОН-ТОМПСОН (ERNEST THOMPSON SETON. 1860-1946)

СТИВЕН ЛИКОК (STEPHEN LEACOCK. 1869-1944)

МОРЛИ КАЛЛАГАН (MORLEY CALLAGHAN. 1903-1990)

МАЛЬКОЛЬМ ЛАУРИ (MALCOLM LOWRY. 1909-1957)

У подножия вулкана (Under the volcano. 1947)

МАРГАРЕТ ЛОУРЕНС (MARGARET LAURENCE. 1926-1987)

Литературы стран Латинской Америки

ЛИТЕРАТУРА АРГЕНТИНЫ

ЭСГЕБАН ЭЧЕВЕРРИА (ESTEBAN ECHEVERRÍA. 1805-1851)

Пленница (La cautiva. 1837)

ДОМИНГО ФАУСТИНО САРМЬЕНТО (DOMINGO FAUSTINO SARMIENTO. 1811-1888)

Факундо (Facundo. 1845)

XOCE МАРМОЛЬ (JOSÉ MARMOL.  1817-1871)

Амалия (Amalia. 1851-1855)

XOCE ЭРНАНДЕС (JOSÉ HERNÁNDEZ. 1834-1886)

РОБЕРТО ХОРХЕ ПАЙРО (ROBERTO JORGE PAYRÓ. 1867-1928)

Веселые похождения внука Хуана Морейры (Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira. 1910)

ЛЕОПОЛЬДО ЛУГОНЕС (LEOPOLDO LUGONES. 1874-1938)

Война гаучо (La guerra gaúcha. 1905)

РИКАРДО ГУИРАЛЬДЕС (RICARDO GÜIRALDES. 1886-1927)

ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС (JORGE LUÍS BORGES. 1899-1986)

ХУЛИО КОРТАСАР (JÚLIO CORTÁZAR.  1914-1984)

Игра в классики (Rayuela. 1963)

ЛИТЕРАТУРА БОЛИВИИ

АЛЬСИДЕС АРГЕДАС (ALCIDES ARGUEDAS. 1879-1946)

Бронзовая раса (Raza de bronce. 1919)

ЛИТЕРАТУРА БРАЗИЛИИ

ТОМАС АНТОНИУ ГОНЗАГА (THOMAS ANTÔNIO GONZAGA. 1744-1809)

АНТОНИУ ГОНСАЛВЕС ДИАС (ANTÔNIO GONÇALVES DÍAS. 1823-1864)

ЖОЗЕ МАРТИНИАНУ ДЕ АЛЕНКАР (JOSÉ MARTINIANO DE ALENCAR.  1829-1877)

Ирасема (Iracema. 1865)

МАНУЭЛ АНТОНИУ ДЕ АЛМЕЙДА (MANUEL ANTÔNIO DE ALMEIDA. 1831-1861)

ЖОАКИМ МАРИЯ МАШАДУ ДЕ АССИЗ (JOAQUIM MARIA MACHADO DE ASSIS. 1839-1908)

Дон Касмурро (Dom Casmurro. 1899)

АНТОНИУ ФРЕДЕРИКО ДЕ КАСТРУ АЛВЕС (ANTÔNIO FREDERICO DE CASTRO ALVES 1847-1871)

Зыбь на волнах (Espumas flutuantes. 1870)

Рабы (Os escravos. 1808)

ЭУКЛИДЕС РОДРИГЕС ПИМЕНТА ДА КУНЬЯ (EUCLYDES RODRIGUES PIMENTA DA CUHNA. 1866-1909)

Сертаны (Os sertões. 1902)

АФОНСО ЭНРИКЕС ДЕ ЛИМА БАРРЕТУ (AFONSO HENRIQUES DE LIMA BARRETO. 1881-1922)

ГРАСИЛИАНУ PAMOC (GRACILIANO RAMOS. 1892-1953)

Иссушенные жизни (Vidas secas. 1937)

ЖОЗЕ ЛИНС ДУ РЕГУ (JOSÉ LINS DO REGO.  1901-1957)

Кангасейро (Cangaceiros. 1953)

ЛИТЕРАТУРА ВЕНЕСУЭЛЫ

АНДРЕС БЕЛЬО (ANDRÉS BELLO.  1781-1865)

РУФИНО БЛАНКО ФОМБОНА (RUFINO BLANCO FOMBONA.  1874-1944)

Золотой человек (El hombre de oro. 1915)

РОМУЛО ГАЛЬЕГОС (RÓMULO GALLEGOS.  1884-1969)

Донья Барбара (Doña Bárbara. 1929)

ЛИТЕРАТУРА ГВАТЕМАЛЫ

МИГЕЛЬ АНХЕЛЬ АСТУРИАС (MIGUEL ÁNGEL ASTURIAS. 1899-1974)

Маисовые люди (Hombres de maíz. 1949)

ЛИТЕРАТУРА КОЛУМБИИ

ХОРХЕ ИСААКС (JORGE ISAACS. 1837-1895)

Мария (María. 1867)

ЛУИС КАРЛОС ЛОПЕС (LUIS CARLOS LÓPEZ. 1881-1951)

XOCE ЭУСТАСИО РИВЕРА (JOSÉ EUSTASIO RIVERA. 1889-1928)

Пучина (La vorágine. 1924)

ЛЕОН ДЕ ГРЕЙФФ (LEÓN DE GREIFF. 1895-1976)

ЛИТЕРАТУРА КУБЫ

XOCE МАРИА ЭРЕДИА (JOSÉ MARÍA HEREDIA. 1803-1839)

СИРИЛО ВИЛЬЯВЕРДЕ (CIRILO VILLAVERDE. 1812-1894)

Сесилия Вальдес, или Холм Ангела (Cecilia Valdés o la Loma del Ángel. 1839-1879)

XOCE МАРТИ (JOSÉ MARTÍ. 1853-1895)

Простые стихи (Versos sencillos. 1891)

АЛЕХО КАРПЕНТЬЕР (ALEJO CARPENTIER. 1904-1980)

Век Просвещения (El siglo de las Luces. 1962)

Весна священная (La consagración de la primavera. 1978)

XOCE ЛЕСАМА ЛИМА (JOSÉ LEZAMA LIMA. 1910-1976)

Рай (Paradiso. 1966)

ЛИТЕРАТУРА МЕКСИКИ

ХУАНА ИНЕС ДЕ ЛА КРУС (JUANA INÉS DE LA CRUZ. 1651-1695)

XOCE ХОАКИН ФЕРНАНДЕС ДЕ ЛИСАРДИ (JOSÉ JOAQUÍN FERNANDEZ DE LIZARDI. (1776-1827)

Перикильо Сарньенто (El Periquillo Sarmentó. 1813-1830)

ИГНАСИО МАНУЭЛЬ АЛЬТАМИРАНО (IGNACIO MANUEL ALTAMIRANO. 1834-1893)

Клеменсия (Clemencia. 1869)

ЭРИБЕРТО ФРИАС (HERIBERTO FRÍAS. 1870-1925)

ЭНРИКЕ ГОНСАЛЕС МАРТИНЕС (ENRIQUE GONZÁLEZ MARTÍNEZ. 1871-1952)

МАРИАНО АСУЭЛА (MARIANO AZUELA. 1873-1952)

Те, кто внизу (Los de abajo. 1916)

ХУАН РУЛЬФО (JUAN RULFO. 1918-1986)

Педро Парамо (Pedro Páramo, 1955)

ЛИТЕРАТУРА НИКАРАГУА

РУБЕН ДАРИО (RUBÉN DARÍO. 1867-1916)

Песни жизни и надежды (Cantos de vida y esperanza. 1905)

ЛИТЕРАТУРА ПЕРУ

CECAP ВАЛЬЕХО (CÉSAR VALLEJO. 1892-1938)

СИРО АЛЕГРИЯ (CIRO ALEGRÍA. 1909-1967)

В большом и чуждом мире (El mundo es ancho y ajeno. 1941)

ЛИТЕРАТУРА УРУГВАЯ

ХУАН СОРРИЛЬЯ ДЕ САН МАРТИН (JUAN ZORRILLA DE SAN MARTÍN. 1855-1931)

ОРАСИО КИРОГА (HORACIO QUIROGA. 1878-1937)

Анаконда (Anaconda. 1921)

ЛИТЕРАТУРА ЧИЛИ

АЛЬБЕРТО БЛЕСТ ГАНА (ALBERTO BLEST GANA. 1830-1920)

Во времена реконкисты (Durante la reconquista. 1897)

ГАБРИЭЛА МИСТРАЛЬ (GABRIELA MISTRAL. 1889-1957)

ПАБЛО НЕРУДА (PABLO NERUDA. 1904-1973)

Испания в сердце (España en el corazón. 1937)

Всеобщая песнь (Canto general. 1948)

ЛИТЕРАТУРА НИДЕРЛАНДОВ

ДЕЗИДЕРИЙ ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ (DESIDERIUS ERASMUS ROTERODAMUS. (1466/69-1536)

Разговоры запросто (Colloquia. 1519-1535)

МУЛЬТАТУЛИ (MULTATULI. 1820-1887)

Макс Хавелаар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества (Мах Havelaar of De koffieveilingen der Nederlandsche Handelmaatschappij. 1860)

ГЕРМАН ГЕЙЕРМАНС (HERMAN HEIJERMANS. 1864-1924)

Гибель 'Надежды' (Ор Ноор van Zegen. 1900)

Город бриллиантов (Diamantstad. 1904)

СИМОН ВЕСТДЕЙК (SIMON VESTDIJK. 1898-1971)

Пастораль сорок третьего года (Pastorale 1943. 1949)

ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬШИ

ЯН КОХАНОВСКИЙ (JAN KOCHANOWSKI. 1530-1584)

Трэны (Treny. 1580)

Фрашки (Fraszki. 1584)

ИГНАЦЫ КРАСИЦКИЙ (IGNACY KRASICKI. 1735-1801)

Басни (Bajki. 1779)

АЛЕКСАНДР ФРЕДРО (ALEKSANDER FREDRO. 1793-1876)

Пан Гельдхаб (Pan Geldhab. 1818)

Пан Иовяльский (Pan Jowialski. 1832)

Месть (Zemsta. 1834)

АДАМ МИЦКЕВИЧ (ADAM MICKIEWICZ. 1798-1855)

Баллады и романсы (Ballady i romanse. 1822)

Гражина (Grażyna. 1823)

Крымские сонеты (Sonety krymskie. 1826)

Дзяды (Dziady. 1823, 1832)

Конрад Валленрод (Konrad Wallenrod. 1828)

Пан Тадеуш (Pan Tadeusz. 1834)

ЮЛИУШ СЛОВАЦКИЙ (JULIUSZ SŁOWACKI. 1809-1849)

Кордиан (Kordian. 1834)

Балладина (Balladyna. 1834)

Лилла Венеда (Lilia Weneda. 1840)

Бенёвский (Beniowski. 1841)

Фантазии (Fantazy. 1841)

Лирика (1825-1849)

ЮЗЕФ ИГНАЦЫ КРАШЕВСКИЙ (JÓZEF IGNACY KRASZEWSKI. 1812-1887)

Уляна (Ulana. 1843)

История колышка в плетне (Historia kołka w plocie. 1860)

Старое предание (Stara baśń. 1876)

ЗЫГМУНТ КРАСИНЬСКИЙ (ZYGMUNT KRASIŃSKI. 1812-1859)

Небожественная комедия (Nie-Boska komedia. 1835)

ЦИПРИАН КАМИЛЬ НОРВИД (CYPRIAN KAMIL NORWID. 1821-1883)

ЭЛИЗА ОЖЕШКО (ELIZA ORZESZKOWA. 1841-1910)

Марта (Marta. 1876)

Низины (Niziny. 1883)

Дзюрдзи (Dziurdziowie. 1885)

Над Неманом (Nad Niemnem. 1887)

Аргонавты (Argonauci. 1899)

МАРИЯ КОНОПНИЦКАЯ (MARIA KONOPNICKA. 1842-1910)

Новеллы

Пан Бальцер в Бразилии (Pan Balcer w Brazylii. 1892-1910)

БОЛЕСЛАВ ПРУС (BOLESŁAW PRUS. 1845-1912)

Повести и рассказы (1872-1885)

Форпост (Placówka. 1885)

Кукла (Lalka. 1890)

Фараон (Faraon. 1895)

ГЕНРИК СЕНКЕВИЧ (HENRYK SIENKIEWICZ. 1846-1916)

Повести и рассказы

Потоп (Potop. 1886)

Без догмата (Bez dogmatu. 1891)

Крестоносцы (Krzyżacy. 1897)

ГАБРИЭЛЯ ЗАПОЛЬСКАЯ (GABRIELA ZAPOLSKA. 1860-1921).

Мораль пани Дульской (Moralność pani Dulskiej. 1907)

ВЛАДИСЛАВ РЕЙМОНТ (WŁADYSŁAW REYMONT. 1867-1925)

Мужики (Chłopi. 1904-1909)

СТЕФАН ЖЕРОМСКИЙ (STEFAN ŻEROMSKI. 1864-1925)

Рассказы и повести

Бездомные (Ludzie bezdomni. 1900)

Пепел (Popiory. 1904)

СТАНИСЛАВ ВЫСПЯНСКИЙ (STANISŁAW WYSPIAŃSKI. 1869-1907)

Свадьба (Wesele. 1901)

ЛЕОПОЛЬД СТАФФ (LEOPOLD STAFF. 1878-1957)

ЗОФЬЯ НАЛКОВСКАЯ (ZOFIA NAŁKOWSKA. 1885-1954)

Роман Тересы Геннерт (Romans Teresy Hennert. 1923)

Граница (Granica. 1935)

Медальоны (Medaliony. 1946)

СТАНИСЛАВ ИГНАЦЫ ВИТКЕВИЧ (STANISŁAW IGNACY WITKIEWICZ. 1885-1939)

Дюбал Вахазар, или На перевалах Абсурда (Gyubal Wahazar, czyli Na przełęczach Bezsensu. 1921)

Прощание с осенью (Pożegnanie jesieni. 1926)

Сапожники (Szewcy. 1927-1934)

МАРИЯ ДОМБРОВСКАЯ (MARIA DĄBROWSKA. 1889-1965)

Люди оттуда (Ludzie stamtąd. 1925)

Ночи и дни (Noce i dnie. 1932-1934)

На деревне свадьба (Na wsi wesele. 1955)

БРУНО ШУЛЬЦ (BRUNO SCHULZ. 1892-1942)

ЯРОСЛАВ ИВАШКЕВИЧ (JAROSŁAW IWASZKIEWICZ. 1894-1980)

Рассказы

Хвала и слава (Sława i chwała. 1956-1962)

ЮЛИАН ТУВИМ (JULIAN TUWIM. 1894-1953)

Цветы Польши (Kwiaty polskie. 1944)

ВЛАДИСЛАВ БРОНЕВСКИЙ (WŁADYSŁAW BRONIEWSKI. 1887-1962)

ЛЕОН КРУЧКОВСКИЙ (LEON KRUCZKOWSKI. 1900-1962)

Кордиан и хам (Kordian i cham. 1932)

Пьесы

ВИТОЛЬД ГОМБРОВИЧ (WITOLD GOMBROWICZ. 1904-1969)

Ивонна, принцесса Бургундии (Iwona, księżniczka Burgunda. 1938)

КОНСТАНТЫ ИЛЬДЕФОНС ТАЛЛИНСКИЙ (KONSTANTY ILDEFONS GAŁCZYŃSKI. 1905-1953)

ЛИТЕРАТУРА ПОРТУГАЛИИ

ЛУИС ДЕ КАМОЭНС (LUÍS DE CAMÕES. 1524-1580)

Лузиады (Os Lusíadas. 1572)

ЖОЗЕ МАРИЯ ЭСА ДЕ КЕЙРОШ (JOSÉ MARIA EÇA DE QUEIROZ. 1845-1900)

Преступление падре Амароcrime do padre Amaro. 1875-1880)

Реликвия (A relíquia. 1888)

ФЕРНАНДО ПЕССОА (FERNANDO PESSOA. 1888-1935)

ЖОЗЕ МАРИЯ ФЕРРЕЙРА ДЕ КАСТРУ (JOSÉ MARIA FERREIRA DE CASTRO. 1898-1974)

Сельва (A Selva. 1930)

Шерсть и снег (A lã e a neve. 1947)

ЛИТЕРАТУРА РУМЫНИИ

ВАСИЛЕ АЛЕКСАНДРИ (VASILE ALECSANDRI. 1821-1890)

Кирица в Яссах (Chirita în Iaşi. 1850); Кирица в провинции (Chinta în provincie. 1852)

Пастели (Pasteluri. 1861-1875)

Легенды (Legende. 1872-1878)

Деспот-Вода (Despot-Vodă. 1879)

Сынзиана и Пепеля (Sînsiana şi Pepelea. 1880)

ИОН КРЯНГЭ (ION CREANGĂ. 1839-1889)

Воспоминания детства (Amintiri din copilărie. 1880-1883)

ИОН СЛАВИЧ (IOAN SLAVICI. 1848-1925)

МИХАИЛ ЭМИНЕСКУ (MIHAIL EMINESCU. 1850-1889)

Император и пролетарий (împărat şi proletar. 1874)

Лучафэр (Luceafărul. 1883)

ИОН ЛУКА КАРАДЖАЛЕ (ION LUCA CARAGIALE. 1852-1912)

Потерянное письмо scrisoare pierdută. 1884)

Очерки и зарисовки (Momente şi schiţe. 1901)

АЛЕКСАНДРУ ВЛАХУЦЭ (ALEXANDRU VLAHUTĂ. 1858-1919)

Дан (Dan. 1894)

Мгновения покоя (Clipe de linişte. 1899)

ДЖЕОРДЖЕ КОШБУК (GEORGE COŞBUC. 1866-1918)

Баллады и идиллии (Balade şi idile. 1893)

ТУДОР АРГЕЗИ (TUDOR ARGHEZ1.  1880-1967)

МИХАИЛ САДОВЯНУ (MIHAIL SADOVEANU, 1880-1961)

По Серету мельница плыла (Venea o moară pe Şiret. 1923)

На постоялом дворе Анкуцы (Hanu-Ancuţei. 1928)

Жизнь Штефана Великого (Viaţa lui Ştefan cel Mare. 1934)

Митря Кокор (Mitrea Cocor. 1949)

Никоарэ Подкова (Nicoară Potcoayâ. 1952)

ЛИВИУ РЕБРЯНУ (LIVIU REBREANU. 1885-1944)

Ион (Ion. 1920)

Лес повешенных (Pădurea spînzuraţilor. 1922)

Восстание (Răscoala. 1933)

ГЕОРГЕ ТОПЫРЧАНУ (GHEORGHE TOPÎRCEANU. 1886-1937)

МАРИН ПРЕДА (MARIN PREDA. 1922-1980)

Литературы Скандинавских стран

ЛИТЕРАТУРА ДАНИИ

ЛЮДВИГ ХОЛЬБЕРГ (LUDVIG HOLBERG. 1684-1754)

Жестянщик-политик (Den politiske kandestøber. 1722)

Йеппе с горы (Jeppe på bjerget eller Den forvandlede bonde.  1724)

АДАМ ГОТЛОБ ЭЛЕНШЛЕГЕР (ADAM GOTTLOB OEHLENSCHLÅGER. 1779 - 1850)

ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН (HANS CHRISTIAN ANDERSEN. 1805-1875)

СЁРЕН ОБЮ КИРКЕГОР (SØREN AABYE KIERKEGAARD. 1813-1855)

Дневник обольстителя (Forførerens dagbog. 1843)

ЙЕНС ПЕТЕР ЯКОБСЕН (JENS PETER JACOBSEN. 1847-1885)

Фру Мария Груббе (Fru Maria Grubbe. 1876)

Нильс Люне (Niels Lyhne. 1880)

ХЕНРИК ПОНТОППИДАН (HENRIK PONTOPPIDAN. 1857-1943)

Счастливчик Пер (Lykke Per. 1898-1904)

МАРТИН АНДЕРСЕН НЕКСЕ (MARTIN ANDERSEN NEXØ. 1869-1954)

Пелле-завоеватель (Pelle Erobreren. 1906-1910)

Дитте - дитя человеческое (Ditte Menneskebarn. 1917-1921)

KAPEH БЛИКСЕН (KAREN BLIXEN. 1885-1962)

Семь фантастических историй (Syv fantastiske fortaellinger.  1935)

ХАНС КИРК (HANS KIRK. 1898-1962)

Поденщики (Daglejerne. 1936)

КЬЕЛЛЬ АБЕЛЛЬ (KJELD ABELL. 1901-1961)

Силькеборг (Silkeborg. 1946)

ХАНС КРИСТИАН БРАННЕР (HANS CHRISTIAN BRANNER. 1903-1966)

Никто не знает ночи (Ingen kender natten. 1955)

Фермопилы (Thermopylae. 1958)

ЛИТЕРАТУРА ИСЛАНДИИ

ОУЛАВЮР ЙОУХАН СИГЮРДССОН (ÓLAFUR JÓHANN  SIGURÐSSON.  1918-1988)

Игра красок земли (Litbrigði jarðarinar. 1947)

Письма пастора Бёдвара (Brév séra Böðvars.  1965)

Часовой механизм (Gangvirkið. 1955), Наваждения (Seidur og helog. 1977)

ЛИТЕРАТУРА НОРВЕГИИ

ХЕНРИК ЮХАН ИБСЕН (HENRIK JOHAN IBSEN. 1828-1906)

Бранд (Brand. 1866)

Пер Гюнт (Peer Gynt. 1867)

Столпы общества (Samfundets støtter. 1877)

Кукольный дом (Et dukkehjem. 1879)

Привидения (Gengangere. 1881)

БЬЕРНСТЬЕРНЕ БЬЕРНСОН (BJØRNSTJERNE BJØRNSON. 1832-1910)

Сюннове Сульбаккен (Synnove Solbakken. 1857)

Веселый парень (En glad gut. 1860)

Банкротство (En fallit. 1875)

Редактор (Redaktøren. 1875)

ЮНАС ЛАУРИТС ИДЕМИЛЬ ЛИ (JONAS LAURITZ IDEMIL LIE. 1833-1908)

Пожизненно осужденный (Livsslaven. 1883)

Дочери командора (Kommandørens døtre. 1886)

АЛЕКСАНДР ХЬЕЛЛАНН (ALEXANDER KIELLAND. 1849-1906)

Торговый дом 'Гарман и Ворше' (Garman & Worse. 1880)

Эльсе (Else. 1881)

APHE ГАРБОРГ (ARNE GARBORG. 1851-1924)

Крестьяне-студенты (Bondestudentar. 1883)

КНУТ ГАМСУН (KNUT HAMSUN. 1859-1952)

Мистерии (Mysterier. 1892)

Пан (Pan. 1894)

Виктория (Viktoria. 1898)

СИГРИД УНДСЕТ (SIGRID UNDSET. 1882-1949)

Кристин, дочь Лавранса: Венец. Хозяйка. Крест (Kristin Lavransdatter: Kransen, 1920. Husfrue, 1921. Korset, 1922)

ТАРЬЕЙ BECOC (TARJEI VESAAS. 1897-1970)

Великая игра (Det store spelet. 1934)

Птицы (Fuglane. 1957)

Ледяной замок (Isslottet. 1963)

ЮХАН БОРГЕН (JOHAN BORGEN. 1902-1979)

Маленький Лорд (Lillelord. 1955), Темные источники (De mørke kilder. 1956), Теперь ему не уйти (Vi har ham nå. 1957)

ЮХАН НУРДАЛЬ ГРИГ (JOHAN NORDAHL GRIEG. 1902-1943)

ЛИТЕРАТУРА ШВЕЦИИ

ЭСАЙАС ТЕГНЕР (ESAIAS TEGNER. 1782-1846)

Сага о Фритьофе (Frithiofs saga. 1825)

КАРЛ ЙОНАС ЛОВЕ АЛЫМКВИСТ (CARL JONAS LOVE ALMQVIST. 1793-1866)

Книга шиповника (Tornrosens bok. 1832-1851)

Сойдет (Det går an. 1839)

Мельница в Шельнуре (Skällnora kvarn. 1838)

ЮХАН АВГУСТ СТРИНДБЕРГ (JOHAN AUGUST STRINDBERG. 1849-1912)

Красная комната (Röda rummet. 1879)

Жители острова Хемсё (Hemsöboma. 1887)

Фрекен Юлия (Fröken Julie. 1888)

Густав Васа (Gustav Vasa. 1899)

СЕЛЬМА ОТТИЛИАНА ЛУВИСА ЛАГЕРЛЁФ (SELMA OTTILIANA LOVISA LAGERLÖF. 1858-1940)

Сага о Иесте Берлинге (Jösta Berlings saga.  1891)

Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige. 1906-1907)

ЯЛЬМАР СЕДЕРБЕРГ (HJALMAR EMIL FREDRIK SÖDERBERG.  1869-1941)

ЯЛЬМАР БЕРГМАН (HJALMAR BERGMAN. 1883-1931)

ПЕР ФАБИАН ЛАГЕРКВИСТ (PÄR FABIAN LAGERKVIST.  1891-1974)

Карлик (Dvärgen. 1944)

ВИЛЬХЕЛЬМ МУБЕРГ (VILHELM MOBERG. 1898-1973)

ЭЙВИНД ЮНСОН (EYVIND JOHNSON. 1900-1976)

Прибой и берега (Strandemas svall. 1946)

ХАРРИ МАРТИНСОН (HARRY MARTINSON. 1904-1978)

'Аниара' ('Aniara'. 1956)

ЛИТЕРАТУРА США

ВАШИНГТОН ИРВИНГ (WASHINGTON IRVING. 1783-1859)

История Нью-Йорка (A history of New York, from the beginning of the world to the end of the Dutch dynasty, by Diedrich Knickerbocker. 1809)

Книга эскизов (The sketch-book. 1819-1820)

ДЖЕЙМС ФЕНИМОР КУПЕР (JAMES FENIMORE COOPER. 1789-1851)

Шпион (The spy. 1821)

Пионеры (The pioneers, or The sources of the Susquehanna. 1823)

Последний из могикан (The last of the Mohicans. 1826)

Моникины (The Monikins. 1835)

Следопыт (The pathfinder. 1840)

Зверобой (The deerslayer. 1841)

НАТАНИЭЛ XOTOPH (NATHANIEL HAWTHORNE. 1804-1864)

Новеллы

Алая буква (The scarlet letter. 1850)

ГЕНРИ УОДСВОРТ ЛОНГФЕЛЛО (HENRY WADSWORTH LONGFELLOW. 1807-1882)

ЭДГАР АЛЛАН ПО (EDGAR ALLAN РОЕ. 1809-1849)

ГАРРИЭТ БИЧЕР-СТОУ (HARRIET BEECHER STOWE. 1811-1896)

Хижина дяди Тома (Uncle Tom's cabin. 1852)

ГЕНРИ ДЭВИД ТОРО (HENRY DAVID THOREAU. 1817-1862)

Уолден, или Жизнь в лесу (Walden, or Life in the woods. 1854)

ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ (HERMAN MELVILLE. 1819-1891)

Тайпи (Турее. 1846)

Моби Дик, или Белый Кит (Moby Dick, or The White Whale. 1851)

УОЛТ УИТМЕН (WALT WHITMAN. 1819-1892)

ЭМИЛИ ДИКИНСОН (EMILY DICKINSON. 1830-1886)

МАРК ТВЕН (MARK TWAIN. 1835-1910)

Приключения Тома Сойера (The adventures of Tom Sawyer. 1876)

Приключения Гекльберри Финна (The adventures of Huckleberry Finn. 1884)

Принц и нищий (The prince and the pauper. 1881)

Янки при дворе короля Артура (A Connecticut Yankee in King Arthur's court. 1893)

ФРЕНСИС БPЕT ГАРТ (FRANCIS BRET HARTE. 1839-1902)

АМБРОЗ БИРС (AMBROSE BIERCE. 1842-1914?)

ГЕНРИ ДЖЕЙМС (HENRY JAMES. 1843-1916)

О.ГЕНРИ (O.HENRY. 1862-1910)

ФРЭНК НОРРИС (FRANK NORR1S. 1870-1902)

Спрут (Octopus. 1900)

СТИВЕН КРЕЙН (STEPHEN CRANE. 1871-1900)

ТЕОДОР ДРАЙЗЕР (THEODORE DREISER. 1871-1945)

Сестра Керри (Sister Carrie. 1900)

Финансист (The financier. 1912)

Титан (The titan. 1914)

Стоик (The stoic. 1945)

Гений (The 'Genius'. 1915)

Американская трагедия (An American tragedy. 1925)

РОБЕРТ ФРОСТ (ROBERT FROST. 1874-1963)

ДЖЕК ЛОНДОН (JACK LONDON. 1876-1916)

Рассказы и повести

Белый Клык (White Fang. 1906)

Мартин Иден (Martin Eden. 1909)

ШЕРВУД АНДЕРСОН (SHERWOOD ANDERSON. 1876-1941)

Уайнсбург, Огайо (Winesburg, Ohio. 1919)

КАРЛ СЭНДБЕРГ (CARL SANDBURG. 1878-1967)

СИНКЛЕР ЛЬЮИС (SINCLAIR LEWIS. 1885-1951)

Главная улица (Main street. 1920)

Бэббит (Babbitt. 1922)

Эроусми (Arrowsmith. 1925)

Кингсблад, потомок королей (Kingsblood royal. 1947)

ЭЗРА ПАУНД (EZRA POUND. 1885-1972)

ЮДЖИН О'НИЛ (EUGENE O'NEILL. 1888-1953)

Любовь под вязами (Desire under the elms. 1924)

Траур - участь Электры (Mourning becomes Electra. 1931)

КЭТРИН ЭНН ПОРТЕР (KATHER1NE ANNE PORTER. 1890-1980)

Корабль дураков (The ship of fools. 1962)

ГЕНРИ МИЛЛЕР (HENRY MILLER. 1891-1980)

Тропик Рака (Tropic of Cancer. 1934); Черная весна (Black spring. 1936); Тропик Козерога (Tropic of Capricorn. 1939)

ПЕРЛ БАК (PEARL BUCK. 1892-1973)

Земля (The good earth. 1931)

ДЖОН ДОС ПАССОС (JOHN DOS PASSOS, 1896-1970)

США: 42-я параллель.  - 1919. - Большие деньги (U. S. A.: The 42-d parallel. 1930.- Nineteen nineteen. 1932.- The big money. 1936)

ФРЕНСИС СКОТТ ФИЦДЖЕРАЛЬД (FRANCIS SCOTT FITZGERALD. 1896-1940)

Великий Гэтсби (The great Gatsby. 1925)

Ночь нежна (Tender is the night. 1934)

ТОРНТОН НАЙВЕН УАЙЛДЕР (THORNTON NIVEN WILDER. 1897-1975)

Мост короля Людовика Святого (The bridge of San Luis rey. 1927)

Наш городок (Our town. 1938)

День восьмой (The eighth day. 1967)

УИЛЬЯМ ФОЛКНЕР (WILLIAM FAULKNER. 1897-1962)

Шум и ярость (The sound and the fury. 1929)

Свет в августе (Light in August. 1932)

Деревня.- Город.- Особняк (The hamlet. 1940.- The town. 1957.- The mansion. 1959)

Рассказы

ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ (ERNEST HEMINGWAY. 1899-1961)

Фиеста (Fiesta. 1926)

Прощай, оружие! (A farewell to arms. 1929)

По ком звонит колокол (For whom the bell tolls. 1940)

Старик и норе (The old man and the sea. 1952)

ВЛАДИМИР НАБОКОВ (VLADIMIR NABOKOV. 1899-1977; НАБОКОВ ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ)

Лолита (Lolita. 1955)

МАРГАРЕТ МИТЧЕЛЛ (MARGARET MITCHELL. 1900-1949)

Унесенные ветром (Gone with the wind. 1936)

ТОМАС ВУЛФ (THOMAS WOLFE 1900-1938)

Взгляни на дом свой, ангел (Look homeward, angel. 1929)

Домой возврата нет (You can't go home again. 1940)

ДЖОН СТЕЙНБЕК (JOHN STEINBECK. 1902-1968)

Гроздья гнева (The grapes of wrath. 1939)

РИЧАРД РАЙТ (RICHARD WRIGHT. 1908-1960)

ТЕННЕССИ УИЛЬЯМС (TENNESSEE WILLIAMS. 1911-1983)

Стеклянный зверинец (The glass menagerie. 1945)

Трамвай 'Желание' (The streetcar named Desire. 1947)

ДЖЕЙМС БОЛДУИН (JAMES BALDWIN. 1924-1987)

Другая страна (Another country. 1962)

ТРУМЭН КАПОТЕ (TRUMAN CAPOTE. 1924-1984)

Обыкновенное убийство (In cold blood. 1965)

Завтрак у Тиффани

ФЛАННЕРИ O'KOHHOP (FLANNERY O'CONNOR. 1925-1964)

ЛИТЕРАТУРА ФИНЛЯНДИИ

ЙОХАН ЛЮДВИГ РУНЕБЕРГ (JOHAN LUDVIG RUNEBERG. 1804-1877)

Стрелки лосей (Älgskyttarna.  1832)

Сочельник в лоцманской избе (Julkvällen. 1841)

ЦАКАРИАС ТОПЕЛИУС (ZACHARIAS [ZACHRIS, SAKARI) TOPELIUS. 1818-1898)

Скажи (Sagor. 1847-1852)

АЛЕКСИС КИВИ (ALEKSIS KIVI. 1834-1872)

Сапожники Нумми (Nummisuutarit. 1864)

Семеро братьев (Seitsemän veljestä. 1870)

ЮЛИУС ЮСЕФ ВЕКСЕЛЛЬ (JOSEF JULIUS WECKSELL. 1838-1907)

Даниель Юрт (Daniel Hjort. 1862)

МИННА УЛЬРИКА ВИЛЬХЕЛЬМИНА КАНТ (MINNA ULRIKA VILHELMINA CANTH. 1844-1897)

Торговка Лопо (Kauppa-Lopo. 1889)

По закону (Lain mukaan. 1889)

МАЙЮ ЛАССИЛА (MAIJU LASSILA. 1868-1918)

За спичками (Tulitikkuja lainaamassa. 1913)

ЭЙНО ЛЕЙНО (EINO LEINO. 1878-1926)

ХЕЛЛА ВУОЛИЙОКИ (HELLA WUOLIJOKI. 1886-1954)

Женщины Нискавуорн (Niskavuoren naiset. 1936)

ФРАНЦ ЭМИЛ СИЛЛАНПЯЯ (FRANS EEMIL SILLANPÄÄ. 1888-1964)

Усопшая юной (Nuorena nukkunut. 1931)

ЛИТЕРАТУРА ФРАНЦИИ

ФРАНСУА ВИЙОН (FRANÇOIS VILLON. 1431 - дата смерти неизвестна)

ФРАНСУА РАБЛЕ (FRANÇOIS RABELAIS. 1494-1553)

Гаргантюа и Пантагрюэль (Gargantua et Pantagruel. 1532-1552)

'ПЛЕЯДА' (PLEIADE)

Произведения поэтов 'Плеяды'

ПЬЕР ДЕ POHCAP (PIERRE DE RONSARD. 1524-1585)

МИШЕЛЬ ДЕ МОНТЕНЬ (MICHEL DE MONTAIGNE. 1533-1592)

Опыты (Essais. 1580-1588)

ПЬЕР КОРНЕЛЬ (PIERRE CORNEILLE. 1606-1684)

Сид (Le Cid. 1636)

Гораций (Horace. 1640)

ФРАНСУА ЛАРОШФУКО (FRANÇOIS DE LA ROCHEFOUCAULD. 1613-1680)

ЖАН ЛАФОНТЕН (JEAN LAFONTAINE. 1621-1695)

Басни (Fables. 1668-1694)

МОЛЬЕР (MOLIÈRE. 1622-1673)

Смешные жеманницы (Les précieuses ridicules. 1659)

Тартюф (Tartuffe. 1664-1669)

Мизантроп (Le misanthrope. 1666)

Скупой (L'avare. 1668)

Жорж Данден (George Dandin. 1668)

Мещанин во дворянстве (Le bourgeois gentilhomme. 1671)

Мнимый больной (Le malade imaginaire. 1673)

ШАРЛЬ ПЕРРО (CHARLES PERRAULT. 1628-1703)

Сказки матушки Гусыни (Contes de ma mère l'Oуе. 1697)

ЖАН РАСИН (JEAN RACINE. 1639-1699)

Британик (Britannicus. 1669)

АЛЕН-РЕНЕ ЛЕСАЖ (ALAIN RENÉ LESAGE.  1668-1747)

Хромой бес (Le diable boiteux. 1707)

Тюркаре (Turcaret. 1709)

Похождения Жиль Бласа из Сантильяны (Histoire de Gil Blas de Santillane. 1715-1735)

ШАРЛЬ ЛУИ ДЕ СЕКОНДА МОНТЕСКЬЕ (CHARLES-LOUIS DE SECONDAT MONTESQUIEU. 1689-1755)

Персидские письма (Lettres persanes. 1721)

ВОЛЬТЕР (VOLTAIRE. 1694-1778)

Заира (Zaïre. 1732)

Кандид, или Оптимизм (Candide ou l'Optimisme. 1759)

Простодушный (L'ingénu. 1767)

АНТУАН-ФРАНСУА ПРЕВО (ANTOINE-FRANÇOIS PRÉVOST D'EXILES. 1697-1763)

История кавалера де Грие и Манон Леско (Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. 1731)

ЖАН-ЖАК РУССО (JEAN-JACQUES ROUSSEAU. 1712-1778)

Новая Элоиза (La nouvelle Héloïse. 1761)

Исповедь (Les confessions. Опубл. 1782-1789)

ДЕНИ ДИДРО (DENIS DIDEROT. 1713-1784)

Монахиня (La religieuse. 1760)

Племянник Рамо (Le neveu de Rameau. 1762)

ПЬЕР ОГЮСТЕН KAPOH БОМАРШЕ (PIERRE-AUGUSTIN CARON BEAUMARCHAIS (1732-1799)

Севильский цирюльник (Le barbier de Seville. 1775)

Женитьба Фигаро (La folle journée ou Le mariage de Figaro. 1784)

ПЬЕР-АМБРУАЗ ШОДЕРЛО ДЕ ЛАКЛО (PIERRE-AMBROISE CHODERLOS DE LACLOS. (1741-1803)

Опасные связи (Les liaisons dangereuses. 1782)

ЭВАРИСТ ДЕЗИРЕ ДЕ ФОРЖ ПАРНИ (EVARISTE DÉSIRÉ DE FORGES PARNY. 1753-1814)

Война богов (La guerre des dieux. 1799)

КЛОД РУЖЕ ДЕ ЛИЛЬ (CLAUDE ROUGET DE LISLE. 1760-1836)

АНДРЕ ШЕНЬЕ (ANDRÉ CHENIER. 1762-1794)

ФРАНСУА РЕНЕ ДЕ ШАТОБРИАН (FRANÇOIS RENÉ DE CHATEAUBRIAND. 1768-1848)

Рене (René. 1805)

ПЬЕР ЖАН БЕРАНЖЕ (PIERRE JEAN BÉRANGER.  1780-1857)

СТЕНДАЛЬ (STENDHAL. 1783-1842)

Ванина Ванини (Vanina Vanini. 1829)

Красное и черное (Le rouge et le noir. 1830)

Пармская обитель (La chartreuse de Parme. 1839)

ЭЖЕН СКРИБ (EUGÈNE SCRIBE. 1791-1861)

Стакан воды (Le verre d'eau. 1840)

АЛЬФРЕД ДЕ ВИНЬИ (ALFRED DE VIGNY. 1797-1863)

Сен-Map (Cinq-Mars. 1826)

OHOPE ДЕ БАЛЬЗАК (HONORÉ DE BALZAC. 1799-1850)

Гобсек (Gobseck. 1830)

Шагреневая кожа (La peau de chagrin. 1831)

Неведомый шедевр (Le chef-d'oeuvre inconnu. 1831)

Евгения Гранде (Eugénie Grandet. 1833)

Отец Горио (Le père Goriot. 1834)

Утраченные иллюзии (Illusions perdues. 1843)

Блеск и нищета куртизанок (Splendeurs et misères des courtisanes. 1844)

Крестьяне (Les paysans. 1844)

Кузина Бетта (La cousine Bette. 1846)

Кузен Понс (Le cousin Pons. 1847)

ВИКТОР ГЮГО (VICTOR HUGO. 1802-1885)

Собор Парижской богоматери (Notre-Dame de Paris. 1831)

Король забавляется (Le roi s'amuse. 1832)

Рюи Блас (Ruy Blas. 1836)

Возмездие (Les châtiments. 1853)

Отверженные (Les misérables. 1862)

Труженики моря (Les travailleurs de la mer. 1866)

Человек, который смеется (L'homme qui rit. 1869)

Девяносто третий год (Quatre-vingt treize. 1874)

ПРОСПЕР МЕРИМЕ (PROSPER MÉRIMÉE. 1803-1870)

Хроника царствования Карла IX (Chronique du règne de Charles IX. 1829)

Новеллы

АЛЕКСАНДР ДЮМА (ALEXANDRE DUMAS-PÈRE. 1803-1870)

Три мушкетера (Les trois mousquetaires. 1844)

Граф Монте-Кристо (Le comte de Monte-Cristo. 1845)

ЖОРЖ САНД (GEORGE SAND. 1804-1876)

Индиана (Indiana. 1832)

Орас (Horace. 1841)

Консуэло (Consuelo. 1843)

АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ (ALFRED DE MUSSET. 1810-1857)

Исповедь сына века (La confession d'un enfant du siècle. 1836)

ТЕОФИЛЬ ГОТЬЕ (THÉOPHILE GAUTIER.  1811-1872)

ШАРЛЬ БОДЛЕР (CHARLES BAUDELAIRE. 1821-1867)

ПОСТАВ ФЛОБЕР (GUSTAVE FLAUBERT. 1821-1880)

Госпожа Бовари (Madame Bovary. 1857)

Саламбо (Salammbô. 1862)

Воспитание чувств (L'éducation sentimentale. 1869)

Простая душа (Un coeur simple. 1877)

ЭДМОН И ЖЮЛЬ ДЕ ГОНКУРЫ (EDMOND DE GONCOURT. 1822-1896; JULES DE GONCOURT. 1830-1870)

Жермини Ласерте (Germinie Lacerteux. 1864)

Братья Земганно (Les frères Zemganno. 1879)

ЖЮЛЬ ВЕРН (JULES VERNE. 1828-1905)

Дети капитана Гранта (Les enfants du capitaine Grant. 1868)

Двадцать тысяч лье под водой (Vingt mille lieues sous les mers. 1870)

Вокруг света в 80 дней (Le tour du monde en 80 jours. 1872)

Таинственный остров (L'île mystérieuse. 1875)

ФРЕДЕРИК МИСТРАЛЬ (FRÉDÉRIC MISTRAL. 1830-1914)

Мирей (Mireiô. 1859)

АЛЬФОНС ДОДЕ (ALPHONSE DAUDET. 1840-1897)

Малыш (Le petit chose. 1868)

Письма с моей мельницы (Lettres de mon moulin. 1869)

Необычайные приключения Тартарена из Тараскона (Tartarin de Tarascon. 1872)

ЭМИЛЬ ЗОЛЯ (EMILE ZOLA. 1840-1902)

Карьера Ругонов (La fortune des Rougons. 1871)

Чрево Парижа (Le ventre de Paris. 1873)

Западня (L'assommoir. 1877)

Жерминаль (Germinal. 1885)

Разгром (La débâcle. 1892)

ПОЛЬ ВЕРЛЕН (PAUL VERLAINE. 1844-1896)

АНАТОЛЬ ФРАНС (ANATOLE FRANCE. 1844-1924)

Преступление Сильвестра Боннара (Le crime de Sylvestre Bonnard. 1881)

Харчевня королевы Гусиные лапы (La rôtisserie de la reine Pédauque. 1892); Суждения господина Жерома Куаньяра (Les opinions de Jérôme Coignard. 1893)

Современная история (Histoire contemporaine. 1897-1901)

Остров пингвинов (L'île des pingouins. 1908)

Восстание ангелов (La révolte des anges. 1914)

ГИ ДЕ МОПАССАН (GUY DE MAUPASSANT. 1850-1893)

Жизнь (Une vie. 1883)

Милый друг (Bel-Ami. 1885)

Монт-Ориоль (Mont-Oriol. 1886)

АРТЮР РЕМБО (ARTHUR RIMBAUD. 1854-1891)

РОМЕН РОЛЛАН (ROMAIN ROLLAND. 1866-1944)

Жан-Кристоф (Jean-Christophe. 1904-1912)

Кола Брюньон (Colas Breugnon. 1918)

Очарованная душа (L'âme enchantée. 1922-1933)

ЭДМОН POCTAH (EDMOND ROSTAND. 1868-1918)

Сирано де Бержерак (Cyrano de Bergerac. 1898)

ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ (PAUL CLAUDEL. 1868-1955)

Атласный башмачок (Le soulier de satin)

АНДРЕ ЖИД (ANDRÉ GIDE. 1869-1951)

Подземелья Ватикана (Les caves du Vatican. 1914)

Фальшивомонетчики (Les faux-monnayeurs. 1926)

ПОЛЬ ВАЛЕРИ (PAUL VALÉRY. 1871-1945)

МАРСЕЛЬ ПРУСТ (MARCEL PROUST. 1871-1922)

В поисках утраченного времени (À la recherche du temps perdu. 1913-1927)

АНРИ БАРБЮС (HENRI BARBUSSE. 1873-1935)

Огонь (Le feu. 1916)

Ясность (Clarté. 1919)

ГИЙОМ АПОЛЛИНЕР (GUILLAUME APOLLINAIRE. 1880-1918)

РОЖЕ МАРТЕН ДЮ ГАР (ROGER MARTIN DU GARD. 1881-1958)

Семья Тибо (Les Thibault. 1922-1940)

ЖАН ЖИРОДУ (JEAN GIRAUDOUX. 1882-1944)

Белла (Bella. 1926)

Троянской войны не будет (La guerre de Troie n'aura pas lieu. 1935)

АНДРЕ МОРУА (ANDRÉ MAUROIS. 1885-1967)

ФРАНСУА МОРИАК (FRANÇOIS MAURIAC. 1885-1970)

Тереза Дескейру (Thérèse Desqueyroux. 1927)

Клубок змей (Le noeud de vipères. 1932)

СЕН-ЖОН ПЕРС (SAINT-JOHN PERSE. 1887-1975)

ЖОРЖ БЕРНАНОС (GEORGES BERNANOS. 1888-1948)

Под солнцем Сатаны (Sous le soleil de Satan. 1926)

Дневник сельского священника (Journal d'un curé de campagne. 1936)

ЛУИ-ФЕРДИНАНД СЕЛИН (LOUIS-FERDINAND CÉLINE. 1894-1961)

ПОЛЬ ЭЛЮАР (PAUL ÉLUARD. 1895-1952)

ЛУИ АРАГОН (LOUIS ARAGON. 1897-1982)

АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ (ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY.  1900-1944)

АНДРЕ МАЛЬРО (ANDRÉ MALRAUX.  1901-1976)

Надежда (L'espoir. 1937)

МАРГЕРИТ ЮРСЕНАР (MARGUERITE YOURCENAR. 1903-1987)

ЖАН-ПОЛЬ САРТР (JEAN-PAUL SARTRE. 1905-1980)

ЖАН АНУЙ (JEAN ANOUILH. 1910-1987)

Антигона (Antigone. 1942)

Жаворонок (L'Alouette. 1953)

ЭЖЕН ИОНЕСКО (EUGÈNE IONESCO. 1912-1994)

Лысая певица (La cantatrice chauve. 1949)

Стулья (Les chaises. 1952)

Носороги (Rhinocéros. 1960; в русском переводе - 'Носорог')

АЛЬБЕР КАМЮ (ALBERT CAMUS. 1913-1960)

Чума (La peste. 1947)

Литература Чехии.   Литература Словакии

ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

ЯН КОЛЛАР (JÁN KOLLÁR.  1793-1852)

Дочь Славы (Slávy dcera. 1824-1832)

ФРАНТИШЕК ЛАДИСЛАВ ЧЕЛАКОВСКИЙ (FRANTIŠEK LADISLAV ČELAKOVSKÝ. 1799-1852)

Отзвук русских песен (Ohlas písní ruských. 1829)

Отзвук чешских песен (Ohlas písní českých. 1839)

ЙОЗЕФ KAETAH ТЫЛ (JOSEF KAJETÁN TYL. 1808-1856)

Волынщик из Стракониц (Strakonický dudák. 1847)

Кутногорские рудокопы (Kutnohorští havíři. 1848)

Ян Гус (Jan Hus. 1849)

КАРЕЛ ГИНЕК МАХА (KAREL HYNEK MÁCHA. 1810-1836)

Май (Máj. 1836)

КАРЕЛ ЯРОМИР ЭРБЕН (KAREL JAROMÍR ERBEN. 1811-1870)

БОЖЕНА НЕМЦОВА (BOŽENA NĚMCOVÁ. 1820-1862)

Бабушка (Babička. 1855)

КАРЕЛ ГАВЛИЧЕК-БОРОВСКИЙ (KAREL HAVLÍČEK BOROVSKÝ  1821-1856)

Тирольские элегии (Tyrolské elegie. 1852)

Крещение святого Владимира (Křest svatého Vladimíra. 1854)

ЯН НЕРУДА (JAN NERUDA. 1834-1891)

Книги стихов (Knihy básní. 1868)

Малостранские повести (Povídky malostranské. 1878)

СВАТОПЛУК ЧЕХ (SVATOPLUK ČECH. 1846-1908)

Новое эпохальное путешествие пана Броучека, яа этот раз в XV столетие (Nový epochální výlet pana Broučka tentokrát do patnáctého století. 1889)

Песни раба (Písně otroka. 1894)

АЛОИС ИРАСЕК (ALOIS JIRÁSEK. 1851-1930)

Псоглавцы (Psohlavci. 1884)

Против всех (Proti všem. 1892-1893)

Ф. Л. Век (F. L. Věk. 1888-1896)

ПЕТР БЕЗРУЧ (PETR BEZRUČ. 1867-1958)

Силезские песни (Slezské písně. 1908)

ИВАН ОЛЬБРАХТ (IVAN OLBRACHT. 1882-1952)

Анна-пролетарка (Anna proletářka. 1928)

Никола Шугай, разбойник (Nikola Šuhaj, loupežník. 1933)

ЯРОСЛАВ ГАШЕК (JAROSLAV HAŠEK. 1883-1923)

Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны (Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. 1921-1923)

КАРЕЛ ЧАПЕК (KAREL ČAPEK. 1890-1938)

Война с саламандрами (Válka s mloky. 1936)

Мать (Matka. 1938)

ВЛАДИСЛАВ ВАНЧУРА (VLADISLAV VANČURA. 1891-1942)

МАРИЯ ПУЙМАНОВА (MARIE PUJMANOVÁ. 1893-1958)

Люди на перепутье; Игра с огнем; Жизнь против смерти (Lidé na křižovatce. 1937; Hra s ohněm. 1948; Život proti smrti. 1952)

ИРЖИ ВОЛЬКЕР (JIŘÍ WOLKER. 1900-1924)

Час рожденья (Těžká hodina. 1922)

ВИТЕЗСЛАВ НЕЗВАЛ (VÍTĚZSLAV NEZVAL. 1900-1958)

ЯРОСЛАВ СЕЙФЕРТ (JAROSLAV SEIFERT. 1901-1986)

СЛОВАЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

АНДРЕЙ СЛАДКОВИЧ (ANDREJ SLÁDKOVIČ. 1820-1872)

ЯНКО КРАЛЬ (JANKO KRÁĽ. 1822-1876)

СВЕТОЗАР ГУРБАН-ВАЯНСКИЙ (SVETOZÁR HURBAN-VAJANSKÝ. 1847-1916)

ПАВОЛ ОРСАГ ГВЕЗДОСЛАВ (PAVOL ORSZÁGH HVIEZDOSLAV. 1849-1921)

МАРТИН КУКУЧИН (MARTIN KUKUČÍN. 1860-1928)

Дом под горой (Dom v stráni. 1903-1904)

ТИМРАВА (TIMRAVA. 1867-1951)

ЯНКО ЕСЕНСКИЙ (JANKO JESENSKÝ. 1874-1945)

Демократы (Demokrati. 1934-1937)

ИВАН КРАСКО (IVAN KRASKO. 1876-1958)

ЛАЦО НОВОМЕСКИЙ (LACO NOVOMESKÝ. 1904-1976)

РУДОЛЬФ СЛОБОДА (RUDOLF SLOBODA. 1938-1995).

ЛИТЕРАТУРА ШВЕЙЦАРИИ

ГОТФРИД КЕЛЛЕР (GOTTFRIED KELLER. 1819-1890)

Зеленый Генрих (Der grüne Heinrich. 1854; Neue Fassung. 1880)

Люди из Зельдвилы (Die Leute von Seldwyla. Bd. 1, 1856; Bd.2, 1874)

Деревенские Ромео и Джульетта (Romeo und Julia auf dem Dorfe. 1856)

Три праведных гребенщика (Die drei gerechten Kammacher. 1856)

Платье делает людей (Kleider machen Leute. 1873)

КОНРАД ФЕРДИНАНД МЕЙЕР (CONRAD FERDINAND MEYER. 1825-1898)

Последние дни Гуттена (Huttens letzte Tage. 1871)

Юрг Енач (Jürg Jenatsch. 1876)

Женитьба монаха (Die Hochzeit des Mönchs. 1884)

ГЕРМАН ГЕССЕ ( HERMAN HESSE. 1877-1962)

Петер Каменцинд ( Peter Camenzind. 1904)

Степной волк (Der Steppenwolf. 1927)

Игра в бисер (Das Glasperlenspiel. 1943)

МАКС ФРИШ (МАХ FRISCH. 1911-1991)

Дон Жуан, или Любовь к геометрии (Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. 1953)

Ноmо Фабер (Ноmо Faber. 1957)

ФРИДРИХ ДЮРРЕНМАТТ (FRIEDRICH DÜRRENMATT. 1921-1990)

Визит старой дамы (Der Besuch der alten Dame. 1956)

Физики (Die Physiker. 1962)

ЛИТЕРАТУРА СТРАН БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ

МАРИН ДРЖИЧ (MARIN DRŽÍC. 1508-1567)

Дядюшка Марое (Dundo Maroje. Первое представление - 1551)

ИВАН ГУНДУЛИЧ (IVAN GUNDULIČ. 1589-1638)

Осман (Osman. 1626)

ФРАНЦЕ ПРЕШЕРН (FRANCE PREŠERN. 1800-1849)

ПЕТР НЕГОШ (ПЕТАР ?ЕГОШ. 1813-1851)

Горный венец (Горски ви?енац. 1847)

ЙОВАН ЙОВАНОВИЧ-ЗМАЙ (?ОВАН ?ОВАНОВИ?-ЗМА?. 1833-1904)

АНТОН АШКЕРЦ (ANTON AŠKERC. 1856-1912)

БРАНИСЛАВ НУШИЧ (БРАНИСЛАВ НУШИ?. 1864-1938)

Госпожа министерша (Госпо?а министарка. 1929)

АЛЕКСА ШАНТИЧ (АЛЕКСА ШАНТИ?. 1868-1924)

РАДОЕ ДОМАНОВИЧ (РАДО?Е ДОМАНОВИ?. 1873-1908)

Страдия (Стради?а. 1902)

ИВАН ЦАНКАР (IVAN CANKAR. 1876-1918)

Батрак Ерней и его право (Hlapec Jernej in njegova pravica. 1907)

БОРИСАВ СТАНКОВИЧ (БОРИСАВ СТАНКОВИ?. 1876-1927)

Дурная кровь (Нечиста крв. 1911)

ВЛАДИМИР НАЗОР (VLADIMÍR NÁZOR. 1876-1949)

ПЕТР КОЧИЧ (ПЕТАР КОЧИ?. 1877-1916)

Барсук перед судом (Jazavac pred sudom. 1904)

ОТОН ЖУПАНЧИЧ (OTON ŽUPANČIČ. 1878-1949)

ИВО АНДРИЧ (IVO ANDRIČ. 1892-1975)

Мост на Дрине (Na Drini Čuprija. 1945)

Травницкая хроника (Trávnička hronika. 1945)

ПРЕЖИХОВ ВОРАНЦ (PREŽIHOV VORANC. 1893-1950)

Добердоб (Doberdob. 1940)

МИЛОШ ЦРНЯНСКИЙ (МИЛОШ ЦР?АНСКИ. 1893-1977)

Переселение: Т. 1-2 (Сеобе. 1929, 1962)

Роман о Лондоне (Роман о Лондону. 1971)

МИРОСЛАВ КРЛЕЖА (MIROSLAV KRLEŽA. 1893-1981)

Возвращение Филиппа Латиновича (Povratak Filipa Latinoviča. 1932)

ДЕСАНКА МАКСИМОВИЧ (ДЕСАНКА МАКСИМОВИ?. 1898-1992)

КОЧО РАЦИН (КОЧО РАЦИН. 1908-1943)

МЕША СЕЛИМОВИЧ (МЕША СЕЛИМОВИ?. 1910-1982)

Дервиш и смерть (Дервиш и смрт. 1966)

Крепость (Твр?ава. 1970)

ЦИРИЛ КОСМАЧ (ČIŘIL KOSMAČ. 1910-1980)

Баллада о трубе и облаке (Balada o trobenti in oblaku. 1957)

ПРИЛОЖЕНИЕ

КЛАССИКИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ О ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ УКАЗАТЕЛИ И СПРАВОЧНИКИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ПО ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

РАБОТЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ПО ИСТОРИИ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ОТДЕЛЬНЫМ ПРОБЛЕМАМ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Литература отдельных Периодов. Проблемы литературных связей. Литературные направления. Жанры. Манифесты.

АНТОЛОГИИ И СБОРНИКИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РАЗНЫХ СТРАН И ЭПОХ. ХРЕСТОМАТИИ.

Проза

Поэзия

Драма

Хрестоматии

АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕГО РИМА

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ПАМЯТНИКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений.

ЛИТЕРАТУРА НОВОГО И НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ

ЛИТЕРАТУРА АВСТРАЛИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА АВСТРИИ

Критические работы

Антология. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА БЕЛЬГИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА БОЛГАРИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Критические работы

Антология. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ВЕНГРИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ГЕРМАНИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ГРЕЦИИ

Критические работы

Антология. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ИРЛАНДИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ИСПАНИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ИТАЛИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА КАНАДЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРЫ СТРАН ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА АРГЕНТИНЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА БОЛИВИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА БРАЗИЛИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ВЕНЕСУЭЛЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ГВАТЕМАЛЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА КОЛУМБИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА КУБЫ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА МЕКСИКИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА НИКАРАГУА

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ПЕРУ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА УРУГВАЯ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ЧИЛИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА НИДЕРЛАНДОВ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ПОЛЬШИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ПОРТУГАЛИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА РУМЫНИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРЫ СКАНДИНАВСКИХ СТРАН

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ДАНИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ИСЛАНДИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА НОРВЕГИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ШВЕЦИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА США

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ФИНЛЯНДИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ФРАНЦИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ЧЕХИИ.   ЛИТЕРАТУРА СЛОВАКИИ Издания общего характера

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

СЛОВАЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА ШВЕЙЦАРИИ

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

ЛИТЕРАТУРА СТРАН БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВИИ (БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, МАКЕДОНИИ, СЕРБИИ, СЛОВЕНИИ, ХОРВАТИИ, ЧЕРНОГОРИИ)

Критические работы

Антологии. Сборники произведений

УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ВКЛЮЧЕННЫХ В СПРАВОЧНИК

УКАЗАТЕЛЬ ПРОАННОТИРОВАННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

E

G

Н

I

L

 

ОТ РЕДАКТОРА

Два тома литературно-библиографического справочника 'Основные произведения ино-странной художественной литературы', посвященные, соответственно, первый - литературам Австралии, Америки и Европы, второй - Азии и Африки, впервые выходят вместе. Выпуск в свет обновленного корпуса 'Основных произведений' приурочен к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, открывшей своим читателям двери в далеком 1922 г. Настоящее издание представляет, таким образом, целостную панораму истории мировой зарубежной литературы в ее важнейших явлениях - за одним исключением, о котором будет сказано ниже. Сведения о предыстории и структуре второго тома содержатся в предпосланной ему статье 'От составителей'.

Первое издание 'Основных произведений' (Австралия, Америка, Европа) увидело свет в 1960  г.; с той поры справочник переиздавался пять раз. В каждом случае он дополнялся новыми материалами; отдельные старые статьи перерабатывались, библиографические списки обновлялись. За основу настоящего, шестого, существенно дополненного и переработанно-го издания I тома справочника взят корпус пятого издания, в редакционную коллегию которого входили Л. А. Гвишиани-Косыгина, Е. Ю. Гениева, В.Т.Данченко, Э. В. Переслегина, Ю.А. Рознатовская, И. М. Шмелькова и автор данного предисловия. Авторами и редак-торами издания являлись сотрудники Научно-библиографического и некоторых других отде-лов ВГБИЛ, а также специалисты-филологи Института мировой литературы им. М. Горького АН СССР, МГУ им. М. В.Ломоносова, Института славяноведения и балканистики АН СССР, Иностранной комиссии Союза писателей СССР, кафедры литературы МГПИИЯ им. М. Тореза и других учреждений (названия приводятся по состоянию на 1983 г.). Подготавливая это издание, составители ориентировались на имена и произведения, которые были представлены на страницах 200-томной 'Библиотеки всемирной литературы'. БВЛ, при известных издержках идеологически-конъюнктурного порядка, и по сию пору остается грандиозным по своему общекультурному значению изданием: она расширила знания широкого читателя о золотом фонде мировой литературы и представила значительное число классических произведений в новых, более совершенных переводах на русский язык.

В настоящем, шестом издании справочника опущены некоторые имена и произведения, представленные в предыдущих изданиях по идеологическим соображениям. Исключены статьи о Д.Риде и Ю.Фучике: '10 дней, которые потрясли мир' и 'Репортаж с петлей на шее', являясь блестящими образцами публицистики и журналистики, все же не могут рассматри-ваться в ряду основных произведений художественной литературы. Оставленные в корпусе статьи подвергнуты 'косметической' правке: в них опущены оценки и суждения, продикто-ванные конъюнктурно-политическим подходом, хотя элементы идеологической риторики в отдельных очерках, как понимают составители, не удалось устранить. Справочник сущест-венно дополнен за счет включения новых имен. Это писатели-классики и явления, по непонятным причинам 'выпавшие' из предшествующих изданий (византийская литература, средневековая литература на латинском языке, рыцарский роман, Г. К. Честертон, У. Коллинз, И.Мадач, А. Г. Эленшлегер, Томас Мур, Л. Тик, С. Крейн, А. Бирс, Сигрид Ундсет и др.). Это авторы и явления, чье значение предстало в России в своих истинных масштабах, поскольку со времени пятого издания справочника появились переводы ряда произведений на русском языке (скандинавские народные баллады, М. де Гельдерод, Дж. Р.Р.Толкиен, Карен Бликсен, Б.Грасиан, Кэтрин Энн Портер, Ф. Мистраль, Ж. Бернанос и др.). Наконец, это писатели, которые в начале 1980-х гг. официально не одобрялись, а то и вовсе были под идеологическим запретом (мастера английского 'готического' романа, Г. Мейринк, Дж. Оруэлл, Х.Л.Борхес, У. Ионзон, Г. Бенн, С. И. Виткевич, В. Гомбрович, М.Митчелл, Г.Мил-лер, В. Набоков, Э. Паунд, Л.-Ф. Селин, А. Жид, М. Црнянский и др.). Пристатейные и общие библиографические списки были пересмотрены и обновлены.

1 том справочника 'Основные произведения иностранной художественной литературы' содержит сведения о творчестве писателей стран Европы (от античности до нашего време-ни), Австралии и Америки. В число имен, представленных на его страницах, входят авторы, чей творческий путь уже завершен и чье наследие стало достоянием истории литературы.

[3]


Исторические процессы 1990-х гг. успели перевести в разряд 'иностранной' литературу народов бывших республик Советского Союза, ныне суверенных государств. ВГБИЛ, всегда комплектовавшаяся как библиотека иностранной литературы, не собирала и не изучала фонды на языках народов СССР; естественно, не располагает она и соответствующими специалис-тами. Отмечая отсутствие разделов, посвященных литературам стран ближнего зарубежья, как недостаток справочника, составители надеются - при содействии специалистов Инсти-тута мировой литературы РАН и других учреждений - восполнить эту досадную лакуну при подготовке следующего издания справочника.

Справочник открывает раздел, посвященный античной литературе, за которым следует очерк о византийской литературе - явлении, имеющем самостоятельную художественную ценность и в то же время связующем звене между литературой античности и средневековья. В специальный раздел выделены произведения народного творчества и памятники средне-вековой европейской литературы, т. е. художественное наследие эпохи, предшествовавшей зарождению и становлению национальных литератур.

Литературы отдельных регионов и стран, расположенных в алфавитном порядке, пред-ставлены самостоятельными разделами. Внутри разделов материал дается в хронологическом порядке, сопряженном по возможности с основными вехами историко-литературного про-цесса. Становление и развитие национальных литератур в силу тех или иных исторических причин проходило в разных странах не одновременно. Эта историко-литературная законо-мерность получила отражение на страницах справочника. Так, основные произведения ита-льянской литературы учитываются с конца XIII в., английской литературы - с XIV в., литературы США - с начала XIX в. и т. д.

Основной структурной единицей справочника является очерк, посвященный творчеству отдельного писателя. В очерке даются краткая справка о жизни и творчестве писателя, аннотации на наиболее значительные его произведения. Завершают очерк библиографические материалы (произведения писателя на русском языке и языке оригинала, литература о нем на русском и иностранных языках). В пристатейных библиографических списках специально не отмечаются статьи о писателях, содержащиеся в историях литературы (всемирной, посвя-щенных отдельным периодам и национальных), а также сопроводительные статьи к изданиям произведений на русском языке в России и Советском Союзе.

В конце издания дан библиографический свод критических работ общего характера и антологий по зарубежной литературе. Этот раздел дополняет библиографическую часть спра-вочника и дает возможность читателю более глубоко познакомиться с проблемами зарубежной литературы.

Библиографическая часть носит выборочный характер. Как правило, учитываются новей-шие переводы и последние критические работы. В тех случаях, когда такой материал отсутствует, включаются более ранние публикации. В иностранной части прежде всего отражаются наиболее фундаментальные издания произведений писателя на языке оригинала и наиболее значительные и информативные исследования.

Переводы проаннотированных произведений представлены в библиографической части в собраниях сочинений, в сборниках или в виде отдельных изданий.

Издания, сведения о которых приведены в библиографической части, за редким исклю-чением представлены в фондах ВГБИЛ.

Оформление библиографических описаний выдержано в соответствии с пятым изданием справочника, то есть по правилам, действовавшим в начале 1980-х гг.

Для удобства пользования справочник снабжен вспомогательными указателями на русском и иностранных языках: указателем авторов, чье творчество представлено на страницах спра-вочника, отдельными очерками и аннотациями, и указателем заглавий проаннотированных произведений.

Составители надеются, что справочник выполнит свою цель - поможет российским читателям получить представление о золотом фонде мировой литературы и переводах про-изведений из этого фонда на русский язык.

Составители и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино благодарят издательство 'Азбука' в Санкт-Петербурге, которое выпускает в свет настоящее издание 'Основных произведений иностранной художественной литературы' в 2 томах.

В. Скороденко


ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

ЭПОС

ГОМЕР (ΟΜΗΡΟΣ)

- легендарный поэт-певец, которого в античном мире, а также и в более поздние времена считали автором первых и древнейших из дошедших до нас памятников греческой художественной лите-ратуры - больших эпических поэм 'Илиада' и 'Одиссея'. В основе гомеровского эпоса лежит исторический факт - поход греков на малоазийский город Трою (Илион) на рубеже XIII и XII вв. до н. э., окончившийся взятием и разрушением города. Источником гомеровского эпоса было народное творчество: мифы и предания, народные песни, художественно переработанные в поэмы. написанные античным стихотворным размером - гекзаметром. Обе поэмы с замечательной прав-дивостью и силой рисуют картины мирного и военного быта древних греков, ярко отображают мировоззрение и понятия людей родового общества в период его наивысшего расцвета.

Илиада (Ίλιάς)

- поэма, повествующая о событиях последнего, десятого года Троянской войны. Главный герой 'Илиады', т. е. поэмы об Илионе, - Ахиллес (Ахилл), сын смертного и богини, храбрейший из греческих героев; он был оскорблен предводителем греческой рати Агамемноном и отказался воевать против троянцев. Однако после гибели в бою Патрокла, своего друга, он, обуздав гнев, снова вступает в битву и поражает насмерть Гектора, вождя троянских воинов и сына царя Приама. Вокруг основной сюжетной линии поэмы группируется большое количество эпизодов, где появ-ляются другие вожди и герои. В войне участвуют как люди, так и боги Олимпа. Попутно часто вспоминаются сказания и предания различных времен, предшествовавшие в эпосе мифам о взятии Трои. Творцу 'Илиады' присуще глубокое сочувствие человеческому горю. Подлинным гуманизмом проникнуты, например, такие сцены поэмы, как расставание Гектора с женой Андромахой или эпизод, в котором Приам умоляет Ахилла выдать ему тело Гектора.


Одиссея ('Οδύσσεια)

- вторая эпическая поэма Гомера, содержание которой составляет история десятилетних скитаний и возвращения на родину Одиссея, одного из греческих героев, участника Троянской войны. В его воспоминаниях и в рассказах других действующих лиц вновь встречаются многие герои 'Илиады'. В поэме ярко изображена мирная жизнь греков: пиры. семейные празднества, игры и т. п. Целый ряд эпизодов поэмы также отмечен характерными чертами гомеровского гуманизма. К ним при-надлежит, например, сцена встречи Одиссея в царстве мертвых с его матерью Антиклеей, умершей от тоски по любимому сыну, или сцена, в которой Одиссея узнает его старая нянька Эвриклея, и многие другие. Бессмертное обаяние гомеровского эпоса объясняется тем, что он, говоря словами Маркса, отразил 'детство человеческого общества там, где оно развивалось всего прекраснее'.

Произведения

Гомеровы гимны.- В кн.: Эллинские поэты, М.. 1963, с. 37-138: Илиада / Пер. Н. Гнедича;

Одиссея / Пер. В.Жуковского.- М.: Худож. лит., 1967 - 765 с.- (Б-ка всемирн. лит.); Илиада / Пер. В.Вересаева.- М.: Гослитиздат, 1953.- 317 с.

Литература

Лосев А.Ф. Гомер.- 2-е изд.- М.: Мол. гвардия - Соратник, 1996.- 400 с.- (Жизнь замечат. людей); Преображенский П.Ф. 'Илиада' и Гомер; 'Одиссея' и Гомер.- В кн.: Преображен-ский П. Ф. В мире античных идей и образов, М.. 1965, с. 13-40; Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы.- Архангельск, 1957.- 379 с.- В надзаг.: Арханг. пед. ин-т; Шталь И.В. Гомеровский эпос: Опыт текстол. анализа 'Илиады'.- М.: Высш. шк., 1975. - 244 с.; Шталь И. В. 'Одиссея' - героическая поэма странствий. - М.: Наука, 1978. - 168 с.;

Шталь И. В. Художественный мир гомеровского эпоса.- М.: Наука, 1983.- 94 с.

[5]


ЭЗОП (ΑΙΣΩΠΟΣ. Предположительно VI в. до н. э.)

 

- легендарный зачинатель жанра басни в греческой литературе. Историк Геродот сообщает, что Эзоп был рабом самосца Иадмона, жил во время правления египетского царя Амасиса (570-526 гг. до н. э.) и был убит дельфийцами. Независимо от вопроса об историчности Эзопа, можно утверждать, что VI в. до н. э. был важнейшей стадией формирования басенного жанра. Этому способствовала социальная обстановка. Именно в это время во всех областях общественной жизни шла ожесточенная борьба между аристократами и демосом, и басня явилась литературным оружием угнетенных низов. Прозаическая житейская мудрость басенной морали противопоставлялась возвышенным аристокра-тическим идеалам; иносказательность делала басню менее опасной для тех, кто ее использовал, нежели прямые нападки на власть имущих, - отсюда возникло выражение 'эзопов язык'. Когда в греческих полисах победил демос, басня перестала быть орудием борьбы, ее гражданское звучание ослабело. Басня начинает восприниматься как шуточный жанр. Первый упоминаемый в источниках сборник эзоповских басен составлен Деметрием Фалерским (IV-III вв. до н. э.). До нас дошло большое количество поздних рукописей таких сборников. Басни написаны прозой, просто и кратко, сюжет дается без всяких второстепенных подробностей. Басни, хотя и назывались эзоповскими, никогда не имели твердо установленного, канонического текста, и до нас дошло множество вари-антов. Сюжет большинства басен построен по такой схеме: некто захотел нарушить положение вещей в свою пользу, но только навредил себе. Например, верблюд, увидев, как бык чванится своими рогами, позавидовал ему, стал просить у Зевса рогов и для себя, но в наказание лишился и ушей. Герои басен весьма разнообразны: животные, растения, люди различных профессий, боги и мифологические персонажи. Но они интересуют баснописца не сами по себе, а как носители сюжетных функций, поэтому они взаимозаменяемы; отсюда - басни-двойники, где один и тот же сюжет, но разные герои. Эзоповские сюжеты легли в основу европейской басни и были использованы классиками - от Федра и Бабрия до Ж.Лафонтена и И.А.Крылова.

Произведения

Басни Эзопа / Пер. ст. и коммент. М, Л. Гаспарова. - М.: Наука, 1968. - 320 с, - (Лит. памятники);

Жизнеописание Эзопа: [Басни] / Пер. М. Гаспарова. - В кн.: Античная басня, М., 1991, с. 25-206.

Литература

Ленцман А. Я. Элементы идеологии рабов в баснях Эзопа.- В кн.: Вопросы античной литературы и классической филологии, М., 1966, с. 70-79.

ЛИРИКА

АРХИЛОХ (ΑΡΧΙΛΟΧΟΣ. VII в. до н. э.)

- уроженец острова Пароса, незаконнорожденный сын аристократа и рабыни. Архилох был крупнейшим поэтом-лириком своего времени и одним из лучших мастеров поэтической формы. Расцвет его творчества приходится на середину VII в. до н. э. (681-648 гг.). Он много странствовал, побывал на всех греческих островах, в Италии, Малой Азии, служил воином-наемником во Фракии. В стихах Архилоха нашли отражение превратности его жизни, битвы, победы, поражения. Особой силы поэт достигает в любовной поэзии и обличительных стихах, которыми он преследовал семью изменившей ему девушки. В его творчестве впервые находит применение ямб. Произведения Архилоха были очень распространены в Древней Греции и оказали большое влияние не только на творчество последующих поэтов-лириков, но и на развитие драмы, особенно комедии.

Произведения

Стихи и фрагменты.- В кн.: Эллинские поэты. М., 1963, с. 205-230; [Стихи и фрагменты] / Пер. В.Вересаева и др. - В кн.: Античная лирика, М., 1968, с. 114-120.

Литература Вересаев В. Архилох и Сафо. - В кн.: Вересаев В. Сочинения, М., 1948. т. 3, с. 346-355.

 

САПФО (ΣΑΠΦΩ. Первая половина VI в. до н. э.)

 - поэтесса античной Греции. Родилась на острове Лесбосе. С детских лет она узнала трудности жиз-ни: рано осиротев, сама вырастила своих младших братьев. В родном городе Сапфо содержала школу для девочек, которым преподавала поэзию, танцы, музыку. Уже при жизни поэтесса пользовалась

[6]


широкой известностью, несколько раз она оыла увенчана лавровым венком на всегреческих олим-пиадах. Ее изображение было отчеканено на монетах Лесбоса. Платон называл Сапфо десятой музой. Главная тема ее поэзии - любовь и все ее проявления: страсть и утраты, боль разлуки и терзания ревности. Традиционные фольклорные мотивы девичьих и свадебных песен окрашены у Сапфо сильным чувством, отличаются яркой образностью и ритмическим разнообразием. Из девяти книг стихов, написанных Сапфо, до нас дошло только два стихотворения и около ста лирических отрывков.

Произведения

Алкей и Сапфо: Собр. песен и лир. отрывков / В пер. и со вступ. очерком Вяч. Иванова.- М., 1914; [Стихи].- В кн.: Эллинские поэты, М., 1963, с. 233-260; [Стихи] / Пер. Вяч. Иванова, В.Вересаева.- В кн.: Античная лирика, М., 1968, с. 55-70.

Литература Вересаев В. Архилох и Сафо.- В кн.: Вересаев В. Сочинения, М., 1948, т. 3, с. 346-348, 369-378;

Толстой И. И. Сафо и тематика ее песен.- В кн.: Толстой И. И. Статьи о фольклоре, М.; Л., 1966, с. 120-131.

АНАКРЕОНТ (ΑΝΑΚΡΕΩΝ. Вторая половина VI в. до н. э.)

- выдающийся представитель античной лирики второй половины VI в. до н. э. Его долгая жизнь в основном прошла при дворах властителей Самоса и Афин, охотно окружавших себя служителями искусства. Веселая придворная жизнь, полная пышных празднеств, пиров и любовных приключе-ний, определила направление его поэзии, главными темами которой были вино и любовь. Анакреонт был автором небольших, легких и изящных стихотворений, которым подражали многие поэты поздней античности. Этими подражаниями в значительной степени вдохновлялась 'анакреонти-ческая' поэзия XVIII-XIX вв. (Парни, Батюшков); ей отдал дань и Пушкин, которому принадлежит перевод двух стихотворений Анакреонта ('Кобылица молодая' и 'Поредели, побелели...'). Под-линных произведений Анакреонта сохранилось сравнительно не много.

Произведения

Анакреонт. Первое полное собрание его сочинений в переводах русских писателей. - СПб.: Ледерле.

1896.- 152 с.; [Стихи] / Пер. Л. Мея и др.- В кн.: Античная лирика, М., 1968, с.71-73.


ФЕОКРИТ (ΘΕΟΚΡΙΤΟΣ. III в. до н. э.)

- самый известный представитель буколического, т. е. пастушеского жанра в древнегреческой поэзии. Он родился на Сицилии, юность провел на острове Косе и был членом кружка буколических поэтов. Впоследствии Феокрит снискал себе покровительство египетского царя Птолемея и жил в Александрии. Феокрит создал жанр идиллии (так назывались небольшие пьесы). В значительной части своих идиллий он разрабатывал любовные мотивы, связывая их с картинами пастушеской жизни. В некоторых идиллиях (например, 'Сиракузянки, или Женщины на празднике Адониса') Феокрит рисует яркие бытовые сцены, изображает жизнь и нравы современного ему города. Поэзия Феокрита и созданный им жанр идиллии сыграл очень большую роль в европейской, в том числе в русской поэзии второй половины XVIII - первой четверти XIX в. Особенно ощущается влияние Феокрита в творчестве Парни, Батюшкова, Дельвига, Гнедича и в ранней лирике Пушкина.

Произведения [Идиллии и эпиграммы].- В кн.: Феокрит; Мосх; Бион: Идиллии и эпиграммы, М.. 1958, с. 9-146.

ДРАМА


ЭСХИЛ (ΑΙΣΧYΑΟΣ. 525-456 гг. до н. э.)

- первый великий драматург Древней Греции. Эсхил жил в значительную для его родины эпоху становления афинской демократии и греко-персидских войн, в которых принимал непосредственное участие. Это наложило отпечаток на его творчество, полное откликов на современную ему дейст-вительность. Язык трагедий Эсхила отличается необычайной яркостью и образностью. Характеры его героев полны монументального величия, даны с огромной художественной силой. Эсхил был плодовитым писателем - им написано около 80 пьес, из которых до нас дошло только 7.

[7]


Прометей прикованный (Προμηθεύς δεσμώτης)

- самая значительная из трагедий Эсхила (часть трилогии о Прометее), в ней выражено миро-воззрение художника-гуманиста. В основу сюжета положен миф о борьбе между богом Зевсом и титаном Прометеем, совершенно по-новому разработанный Эсхилом. Прометей против воли Зевса принес людям небесный огонь и тем самым пробудил в них стремление к сознательной жизни. Культура человечества: грамота и счет, земледелие, ремесла, науки - все это плоды подвига Прометея, друга человечества. Разгневанный Зевс обрекает Прометея на жестокую казнь: он приказывает навеки приковать его к скале. Выполнение казни поручается Богу-кузнецу Гефесту, которому должны помогать власть и насилие. Каждый день орел Зевса прилетает терзать печень Прометея. Но природа на стороне титана, она скорбит о его страданиях. Благородному образу Прометея Эсхил противопоставил образ жестокого и мстительного Зевса, которого наделил чертами, типичными для современных ему тиранов. Сюжет о борьбе Прометея с Зевсом за счастье людей неоднократно использовался крупнейшими поэтами нового времени - Гёте, Байроном, Шелли, Шевченко.


Орестея (Όρεστεια)

- единственная дошедшая до нас целиком древнегреческая драматическая трилогия. Герой про-изведения - Орест, сын царя Агамемнона, предводителя греков, воевавших с Троей. Действие первой части трилогии ('Агамемнон') развертывается в Аргосе, на родине царя. Возвратившись из троянского похода, Агамемнон был убит своей женой Клитемнестрой и ее любовником. Убийцы воцаряются в Аргосе. Но по велению бога Аполлона сын убитого царя Орест, воспитывавшийся на чужбине, должен возвратиться на родину, чтобы отомстить за кровь отца. Во второй части трилогии ('Хоэфоры') развертывается трагический конфликт: долг мести за отца повелевает Оресту совершить тягчайшее из преступлений - убить свою мать. Проникнув во дворец под видом странника, Орест убивает Клитемнестру и ее любовника Эгисфа. Но после этого убийства его начинают преследовать Эринии, богини кровной мести. В заключительной части трилогии ('Эв-мениды') изображена борьба богов вокруг Ореста. Оринии требуют наказать Ореста за матере-убийство. Аполлон берет его под защиту, так как Орест, убив мать, восстановил поруганную честь отца. Тогда Афина поручает разбор дела Ореста ареопагу - так назывался государственный орган. который в Афинах времен Эсхила был судилищем по религиозным делам. Сама богиня Афина становится участницей суда и требует оправдания Ореста. Отныне Эринии - мстительницы - превращаются в богинь милостивых - Эвменид. В 'Орестее' отражены политические воззрения самого драматурга, высоко ставившего ареопаг - этот 'корысти чуждый, милостивый и грозный совет'. Оптимистический исход трагедии свидетельствует о глубоком гуманизме поэта, о победе гражданских идеалов справедливости над архаическими законами кровной мести.

Произведения

Трагедии / Пер. С.Апта.- М.: Худож. лит., 1971.- 381 с.- (Б-ка античн. лит. Греция); Трагедии / Пер. Вяч. Иванова; Изд. подгот. Н. И. Балашов и др. - М.: Наука, 1989. - 589 с. - (Лит. памятники);

Орестея / Пер., послесл. и примеч. С.Апта.- М.: Гослитиздат, 1961.- 215 с.; Персы; Прометей прикованный / Пер. С.Апта.- В кн.: Античная драма, М., 1970, с. 35-116.

Литература

Ярхо В. Эсхил.- М.: Гослитиздат, 1958.- 285 с.; Ярхо В.Н. Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии,- М.: Худож. лит., 1978.- 301 с.


СОФОКЛ  (ΣΟΦΟΚΛΗΣ. 496-406 гг. до н. э.)

- второй великий драматург античной Греции, поэт периода расцвета Афин - 'века Перикла'. Примыкая к политической группировке Перикла, Софокл был его личным другом и занимал ряд высоких государственных должностей. В течение всей своей долгой жизни Софокл пользовался большой любовью современников, которые после смерти драматурга причислили его к лику героев. Софокл продолжил дело Эсхила в создании греческой драмы, внеся в нее новые черты. В построении его пьес человек, его чувства и переживания выдвинуты на первый план. Человек показан в конфликте с роком.


Царь Эдип  (Οιδίπους  τύραννος)

- трагедия, оказавшая большое влияние на развитие европейской классической драмы, считает-ся шедевром Софокла. Поэт построил ее на трагическом противоречии между нравственным

[8]


богатством личности и ограниченностью ее возможностей, предопределенной не зависящими от человека закономерностями объективной действительности. Эта непознанная во времена Софокла сила представлялась ему непреодолимым роком. Эдипу еще до рождения был предсказан оракулом ужасный жребий - убить своего отца и жениться на собственной матери. Выросший на чужбине, Эдип делает все возможное, чтобы избежать исполнения предсказания. Но все его поступки, сознательно направленные на то, чтобы не дать свершиться велению судьбы, приводят к обратному:

сам того не зная, Эдип оказывается невольным убийцей своего отца Лая и мужем своей матери Иокасты. Узнав страшную правду, мудрый и справедливый Эдип в отчаянии выкалывает себе глаза. С замечательным искусством нарисовал Софокл образ Эдипа - страдающего, умного, волевого человека. Эдип сам казнит себя за невольно совершенное преступление и оказывается морально выше богов, обрекших его на муки.


Антигона (Αντιγόνη)

- самый значительный из женских образов в трагедиях Софокла. Героиня пьесы - дочь царя Эдипа - жертвует жизнью во имя долга и любви. Она предает земле тело своего убитого в бою брата, несмотря на то что новый фиванский царь Креонт под страхом смерти запретил хоронить его как изменника родины. Разгневанный Креонт приказывает заживо замуровать Антигону в каменном склепе. В сцене допроса жестокому тирану Креонту противопоставлена нежная, любящая и мужественная Антигона, которая объясняет, что, нарушив приказ земного властителя, она выполнила неписаный закон богов, повелевающий предавать мертвых погребению. Боги наказывают Креонта за нарушение закона. Его приказание - освободить Антигону - опаздывает: она пове-силась в склепе. Сын Креонта Гемон закалывается над трупом своей невесты Антигоны, а мать Гемона в отчаянии лишает себя жизни.

Произведения Трагедии / Пер. С. В. Шервинского; Вступ. ст. В. Ярхо; Коммснт. Ф. Петровского и В. Ярхо.- М.: Худож. лит., 1988.- 495 с.- (Б-ка античн. лит. Греция); Драмы / Пер. Ф.Ф.Зелинского; Изд. подгот. М.Л.Гаспаров и В.Н.Ярхо.- М.: Наука, 1990.- 605 с.- (Лит. памятники); Царь Эдип / Пер. А.И.Пиотровского.- В кн.: Древнегреческая драма. Л., 1937. с. 149-222; Эдип-царь / Пер. С. В. Шервинского; Антигона / Пер. С. В. Шервинского, Н. С Познякова. - В кн.: Античная драма, М., 1970, с. 119-228.

Литература

Чистякова Н. А. К вопросу об образах трагических героев в драмах Софокла. - В кн.: Классическая филология. Л., 1959, с. 24-37; Ярхо В. Н. Трагедия Софокла 'Антигона'. - М.: Высш. шк., 1986. - 109 с.


ЕВРИПИД YΡΙΠΙΔΗΣ. 480-406 гг. до н. э.)

(ΕYΡΙΠΙΔΗΣ. 480-406 гг. до н. э.)

- третий великий драматург-трагик Древней Греции. Получивший хорошее образование, общав-шийся с выдающимися философами, он был близок к передовой общественной мысли эпохи, за что неоднократно подвергался преследованиям. Еврипид в отличие от своего современника Софокла изображает людей не такими, какими они должны быть, а какие они есть на самом деле. По сравнению с другими драматургами древности Еврипида можно назвать мастером психологической драмы. Он умел замечательно рисовать противоречия и тонкости человеческих характеров, и это делает его особенно близким нашей эпохе. Творчество Еврипида вызывало неоднократные подражания и в Древнем Риме (Овидий, Сенека), и в новое время, например, во Франции XVII в. (Расин и др.). До нас дошло 18 из 92 произведений Еврипида.


Медея  (Μήδεια)

- трагедия, сюжет которой писатель заимствовал из мифа о походе аргонавтов. Героиня траге-дии - дочь царя Колхиды волшебница Медея, с помощью которой греческий герой Ясон добыл золотое руно. Из любви к Ясону Медея бежала из-под отчего крова, совершила немало черных Дел. После долгих скитаний Ясон и Медея со своими двумя детьми прибыли в Коринф;

там Ясон решил оставить Медею и жениться на дочери царя Креонта. Обезумев от ревности и оскорбления, обманувшаяся в самом дорогом человеке, Медея решает отомстить изменнику:

она убивает не только невесту Ясона и ее отца, но и своих детей. С великолепной художествен-ной силой изобразил Еврипид, как мрачная, страстная Медея от огромной любви переходит К такой же безмерной ненависти, как самые различные чувства борются в душе матери-дето-Убийцы.

[9]

Ипполит (Ιππόλυτος)

- трагедия, в которой ярко проявился интерес Еврипида к человеческой личности, ее внутреннему миру. Ипполит, сын афинского царя Тесея и царицы амазонок, поклоняется девственной Артемиде, богине охоты, отвергает всех других женщин и любовь. Этим он навлекает на себя гнев богини любви Афродиты, которая внушает его мачехе Федре безумную и безнадежную страсть к пасынку. Охваченная отчаянием, Федра убивает себя, но перед смертью клевещет на Ипполита, объявив мужу, что тот пытался ее обесчестить. Разгневанный Тесей попросил бога морей Посейдона выслать навстречу колеснице Ипполита гигантского быка. Испуганные кони понесли и разбили седока о скалы. В последнюю минуту появляется Артемида, открывает Тесею правду и утешает умираю-щего Ипполита. В этой трагедии раскрыто неверие автора в мудрость и милосердие богов.

Ифигения в Авлиде (Ιφιγένεια  ήέν  Άυλίδι)

- последняя из трагедий Еврипида. Ее героиня Ифигения, дочь царя Агамемнона, добровольно отдает жизнь во имя спасения родины. Агамемнон, предводитель греческих войск в троянском походе, должен принести свою дочь Ифигению в жертву богине Артемиде - такова воля богини, наславшей безветрие и задержавшей греков в Авлиде. Требования религиозного культа вступают в противоречие с отцовским чувством Агамемнона, с материнскими страданиями его жены Кли-темнестры, с жаждой жизни, которой полна молодая девушка. Этот конфликт разрешается тем, что Ифигения добровольно соглашается принести себя в жертву ради своей родины - Эллады. Суровое предание о кровавом жертвоприношении Еврипид использовал для создания подлинной драмы, главная героиня которой наделена трогательными и вместе с тем героическими чертами.

Произведения

Трагедии: В 2 т. / Пер. И.Анненского, С. Шервинского; Вступ. ст. и коммснт. В.Ярхо.- М.:

Худож. лит., 1969.- (Б-ка античн. лит. Греция); Медея; Ипполит/ Пер. И.Анненского.- В кн.:

Античная драма, М., 1970, с. 179-343.

Литература

Гончарова Т. В. Эврипид. - 2-е изд. - М.: Мол. гвардия, 1986. - 269 с. - (Жизнь замечат. людей);

Радциг С. И. Опыт историко-литературного анализа 'Медеи' Еврипида. - В кн.: Вопросы клас-сической филологии, М., 1969, т. 2, с. 80-206; Ярхо В. Н. Миф и политика в древнегреческой трагедии.- Вопр. истории, 1970, ? 1, с. 209-214.

АРИСТОФАН (ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ. 446-385 гг. до н. э.)

- величайший сатирик древнего мира, в творчестве которого античная политическая комедия достигает расцвета. О жизни Аристофана почти ничего не известно. Литературная деятельность его протекала в эпоху Пелопоннесской войны и кризиса афинского государства. Из написанных им 44 пьес сохранилось полностью лишь 11. Комедии Аристофана, кроме своего художественного значения, замечательны еще и тем, что в них широко отражена общественно-политическая и культурная жизнь Афин V в. до н. э. Сам Аристофан выступает в своих комедиях как идеолог умеренно-демократического, преимущественно земледельческого крыла афинской демократии, за-интересованного в прекращении войны и установлении мира.

Всадники (Ίππης)

- одна из наиболее острых политических комедии Аристофана. Она направлена против лидера радикальной партии Клеона, ярого сторонника Пелопоннесской войны, тяжелым бременем легшей на плечи афинян. В комедии действуют аллегорические персонажи. В образе капризного, дряхлого и глухого старика Демоса, опутанного лестью и ложью демагогов, представлен афинский народ. Клеон выведен в лице подлого 'кожевника', морочащего голову Демосу. Домашние рабы Демоса, в которых зрители могли узнать известных афинских полководцев Никия и Демосфена, решаются обуздать 'кожевника' при помощи другого пройдохи и жулика - 'колбасника'. Посредством всяческих проделок, грубо льстя Демосу, 'колбасник' побеждает Клеона, и в этом ему помогают всадники, т. е. знатные афинские юноши. В комедии зло высмеивается поведение демагогов, которые развращают и одурачивают народ.

Птицы ("Ορνιθες)

- одно из самых блестящих сатирических произведений Аристофана. Пьесе свойственны черты социальной утопии. Два афинских гражданина - Писфетер и Эвельпид, разочаровавшись в

[10]

окружающей жизни с ее интригами и кляузами, отправляются на поиски блаженной страны. Они уходят к птицам и решают основать вместе с ними новое государство между небом и землей. Однако вскоре блаженную страну начинают беспокоить и люди, и боги. Аристофан выводит перед зрителями целую вереницу различных общественных типов - людей, наживающихся на доверии своих сограждан. Эти люди не нужны государству птиц, и их с позором изгоняют. Что же касается богов, то они терпят голод и нужду, так как Писфетер перехватывает жертвенный дым, поднима-ющийся с земли к небу. Принужденные обстоятельствами, обитатели Олимпа согласны на любые условия: Зевс отдает Писфетеру скипетр и руку своей дочери - красавицы Басилеи, 'царицы мира'.

Произведения

Комедии: В 2 т. / Общ. ред., пер. Ф. А. Петровского, В. Н. Ярхо; Вступ. ст. и коммент. В. Н. Ярхо. - М.: Гослитиздат, 1954; Комедии: В 2 т. / Коммент. В.Ярхо.- М.: Искусство, 1983.- (Античн. драматургия. Греция); Избранные комедии / Пер. А Пиотровского; Предисл. В. Н. Ярхо.- М.:

Худож. лит., 1974.- 491 с.- (Б-ка античн. лит. Греция); Птицы / Пер. А. Пиотровского.- В кн.: Античная драма. М., 1970, с. 347-426.

Литература

Аристофан: Сб. статей к 2400-летию со дня рождения Аристофана / Редкол.: Н.Ф.Дератани и др.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1956.- 195 с.; Головня В. В. Аристофан.- М.: Изд-во АН СССР. 1955.- 181 с.; Гусейнов Г. Ч. Аристофан.- М.: Искусство, 1988.- 270 с.- (Жизнь в иск-вс);

Соболевский С. И. Аристофан и его время.- М.: Изд-во АН СССР, 1957.- 420 с.; Ярхо В. Аристофан.- М.: Гослитиздат, 1954.- 133 с.

ПОЗДНЯЯ ПРОЗА

ПЛУТАРХ (ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΣ. Ок. 46-120 гг. н. э.)

- писатель-моралист и историк. Он пользовался большой популярностью и занимал ведущее место в кругу друзей и учеников, образовавших небольшую академию, которая просуществовала еще около ста лет после его смерти. До нас дошло свыше 150 произведений Плутарха. Их принято делить на две категории: моральные трактаты и биографии ('Параллельные жизнеописания', другой вариант заглавия - 'Сравнительные жизнеописания'), сохранившие свою литературную и отчасти историческую ценность вплоть до нашего времени.

Параллельные жизнеописания (Οίβίος οι παράλληλα)

- это биографии .сорока шести выдающихся исторических деятелей Греции и Рима; они назва-ны параллельными, потому что расположены в книгах парами, по какому-нибудь сходному признаку. Плутарх дает жизнеописания знаменитых людей от мифических времен и почти до своего времени. Исторические образы государственных деятелей не совсем верны, поскольку ав-тор подходил к задаче не только как историк, но и как писатель-моралист, выставляя своих ге-роев в качестве образцов добродетели или порока. Но как художественные произведения 'био-графии' Плутарха представляют большой интерес: образы героев ярки и пластичны, часто отли-чаются большим драматизмом и величием, описаны с впечатляющей силой и простотой. На основе 'биографий' Плутарха Шекспир создал свои трагедии 'Юлий Цезарь'. 'Антоний и Кле-опатра', 'Кориолан'. 'Жизнеописания' Плутарха использовали в своих произведениях многие писатели нового времени, черпая из них сюжеты, характеры, ситуации. Высоко ценил Плутарха Белинский.

Произведения

Сравнительные жизнеописания: В 3 т. / Изд. подгот. С. П. Маркиш, С. Н. Соболевский, М. Е. Грабарь-Пассек. - М.: Изд-во АН СССР, 1961-1964.- (Лит. памятники); Избранные жизнеописания:

В 2 т. / Сост., вступ. ст. и примеч. М.Томашевского. - М.: Правда, 1987; Сочинения / Сост. С.Аверинцев; Вступ. ст. А.Лосева; Коммент. А.Столярова.- М.: Худож. лит., 1983.- 703 с.- (Б-ка античн. лит. Греция).

Литература

Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография: К вопросу о месте классика жанра в истории жанра.- М.: Наука, 1973.- 276 с.

[11]


ЛУКИАН (ΛΟYΚΙΑΝΟΣ. Ок. 120-192 гг. н. э.)

- родом из шмосаты в Сирии, был сыном мелкого ремесленника. Получив риторическое обра-зование, он выступал с речами в городах Сирии, в Риме и в Афинах. Отдав в ранних сочинениях дань риторике, Лукиан впоследствии осмеял риторическую премудрость. Он усердно изучал фи-лософию, но не стал сторонником какой-либо определенной школы и сатирически изображал различных философов своего времени. Лукиан беспощадно обличает религиозные предрассудки и слепую веру в богов, не делая различия между отжившим свой век язычеством и только еще нарождавшимся христианством. Энгельс назвал его 'Вольтером классической древности'. Наиболее выдающимися произведениями Лукиана, в которых он критикует древнегреческую религию, яв-ляются 'Разговоры богов', 'Морские разговоры', 'Зевс трагический'. Лукиан сыграл большую роль в развитии западноевропейской литературы. Особенно популярен он был среди писателей эпох Возрождения и Просвещения.

Произведения

Избранное / Сост. и коммент. И. Нахова, Ю. Шульца. - М.: Гослитиздат, 1962. - 514 с.; Избранное / Сост. и предисл. И. Нахова; Коммент. И. Нахова и Ю. Шульца. - М.: Худож. лит., 1987. - 624 с. - (Б-ка античн. лит. Греция).

Литература

Апт С. К.Лукиан.- Учен. зап. Орехово-Зуевского пед. ин-та. фак. рус. яз. и лит., 1955, т. 2, вып. 1, с. 181-215; Преображенский П.Ф. Вольтер античности.- В кн.: Преображенский П.Ф. В мире античных идей и образов, М., 1965, с. 113-124.

ЛОНГ (ΛΟΝΓΟΣ. Предположительно II в. н. э.)

- автор греческого любовно-буколического романа 'Дафнис и Хлоя'. Никаких биографических сведений о нем не сохранилось. Правда, в одной лесбосской надписи - действие романа происходит как раз на острове Лесбос - упоминается некий жрец Лонг. но можно ли отождествлять его с автором романа - не известно. Не установлено даже время жизни писателя. Предположения ко-леблются между концом ! в. н. э. и началом VI в. н. э. Самая вероятная датировка - II в. н.э.

Дафнис и Хлоя (Ποιμενικά τα κατά Δάφνιν και Χλόην)

- история любви двух молодых людей - Дафниса и Хлои, наиденных и выращенных пастухами. Их отношения характеризует все нарастающее любовное чувство. Юным героям приходится преодо-левать не только собственные неведение, робость, стыдливость, жалость, но и внешние препятствия, мешающие их любви. В начале романа у Дафниса появляется соперник - пастух Доркон. Но его домогательства только усиливают любовь героев. Вскоре Дафниса захватывают пираты. Хлое удается его спасти, но тут девушку похищают вражеские воины и угоняют ее стадо. Покровитель влюбленных грозный бог Пан освобождает Хлою. Наступившая зима вновь разлучает героев, а весной появляется некая молодая горожанка, которая пытается отнять Дафниса у Хлои. Но наконец все препятствия преодолены, и тут происходит то, что должно предшествовать счастливой свадьбе,- 'узнавание' истинных родителей героев - знатных и богатых людей. Юные супруги остаются жить в поместье, которое они получают в подарок. Среди греческих романов 'Дафнис и Хлоя' занимает особое место. В центре изображения здесь - любовные переживания героев. Условная идиллическая обстановка выражает стремление позднеантичного человека к 'древней простоте', к скромной и сладостной жизни вдали от мирского зла и мирских тревог, все время врывающихся в жизнь героев. Это - 'авантюрная' линия романа, и в этом у 'Дафниса и Хлои' много общего с другими греческими романами. Но испытания, постигающие юных героев, нетяжелы и непродолжительны. Боги не оставляют Дафниса и Хлою своей заботой. Люди отвечают богам трогательно-нежным поклонением, скромными пастушескими жертвами. В ткань романа изящно введено несколько мифов, рассказанных героями. Любовные и буколические темы эллинистической поэзии, восходящие к гомеровскому эпосу приключенческие мотивы - кораблекрушение, война, похищение, прием 'узнавания', играю-щий немаловажную роль в комедии и трагедии, - все это нашло свое отражение в романе Лонга. И все-таки 'Дафнис и Хлоя' воспринимается как произведение жанрово цельное, при очевидном преобладании буколических настроений. 'Дафнис и Хлоя' - произведение большого мастера. Роман написан изысканной ритмической прозой; некоторая манерность и изнеженность слога позволяют отнести памятник к периоду упадка античности. Эпоха Возрождения извлекла роман Лонга из забвения, а в XVII и XVIII вв. он стал необычайно популярным, послужив образцом для 'пасто-ральных' романов Сервантеса, Тассо и многих других авторов.

[12]
Произведения Дафнис и Хлоя / Пер. С.П.Кондратьева; Под ред. и с предисл. М. Е. Грабарь-Пассек. - М.: Худож. лит., 1964.- 177с.

Литература Бескова Е. А. Буколический роман Лонга.- В кн.: Античный роман, М., 1969, с. 75-91.

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕГО РИМА

ТИТ МАКЦИЙ ПЛАВТ (TITUS MACCIUS PLAUTUS. Ок. 254-184 гг. до н. э.)

- чрезвычайно популярный среди своих современников поэт-драматург. Уроженец Умбрии, Тит Макций Плавт, как полагают, вышел из зажиточного плебейства. Он подвизался в области комедий на греческие сюжеты (так называемая паллиага), переделывая их для римской сцены. Им было создано множество самых разнообразных пьес. До нас дошло целиком только 20. Используя греческий сюжет и наделяя своих героев греческими именами, Плавт искусно изображал явления чисто римской жизни, сочетая подражание высокохудожественным греческим образцам с элемен-тами народного театра. Влияние Плавта на западноевропейскую литературу велико. Некоторые его комедии послужили основой для произведений крупнейших художников нового времени: Шекс-пира, Мольера, Лессинга; некоторые образы из произведений Плавта использовали в своем творчестве Пушкин и Гоголь. Хорошо знаком был с пьесами Плавта А. Н. Островский.

Амфитрион (Amphitmo)

- комедия, сюжет которой взят из греческого мифа о божественном происхождении Геракла. Действующими лицами наравне с людьми являются и боги (Юпитер и Меркурий), но последние выведены в довольно неприглядном виде. Приняв человеческий облик, небожители предаются любовным утехам и бесчестно обманывают людей. Сам Юпитер в обличий Амфитриона является к жене его Алкмене и заставляет ее невольно изменить мужу. Амфитрион, однако, чувствует, что в доме его что-то неладно. Назревает семейный конфликт, который только усиливается, когда у Алкмены рождаются близнецы - один от Юпитера, другой от мужа. Тогда Юпитер появляется в своем настоящем виде и открывает Амфитриону истину. Мир в семье восстановлен. Этот сюжет был использован Мольером в одноименной комедии.

Два Менехма (Menaechmi)

- комедия, основанная на сходстве двух братьев-близнецов. Действие пьесы происходит в течение одного дня. В городе, где живет один из братьев, пропавший из дома в раннем детстве, появляется второй брат-близнец, который его разыскивает. Братья носят одно и то же имя - Менехм, а необык-новенное сходство молодых людей приводит к целому ряду смешных и нелепых ситуаций - в них оказываются вовлеченными все действующие лица пьесы. Все разрешается встречей братьев, которая кладет конец недоразумениям. Фабула пьесы была использована Шекспиром в его 'Комедии ошибок'.

Скупой, или Клад (Aulularia)

- самая серьезная из комедий Плавта, где автор создал психологически обоснованный и тонко разработанный характер героя. Им является в пьесе старый Эвклион, честный бедняк, который неожиданно разбогател благодаря найденному кладу. С этой минуты старик лишился покоя и сна. В каждом человеке ему мерещится грабитель, и он никак не может придумать, где бы ему лучше и надежнее спрятать свое золото. Его сокровище действительно похищают. После многих перипетий злополучный клад все же возвращается к своему владельцу, который тут же отдает его в приданое дочери и сразу обретает утраченный покой. Многие черты плавтовского изображения легли в основу знаменитой комедии Мольера 'Скупой'.

Произведения

Избранные комедии: В 3 т. / Пер. А. В.Артюшкова; Под ред. и с примеч. М.М.Покровского;

Вступ. ст. Н.Ф.Дератани, М.М.Покровского; Ввел. к комедиям Н.Ф.Дератани, Б. В.Варнеке.-

[13]


М.; Л.: Academia, 1933-1936. (В издание вошли все комедии Плавта]; Избранные комедии / Вступ. ст. и коммент. С. Ошерова. - М.: Худож. лит., 1967. - 663 с. - (Б-ка античн. лит. Рим); Комедии:

В 2 т. / Коммент. И. Ульяновой.- М.: Искусство, 1987.- (Античн. драматургия. Рим).

Литература

Савельева Л. И. Приемы комизма у Плавта. - Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 1963. - 77 с.; Трухина Н.Н. Герой и антигерой Плавта.- Вестн. древн. истории, 1981, ? 1, с 162-178.

ПУБЛИЙ ТЕРЕНЦИЙ АФР (PUBLIUS TERENTIUS AFER. Ок. 190-159 гг. до н. э.)

- уроженец Карфагена, попал в Рим в качестве раба сенатора Теренция Лукана. Оценив талант своего раба, просвещенный хозяин дал ему хорошее образование и отпустил на волю. Публий Теренций Афр (т. е. Африканец) вращался среди знатной римской молодежи и принадлежал к избранному аристократическому кружку будущего победителя Карфагена Сципиона Младшего. За свою короткую жизнь Теренций написал шесть комедий, которые полностью сохранились до наших дней. Серьезные по содержанию и написанные прекрасным литературным языком, пьесы Теренция были высоко ценимы в эпоху Возрождения. Его творчество оказало влияние и на позднейшую европейскую драму.

Братья (Adelphoe)

- пьеса, посвященная вопросу воспитания молодежи. Здесь показаны два типа наставников, совершенно противоположных друг другу. Один из них - родной отец, другой - дядя двух юношей-братьев. Старший юноша усыновлен и воспитан дядей - гуманным, мягким человеком, сумевшим чутко и просто отнестись к женитьбе приемного сына на бедной девушке. Младший брат, живущий со строгим отцом, влюблен в девушку, которую нужно отнять у сводника. Однако юноша боится сурового отца, и эту услугу ему оказывает старший брат. В конце концов все улаживается ко всеобщему благополучию. Торжествует человечная система воспитания, а методы строгости и насилия терпят крах и отталкивают сына от родного отца. Характеры действующих лиц изящно очерчены и наделены свойственными творчеству Теренция чертами гуманизма.

Произведения

Комедии / Пер. А.Артюшкова; Вступ. ст. и коммент. В.Ярхо.- М.: Худож. лит., 1985.- 574 с.- (Б-ка античн. лит. Рим); Адельфы: Комедия / Ввел. и коммент. С.И.Соболевского.- М.: Изд-во АН СССР, 1954.- 461 с. [Текст на лат. яз. В прилож. - стихотворн. пер. комедии на рус. яз.].

Литература

Преображенский П Ф. Теренций и его время.- В кн.: Преображенский П.Ф. В мире античных идей и образов, М., 1965, с. 41-57; Савельева Л. И. Художественный метод П.Теренция Афра.- Казань: Изд-во Казанск. ун-та, I960.- 207 с.

МАРК ТУЛЛИЙ ЦИЦЕРОН (MARCUS TULLIUS CICERO. 106-43 гг. до н. э.)

- римский оратор, философ и политический деятель. Слава оратора затмевает его заслуги в области философии. Произведения Марка Туллия Цицерона распадаются на три категории: это трактаты по теоретической, практической и политической философии. Практической, нравственной фило-софии посвящены, кроме других сочинений, 'Тускуланские беседы' - диалог в пяти книгах, каждая из которых имеет свою тему. Книга 1-я учит не бояться смерти и ставит вопрос, есть ли смерть зло. Цицерон полагает, что смерть - избавление от всех зол и опасностей. Мертвые обладают всеми истинными благами. Нужно заботиться о том, чтобы честно прожить и достойно умереть. Книга 2-я говорит о перенесении боли. Ничего нет достохвальнее, чем перенесение боли и самообладание. Поскольку душа состоит из двух частей, разумной и неразумной, первая должна повелевать второю, как хозяин рабом. Самое прекрасное - величие духа, а оно обнаруживается прежде всего в победе над болью. Тема 3-й книги - утешение в скорби. Мудрец недоступен для горя, так же как и для других 'страстей', неподвластных разуму. Этому учат и стоики, для которых скорбь связана со страхом, несдержанностью и другими недостойными мудреца 'страстями'. Причина горя, как и прочих душевных волнений, - в ложном мнении о добре и зле. 'Удали все, что привнесено произволом, - и скорбь, как болезнь души, исчезнет, останутся только мелкие уколы и судороги души... Горю нет места рядом с мудростью'. Книга 4-я трактует о страстях. Автор развертывает рассуждение против перипатетиков, которые считают, что страсти естественны и подлежат не искоренению, а сдерживанию и ограничению. Далее говорится о врачевании страстей.

[14]


Для различных страстей различны и лекарства. Настоящее исцеление наступает, когда докажешь, чтo страсти сами по себе порочны и неестественны. Муж сильный и высокий духом недоступен ни горю, ни страху, ни желанию, ни ликованию. Книга 5-я учит, что добродетель - единственный источник счастья. Автор произносит воодушевленное похвальное слово философии - учительнице добродетели, спасительнице ото всех ошибок, слабостей и погрешностей. Несмотря на различия и противоречия представлений философов о счастье, они сходны в том, что мудрец - истинно счастливое существо. Цицерон не приписывал себе философской оригинальности. Он был пре-красным, хотя и не всегда глубоким, знатоком греческой философии и донес до нас многое, не известное по первоисточникам. То, что превращает обилие сведений и материалов в цельное творение, - это сама личность Цицерона, который не только мастерски владеет изложением, но и вносит в него нравственный пафос. Обладая большим даром популяризации, Цицерон исполнил свой замысел перенесения греческой философии на римскую почву. От него ведет начало римская философия, а также философия романизированного Запада.

Произведения

Избранные сочинения / Предисл. Г. Кнаббс. - М.: Худож. лит., 1975.- 454 с.- (Б-ка античн. лит. Рим); О старости, о дружбе, об обязанностях / Изд. подгот. В. О. Горенштейн, М.Е.Грабарь-Пассек, С.Л.Утченко. - М.: Наука, 1975.- 245 с.- (Лит. памятники).

Литература Утченко С.Л. Цицерон и его время.- М.: Мысль, 1972.- 387 с.

ТИТ ЛУКРЕЦИЙ КАР (TITUS LUCRECIUS CARUS. Ок. 98-55 гг. до н. э.)

- талантливый и оригинальный поэт-философ, которого Маркс назвал 'свежим, смелым, поэти-ческим властителем мира'. Получивший прекрасное образование, Тит Лукреций Кар был пламен-ным последователем античной материалистической философии - эпикуреизма. Во взглядах Эпи-кура поэта больше всего интересовала естественнонаучная часть его системы. Изложение ее составляет содержание замечательной поэмы Лукреция 'О природе вещей'. Лукреций оказал огромное влияние как на древнюю, так и на новую литературу. Он был любимым писателем французских революционеров времен буржуазно-демократической республики. В России почита-телями Лукреция были Ломоносов, который перевел отрывок из его поэмы, и Радищев. Востор-женный отзыв о его поэме принадлежит Герцену.

О природе вещей (De renim natura libri sex)

- эта философская поэма - единственное произведение Лукреция - представляет собой и подлинно художественное творение. Она написана гекзаметром и состоит из шести книг, в которых образным поэтическим языком изложено учение о происхождении мира, о вечном движении атомов, о жизни и смерти. Отрицая идею божества и загробную жизнь, Лукреций выступает перед читателем в качестве просветителя и борца с суевериями и предрассудками.

Произведения

О природе вещей / Пер., вступ. ст. и коммент. Ф. А. Петровского. - М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 260 с.; О природе вещей / Пер. Ф. Петровского; Вступ. ст. Т. Васильевой. - М.: Худож. лит., 1983.- 383 с.- (Б-ка античн. лит. Рим).

Литература Васильева Т. В. Концепция природы у Лукреция.- Вопр. философии, 1969, ? 7, с. 131-141.

ГАЙ ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ (GA1US VALERIUS CATULLUS. Ок. 87-54 гг. до н. э.)

~ был родом из Вероны, города Цизальпинской Галлии. Короткая жизнь Гая Валерия Катулла совпала с бурной эпохой гражданских войн. Молодой поэт примкнул к противникам Цезаря - республиканцам. Против Цезаря и его приспешников направлен ряд резких стихотворений и мет-ких, беспощадных эпиграмм поэта. Катулл отдал дань и модной в его время так называемой ученой поэзии, разрабатывавшей мифы и мотивы произведений, которые могли быть известны лишь знатокам. Но лучшими из его творений, бесспорно, являются лирические стихи, посвященные Лесбии. Этим вымышленным именем названа красавица Клодия, которая прославилась в Риме своими любовными похождениями. Безответная любовь к Клодии была самым тяжелым пережи-ванием в короткой жизни поэта. Стихотворения, посвященные этому страстному чувству, которое

[15]


завершилось горьким разочарованием, отличаются исключительной эмоциональной силой и вы-разительностью. Крупнейшие лирические поэты Европы увлекались творчеством Катулла. Его любил и переводил Пушкин, о нем писал Блок.

Произведения

Книга стихотворений / Изд. подгот. С. В. Шервинский, М.Л. Гаспаров. - М.: Наука, 1986. - 302 с. - (Лит. памятники); Книга Катулла Веронского / Пер. В.А.Сосноры, А. В. Ларина; Ст. В.А.Сосноры.- М.: Книга, 1991.- 286 с.; [Стихотворения].- В кн.: Валерий Катулл; Альбий Тибул; Секст Пропорций, М, 1963, с. 17-156; Лирика / Сост., вступ. ст. и примеч. М. Черняковского. - М.:

Гослитиздат, 1957.- 146с.

Литература

Пронин В. Катулл.- М.: Мол. гвардия, 1993.- 304 с.- (Жизнь замечат. людей); Шталь И. В. Поэзия Гая Валерия Катулла: Типология художественного мышления и образ человека. - М Наука, 1977.- 268 с.

ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН (PUBLIUS VERGILHJS MARO. 70-19 гг. до н. э.)

- поэт так называемого 'века Августа', один из классиков римской литературы. Публий Вергилий Марон был сыном небогатого землевладельца из Северной Италии. Получив в Риме юридическое образование, он отказался от адвокатской карьеры и обратился к поэзии и философии, причисляя себя к последователям эпикурейской школы. Скромный и крайне требовательный к себе, Вергилий лишь к тридцати годам решился выступить публично со своим первым крупным произведением 'Буколики' ('Пастушеские песни'). Оно сразу сделало автора заметным и открыло доступ в избранное общество, окружавшее нового диктатора Октавиана Августа (Вергилий стал членом литературного кружка Мецената, ближайшего друга и соратника Августа). Затем появилась его большая поэма 'Георгики' ('О земледелии'), написанная на актуальную для того времени тему. Мировую известность принесла Вергилию его последняя, незавершенная большая поэма 'Энеида', которая увидела свет лишь после смерти автора. Вергилий был новатором в области латинского стиха. Он считался создателем высокосовершенного поэтического языка римлян. Во все времена не переставали читать и изучать Вергилия. Бесспорно его влияние на творчество таких поэтов, как Шекспир, Гёте, Шиллер. Вергилия любил Тургенев, ценил Анатоль Франс.

Буколики (Bucolica)

- 'Пастушеские песни' - составляют стихотворный сборник из десяти произведений. Здесь Вергилий впервые ввел в римскую литературу новый вид поэзии - буколики. Воспроизводя стиль идиллий эллинского поэта Феокрита, он в то же время остался самостоятельным и глубоко национальным. Некоторые из этих стихотворений, так называемых эклог, посвящены чисто ли-рическим мотивам, изображают чувства влюбленного пастуха, но многие из них навеяны совре-менными поэту событиями и переживаниями. В образах пастухов Вергилий изображал людей своего времени, воплощая чувства своей эпохи; в стихах он говорил о будущем, о котором мечтали его современники. Политические темы, звучащие в условно сельских сочинениях Вергилия, часто связаны с судьбой самого поэта.

Энеида (Aeneis)

- большая эпическая поэма Вергилия, в которой, по мнению современников, он вступил в соревнование с Гомером. Написанная по желанию Августа, 'Энеида', хотя и была создана на мифологический сюжет и отражала религиозные представления самого поэта, служила также акту-альным идеологическим задачам нового строя. Герой поэмы - троянец Эней, от которого, по преданию, произошел род Юлиев, усыновивший Августа. Согласно мифу, Эней считался сыном богини Афродиты (в римской мифологии - Венеры), и поэма официально утверждала божественное происхождение нового властителя Рима. Поэма Вергилия построена как цепь отдельных, вполне законченных эпизодов-повествований. Связанные общим сюжетом, они представляют единое целое. Эней, согласно воле богов, покидает разрушенную Трою и после многих скитаний по свету прибывает к берегам Италии, где основывает царство в латинской земле. Оракулы, вещие сны и всевозможные знамения предвещают его потомкам власть над миром. От сына его Аскания (иначе Иула) должен произойти Ромул, будущий основатель Рима. В поэме дается мифологическое толкование римской истории вплоть до времен автора. Законченность формы делает 'Энеиду' одним из высочайших достижений римской поэзии. Она отличается точным и сжатым стилем, плавными, звучными стихами; многие из них стали крылатыми словами и вошли в культурный обиход разных народов.

[16]


Произведения

Буколики; Георгики; Энеида / Вступ. ст. М. Гаспарова. - М.: Худож. лит., 1979.- 550 с.- (Б-ка античн. лит. Рим); Буколики; Георгики; Энеида / Вступ. ст. С. Шервинского. - М.: Худож. лит., 1971 - 446 с. - (Б-ка всемирн. лит.): Сельские поэмы; Буколики; Георгики / Пер., вступ. ст. и коммент. С. Шервинского. - М.; Л.: Academia, 1933.- 166 с.; Энеида / Пер. В. Брюсова, С.Со-ловьева; Ред., вступ. ст. и коммент. Н.Ф.Дератани. - М.; Л.: Academia, 1933.- 379 с.

Литература

Шервинский С. В. Из второй книги 'Георгик' Вергилия; Ошеров С. А. История, судьба и человек в 'Энеиде' Вергилия.- В кн.: Античность и современность, М., 1972, с. 310-329.

КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК (OUINTUS HORATIUS FLACCUS. 65-8 гг. до н. э.)

- родился в Венузии, старинном городке Южной Италии, в семье вольноотпущенника. Отец его, скопивший небольшое состояние, всячески старался облегчить сыну доступ в привилегированные слои общества. Молодой Квинт Гораций Флакк получил блестящее литературное образование в Риме и философское - в Афинах. Как большинство прогрессивных людей своего времени, он считал себя последователем эпикурейской философии. Будущий поэт отдал дань политическому свободомыслию: во время гражданской войны, вспыхнувшей в 44 г. после убийства Цезаря, он боролся за республику под знаменем Брута. После поражения республиканцев, воспользовавшись амнистией, он вернулся на родину. К этому времени относится начало литературной деятельности Горация. В противоположность Вергилию он всегда старался держаться подальше от двора. В своем творчестве Гораций сравнительно мало касался острых политических тем, редко и весьма сдержанно возносил хвалы императору. Личное счастье, которое он видел в безмятежности духа и в умении довольствоваться 'золотой серединой' (принадлежащее ему крылатое выражение), гимны вину и любви, борьба с суетными страстями и пороками - темы поздних стихов Горация. Гораций был великолепным мастером стиха. Его литературное наследие состоит из нескольких сборников од и сатир, а также 'Посланий', где особенно примечательна 'Наука поэзии', содержащая изложение взглядов автора на литературу. Ни один поэт древности не печатался и не изучался так много, как Гораций, особенно начиная с эпохи Возрождения. Его поэзия оказала большое влияние на всю новоевропейскую лирику. В русской литературе влияние Горация ощутимо в творчестве Ломоносова, Державина, Пушкина и других поэтов.

Сатиры (Satirae)

- этот сборник Горация был издан поэтом в двух книгах в 30-х гг. до н. э. 'Сатиры' представляют собой беседы на бытовые и философские темы Иногда это диалог с воображаемым собеседником. Нередко в них высмеиваются и реальные современники поэта. В 'Сатирах' Гораций рассказывает о себе, говорит о своем 'низком' происхождении, вспоминает свое прошлое, когда он выступал защитником республики, формулирует философию покоя и умеренности. Несколько сатир посвя-щены литературным проблемам. В них автор излагает свои взгляды на творчество, более подробно изложенные им позднее в 'Науке поэзии', где он советует поэтам написанное 'девять лет хранить без показу'. Сатиры Горация отличаются высокими стилистическими и поэтическими достоин-ствами.

Оды (Carmina)

- под таким названием известен сейчас сборник лирических стихотворений Горация, переписан-ных в трех книгах в 23 г. до н. э. Римляне называли лирические стихотворения словом 'carmina' ('песни'). Термин 'ода', заимствованный из древнегреческого языка, где он выступает в значении 'песня', в античности совсем не обязательно связывался с произведением, написанным в торже-ственно-патетической форме. Лирика Горация отличается тем же характерным свойством, что и все его творчество,- интеллектуализмом. Тематика сборника весьма разнообразна. В нем есть группа дидактических, или 'увещательных', стихотворений о смысле жизни и о счастье в горациевском понимании. Многие 'оды' представляют собой размышления о любви и дружбе. Здесь есть и застольная лирика, в которой поэт славит 'скромного Вакха'. Особый раздел составляют оды на политические темы, которых Гораций коснулся, хотя и весьма осторожно и сдержанно, в связи с борьбой между Августом и Антонием. Заканчивается сборник знаменитым 'Памятником', который много раз переводился в позднейшие времена и служил образцом для подражаний. У нас его переводили Ломоносов. Фет. Брюсов. Реминисценции из этого стихотворения очевидны в 'Па-мятнике' Державина и 'Памятнике' Пушкина.

[17]


Произведения

Полное собрание сочинений / Пер. под ред. и с примеч. ф. А. Петровского; Вступ. ст. В. Я. Каплинского.- М.; Л.: Academia, 1936.- XX, 447 с.; Оды / Пер. размерами подлинника Н. И. Шатерникова.- М.: Гослитиздат, 1935.- 198 с.; Оды, эподы, сатиры, послания / Вступ. ст. М.Гаспарова.- М.: Худож. лит., 1970.- 478 с.- 1Б-к.а античн. лит. Рим).

Литература

Мокробородова Л. С. Sapere как важнейший принцип учения Горация о поэзии.- Вести. Ленингр. ун-та, 1983, ? 8: История, яз., лит., вып. 2, с. 44-48.

ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН (PUBLIUS OVIDIUS NASO. 43 г. до н. э. - 18 г. н. э.)

- римский поэт, младший из плеяды выдающихся поэтов эпохи Августа. Все литературное творчество Публия Овидия Назона можно разделить на три этапа: любовная поэзия ('Любов-ные стихотворения'), мифологическая поэзия ('Метаморфозы' и 'Фасты') и стихи лет изгнания ('Скорбные элегии', 'Послания с Понта'). Предполагают, что 'Наука любви' Овидия послужила причиной катастрофы, постигшей его в конце жизни. Август, стремившийся играть роль блюстителя чистоты нравов, сослал 50-летнего поэта (в 8 г. н. э.) в город Томы на берегу Черного моря (нынешняя Констанца), где Овидий провел последние десять лет жизни, томясь мучительной тоской по родине, и где он окончил свои дни, так и не дождавшись позволения вернуться в Рим. Популярность Овидия была очень велика во все времена. Его сюжеты послужили материалом для создания многих стихов, новелл, опер, балетов. В русской литературе имя Овидия связано с именем Пушкина, который в период южного изгнания часто сопоставлял свою судьбу с его судьбой.

Метаморфозы (Превращения) (Metamorphoses)

- поэма в гекзаметрах, создавшая Овидию мировую славу. Она состоит из пятнадцати книг. Сю-жетным стержнем для множества мифов и преданий, составляющих поэму, является мифологическая тема превращений. Начинаясь рассказом о сотворении мира - первом 'превращении' (первозданного хаоса в космос), поэма заканчивается последним 'превращением' - превращением Юлия Цезаря в комету, согласно официально признанной в Риме версии. Между этими двумя 'метаморфозами' расположено огромное количество самых разнообразных сказаний, преданий и мифов. В немалой части своей заимствованные из греческих источников, они оригинально переработаны Ор 'дием и присоединены друг к другу с большим композиционным мастерством. Своими нравами боги у Овидия напоминают его римских современников. Боги разделены на сильных - 'патрициев' и подчиненных им - 'плебеев', которые живут на небе соответственно своему рангу. Так же как верхи римского общества, небожители занимаются интригами, участвуют в любовных приключениях.

Скорбные элегии (Tristia)

- один из основных стихотворных циклов, созданных в изгнании. Тоска по родине и близким, обращения к преданной жене, признательность друзьям, которые остались верными в несчастье, и горечь обиды на неверных, мольбы о заступничестве, жалобы на суровую природу чужбины и тяжесть одиночества, наконец, хвала поэзии, Музе, единственной утешительнице в печали, - таково содержание 'Скорбных элегий'. В четвертой книге Овидий рассказал о своей жизни в стихотворении под названием 'Автобиография'.

Произведения

Метаморфозы / Пер. С. В. Шервинского; Вступ. ст. С. Ошерова. - М.: Худож. лит., 1977 - 430 с. - (Б-ка античн. лит. Рим); Скорбные элегии; Письма с Понта / Изд. подгот. М.Л. Гаспаров, С.А.Ошеров.- М.: Наука, 1978.- 271 с.- (Лит. памятники); Элегии и малые поэмы / Сост. и предисл. М. Гаспарова.- М.: Худож. лит., 1973.- 525 с,- (Б-ка античн. лит. Рим).

Литература Дримба О. Овидий - поэт Рима и Том: Пер. с рум. - Бухарест: Меридиане, 1967.- 291 с.

ГАЙ ПЕТГОНИЙ АРБИТР (GAIUS PETRON1US ARBITER. Год рождения неизвестен - 66 г. н. э.)

- был аристократом-рабовладельцем и во времена Нерона занимался политической и литератур-ной деятельностью. О жизни и личности Петрония Арбитра до наших дней дошло очень мало: все известные сведения содержатся в книге XVI 'Анналов' Тацита. Образ жизни Петрония

[18]


пгличался утонченной роскошью и гедонизмом. Он знал толк в наслаждениях, за что был принят число близких друзей Нерона, снискав в ближайшем окружении кровавого императора титул судьи изящного' ('arbiter elegantianim'), откуда и происходит вторая часть его имени. Став жертвой дворцовых интриг, он был заподозрен в измене и кончил самоубийством в своем родовом имении в Кумах. Из литературного наследия Петрония сохранилось - в небольшом числе (Ьоагментов - одно произведение: 'Сатуры', или 'Сатирикон', повествование, имеющее некоторые формальные признаки греческого любовного романа и построенное на чередовании проза-ического изложения со стихотворными вставками. Судя по имеющимся отрывкам, это было широко задуманное комическое обозрение нравов Римской империи периода разложения и упадка. Время действия книги - годы правления Нерона, место действия - преимущественно провинция Кампания. В рамках 'лоскутной' композиции произведения, номинальный сюжет которого - приключения трех молодых авантюристов: вечного студента Энколпия, плута Аскилта и развра-щенного мальчишки Гитона, предмета постоянных раздоров между двумя дружками, - соединено множество разноплановых эпизодов пикарескного, авантюрного, бытового, нравоописательного, анекдотического и пародийного характера. Главные действующие лица книги попадают в немыс-лимые ситуации и положения, выступают во взаимоисключающих обличьях. Неожиданные пово-роты интриги и постоянные переодевания, смены масок и разоблачения в сочетании с народно-смеховой, бурлескной трактовкой эротической темы - источник комического в 'Сатириконе'. Самый завершенный фрагмент произведения - описание пиршества в доме мифически богатого вольноотпущенника Трималхиона. Здесь стиль Петрония приобретает отчетливо сатирическую окраску - но не потому, что его возмущают бесстыдство и аморализм домашней оргии, а потому. что автору, рафинированному аристократу, претят чванство не по чину и вульгарность бывшего раба, который глух ко всему изящному и прекрасному и тупо упоен могуществом, что дают ему деньги. В остальном повествование Петрония лишено нравственного суждения автора об изобра-жаемом; по мнению исследователей, в этом сказался дух нравственного релятивизма, характерный для эпохи, в которую писался 'Сатирикон'. Латынь книги Петрония, щедро насыщенная про-стонародной лексикой, была для литературы того времени новаторским явлением. Новым был и опыт изображения - во всем их красочном разнообразии и пестроте - быта и типов обитателей низов и даже дна римского общества. Реминисценции из 'Сатирикона' нередки в европейской литературе Возрождения и более позднего периода, в частности, использование сюжета вставной новеллы об эфесской матроне. Форма и образы книги Петрония оказали несомненное воздействие на становление и развитие европейского плутовского (пикарескного) романа как жанра. А слова 'Трималхион' и 'трималхионов пир' стали в литературе синонимами пошляка-нувориша и вуль-гарной, рассчитанной на внешний эффект дорогостоящей роскоши. В конце 1960-х гг. итальянский режиссер Федерико Феллини снял фильм по мотивам 'Сатирикона', в котором заострил ряд сюжетных положений литературного первоисточника и подчеркнул мотивы кризиса и разложения клонящейся к упадку цивилизации, дав тем самым аллегорическую параллель к состоянию современного общества.

Произведение

Сатирикон / Пер. Б.Ярхо.- В кн.: Ахилл Татий, Левкиппа и Клитофонт (и др.], М., 1969, с. 235-348; Сатирикон / Пер. А. Гаврилова и Б. Ярхо. - В кн.: Римская сатира, М., 1989, с. 131-235.

Литература

Сантросян Н.М. Об идейных и художественных особенностях 'Сатирикона' Петрония: Научн. докл. высш. шк.- Филол. науки, 1961, ? 4, с. 56-66.

МАРК ВАЛЕРИЙ МАРЦИАЛ (MARCUS VALERIUS MARTIALIS. Ок. 42 г. - ок. 102 г. н. э.)

- классический мастер эпиграммы в римской и мировой литературе, родился в Испании. Получив образование на родине, Марк Валерий Марциал приехал в Рим, где ему пришлось искать знатных покровителей. Унизительная зависимость оказала влияние на мировоззрение и кругозор Марциала, но вместе с тем дала ему богатейший материал, составивший затем 'соль' и 'желчь' его произ-ведений. Марциал сравнительно поздно стал писать и специализировался на эпиграммах, собрание которых составило двенадцать книг. Содержанием эпиграмм является, по словам автора, то, 'о чем жизнь может сказать - 'это мое"'. В коротких, прекрасно отточенных строках эпиграмм Марциала (обычно он пользуется вымышленными именами) как живые встают самые разнообраз-ные типы людей (врачи, философы, светские щеголи, выскочки и искатели наследства), разнооб-разные характеры (скупцы, льстецы и завистники, плагиаторы, болтуны и т. п.). Особо нужно

[19]


отметить эпиграммы, относящиеся к простому люду. живущему в тяжелой нужде, о которых автор пишет с искренним сочувствием и любовью.

Произведения

Эпиграммы / Вступ. ст. и коммент. Ф.Петровского.- М.: Худож. лит., 1968.- 487 с.- (Б-ка античн. лит. Рим).

Литература

Савельева Л. И. Литературная жизнь Рима 1 в. н. э. по эпиграммам Марциала. - Учен. зап. Казанск. ун-та, 1954, т. 114, кн. 6: Сб. работ ист.-филол. фак., с. 67-91.

ДЕЦИМ ЮНИЙ ЮВЕНАЛ (DECIMUS IUNIUS IUVENALIS. Ок. 60 г.- ок. 127 г. н. э.)

- родился в небольшом италийском городке Аквине. Во времена Домициана он был профессиональ-ным ритором-декламатором. Достигнув пятидесятилетнего возраста, Децим Юний Ювенал начал пи-сать сатиры, которые сделали его имя известным вплоть до наших дней. Римского сатирика считали обличителем аристократии и деспотизма. Его высоко ценили Шиллер, Гейне, Гюго, назвавший его 'величайшим из римлян'. В России Ювенала чтили декабристы. Не раз упоминает о нем Пушкин.

Сатиры (Satirae)

- литературное наследие Ювенала состоит из пяти книг, заключающих в себе шестнадцать сатир. Изображая в них пороки своего времени, автор пользуется особого рода 'защитным' приемом: он избегает осмеивать живых лиц и называет имена из недавнего прошлого, давая, однако, читателю понять, что его сатира имеет в виду настоящее. По тематике, а также по силе обличительного пафоса творчество римского сатирика можно разделить на два периода. К первому периоду (приблизительно до 120 г. н. э.) относятся первые три книги сатир, которые содержат самые сильные и яркие произведения автора: известную в мировой литературе сатиру о знатности, сатиру о деспотическом режиме Домициана, а также ряд сатир, посвященных бедственному положению людей умственного труда, зависящих от богатого патрона, и т. п. Ко второму периоду творчества Ювенала можно отнести последние две книги сатир па морально-философские темы. Написанные уже в менее резких тонах, они приобрели более отвлеченный характер жалобы на общий упадок нравов и развращенность римского общества.

Произведения

Сатиры / Пер. Д. С. Недовича, Ф.А.Петровского; Вступ. ст. А. И. Белецкого - М.; Л.: Academia, 1937.- XXXVI, 154 с.; Сатиры / Пер. Д. Недовича, Ф. Петровского.- В кн.: Римская сатира, М , 1989, с. 239-340.

Литература

Апт С. К. Ювенал и риторика. - Уч. записки, т. 3: Фак. рус. яз. и лит., вып. 2, 1956, с. 223-243. - В надзаг.: Орехово-Зуевский пед. ин-т.

ЛЮЦИЙ АПУЛЕЙ (LUC1US APULE1US. Ок. 124 г.- ок. 180 г. н. э.)

- последний яркий писатель Рима периода упадка, родился в Мадавре, римской колонии в Нумидии. Люций Апулей происходил из богатой семьи и получил образование в Карфагене, затем обучался философии в Афинах и много путешествовал по греческому Востоку. Некоторое время жил в Риме, где занимался адвокатской деятельностью и совершенствовался в искусстве владения латинским стихом. После этого Апулей снова возвратился в Карфаген, где славился как 'профессор' ораторского искусства. Он был избран на высшую должность 'жреца провинции', ему при жизни был поставлен памятник. Апулей писал и по-латински и по-гречески. До нашего времени дошел создавший автору мировую славу роман-сказка 'Метаморфозы, или Осел', получивший за свои литературные достоинства название 'Золотой осел'. Слава Апулея была очень велика и в после-дующие времена. Боккаччо заимствовал ряд отдельных новелл из его 'Метаморфоз'. Апулея ценили Шекспир, Вольтер и Пушкин. Сюжеты Апулея использовали для своих произведений выдающиеся мастера изобразительного искусства - Рафаэль, Канова, Торвальдсен и др.

Метаморфозы (Превращения), или Золотой осел (Metamorphoseon libri XI)

- наиболее известный и читаемый из дошедших до нас античных романов. Молодой грек по имени Лукий путешествует по Фессалии - знаменитой стране волшебниц. Там он останавливается

[20]


в доме своего знакомого, жена которого слывет могущественной колдуньей. С помощью своей возлюблeннoй Фотиды, молоденькой прислужницы хозяйки, ему удается подсмотреть, как ее госпожа превращается в птицу, и он сам загорается желанием испытать такое превращение. Но произошла какая-то ошибка, и Лукий вместо птицы оказался превращенным в осла, сохранив при этом человеческий разум и человеческие вкусы. Прием превращения героя романа в осла позволил автору с едкой насмешкой изобразить современные ему нравы. Самые разнообразные социальные слои провинциального общества (развратные жрецы-шарлатаны, сумасбродные богачи, администоаторы-самодуры и т. п.) показаны в романе остросатирически. Заключительная часть 'Метаморфоз', в которой рассказывается о дальнейшей судьбе Лукия, носит полуавтобиографический характер. Самостоятельное значение имеет рассказ об Амуре и Психее, вставленный в роман. Здесь используется популярный сюжет мирового фольклора. Героиня Апулеевой новеллы-сказки Психея становится женой Амура, сына богини Венеры. Оскорбленная тем, что смертная девушка оказалась наделенной такой же необыкновенной прелестью, как сама богиня красоты, Венера преследует несчастную Психею, разлучая ее с возлюбленным. После многих несчастий и странствований, в конце которых Психея по воле Венеры попадает в царство мертвых, любящим удается соединиться. Им помогает сам Юпитер, который дарует Психее бессмертие и делает ее равной богам. Боги Олимпа, действующие в сказке наравне с людьми (разъяренная свекровь богиня Венера, добро-душно-ворчливый дедушка Юпитер), изображены Апулеем в комически-бытовых тонах. Трогатель-ность и лиризм сказки об Амуре и Психее сделали ее одним из самых интересных и популярных произведений в мировой литературе.

Произведения

Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии; Метаморфозы в 11 книгах;

Флориды / Пер. М.А.Кузмина и др.- М.: Изд-во АН СССР, I960.- 434 с.- (Лит. памятники);

Метаморфозы и другие сочинения / Сост. и научн. подгот. текста М.Гаспарова; Вступ. ст. Н. Григорьевой; Коммент. М.Гаспарова, Н.Григорьевой, А.Кузнецова, Е.Рабинович, Р.Урбан.- М.:

Худож. лит., 1988.- 399 с.- (Б-ка античн. лит. Рим); Метаморфозы, или Золотой осел / Пер. М.Кузмина.- В кн.: Ахилл Татий. Левкиппа и Клитофонт [и др.], М., 1969, с. 349-544.

Литература

Поляков С. В. 'Метаморфозы', или 'Золотой осел', Апулея.- М.: Наука, 1988.- 148 с.; Стрель-никова И.П. 'Метаморфозы' Апулея.- В кн.: Античный роман, М., 1969, с.332-364.

[21]


Византийская литература

Литература Византийской империи со столицей в Византии (Константинополе) существовала на древнегреческом и среднегреческом языках; в ранний период создавалась в тесной связи с коптской и сирийской литературой (на сирийском языке). Особенность византийской литературы - взаи-модействие в ней древнегреческих традиций и форм со средневековым, опирающимся на рели-гиозное начало (христианство) миросозерцанием. Она носила в сильной степени религиозный характер, хотя соотношение в ней религиозных и светских форм и жанров менялось на разных этапах ее бытования. Протовизантийский период (IV - середина VII в.) - эпоха становления византийской литературы: освоение наследованных от древнегреческой литературы форм - басни, эпиграммы, исторического повествования; полный отказ от драмы; развитие собственных форм - литургической поэзии, житийного повествования, проповеди. Место традиционного литературного героя, наделенного телесной красотой и воинскими доблестями, постепенно занимает святой, мученик, страстотерпец, воитель за христианскую веру. В историографии античный принцип изложения истории как драмы человеческих страстей и интересов замещается установкой на телеологическое истолкование истории как извечного противоборства добра со злом или на ее дидактическое изложение, как в 'Истории' Феофилакта Симокатты (первая половина VII в.). Риторика представлена проповедями, речами, беседами Иоанна Златоуста (между 344 и 354-407);

поэтический эпос - Нонном Панополитанским (V в.), автором поэмы в 48 песнях 'О Дионисе' и переложения в гекзаметрах 'Евангелия от Иоанна', и Георгием Писидой (конец VI-VII вв.), создавшим цикл поэм о войнах империи с аварцами и персами, религиозно-дидактическую поэму 'Шестоднев', эпиграммы на библейские темы. Гимнография достигла расцвета в творчестве Романа Сладкопевца (конец V в.- около 560), в совершенстве разработавшего жанр кондака, своеобразной и сложной по форме поэмы на религиозный сюжет, автора знаменитого 'Акафиста Богородице'. Во вторую половину VII-IX вв. византийская литература переживает период упадка; религиозное начало почти полностью вытесняет в ней античные традиции, в роли авторов выступают преиму-щественно религиозные деятели. Наиболее значительным в их ряду является богослов и философ Иоанн Дамаскин (около 675 - до 753), автор текстов церковных песнопений (канонов) и философско-теологического компендиума 'Источник знаний'. Кондак вытесняется каноном - религиозным гимном из 9 'песней', каждая из которых соотносится с ветхозаветным сюжетом, который, однако, воспринимается как прообраз события из Нового Завета. Создателем нового жанра и его классиком был Андрей Критский (около 660-740), автор 'Великого канона'. С середины IX в. византийская литература вновь обращается к наследию античности и раннего христианства. Культурному освоению этого наследия способствует просветительская деятельность императора Константина VII Багрянородного (912-959), под чьим руководством было предпринято составление сводов ('энциклопедий') по отраслям знаний. Итогом развития агиографической литературы становится фундаментальный свод житий святых, собранный и обработанный Симе-оном Метафрастом (X в.). Лишь небольшая часть житий может быть соотнесена с реально существовавшими лицами, большинство сочинений такого рода представляют собой взятые из древней литературы и устного фольклора сюжеты, перенесенные в более близкие времена и переработанные в духе христианской дидактики. XI-XII вв. иногда называют Византийским Возрождением. Появляется литература на народном языке, светские жанры теснят религиозные;

литургическая поэзия и агиография приходят в упадок. Усложняется мир литературного героя. Характерной и яркой фигурой этого периода выступает Михаил Пселл (1018 - около 1078 или около 1096) - писатель, царедворец, философ, ученый, автор многочисленных речей, па-негириков, трактатов, энциклопедии 'О всяческой науке', писем, знаменитых политических мемуаров 'Хронография'. В этот период литературно оформляется древнейший из дошедших до нас памятников устного творчества - героические песни о Дигенисе Акрите; возникает новый жанр - эротический роман в прозаической и стихотворной формах: 'Повесть об Исминии и Исмине' Евматия Макремволита, 'Роданфа и Досикл' Феодора Продрома, 'Повесть о Дросилле

[22]


и Хаоикле' Никиты Евгениана. В XIII в. в прозе большую известность получил диалог 'Тимарион', приписываемый Николаю Калликлу, автору пространных эпиграмм-панегириков умершим пред-ставителям влиятельного семейства Палеологов. Конец Византийскому Возрождению положил захват Константинополя крестоносцами в 1204 г. Богословская полемика занимает в литературе господствующее положение. В то же время получают развитие такие светские жанры, как мему-пистяка и автобиография; начало последней положил своей 'Автобиографией' (1264-1265) Никифор Влеммид (1197-1272). Получают распространение и византийские подражания средне-вековому европейскому рыцарскому роману в стихах: 'Бельтандр и Хризанца', 'флорий и Плацафлора', 'Ливистр и Родамна', 'Империй и Маргарона' и др. С завоеванием Византийской империи турками (падение Константинополя в 1453 г.) история византийской литературы прак-тически завершается, оставив в качестве поздних своих явлений ряд исторических сочинений - высокой литературе, образцы животного сказочного эпоса и плачей о погибших - в на-родной.

Византийская литература в переводах оказала воздействие на становление литературы Армении и Грузии, западноевропейской религиозной литературы, но в первую очередь - на становление средневековых литератур Болгарии, Сербии и древнерусской. 'Шестоднев' Георгия Писиды был переведен на старославянский еще в XIV в. К сюжетам из византийской агиографии обращались русские писатели, начиная с А. Н. Радищева, - И. С. Аксаков, А. И. Герцен, Н. С. Лесков, В. М. Гар-щин, А. М. Ремизов и др.

Диегизис  Акрит (Διγεης Ακριτος)

- народный эпос был записан в XI-XII вв.; греческий оригинал повести не сохранился, известны лишь позднейшие (XII-XIII вв.) стихотворные обработки. Герой, нареченный при рождении Василием, именуется Дигенисом Акрчтом: Дигенис значит 'двоеродный', поскольку он сын сирийского эмира Мусура, принявшего ради жены христианство, и дочери каппадокийского стратига Ирины;

Акрит - 'охранитель границ'. Поэма состоит из восьми книг (песен). Три первые - подробный рассказ о сватовстве эмира и обращении в христианство его самого и всех его родственников. В остальных песнях повествуется о подвигах героя, его женитьбе на похищенной дочери дукского стратига Елене, о сказочных красотах его дворца, его военных победах над врагами Византии, встрече с императором, внезапной смерти в 33 года (возраст Христа) и пышном погребении вместе с женой, которая не смогла пережить его смерти. Дигенис Акрит наделен всеми типовыми достоинствами сказочного героя: прекрасен обликом, строен, обладает непомерной силой, неустрашимостью, муд-ростью не по годам и высокими моральными качествами. Он опора престола и защитник слабых. В описании его подвигов существенны гиперболизм и фантастический элемент. Так, мальчик растет со сказочной быстротой. Отроком он голыми руками убивает медведицу и медведя, юношей - могучего льва. Он поражает трехглавого дракона, побеждает в единоборстве деву-воительницу Максиме. При общей христианской тенденциозности поэмы библейские элементы прихотливо сочетаются в ней с античными и даже языческими. Например, воплощением мужества выступают в одном ряду Самсон и Ахилл, Давид и Агамемнон, Голиаф и Александр Македонский; мудрости - Моисей и Одиссей. Перевод 'Дигениса Акрита' на старославянский язык (XI-XII вв.) под названием <Девгениево деяние' стал памятником старославянской литературы.

Издания текстов

Византийская любовная проза: Аристенет. Любовные письма; Евматий Макремволит. Повесть об Исминии и Исмине / Пер., ст. и примеч. С.В.Поляковой.- М.: Наука, 1965.- 155 с.- (Лит. памятники); Византийские легенды / Изд. подгот. С. В. Полякова. - Л.: Наука, 1972. - 301 с. - (Лит. памятники); Византийский сатирический диалог / Изд. подгот. С. В. Полякова, И. В. Филен-ковская.- Л.: Наука, 1986.- 189 с.- (Лит. памятники); Две византийские хроники Х века:

Псамафийская хроника; Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники. - М.: Изд-во восточной лит., 1959.- 261 с.; Дигенис Акрит: Византийская эпическая поэма / Пер., ст. и коммент. А. Я. Сыркина.- М.: Изд-во АН СССР, I960.- 217 с.- (Лит. памятники); Никита Евгениан. Повесть о Дросилле и Харикле / Изд. подгот. Ф.А. Петровский.- М.: Наука, 1969.- 157 с.- (Лит. памятники); Памятники византийской литературы IV-IX веков / Отв. ред. Л. А. Фрейберг.- М.:

Наука, 1968.- 350 с.; Памятники византийской литературы X-XIV веков / Отв. ред. Л.А.Фрей-берг. - М.: Наука, 1969. - 462 с.; Пселл М. Хронография / Пер., ст. и примеч. Я. Н. Любарского. - М.: Наука, 1978.- 319 с.

Литература

Аверинцев С. С. Поэтика ран невизантийской литературы.- М.: Наука, 1977.- 320 с.; Византий-ская литература: Сб. статей / Отв. ред. С. С. Аверинцев. - М.: Наука, 1974.- 263 с.; История

[23]


Византии: В 3 т. / Отв. ред. С. Д. Сказкин. - М.: Наука, 1967; Каждая А.П. Книга и писатель в Византии.- М.: Наука, 1973.- 152 с.; Любарский Я. Н. Михаил Пселл: Личность и творчество. - М.: Наука, 1978.- 281 с.; фрейберг Л. А., Попова Т. В. Византийская литература эпохи расцвета IV-XV вв.- М.: Наука, 1978.- 287 с.

Кочев Н. Античната литературна традиция и византийските автори. - София: Науката и изкуство, 1982.- 271 с.; Beck H.-G. Byzantinisches Erotikon.- Munchen: Bayerische Akad. der Wiss., 1984.- 174 S.; Hunger H. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner: Bd. 1-2.- Munchen: Beck 1978; Wilson M. G. Scholars of Byzantium.- London: Duckworth, 1983.- VII, 283 p.

[24]


НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО И ПАМЯТНИКИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ДРЕВНЕИСЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Древнеисландская литература по своему содержанию, времени возникновения, а также по художе-ственным особенностям делится на поэзию скальдов, эддические песни и исландские саги. Песни скальдов сохранились до нашего времени в виде цитат, введенных в прозаические сказания XIII в. (исландские саги, см. ниже), сами они, однако, были сочинены, как правило, раньше: в XII, XI, Х и даже IX вв. Скальды были, как о том сообщает исландская традиция, людьми сильными и мужественными, наделенными общественным и, по-видимому, религиозным авторитетом. Содержа-ние скальдической поэзии - рассказ о совершенном подвиге и восхваление его или полученного за деяние дара. Песня (или 'виса'), сочиненная в честь врага, могла иногда спасти жизнь ее автору. Стихи скальдов совершенно непохожи на поэзию нового времени. Для них характерны чрезвычайно сложная аллитерация и внутренняя рифма в пределах одной строчки, точное количество слогов и, главное, замысловатые образы, строившиеся как условные поэтические иносказания - 'кеннинги'. Так, например, понятие 'поэзия' обозначается в одной из песен как 'прибой дрожжей людей костей фьорда'. В этом 'кеннинге' 'кости фьорда' - горы, 'люди гор' - великаны, 'прибой дрожжей' - мед, и, наконец, 'мед великанов', согласно мифу, - поэзия. 'Кеннинг' не является, однако, мета-форой, будучи, скорее, условным и красочным обозначением предмета или понятия. Поэзии скальдов неизвестен лиризм, как он понимается сегодня. До нашего времени сохранились стихи приблизи-тельно 250 скальдов, а всего их известно около 350. Крупнейший и известнейший из скальдов - Эгиль Скаллагримсон (около 910-990); в его стихах уже намечаются некоторые проблески лиричес-кого чувства (поминальная виса 'Потеря сыновей'). О богатой событиями жизни этого поэта-воина рассказывает 'Сага об Эгиле' (см. ниже об исландских сагах). Одним из последних скальдов был знаменитый Снорри Стурлусон (1179-1241), воин, политический деятель, автор исторических 'ко-ролевских саг' и прозаической 'Младшей Эдды', представляющей собой по замыслу учебник скальдического искусства. 'Эдда' (возможно, это слово первоначально значило 'поэтика') Снорри не привела к возрождению поэзии скальдов. Она является незаменимым источником сведений о язы-ческих преданиях и об искусстве древних скандинавов. Почти одновременно с авторской поэзией скальдов в Исландии бытовали мифологические и героические песни, являвшиеся продуктом без-личной традиции. Главным в них была не изощренность формы, при помощи которой утверждал свою личность скальд, а содержание - сказания о сотворении, конце и возрождении мира, о подвигах богов и божественных по своей силе героев, поучения о правильном, освященном традицией образе жизни. Эти песни были записаны приблизительно в середине XIII в. Их свод был открыт в 1643 г. исландским епископом Бриньольвом Свейнссоном, который полагал, что найденный им сборник послужил основой для написания Снорри Стурлусоном его 'Эдды' и был составлен исландским ученым Сэмундом Мудрым (1056-1133). Ни то ни другое впоследствии не подтвердилось, но за сборником так и осталось название 'Старшей Эдды', которую также иногда называют поэтической и (неправильно) Эмундовой. Даже приблизительная дата возникновения той или иной из эддических песен не установлена, оценки возраста отдельных песен расходятся иногда натри или четыре столетия. Несомненно одно: все песни 'Эдды' большее или меньшее время просуществовали в устной традиции, что неизбежно привело к многочисленным позднейшим изменениям в их первоначальной форме и содержании. Песни подразумевали в слушателе некоторое знание мифологии и генеалогии богов, но они намного проще и доступнее по стилю, чем витиеватая поэзия скальдов. Исландские саги, в частности исландские родовые саги, называемые также сагами об исландцах, рассказывают о событиях, происходивших на острове приблизительно в первое столетие после его заселения ('век саг', 930- 1030) норвежцами. В самом общем виде они описывают жизнь выдающихся представителей того или иного рода, но не всю ее, а лишь то, что по представлениям того времени считалось значительным и достойным описания. Стержнем повествования, как правило, были родовые распри, сопровождав-шиеся убийствами, сожжениями домов вместе с обитателями, тяжбами на тингах (вече), поединками, изгнаниями и военными походами. О мирном времени в сагах иногда упоминается лишь, что в это

[25]


время 'ничего не происходило', что не говорит, однако, о том, что жизнь во всех ее проявлениях не являлась предметом изображения. Исландская родовая сага - по своему существу 'быль', ее безымянные авторы стремились поведать читателю 'правду', как она ими понималась в соответствии с мировоззренческими нормами, выработавшимися у исландцев ко времени написания или записи саг (XIII в.); при этом, стремясь написать 'быль', авторы сказаний придерживались максимальной точности. Поэтому число действующих лиц в родовых сагах очень велико, а сам объем их значителен. Так, например, в самой большой по объему 'Саге о Ньяле' упоминается около 650 реально суще-ствовавших исторических лиц. Если учесть, что многие персонажи фигурируют или упоминаются в нескольких сагах, то в совокупности весь свод сказаний можно считать огромной эпопеей, в которой приблизительно в одно время действуют несколько тысяч исландцев со всех концов острова. Ис-ландские саги, таким образом, явление беспрецедентное во всей мировой литературе. Саги в своей основе исторически точны, но было бы ошибкой относить их к разновидности исторического жанра. Действительность подвергается в родовых сказаниях известной эпической стилизации. В центре повествования - всегда личность, наделенная исключительной силой, мужеством или мудростью. Повествование саги всегда сдержанно и не терпит патетики, рассказчик по ходу действия выражает как бы не свое мнение о герое, а коллективное суждение народа, нередко достигая при этом выразительности, сравнимой с художественностью лучших образцов литературы нового времени.

Издания текстов

Исландские саги / Ред., вступ. ст. и примеч. М. И. Стеблина-Каменского. - М.: Гослитиздат, 1956. - 784 с.; Исландские саги.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 23-544; Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.):

Тексты, перевод, комментарий. - М.: Наука, 1993. - 303 с.; Младшая Эдда / Изд. подгот. О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. - Л.: Наука, 1970. - 137 с. - (Лит. памятники); Сага о Греттире / Пер. О. А. Смирницкой; Под общ. ред. и с послесл. М. И. Стеблина-Каменского. - Новосибирск:

Наука, 1976. - 176 с. - (Лит. памятники); Сага о Сверрире / Изд. подгот. М. И. Стеблин-Каменский и др. - М.: Наука, 1988. - 277 с. - (Лит. памятники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна; Вступ. ст. и коммент. М. И. Стеблин-Каменского. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 259 с. - (Лит. памят-ники); Старшая Эдда / Пер. А. И. Корсуна.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах, М., 1975, с. 183-241; Снорри Стурлусон. Круг земной / Изд. подгот. А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О.А.Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский.- М.: Наука, 1980.- 687 с.- (Лит. памятники). Eddukvaedi (Saemundar-Edda). Fyrri hjuti. Sidari hluti. - Reykjavik: Islendingas-agnaiitgafan, 1949.- XII, 629 s.; Islendinga sogur: Bd. 1-12.- Reykjavik, 1946-1947; Snorri Sturluson. Edda / Utg. av A. Holstmark, J. Helgason.- Kobenhavn: Munksgaard, 1950.- XIV, 107 s.

Литература

Гуревич А. Я. История и сага.- М.: Наука, 1972.- 196 с.; Гуревич А. Я. 'Эдда' и сага.- М.:

Наука, 1979.- 192 с.; Мелетинский Е.М. 'Эдда' и ранние формы эпоса.- М.: Наука, 1968.- 362 с.; Стеблин-Каменский М.И. Культура Исландии.- Л.: Наука, 1967.- 181 с. Bredsdorff Т. Kaos og Kaerlighed: En studie i islaendingesagaers livsbillede. - Kebenhavn: Gyldendal, 1971.- 174 s.; Gundmundsson S. Agrip ef fomislenzkri bokmenntasogu. - 3. prentun. - Reykjavik:

Eymundsson, 1949.- 163 s.; Hallberg P. Den fornislandska poesien. - Stockholm: Bonnier, 1962.-187 s.; Hallberg P. Den islandska sagan.- Stockholm: Bonnier, 1956.- 148 s.; Klingenberg H. Edda-Sammlnng lind Dichtnng. - Basel; Stuttgart: Helbing & Lichtenhahn, 1974.- 186 S.

КЕЛЬТСКИЙ ЭПОС

Древний ирландский, или кельтский, эпос представляет огромный исторический и художествен-ный интерес. За исключением литературы на англосаксонском языке, дошедшей до нас лишь в незначительных отрывках, он является древнейшей литературой Западной Европы. Ирландские саги складывались на протяжении нескольких веков. Возникновение самых древних из них относится к I в. н. э. В течение долгого времени они сохранялись в устойчивой устной форме, в пересказе профессиональных сказителей - филидов. В письменной форме ирландские саги начали склады-ваться с VII в., до нас же они дошли лишь в записях XII в. К наиболее древним ирландским

[26]


сагам принадлежат мифологические и героические. Тема мифологических саг - языческие верования древней Ирландии, легендарная история ее заселения волшебными племенами. Наибольшую историческую и художественную ценность представляют героические саги с центральным уладским циклом. В большинстве своем ирландские саги - небольшие по объему и простые по композиции произведения. Одним из немногих исключений является 'Похищение быка из Куальнге', самое кпупное эпическое сказание, составляющее основной корпус уладского цикла. Другие сказания цикла, хотя и представляют собой независимые произведения, связаны с ним общими героями. Тему эпопеи составляет борьба между Уладом (север Ирландии) и Коннахтом (Западное королев-ство) В ее центральном герое Кухулине воплотился национальный идеал доблести и благородства. Непобедимый воин, он обладает фантастической силой и в совершенстве владеет особыми приемами боя В нем высоко развиты чувства чести и морального долга, он великодушен к врагам. Большое место в эпопее занимают описания поединков Кухулина, когда он в течение нескольких месяцев вынужден был один защищать страну. С психологическим драматизмом и величавостью изображен поединок Кухулина с его другом Фердиадом, который выступил на стороне враждебной королевы Медб. В напряженное развитие действия введены ретроспективные эпизоды, рассказывающие о чудесном рождении и первых подвигах юного Кухулина. К более позднему времени (около XII в.) относится фенианский цикл, повествующий о бесстрашном Финне Мак-Куле, его сыне, певце Ойсине, и их храбром воинстве. Во многих редакциях известен рассказ о чудесных путешествиях Ойсина в волшебные страны и возвращении его в Ирландию после христианизации. В его диалогах со святым Патриком, первым ирландским миссионером, сопоставляется жизнь языческой и хрис-тианской Ирландии. Ирландские саги отличаются простым и выразительным языком, богатством фантазии, живостью повествования. Они написаны в прозе, со стихотворными вставками, в которых раскрываются моменты наивысшего душевного напряжения героев. Несмотря на существование записей, древние ирландские саги продолжали пересказываться вплоть до XVII в., принимая постепенно форму народной сказки и баллады. Кельтский эпос сыграл большую роль в форми-ровании национального характера ирландцев, в укреплении их идеала доблестного героя. Образ Кухулина вдохновлял участников дублинского восстания 1916 г. Сюжеты и мотивы ирландских car - неиссякаемый источник национальной литературы вплоть до нашего времени.

Издания текстов Ирландские саги / Пер., вступ. ст. и коммент. А.А.Смирнова.- М.; Л.: Гослитиздат, 1961.- 298 с.;

Ирландский эпос / Пер. А. А.Смирнова.- В кн.: Исландские саги; Ирландский эпос, М., 1973, с. 545-792, 822-839; Похищение быка из Куальнге / Изд. подгот. Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев. - М.: Наука, 1985.- 494 с.- (Лит. памятники). Ancient Irish Tales / Ed. by Т. P. Cross, С. H. Slover. - New York: Bames a. Noble, 1969.- 615 p.;

Irish Sagas / Ed. by M. Dillon. - Dublin, 1959.- 181 p.; The Tain / Transl. from the Irish epic Tain Bo Cuailnge, by T. Kinsella. - London: Oxford nniv. press, 1975.- XXVII, 283 p.

Литература

Иванов В. В. Происхождение имени Кухулина.- В кн.: Проблемы сравнительной филологии, М.;

Л., 1964, с. 451-461; Смирнов А. А. Кельтские литературы.- В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.: Л., 1965, с. 11-64. Carney J. Celtic studies.- London: Roiitledge a. K. Paul. 1969.- X, 182 p.; Murphy G. Saga and myth in Ancient Ireland.- Dublin: Colm O'Lochlainn, 1955.- 64 p.

ФИНСКИЙ ЭПОС

Калевала (Kalevala)

- финский народный эпос, обработанный финским ученым Э.Ленротом в середине XIX в.. состоит из пятидесяти рун - песен, возникших, вероятно, в период средневековья и бытующих До сих пор в Карелии, Финляндии и Эстонии. Песни, составляющие 'Калевалу', весьма разно-образны по содержанию, но имеют общих героев и общую сюжетную основу: они повествуют о приключениях жителей сказочной страны Калевалы, об их борьбе с Похьолой - страной Се-вера. Основные герои 'Калевалы' - старый, мудрый Вейнемейнен, певец и заклинатель; кузнец Ильмаринен, выковавший чудесную мельницу-самомолку Сампо - символ счастья и достатка;

[27]


Лемминкейнен, могучий богатырь; жизнерадостный, красивый, удачливый жених Куллерво. Вейнемейнен, рожденный девой Илматер, вместе с другими героями принимает участие в похищении Сампо у злобной старухи Лоухи - хозяйки Севера. Лемминкейнен, сватаясь к дочери Лоухи, согласно фольклорной традиции, совершает ряд подвигов для завоевания невесты, погибает и затем воскресает. С другими героями 'Калевалы' происходят столь же чудесные приключения, в которых сказочный элемент играет очень важную роль. Основой сюжетных мотивов 'Калевалы' явились и древние языческие верования, и позднейшие сказания католического средневековья. В 'Калевале' рассказывается о сотворении мира, о появлении на земле железа и стали; в этих повествованиях мы находим причудливое переплетение язычества и христианства. В то же время народный эпос, развивавшийся в крестьянской среде, богат реалистическими картинами финского быта, описа-ниями одежды, обычаев, семейных отношений финского крестьянства. Эпос 'Калевала' с его высокой поэтичностью и реализмом деталей занимает почетное место среди эпосов других народов.

Издания текста

Калевала / Пер. с финск. Л. Бельского; Вступ. ст. М. Шагинян. - М.: Худож. лит., 1977. - 573 с. -

(Б-ка всемирн. лит.).

Kalevala.- Helsinki: Kustannusyhtio, 1938.- 593 s.

Литература

Евсеев В. Я. Исторические основы карело-финского эпоса: В 2 т. - М.; Л.: Изд-во АН СССР. Карел. филиал, 1957-1960; Шагинян М. Калевала.- В кн.: Шагинян М.Об искусстве и литературе:

1933-1957. Статьи и речи, М., 1958, с. 495-529. Kaukonm V. Elias Lonnrotin Kalevalan toinen paines. - Helsinki, 1956.- 635 s.

АНГЛОСАКСОНСКАЯ ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ

Беовульф (Beowulf; VI-V11 вв.)

- древнейший памятник англосаксонского героического эпоса. Герой эпопеи, молодой витязь из племени гаутов Беовульф, узнает о беде, постигшей короля данов Хродгара. Вот уже двенадцать лет чудовище Грендаль нападает на дружину Хродгара и истребляет его воинов. С четырнадцатью товарищами Беовульф пересекает море, чтобы уничтожить Грендаля. После пира в честь прибывших гаутов даны расходятся по домам, а Беовульф со своими витязями остается на ночь в пиршественной зале дворца Хеорот (Оленья палата), куда и забирается Грендаль. В единоборстве Беовульф смертельно ранит Грендаля, а затем в подводной пещере герой сражается с матерью Грендаля, желающей отомстить за гибель сына. Победив и в этом бою, Беовульф с почестями возвращается на родину и со временем занимает королевский трон в родном племени гаутов. По соседству с племенем, однако, поселился страшный дракон, хранящий сокровище. Один из гаутов похитил у него золотой кубок, и тогда чудовище стало мстить людям, сжигая их жилища и убивая всех на своем пути пламенем и дымом. На поединок с драконом выходит старый Беовульф. В битве он получает рану, но с помощью молодого дружинника Виглафа все-таки уничтожает дракона. Раненый Беовульф умирает на руках у Виглафа. Повествование завершается величественным описанием похорон Беовульфа. Более 3000 строк 'Беовульфа' сложены традиционным старогерманским стихом, конструктивными принципами которого были аллитерация начальных звуков в словах, подпавших под ударение, и равное число ударных слогов в каждой строке (тоника). Очевидно, что 'Беовульф' - сложный сплав мифологических, фольклорных и исторических элементов. Змееборство можно найти во многих мифах древности. Три поединка героя роднят это произведение с волшебной сказкой. Самый дух 'Беовульфа'. высокий пафос героизма и трагический финал раскрывают классические черты героического эпоса, имеющего историческую основу. Целый ряд имен и со-бытий, упомянутых в памятнике, действительно отмечены в истории германских народов (в част-ности, имя конунга Хигелака). Сам Беовульф не имеет исторического прототипа. Реальные исто-рические события, отголоски которых имеются в 'Беовульфе', относятся к первой половине VI в., когда, вероятно, и начался процесс освоения этого сюжета народными певцами и сказителями. Однако формирование самой эпопеи большинство специалистов относит к концу VII - нача-лу VIII в., когда прошло уже более столетия после христианизации англосаксов. Наряду с хри-стианскими элементами в тексте памятника обнаруживаются многочисленные элементы язычества.

[28]


О том, какие из них преобладают в 'Беовульфе', ученые спорят до сих пор. Известна лишь одна сохранившаяся рукопись 'Беовульфа', датируемая концом Х в.

Издания текста

Беовульф / Пер с древнеангл. В.Тихомирова.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Ниюелунгах М 1975, с. 27-180; То же. - В кн.: Западноевропейский эпос. Л., 1977, с. 5-151. Beowulf / A verse transl. by M. Alexander.- Harmondsworth, 1973.- 175 р.

Литература Chambers R W Beowulf.- 3d ed. - London; New York: Cambridge univ. press, 1959.- XVII, 629 p.;

Tolkien J. R. R. Beowulf: The monsters and the critics. - In: Modern writings on major English authors, Indianopolis; New York, 1963, p. 1-32.

ФРАНЦУЗСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о Роланде (La chanson de Roland; XI в.)

- один из ранних памятников средневековой литературы, выдающееся произведение французского героического эпоса. В образе рыцаря Роланда неизвестные создатели песни воплотили черты, превратившие его в народного героя. Это - безграничная отвага, патриотизм, прямодушие, чело-вечность. В поэме рассказывается, как Карл Великий, оружием насаждавший христианство среди испанских мавров, по совету своего племянника Роланда посылает для переговоров с коварным сарацинским царем Марсилием отчима Роланда - Ганелона. Ганелон заключает тайное соглашение с Марсилием и, желая отомстить пасынку Роланду за опасную миссию, уговаривает Карла уйти из Ронсевальского ущелья, где он засел с войсками, и оставить там только отряд Роланда. Мавры уничтожают храбрых французских воинов. В поэму входит знаменитый эпизод, в котором расска-зывается, как Роланд до последнего момента не хотел трубить в рог, отказываясь от помощи войск Карла. Слишком поздно раскаявшийся в безрассудной храбрости и гордости, Роланд умирает последним, повернувшись лицом к Испании. Предатель Ганелон, ставивший собственные интересы выше интересов Франции, осужден на позорную смерть.

Издания текста

Песнь о Роланде: Старофранц. героич. эпос / Изд. подгот. И. Н. Голенищев-Кугузов и др.; Пер. Ю. Б. Корнеева. - М.; Л.: Наука, 1964. - 191 с. - (Лит. памятники); То же. - В кн.: Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро, М., 1976, с. 27-144. La chanson de Roland / Commentee par J. Bedier. - Paris: Piazza, 1927.- IV, 525 p.; La chanson de Roland / Texte critique, trad. et commentaire, grammaire et glossaire par L. Gautier. - Tours: Mane, 1932. - XLIX, 603 p.

Литература

Волкова 3. Н. Эпос Франции: История и язык французских эпических сказаний. - М.: Наука, 1984.- 318 с.; Смирнов А. А Кто был автором 'Песни о Роланде'? - В кн.: Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы, М.; Л., 1965, с. 65-76.

Le Gentil P. La chanson de Roland.- Paris: Hatier-Boivin, 1955.- 191 p.

ИСПАНСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о моем Сиде (Роста de mio Cid)

- крупнейшее произведение испанского эпоса, возникло в период реконкисты (XII в.) - напря-женной борьбы, которую вели испанцы за возврат земель, захваченных маврами, - и отражает основные моменты этой борьбы. Герой поэмы - доблестный и мудрый защитник народных прав

[29]


Сид Кампеадор, прототипом которого является известный кастильский военачальник, любимый герой испанской народной поэзии Родриго Диас де Бивар. В поэме рассказывается, как Сил, изгнанный королем Альфонсом Кастильским, собирает отряд воинов и одерживает ряд побед над маврами, самой крупной из которых было взятие Валенсии. Король Альфонс, желая вознаградить Сила за его подвиги и привезенные им богатые трофеи, снова приближает его ко двору и сватает его дочерей за знатных инфантов из Карриона. Рассказу о коварном предательстве зятьев Сила и о его мщении за поруганную честь дочерей посвящена остальная часть поэмы. Простота и ясность характеристик всех персонажей поэмы, отсутствие фантастического элемента, правдивая передача бытовых сцен и, наконец, язык поэмы, близкий к народному, делают 'Песнь о моем Сиде' самым реалистическим произведением эпического жанра в средневековой литературе.

Издания текста

Песнь о Сиде: Староисп. героич. эпос / Пер. текстов Б.И.Ярхо, Ю. Б. Корнеева; Изд. подгот. А.А.Смирнов.- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959.- 255 с.- (Лит. памятники); То же.- В кн.:

Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро, М., 1976, с. 259-360; То же.- В кн.: Западноевропейский эпос, Л., 1977, с. 609-705. Poema del Cid / Texto antiguo preparado por R. Menendez Pidal: La Prosificacion modema del Poema por A. Reyes.- 11-a ed.- Buenos Aires; Mexico: Espasa-CaIpe, 1947.- 275 p.

Литература

Менендес Пидаль Р. 'Песнь о моем Сиде'; Поэзия и история в 'Песни о моем Сиде': Осн. пробл. исп. эпоса.- В кн.: Менендес Пидаль Р. Избр. произведения, М., 1961, с. 160-238. Bandera Gomez С. Е. Poema de mio Cid: Poesia, historia, mito. - Madrid: Credos, 1979.- 189 p.

НЕМЕЦКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС

Песнь о Нибелунгах (Das Nibelungenlied)

- самое значительное произведение немецкого героического эпоса. Записано около 1225 г. В основе 'Песни' лежат древние германские сказания, восходящие ко временам нашествий кочевников. Историческим зерном эпоса является разрушение бургундского царства гуннами в 437 г. Зигфрид, доблестный королевич Нидерландский, приезжает в Вормс свататься к королеве Кримгильде и помогает ее брату, бургундскому королю Гунтеру, обманом добыть в жены могущественную королеву Исландии Брунгильду. Проходит много лет, и Брунгильда, узнав об этом обмане, приказывает убить Зигфрида. Вдова убитого, Кримгильда, замышляет кровавую месть. Выйдя замуж за короля гуннов Этцеля, она заманивает в гуннскую землю своих братьев с их дружиной, и здесь, во время пира, погибает весь бургундский род. В 'Песни' с большой силой раскрыт внутренний мир героев, переданы чувства, руководящие их поступками. Образы 'Песни' исполнены эпической мощи, в ней дана правдивая картина семейных и общественных отношений, нравов и быта раннего феодализма. Характерна сама стихотворная форма памятника - строфа, состоящая из четы-рех длинных строк, рифмующихся попарно; впоследствии она получила название 'нибелунговой строфы'.

Издания текста

Песнь о Нибелунгах / Пер. Ю. Корнеева; Изд. подгот. В.Г.Адмони.- Л.: Наука, 1972.- 342 с.- (Лит. памятники); То же.- В кн.: Беовульф; Старшая Эдда; Песнь о Нибелунгах, М., 1975, с. 357-628; То же.- В кн.: Западноевропейский эпос. Л., 1977, с. 240-495. Das Nibelungenlied: Zweisprachig / Hrsg. u. iibertr. v. H. de Boor.- Leipzig, 1964.- XXYII, 700 S.

Литература

Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах: Пер. с нем. / Вступ. ст. и примеч. В.М.Жирмунского.- М.: Изд-во иностр. лит., I960.- 446 с. Krogmann W. Der Dichter des Nibelungenliedes. - Berlin: Schmidt, 1962.- 84 S.; Nagel В Das Nibelungenlied: Stoff. Form. Ethos.- Frankfurt a. M.: Hirschgraben Verl., 1965.- 296 S.

[30]


АЛБАНСКИЙ ЭПОС

Песни о Скандербеге

- замечательный памятник поэтического творчества албанского народа, с необычайным мужеством долгие века отстаивавшего свою культуру, язык и территорию от многочисленных врагов. Его не смогли сломить ни римские легионы, ни войска византийских императоров, ни полчища турецких султанов. Его не заставили забыть родной язык ни грекоправославные миссионеры, ни яростные проповедники Корана. Сила патриотического чувства, цельность характера запечатлены в самых древних произведениях народного творчества. Неизгладимый след в албанском фольклоре оставила патриотическая война против турецкой экспансии, которую в 1443 г. возглавил национальный герой Георгий Кастриот (1403-1468), прозванный Скандербегом (т. е. князем Александром, в честь Александра Македонского). Резиденция Скандербега - город Круя - стала центром национальной культуры. Там слагались песни о подвигах борцов за свободу, несколько веков сохранявшиеся в памяти народа. Вскоре после смерти Скандербега, в результате измены феодалов, опасавшихся перерастания национальной войны в антифеодальные выступления, народное движение против турок было разгромлено. Для Албании наступил период многовекового рабства. Но народная поэзия сохранила для потомков черты героического времени. В народные песни вошел образ Скандербега. национального героя, законодателя и воина, символ единства страны и ее патриотических традиций, излюбленный образ албанской поэзии. Песни о Скандербеге входят в цикл исторических албанских песен, созданных до турецкого завоевания. Этот цикл делится на два раздела. Один из них посвящен Косовской битве (сражение на Косовом поле 28 июня 1389 г. между сербскими войсками и турецкой армией). Второй раздел составляют песни о Скандербеге, представляющие самый обширный цикл исторических песен албанского народа. Как и все албанские исторические песни, созданные в XIV-XVI вв., они имеют характер и текстуру песен легендарных, носят лирико-эпический характер. В песнях отражен весь жизненный путь Скандербега. В них рассказывается о его рождении, о годах жизни на чужбине (в качестве заложника Скандербег мальчиком был отдан султану Мураду, воспиты-вался при дворе в мусульманской вере, но после смерти отца, албанского правителя Иоанна Кастриота, бежал от турок и был провозглашен князем Албании), о его странствиях по свету, о борьбе против турок. На этой основе песни и сказания о Скандербеге ученые разделяют на несколько циклов: песни о борьбе Скандербега против турок; песни о странствиях Скандербега; песни о его смерти.

Издания текстов

Повесть о Скандербеге / Изд. подгот. Н.Н.Розов, Н.А.Чистякова.- М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1957. - 242 с. - (Лит. памятники); Песни о Скандербеге / Пер. Д. Самойлова. - В кн.: Старинные албанские сказания, М., 1958, с. 267-274. Epika historike rreth Shenderbeiit. - In: Antologjia е folklorit shaiptar, Tirane, 1953, f. 73-74.

Литература Kodra Z. Poezija popullore arbereshe. - Tirane: Ndermanja shteterore е botimeve, 1957 - XXXI, 163 f; Sirdani M. Skanderbegu mbas gojedhanash.- Shkoder, 1926; Zharri Sh. Kanga е Gjord Golemit, princit te sopotil, ne rev. Shkolla shaiptare.- Tirane, 1938, nr. 15-16, f. 22; Historis е litersise shripe ne 3 vellime. Tirane, 1959, v. 1, f. 89-93.

ПЕСНИ ЮЖНЫХ СЛАВЯН

Южными славянами называют народы, населяющие Балканский полуостров,- болгар, македонцев, сербов, хорватов, словенцев. Духовный мир южнославянских народов, их представления о жизни и смерти, о мире. в котором они живут, обычаи, различные исторические события нашли отражение в народном творчестве. Южнославянская народная поэзия богата и разнообразна в жанровом отношении. Наряду с песнями, балладами, легендами, существующими в фольклоре других славян-ских народов, она включает и оригинальные, самобытные образцы устного творчества: в болгарском фольклоре это особого рода мифологические песни, в сербском и хорватском - так называемый

[31]


'бечарец', название которого идет, очевидно, от 'бечар' - парень, гуляка. В песнях южных славян обычно выделяются следующие основные жанры: обрядовая поэзия, героический эпос, лирические жанры. Образцы обрядовой поэзии, как и сами обряды, делятся на два типа: календарные и семейные. Календарные обряды и их поэзия состоят из четырех циклов соответственно четырем временам года. Наиболее богаты из этих циклов зимний и осенний: в это время исполняется больше обрядов и песен и формы их более разнообразны. Важнейшим моментом обряда и поэзии зимнего цикла было колядование. В древности оно было связано с культом рождающегося солнца, а после принятия славянами христианства праздник Коляды совпал с Рождеством Христовым. У всех славян, в том числе и южных, колядки включают в себя прежде всего пожелания достатка и счастья. Летние обряды были связаны с сельскохозяйственными работами; одновременно в них звучали темы любви и женитьбы. Заключительным календарным кругом обрядов были осенние обряды, связанные с уборкой урожая. Большую группу песен южных славян составляет семейная обрядовая поэзия, связанная с важными семейными событиями: рождением, женитьбой и смертью человека. Свадебный обряд у южных славян также сопровождался многими песнями, которые можно разделить на три группы: песни, поясняющие ход обряда и исполняемые поэтому в определенные его моменты, песни невесты и величальные песни, прославляющие участников свадьбы. В похоронный обряд у южных славян входили причитания ('тужбалице'), представляющие собой плачи по умершим.

В фольклоре южных славян исключительно богато представлены стихотворные эпические жанры. К ним относятся болгарские, македонские, сербские и хорватские юнацкие (богатырские) песни;

болгарские, сербские, македонские, хорватские гайдуцкие песни; исторические баллады, сущест-вующие у всех южных славян. Эпос южных славян сложился частью до турецкого завоевания Болгарии и Сербии, частью - во время него. В болгарском эпосе два основных цикла - песни о Момчиле и песни о Марко-короле. Момчил, правитель Перитеория в Родопах, погибший в битве с турками, воспевается как борец против турецкого нашествия. Второй цикл песен - песни о Марко, который был правителем Западной Македонии, а с 1367 г.- сербским королем. Образ Марко подробно разработан и в болгарском, и в сербском эпосе. Марко представлен в песнях как простой человек, пахарь, в чем сказывается крестьянская трактовка образа; одновременно он выступает как патриот, смело сражающийся с врагами, освобождающий пленных. Переломным моментом в истории сербского народа и его государства была Косовская битва (28 июня 1389 г.), когда сербы потерпели тяжелое поражение от турок. Главной темой песен, слагавшихся после нее, стала гибель сербских героев и сербского государства. В сербском эпосе выделяют несколько циклов: докосовский цикл - песни о представителях династии Неманичей, правивших Сербией с 1168 по 1371 г.; косовский - песни о битве на Косовом поле; цикл о короле Марко, современнике Косовской битвы; цикл о Бранковичах и Якшичах, управлявших Сербией после ее завоевания турками. Кроме того, существует обширный цикл мусульманских песен, сложенных в Боснии и Герцеговине, так называемый цикл песен о Муйо и Халиле. В отличие от песен, созданных христианским населением Сербии и Боснии, в песнях мусульман главные герои - мусульманские богатыри, которые побеждают соперников, бывших героями-победителями в христианских песнях. В юнацких песнях инициатива борьбы в защиту народа, как и сам героический подвиг, принадлежит обычно отдельной личности, выдающемуся юнаку-патриоту (королевич Марко, Милош Обилич), хотя нередко рядом с ними действует и дружина. Гайдуцкие песни и песни об ускоках, повест-вующие о борьбе с турками, - вид героического эпоса более позднего происхождения, нежели юнацкие песни. От юнацких песен гайдуцкие отличаются большей исторической конкретностью, более развитыми социальными конфликтами, большей трагичностью.

Исторические песни имеются в фольклоре всех южнославянских народов. Эти песни своими темами и образами героев связаны с историческими преданиями. Важнейшая тема исторических песен болгар - падение Болгарского царства, жизнь народа в условиях турецкого рабства, борьба за освобождение. Особое место в этих песнях занимает тема прихода в Болгарию русских войск во время войны с Турцией в 1676-1678 гг. Есть песни о разных событиях: об осаде Плевена, об освобождении Болгарии. Позже в исторических песнях появлялись новые сюжеты. Свои циклы исторических песен есть и у сербов, хорватов, словенцев. В них воспроизводятся события нацио-нальной истории, хотя есть и песни, имеющие общие сюжеты. Наиболее самобытными считаются словенские исторические песни Так, весьма своеобразны песни о сарацинах; в этих песнях, вероятно, отразились события IX-XI вв., когда сарацины захватили побережье Средиземного моря. В истори-ческих песнях словенцев существует также цикл песен о турках. Среди песен о борьбе с турками выделяются песни о короле Матияже, т. е. о венгерском короле Матии Корвине (1448-1490), который прославился своими победами над турками, угнетавшими тогда всю среднюю и южную Европу.

Много у южных славян и баллад, называемых в народе песнями. Фольклористы обычно выделяют в них четыре тематических цикла: семейные, любовные, исторические и социальные баллады К любовным балладам относится, например, баллада 'Брат и сестра', в которой разлученные на много

[32]


лет брат и сестра, встретившись, не узнают друг друга и становятся мужем и женой, а узнав, что они родные, кончают жизнь самоубийством. К историческим балладам принадлежат те произведения, в которых нашли отражение исторические условия жизни южнославянских народов. Примером могут служить такие произведения, как болгарские баллады 'Три рабыни' и 'Янычар тоскует по дому'. Из социальных баллад очень характерны словенские так называемые 'тачанские баллады' - баллады об угнетении. В них отразилась борьба против феодалов, которые жестоко угнетали и эксплуатировали словенских крестьян. Распространены у южных славян и малые лирические формы. Это песни различного содержания: любовные, социальные, трудовые, социально-критические, песни о различ-ных сословиях и профессиях. Отдельную группу представляют бытовые песни: любовные, семейные. плясовые и хороводные. У южных славян любовные и семейные песни исполняли и складывали главным образом женщины. Семейные песни, основная тема которых - тяжелая жизнь замужней женщины в чужой семье, имеют, как правило, драматический характер. У южнославянских народов широко представлены хороводные и плясовые песни. У болгар и македонцев, сербов, хорватов и словенцев очень популярны хоро и коло. Эти песни имеют характер коротких припевок. Песни южных славян издавна привлекали внимание ученых, поэтов, критиков. Их изучением занимались Гёте, Пушкин, Гердер, Гумбольдт, Мериме, Вальтер Скотт, А. Востоков. Эпос южнославянских народов обладает несомненной историко-литературной и художественной ценностью и является достойным вкладом в сокровищницу мировой литературы.

Издания текстов

Болгарская народная поэзия.- М.: Гослитиздат, 1953.- 238 с.; Песни южных славян: Пер. с болг., сербскохорв. и словен. / Вступ. ст.. сост. и примеч. Ю.Смирнова.- М.: Худож. лит., 1976.- 478 с.- (Б-ка всемирн. лит.); Сербский эпос: В 2 т. / Сост. и коммент. Н.И.Кравцова.- М.:

Гослитиздат, 1960; Эпос сербского народа / Изд. подгот. И.Н. Голенищсв-Кутузов.- М.: Изд-во АН СССР, 1963.- 354 с.- (Лит. памятники). Български юнашки епос. - София: Изд-во на бьлг. акад. нанауките, 1971.- 1059с.; Българско народ-но творчество: Т. 1-12.- София: Бълг. писател, 1961-1963; Tiypuh В.Антолопф народных 1уначких песама.- Београд: Српска книж. задруга, 1961.- 747 с.; Kapauiih B.C. Српске народне пjесме:

Кн. 1-4.- 2-е изд.- Београд: Просвета, 1958; Трудови, семени, хумористични песни / Избор. и ред. К. Пенушлиски. - Cкonje: Макед. книга, 1973.- 240 с.; Цепенков М.К.Народни песни / Pea. К. Пенушлиски; Соработник Б. Петровски. - Скопjе: Макед. книга, 1972. - 353 с.; Кumer Z. Vsebinski tipi slovenskih pripovednih pesmi. - Ljubljana, 1974.- 393 s.; Narodne epske pjesme: Knj. 1-2 / Prired. O. Delorko.- Zagreb: Matica hrvatska, 1964; Pjesme о hrvatsko-slovenskim seljackim bunama / Prired. B. Grabeijsek i dr.; Ured. M. Vaupotic i dr.- Zagreb: Spektar; Ljubljana: Partizanska knjiga, 1974.- 282 s.; Zlatna knjiga hrvatske narodne lirike / Sast. K. Mlac. - Zagreb: Matica hrvatska, 1972. - 405 s.

Литература

Голенищев-Кутузов И. Н. Эпос народов Югославии. - В кн.: Голенищев-Кутузов И. Н. Славянские литературы, М., 1973, с. 220-359; Кравцов Н. И. Славянский фольклор.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976.- 262 с.; Путилов Б.Н. Славянская историческая баллада.- М.: Наука, 1965.- 75 с. Арнаудов М. Очерки по български фолклор: В 2 т.- София: Бълг. писател, 1968-1969; Динсков П. Български фолклор. - София: Бълг. писател, 1972. - 586 с.; Колевип С. Наш jyнaчки eп. - Београд: Нолит, 1974. - 308 с.; ЛатковиЬ В. Народна книжевност. - 2 изд. - Београд: Научна книга, 1975. - 287 с.; Народна книжевност / Приред. В.НедиЬ.- 2 изд.- Београд: Нолит, 1972.- 561 с.: Романска Ц. Въпроси на българското народно творчество: Избрани студии и статии - София: Наука и изкуство, 1976.- 427 с.; Саздов Е. Македонската народна поезда: Краток преглед.- Скопje: Култура. 1966.- 142 с.

СКАНДИНАВСКАЯ НАРОДНАЯ БАЛЛАДА (ХШ-ХУвв.)

Была распространена в Дании, Швеции, Норвегии, Исландии и на Фарерских островах и получила (по аналогии с немецкой балладой) название 'народная песня'. Обозначает стихотворное произ-ведение повествовательного жанра из нескольких четырехстопных строф (в две или четыре строки)

[33]


с однострочным или двустрочным рефреном. Баллада сочинялась и бытовала в Скандинавии в виде устного песенно-танцевального жанра примерно с начала XIII и до конца XV в., но исполнялась в крестьянской среде и позже. О популярности баллады в эпоху ее расцвета говорит, как это ни парадоксально, сама немногочисленность и характер 'записей', сделанных в ту пору. Чаще всего это - пробы пера: рефрены или отдельные строки, оставленные на полях рукописей теологического или юридического содержания. Наиболее примечательно самое древнее свидетельство существо-вания баллады - строфа, записанная на карте Гренландии датским картографом Клаудиусом Клавусом в 1425 г. Исчерпав, по-видимому, всю свою фантазию, он обозначал реки, полуострова и горы поочередно следующими словами баллады, т. е. первым, что пришло ему на ум. Народные песни скорее всего знали все - так к чему их записывать? Первые полные и довольно мно-гочисленные их записи появляются только с наступлением эпохи Ренессанса в дамских альбо-мах (мода на них пришла из Германии). Наиболее известна так называемая 'Сердечная книга' (1553-1555), получившая свое название по конфигурации обреза. Со временем появляются и чисто балладные сборники: например, рукопись с 200 народными песнями из книжного собрания Карен Брахе (1580-е гг.) и первое в Европе печатное издание народных баллад (1591) - 'Книга ста песен' датского историографа А. С. Веделя. Однако систематическое собирательство и издание баллад началось только в первой половине XIX в. на волне романтического интереса к народной культуре: в Швеции - А. А. Афцелиусом и Э. Г. Гейером, в Исландии - С. Грундтвигом и Иоуном Сигюрдссоном, на Фарерских островах - В. У. Хаммарсхаймом и Х.К.Лунгбю, в Норвегии - М.Б.Ланстом и С. Бугге и, наконец, в Дании - Свеном Грундтвигом (1824-1883), начинателем, пожалуй, самого крупного фольклористического проекта в мире - издания 'Стародатских народных песен', законченного группой ученых лишь в XX в.: последний 11 том (мелодии баллад) вышел в 1960 г., начато издание в 1853-м. В ходе работы над научными изданиями выпускались много-численные популярные сборники, при подготовке их наиболее ясно проявились два основных подхода: первый подразумевал реконструкцию идеальной 'праосновы', якобы подвергшейся 'порче' из-за долговременного бытования в народной среде; второй ограничивался лишь самой необходимой языковой коррекцией текста, т. е. возвращал к идеям Грундтвига, считавшего каждый записанный вариант наделенным уникальной художественностью (и поэтому включавшего в свое 'Собрание' все варианты). По содержанию баллады традиционно и весьма условно, согласно классификации все того же Грундтвига, до сих пор подразделяются на: героические - с персонажами из эддических песен ('Старик Тор'), полусказочных car 'о древних временах' ('Альф из Оддерскера'), француз-ского героического эпоса и нижненемецкой героической поэзии ('Хольгер Датский и Дидрик'), в балладах этого типа преобладают бурлеск и романический юмор; легендарные - с героями из числа святых ('Святой Олав и тролли'), включающие в себя элементы комизма и католическо-христианского нравоучения; волшебные (иногда еще называемые сказочными) - в них героям противостоят демонические сверхъестественные силы, воспринимавшиеся серьезно (типичный пример такого рода баллады известен по шиллеровскому переложению сюжета о рыцаре, который спешит на свадьбу, встречает в лесу эльфу и, отравленный насмерть танцем с ней, доскакав до дому, умирает); исторические - повествующие о легендарных эпизодах из частной жизни исто-рических героев (типа баллад о короле Вальдемаре и сожженной в бане его любовнице Тове); наконец, самые многочисленные рыцарские - или, по сути, бытовые, к которым относят все остальные баллады (кроме немногих по числу шуточных), в их основе - конфликт героя или героини с семейной или общинной средой, ее обычаями и законами, разрешающийся обычно трагически (хотя встречаются и исключения, подтверждающие это правило); чаще всего в рыцарских балладах используются мотивы похищения невесты, измены мужу, мести за убийство родственника или за неверность и т. п. Действие всех баллад всех типов в высшей степени драматично, оно всегда приходится на кульминацию конфликта, вся остальная интрига либо реферируется в двух-трех стихах, либо считается известной. Важнейший элемент скандинавской баллады - лирический рефрен, комментирующий действие или обстановку исполнения песни. Зачастую он подбирался или сочинялся по принципу контрастности: исполнение, например, упоминавшейся трагической баллады об эльфе и рыцаре, скачущем на свою свадьбу, сопровождалось радостным кличем: 'А танец легко плывет по поляне!' Как предполагается, исполнители баллады становились в круг или продвигались по лугу или поляне цепочкой, взявшись за руки и делая два шага направо, шаг налево и т. д. Вел песню запевала, иногда варьировавший ее слова и сюжетные ходы в соответствии с известными всеми фольклорными 'формулами' (т. е. устоявшимися лексико-синтаксическими балладными оборотами). Именно в таком виде исполнение баллад сохранялось кое-где на фарерских островах вплоть до середины XX в., и некоторые исследователи имели возможность наблюдать его воочию. В России переводы скандинавских баллад появились в 30-е и в 50-е гг. XIX в. (Ф. Кони, Д.Ознобишин и Н.В.Берг). Интересна судьба едва ли не самой распространенной из них 'Сила арфы': как убедительно показала Н.П. Копанева, переложение ее на русский Д.Ознобишиным

[34]


(одним из поэтов пушкинской поры) оказалось настолько удачным, что оно прочно вошло в русскую народную традицию в виде широко известной песни 'По Дону гуляет...'. Всю вторую половину XIX и большую часть XX в. новые переводы скандинавской баллады в России практически не появлялись. Представительные сборники ее стали печататься у нас в стране лишь с конца 1970-х гг.

Издания текстов

А танец легко плывет по поляне...: Датские народные баллады / Пер. и предисл. В. Потаповой. - М.: Детск. лит., 1984. - 128 с.; Датские народные баллады / Пер. и предисл. В. Потаповой; Примеч. Б.Ерхова.- М.: Худож. лит., 1980.- 286 с.; Скандинавская баллада / Подгот. Г. В. Воронкова, И.Ивановский, М. И. Стеблин-Каменский. - Л.: Наука, 1978.- 271 с.- (Лит. памятники); Стиг-знаменосец: Шведские и датские народные баллады / Пер., коммент. и послесл. И. Ивановского. - Л.: Детск. лит., 1982.- 152 с.

Danske folkeviser i udvalg / Ved E. Frandsen. Bd. 1-2.- Kobenhavn: Gyldendal, 1952-1959; Gamie -Norske folkeviser / Saml. og udg. af S. Biigge.- Oslo: Universitctsforl., 1971.- Xll, 156 s.; Svensk folkpoesi / I urv. av B. af Klintberg och F. Zetterholm. - Stockholm: Tiden, 1979.- 308 s.

Литература

Копанева Н.П. Две шведские баллады в русском фольклоре.- Рус. лит., 1984, ? 3, с. 169-175;

Потапова В. Сила златострунной арфы.- Иностр. лит., 1980, ? 9, с. 200-203. Pio I. Nye veje till Folkevisen. - Kobenhavn: Gyldendal, 1985. - 343 s.; The types of the Scandinavian me-dieval ballad: A descriptive catalogue / Ed. by B. R. Jonsson. - Oslo: Universitetsforl., 1978.- 329 s.

 

АНГЛИЙСКИЕ И ШОТЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ (XIII-XV вв.)

Эти произведения слагались и бытовали в народной среде. Их безвестными авторами были крестьяне, ремесленники, бродячие торговцы, а исполнителями - певцы из народа, иногда профессиональные певцы-менестрели. Передаваясь из поколения в поколение, баллады исполня-лись по-разному. Поэтому нередко существует несколько вариантов баллады. Установить точно дату зарождения англо-шотландской баллады как жанра народного творчества трудно. Самая ранняя английская баллада, дошедшая до нас, - баллада об Иуде - датируется XIII в. Английские и шотландские баллады распадаются на несколько групп. Прежде всего это баллады, носящие по преимуществу эпический характер. В них нашли отражение народные толкования исторических событий, в частности феодальных войн между Англией и Шотландией (так называемые пограничные баллады). Древнейшей из этих песен, повествующих о бранных подвигах и грабежах, личной доблести и убийствах, является баллада 'Охота на Чивиоте'. Она изображает столкновение шот-ландского витязя Дугласа и английского лорда Перси с дружинами в горах Чивиота. Как и старинные эпические песни, баллада перечисляет всех воинов, участвовавших в битве, и всех погибших в ней.

Почти одновременно с историческими бачладами (XIV-XV вв.) возник цикл близких к ним разбойничьих баллад. Их герои - благородный разбойник Робин Гуд и его дружина, смелые беззаконники, живущие 'в веселом зеленом лесу'. Первые баллады о Робине были записаны в середине XV в., а в XVI в. сложилась целая поэма-баллада 'Деяния Робина Гуда'. Вопрос о существовании реального Робина Гуда не решен до сих пор. Тот факт, что его имя упоминается в хрониках, не является доказательством его исторической реальности, поскольку установлено, что хроники нередко основывались на песнях. Однако важно не то, существовал ли Робин Гуд на самом деле, а то, каким предстает он в поэтическом творчестве народа. В балладах о Робине Гуде отчетливо выразилось сочувствие народа к лесным стрелкам и их предводителю, вчерашним крестьянам, ушедшим в лес от несправедливых притеснений. В образы героев этих баллад народ вложил свои социальные симпатии и антипатии. Впервые в поэзии Европы феодальной эпохи эпическая идеализация распространилась на человека 'неблагородного' происхождения. Робин Гуд храбр, любит приключения, но в отличие от героев 'классического' эпоса воюет он не с драконом,

[35]

не с чужим племенем, не с врагами христианской веры, а с теми, от кого страдает народ, - с шерифом, надменным епископом, жадными монахами. Честность, справедливость, щедрость Робина Гуда,  воспеваемые в балладах, распространяются только на бедняков; зато он не считает зазорным обманывать и грабить тех, кто притесняет 'добрых иоменов'. Дух свободолюбия пронизывает поэтические рассказы о подвигах Робина Гуда и его товарищей. Зеленый лес, укрывший дружину Робина Гуда, вырастает в символ справедливой и вольной жизни.

Еще одну группу составляют баллады лирико-драматические. Главное событие таких баллад - любовь. Сюжеты любовных баллад разнообразны, но, как правило, имеют драматическую, даже трагическую окраску. Противниками любящих выступают обычно их родственники, причем герои баллад нередко оказываются беспомощными перед обстоятельствами, мешающими их любви. В отличие от рыцарских романов в стихах в англо-шотландских любовных балладах главное не прославление подвигов, совершенных героем во имя своей возлюбленной, а воспевание чувства, которое должно вызвать отзвук в душе слушателей. Основное внимание сосредоточено не на событиях, а на душевных переживаниях героев ('Прекрасная Анни из Лох-Роян'). Во многих лирических балладах присутствует элемент чудесного и сказочного ('Демон-любовник', 'Клятва верности'). Иногда фантастическое начало столь сильно, что заслоняет любовную тему, становит-ся главенствующим ('Томас Рифмач', 'Баллада о двух сестрах'). В этих балладах резвятся феи и русалки, похищают людей эльфы, встают из гроба мертвецы, животные изъясняются на челове-ческом языке, а люди превращаются в животных и птиц. Фантастическое в любовных балладах подчеркивает и усиливает чувства героев, придает всему повествованию лирическую окраску. Характерно серьезное отношение безымянных авторов баллад к сверхъестественному миру, который представляется им вполне реальным и действительным. В этом они явились выразителями веро-ваний своей эпохи и народной среды. Точно определить по содержанию любовных баллад время их возникновения нелегко. Отмечая, что в английских и шотландских любовных балладах женщина всегда ближе к мужу или возлюбленному, чем к отцу или братьям, ученые предполагают, что эти баллады возникли в эпоху, когда родовые отношения уже не играли прежней роли.

Наиболее древним пластом балладного жанра считаются фантастические баллады, дольше других сохранявшиеся в устной традиции, в памяти народных певцов. Выделяют еще группу бытовых баллад типа 'Старуха, дверь закрой' и 'Баллады о мельнике и его жене'. Они отличаются большей прозаичностью, характеры и события, как правило, поданы в комическом свете. Исследователи относят возникновение этого рода балладного творчества к более позднему времени, связывая его с эволюцией жанра, некоторым его снижением. Своеобразие и красоту народных баллад англичан и шотландцев, как любых баллад вообще, можно оценить, только памятуя о своеобразии их поэтического языка, формы, композиции. Баллада не любит обстоятельных вступлений, она сразу начинается с главного. Действие балладного повествования развивается стремительно, задерживаясь только на важных моментах, причем место и время действия не всегда определены точно. В балладах часто встречаются художественные приемы, характерные для народного творчества: по-стоянные эпитеты, которые возвращаются при названии того же самого предмета ('веселый зеленый лес', 'серебряный гребень', 'русые волосы'); повторы, обусловленные повторением одной и той же ситуации; параллелизмы - прямое сопоставление человека и природы (один из излюбленных образов - деревья, соединяющие свои ветви на могиле влюбленных). Язык баллад представляет особую разновидность поэтической речи. Баллада предпочитает слова точные, конкретные, избегает пышных метафор и риторических фигур.

Еще одна особенность баллад - их четкий ритм. Рифма парная или перекрестная. В англо-шотландских балладах встречаются аллитерации, характерные для англосаксонского стихосло-жения.

Старинные баллады, впервые собранные епископом Перси и опубликованные в 1765 г. ('Па-мятники древней английской поэзии'), оказали сильное воздействие на дальнейшее развитие поэзии. Интерес к народным балладам был особенно живым в эпоху романтизма с его увлечением средневековьем. Их собирали, ими зачитывались и им подражали Вальтер Скотт, Саути, Кольридж. Народные баллады вдохновляли великого Роберта Бернса. Последующие поколения поэтов (Тен-нисон, Росетти, Суинберн, Стивенсон) также обращались в своем творчестве к жанру баллады. В России первые переводы английских и шотландских баллад появились еще в XIX в. Среди них особо выделяются переводы В. А. Жуковского и А. К. Толстого. Но подлинно научное и широкое поэтическое освоение баллад началось в XX в. Были напечатаны многие баллады о Робине Гуде в мастерских переводах Вс. Рождественского, впервые познакомившего русских читателей с на-родным героем Англии. Особое место народные баллады заняли в творчестве С.Я.Маршака. Переводы Маршака, сумевшего средствами русского языка передать поэтическое своеобразие англо-шотландских баллад, открыли прелесть народной поэзии и воспринимаются как оригиналь-ные произведения.

[36]


Издания текстов

Баллады о Робин Гуде / Предисл. М.Горького.- Пг.: Всемирн. лит., 1919.- 97 с.; Английская и шотландская народная баллада / Сост., предисл. и коммент. Л. М. Аринштейна. - М.: Радуга, 1989. - 512 с. - (На рус. и англ. яз.); Английские и шотландские баллады / Пер. С. Я. Маршака. - М.: Наука, 1973.- 138 с.- (Лит. памятники); Воды Клайда: Английские и шотландские народные баллады и песни в пер. Игн. Ивановского. - Л.: Лениэдат, 1987. - 207 с.; Народные баллады / Пер. С. Маршака, М. Цветаевой. - В кн.: Европейские поэты Возрождения, М., 1974, с. 447-457; Шотландские баллады.- В кн.: Бернc Р. Стихотворения. Поэмы; Шотландские баллады, М., 1976, с. 217-417. The English and Scottish popular ballads: In 5 vol. / Ed. by F. G. Child. - New York: The Folklore press in assoc. with Pageant book company, 1957; British popular ballads / Ed. by J. E. Housman. - London: Harrap, 1952.- 248 p.

Литература

Морозов М. Баллады о Робине Гуде. - В кн.: Морозов М. Избранные статьи и переводы, М., 1954, с. 285-298.

Keen М. The outlaws of medieval legend.- London: Routledge, 1961.- 235 p.; Lloyd L. Folk song in England.- London: Lawrence a. Wishart, 1967.- 274 p.

СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Средневековая латинская литература - литература народов Западной Европы на латинском языке, существовавшая после развала Римской империи. 'Была связующим звеном между античностью и новыми национальными литературами. В раннее средневековье она была единственной, в зрелое средневековье - одной из ведущих письменных литератур, в эпоху Возрождения - главной школой усвоения 'возрождаемой" культуры античности' (М.Л. Гаспаров*). На разных этапах бытования свет-ское и религиозное начала (как в содержании, так и в канонических формах религиозной литературы:

жития, 'видения', трактаты и наставления - в прозе; гимны, оды, секвенции - в поэзии; действа - в драме) сочетались в ней в различной пропорции. В истории средневековой латинской литературы исследователи выделяют пять основных периодов. 'Темные века' (VI - середина VIII в.) - уход литературы в монастыри; основные памятники письменности - исторические своды Григория Тур-ского (538 - около 594) в Галлии, Беды Достопочтенного (672/673 - около 735) - в Англии и др. 'Каролингское Возрождение' (середина VIII - IX в.) - расцвет письменной культуры при дворе Карла Великого. 'Оттоновское Возрождение' (X - начало XI в.) было связано с двором императора Священной Римской империи Оттона I и немецкими монастырями; в это время появился первый в Европе рыцарский роман в стихах 'Руодлиб'. 'Овидианское Возрождение' (конец XI - XII в.), с центром во Франции, отмечено подражанием формам и варьированием сюжетов поэзии Овидия, повышенным интересом к мифу и сказке. Тогда творили поэт Вальтер Шатильонский (1135 - после 1200), автор поэмы 'Александреида', и философ Пьер Абеляр (1079-1142). К этому периоду относятся становление средневековой религиозной драмы и распространение поэзии вагантов. Наконец, период позднего средневековья (XIII-XIV вв.) оставил, среди других памятников, сочинения Фомы Аквин-ского (1225/1226-1274) и Фомы Кемпийского (около 1380-1471) и свод притчевых историй 'Римские деяния'. В дальнейшем латинская средневековая литература органично преобразуется в составную часть европейских национальных литератур в творчестве Эразма Роттердамского, Ульриха фон Гуттена, Франческо Петрарки, Томаса Мора и других авторов. В этом плане она сыграла на Западе ту же роль, что в Восточной Европе сыграла византийская литература на греческом языке,- 'мостков' между классическим наследием и оформлением национальных литератур на собственных националь-ных языках. В большинстве своем памятники средневековой литературы носят двойственный характер:

принадлежа истории и теологии, они в то же время отмечены художественной выразительностью стиля и образов. Однако среди относящихся по преимуществу к художественной литературе несо-мненно выделяются поэзия вагантов и 'Римские деяния'.

Литературный энциклопедический словарь, М., 1987, с. 175.

[37]


Издания текстов

Абеляр П. История моих бедствий / Изд. подгот. Д. А. Доброглав и др.- М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 255 с. - (Лит. памятники); Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек и М.Л.Гаспаров.- М.: Наука, 1970.- 443 с.; Памятники средне-вековой латинской литературы X-XII веков / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек и М.Л.Гаспаров.- М.: Наука, 1972. - 558 с.; Средневековые латинские новеллы XIII в. / Изд. подгот. С. В. Полякова. - Л.: Наука, 1980.- 384 с.- (Лит. памятники).

Литература

Curtius Е. R. Europaische Literatur und lateinisches Mittelalter. - 10 Aufl.- Bern; Munchen: Fran-cke, 1984. - 608 S.; Vinay G. Alto medioevo latino: Conversazioni e no. - Napoli: Guida, 1978. - 554 p.

ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ

Лирика вагантов - особый круг европейской латиноязычной поэзии XI-XIII вв. Ее создатели - школяры-клирики, своеобразная социальная группа, пережившая в XII в. свой расцвет в Западной Европе. Это были по преимуществу студенты и выпускники первых университетов, люди, получившие лучшее для своего времени образование, но либо не нашедшие себе достойного места в церковной или гражданской иерархии, либо (в редких случаях, когда их социальное честолюбие бывало удовлетворено) сохранившие литературные вкусы ученой вольницы. Бродячее ('вагант' значит 'странствующий') и беспокойное племя кочевало из одного города в другой в поисках знаний и пропитания, лучших преподавателей и щедрейших кормильцев; оно подчинялось не местным властям, а университетскому начальству и готово было силой ответить на любую попытку урезать его права. Своеобразное сочетание образованности, личной независимости и материальной необес-печенности, заставляющей клянчить у сильных мира кусок хлеба, относительной свободы от бытовых норм, в мелочах регламентировавших жизнь других сословий, способствовало развитию специфи-ческих черт, тематического и стилистического единства лирики вагантов. Поэтическое наследие вагантов богато: это стихи, славящие радости жизни - вино и любовь и поносящие самым жестоким образом разврат римской курии и греховодство собратьев-монахов; стихи, в которых весь мир ценностей средневековой культуры предстает 'вывернутым наизнанку', - вплоть до пародий на литургические тексты и блестящих образцов льстивых или нахальных просительных песен. Ваганты сочиняли и поэмы - исторические, дидактические, аллегорические - во вкусе своей эпохи; слагали исполненные самого неподдельного благочестия религиозные песнопения. Но эти образцы их творчества наименее интересны и оригинальны и мало отличаются от произведений средневековой латинской поэзии. Читая вагантов, необходимо помнить, что лирические произведения ученых-кли-риков были рассчитаны на своеобразную элиту - людей образованных, способных оценить мас-терское владение стихом и литературной темой. Поэтому было бы принципиально неверно в сатирических вольностях или подчас нецеломудренной чувственности вагантов усматривать 'свобод-ное' излияние или самоутверждение личности в духе новоевропейской поэзии. В свободолюбивых и жизнерадостных произведениях клириков XII в. господствует литературная игра, условность, вполне оправданная литературным 'этикетом' западноевропейского средневековья. Как и вся латинская словесность этой эпохи, лирика вагантов питается античными и христианскими источниками: в сатире - это в первую очередь Ювенал и библейские пророки, в разработке эротических тем - Овидий и 'Песнь песней'. Поэтическая техника вагантов подчиняется правилам классической риторики и метрики и поэтики церковной лирики. Личное начало в лирике вагантов развито весьма слабо, и ученым с огромным трудом удалось в массе стихотворного материала выделить небольшие 'корпусы' сочинений отдельных поэтов, которые и являют собой ее вершины. Таковы Гуго, прозванный Примасом Орлеанским (около 1093 - около 1160); поэт, известный только по прозвищу Архипиита (между 1130 и 1140 - после 1165); Вальтер Шатильонский (вторая половина XII в.).

Издания текстов

Лирика вагантов / Пер. Л.Гинзбурга.- М.: Худож. лит., 1970.- 191 с.; Поэзия вагантов / Пер. Л. Гинзбурга и др. - В кн.: Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов, М., 1974, с. 419-502; Поэзия вагантов / Изд. подгот. М.Л.Гаспаров.- М.: Наука, 1975.- 605 с.- (Лит. памятники).

'Carmina Burana' / Mit Benutzung der Vorarbeiten W. Meyers kritisch herausgegeben von A. Hilka und O. Schumann; (1) Die moralischsatirischen Dichtungen, I Bd: Text; 11. Kommentar. Heidelbei-g, 1930; (2) 'Die Liebeslieder', herausgegeben von 0. Schumann, I Bd: Text. Heidelberg, 1941; Dronke P. Medieval

[38]


Latin and the rise of European Lovelyric. Vol. 2. Medieval Latin love-poetry. - London; Oxford: Clarendon press, 1966.- XII, 335-603 p.

Литература

Dobiache-Rojdestvensky О. Les poesies des golliards. - Paris, 1931; Waddell H. The wandering scholars - London: Constable, 1934.- XXVIII, 301 p.

Римские деяния (Gesta romanoum)

- первоначально возникли как свод анекдотических и в большинстве своем недостоверных пове-ствований из римской истории; впоследствии сборник обогащался за счет включения восточных и средневековых сюжетов, изложенных с привлечением 'римских' реалий, как их представляли себе компиляторы. Заимствуя из различных источников - греческого романа, религиозных притч, жи-тийной литературы, басен, исторических хроник, дидактических историй на бытовом материале, - компиляторы делали упор на чисто сюжетное, повествовательное начало и незамысловатость изло-жения, с тем чтобы плоды их труда могли доходить до самого простого, неискушенного сознания. Они несомненно ориентировались на вкусы, восприятие и язык современников - и преуспели в этом изрядно: на протяжении веков 'Римские деяния' оставались в Европе одной из самых читаемых книг, ее продолжали переписывать даже после возникновения книгопечатания. Старейший руко-писный свод 'Деяний', так называемая Инсбрукская рукопись (1342 г.), насчитывает 220 новелл. Примечательно многочисленные - порядка 150 - списки рукописи различаются между собой. За историю книгопечатания число новелл в изданиях возрастало за счет дополнений из новых источ-ников. Наиболее полное издание конца XIX в. содержит 283 новеллы. Однако, судя по Инсбрукской рукописи, канонический свод сборника сложился не позднее начала XIV в. В новеллах сборника нашел отражение дух средневекового сознания с его четким делением мира на 'земное' и 'небесное', с его нравственными представлениями и оценками, далеко не всегда отвечавшими требованиям десяти заповедей, с его разграничением между духовным и телесным - и прежде всего с его установкой извлекать мораль, нравственный урок из любых историй. В 'Римских деяниях' дидактика правит всем и самые фривольные сюжеты получают самое морализаторское истолкование. Нередко, как в новеллах 'О наследстве и ликовании верной души', 'О наказании грешников, вовремя не понесших кару за содеянное' или 'О правде, которая не страшится даже смерти', мораль, запечат-ленная в названии, никак не сопрягается, с точки зрения современного человека, с сюжетом. 'Римские деяния', наряду с итальянским сборником ста новелл 'Новеллино', созданным в самом конце XIII в., предвосхитили книги новелл Боккаччо, Мазуччо, Страпароллы, Маргариты Наварр-ской и других авторов эпохи Возрождения. Сюжеты из этого свода заимствовали такие великие мастера, как Боккаччо, Чосер, Шекспир, Шиллер. В России первый полный перевод 'Деяний' появился в XVII в., хотя отдельные истории из сборника, например 'История Аполлония Тирского', были известны раньше.

Издание текста Римские деяния. - В кн.: Средневековые латинские новеллы ХШ в., М., 1980, с. 5-288.

ПОЭЗИЯ ТРУБАДУРОВ (XI-XIV вв.)

Традиция новоевропейской лирики восходит к литературной школе, представители которой име-новали себя трубадурами (от провансальского 'находить', 'слагать стихи'). Новшества, привне-сенные в эту традицию на разных национальных почвах и в разные эпохи - идет ли речь о творчестве отдельных гениев либо о целых поэтических эпохах, о повторявшихся на разных этапах обращениях к сокровищам народной поэзии или к богатствам иных культур, о непрекращающемся после Возрождения влиянии античности,- все это лишь прививки к мощному стволу, корни которого - лирика трубадуров. Поэзия трубадуров сложилась в конце XI в. на юге теперешней Франции, в Провансе. XII и XIII вв. - эпоха ее расцвета. До той поры литература, письменная словесность западноевропейских народов была латиноязычной; параллельно с ней жила и разви-валась народная, но бесписьменная словесность на языках, которые оформились спустя века в

[39]


современные европейские языки. То же было и с поэзией в целом, с лирикой в частности. Впервые на народном языке лирические излияния, облекшись в мерную речь, зазвучали у трубадуров. Трубадуры писали на одном из романских языков - окситанском; этот язык по-старинному называется провансальским (отсюда и 'провансальские трубадуры'). Но окситанское слово звучало и звучит сегодня не только в Провансе, а и в других местах. Благодаря трубадурам народный язык стал вровень в литературном и культурном отношении с латинским - в истории европейской литературы началась новая эпоха. До трубадуров лирика была по преимуществу церковной; высшие достижения европейской латинской поэзии раннего средневековья - в области поэзии литурги-ческой и мистической. Творцами ее были, как правило, клирики; попытки светской поэзии в эту эпоху в конечном счете важны с культурно-исторической точки зрения, но малосущественны с художественной, поскольку являются лишь риторическими упражнениями. Лирика трубадуров положила начало лирике светской и обозначила конец господства церковной поэзии в европейской литературе. Поэзия стала призванием и делом рук мирян - хотя среди трубадуров встречались и духовные лица. Трубадуры не просто расширили круг лирических тем (не чуждались они при этом и тем церковно-политических, и религиозно-нравственньх, и мистических), они утверждали гла-венство мирской темы над церковной. Они создали новую школу духовных ценностей, не согла-сованную с учением церкви, новую культурную 'мифологию', где центром была поставлена человеческая личность. Лирическое чувство оказалось впервые в их творчестве самоценным, как проявление лирического 'я', отринувшего необходимое и неизбежное для христианской лирики раннего средневековья постоянное соотнесение своей реальности с реальностью высшей. Это второй полюс революции, произведенной трубадурами в литературном сознании европейцев. Тру-бадуры оставили европейской литературе в наследие самый образ лирического поэта - творца, стоящего выше всех социальных разделений, служащего только Красоте. Недаром коротенькие полулегендарные жизнеописания трубадуров, созданные на закате окситанской поэзии, века спустя служили материалом для драм и поэм. Трубадуры создали первую литературную школу, осознавшую себя именно таковой, выработавшую единый эстетический идеал, литературную программу, свое-образный кодекс жизненного и литературного поведения. У трубадуров впервые в Европе сфор-мировалось представление о специфически поэтическом слове как особой эстетической и языковой функции, отличной от всех прочих видов языковой деятельности, - представление, фундаменталь-ное и для сегодняшней теории литературы. Как бы ни важны были для всей последующей литературной и нелитературной жизни европейских народов многие стороны поэтического твор-чества трубадуров (тематика: культ дамы, само понятие 'куртуазности'; поэтика: строфика и ритмика, канонизация рифмы),- все это уступает по своей исторической значительности абсо-лютной новизне для европейской поэзии тех черт поэзии трубадуров, о которых шла речь. Лирика трубадуров XI-XIV вв. была плодотворным синтезом многих литературных элементов церковной латинской поэзии и фольклора, арабских влияний и т. д. В свою очередь, она оказалась решающим фактором в истории итальянской, испанской, английской, португальской, немецкой литератур. Обычно тематическая и стихотворная изощренность трубадуров на новой почве в первое время упрощалась, как бы блекла. Но в сочетании с новыми, местными элементами очень скоро поэтический материал, привнесенный из Южной Франции, зацветал новым пышным цветом:

примером может служить творчество Данте и Петрарки, хорошо знавших наследие трубадуров и многим в своих достижениях обязанных им. Перенос лирики трубадуров в немецкоязычные земли (менее столетия отделяет первые стихотворения первого трубадура от ранних немецких подражаний) обозначил рождение немецкой поэзии светского характера - лирики миннезингеров, составившей целую эпоху в истории немецкой литературы. На первых порах и здесь провансальские образцы претерпевали упрощения. Но уже творчество таких мастеров, как Рейнмар фон Хагенау, Генрих фон Морунген, Вольфрам фон Эшенбах, ставит немецких учеников вровень с учителями, а лирика Вальтера фон дер Фогельвейде - одна из вершин мировой поэзии.

Издания текстов

Песни трубадуров / Пер. со старопрованс. А. Наймана. - М.: Наука, 1979; Поэзия трубадуров / Пер. В.Дынник.- В кн.: Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов, М., 1974, с. 31-182; Бернарт де Вентадорн. Песни / Изд. подгот. В.А.Дынник.- М.: Наука, 1979.- 311 с.- (Лит. памятники).

Anglade J. Anthologie des Troubadours.- Paris: Boccard, 1927.- 183 p.; Igly F. Troubadours et trouveres. - Paris: Seghers, 1960. - 247 p.

Литература

Жизнеописания трубадуров / Изд. подгот. М.Б.Мейлах.- М.: Наука, 1993.- 734 с.- (Лит. памятники); Мейлах М.Б. Язык трубадуров.- М.: Наука, 1975.- 238 с.; Несколько замеча-

[40]


ний к вопросу о средневековой лирике.- В кн.: Шишмарев В.Ф. Избр.статьи М  1965 с. 178-190.

Lafont R., Anatole Ch. Nouvelle histoire de la litterature occitane: En 2 t. - Paris: Presses univ. de France, 1970.

ПОЭЗИЯ МИННЕЗИНГЕРОВ (XII-XV вв.)

Миннезанг, немецкая средневековая рыцарская лирика, складывался со второй половины XII в. под влиянием лирики провансальских трубадуров. Миннезингеры, как правило, сами сочиняли музыку к своим стихам, но настоящими распространителями их творчества становились обычно странствующие актеры-шпильманы. 'Певцы любви' (так переводится слово 'миннезингеры') раз-вивали в своей лирике мотивы утонченного и преданного служения прекрасной даме, впервые зазвучавшие в произведениях трубадуров. В то же время миннезанг обнаруживает ряд оригинальных черт. Немецкие поэты более, чем их французские предшественники, склонны к рефлексии, дидактизму, чувственность их более сдержанна. Нередко их произведения окрашены в религиоз-ные тона, хотя в основном поэзия миннезингеров, как и поэзия трубадуров, была светской. Лирика миннезингеров не сразу подчинилась требованиям куртуазности - культу высокой любви. В раннем миннезанге наряду с собственно куртуазным направлением, связанным с традицией трубадуров, существовало и другое - 'отечественное', или 'народное', зародившееся на юго-востоке Герман-ской империи, в придунайских областях. Поэты этого направления - Кюренбергер, Дитмар фон Айст и др.- не стремились подражать сложным, изысканным поэтическим формам трубадуров. Их лирика близка к народным любовным песням и даже к героическому эпосу, в своем творчестве они нередко обращались к традициям отечественной старины. Однако и в их поэзии уже заметны куртуазные черты. Они стали определяющими в куртуазной лирике, зародившейся в непосредст-венной близости от рыцарской Франции, в прирейнских областях, и распространившейся затем по всей стране. В лирических излияниях немецких миннезингеров, среди которых выделяются голоса Генриха фон Фельдеке, Фридриха фон Хаузена, Рейнмара фон Хагенау, изысканно и восторженно воспевается 'высокая любовь', переливы чувств и любовное томление поэта, пора-женного стрелой Амура. Любовная лирика миннезингеров, как правило, грустна, порой меланхо-лична. На этом фоне кажутся особенно яркими и жизнелюбивыми сочинения поэта-рыцаря Генриха фон Морунгена. Даже в песнях о неразделенной любви земной мир не утрачивает для него своей яркости и многоцветности. Печатью незаурядного таланта отмечены 'песни рассвета' Вольфрама фон Эшенбаха. Вершину немецкой средневековой лирики составляет творчество Вальтера фон дер Фогельвейде, сблизившего миннезанг с народной жизнью, использовавшего песню и шпрух - стихотворное изречение морально-дидактического характера - в качестве орудия политической борьбы. В XIII-XIV вв. миннезанг начинает менять свой характер, отразив начавшийся кризис рыцарской культуры. С приходом в поэзию Нейдхарта фон Рейенталя в рыцарскую лирику, сторонившуюся всего бытового и обыденного, проникают бытовые зарисовки и сценки крестьян-ской жизни с подчеркнуто прозаическими деталями. Среди поэтов, связанных с традицией Ней-дхарта фон Рейенталя, обращает на себя внимание Тангейзер, ставший со временем героем популярной легенды. Тяготея к мотивам 'низкой любви', к формам народной плясовой песни, Тангейзер подсмеивается над нелепыми, с его точки зрения, условностями куртуазного этикета. В XIV-XV вв. наступает закат миннезанга. Испытывая бремя новых забот, рыцари все реже обра-щаются к поэзии, а само куртуазное служение в новых исторических условиях становится анахро-низмом. Собственно куртуазный элемент в поэзии либо отходит на второй план, уступая место бытовым зарисовкам и размышлениям о состоянии современного общества, либо становится предметом насмешек и пародий. Творчество немецких поэтов-рыцарей - давно перевернутая страница в истории европейской литературы. Но она обладает непреходящей ценностью и с интересом перечитывается все новыми и новыми поколениями.

Издания текстов

Поэзия миннезингеров / Пер. В. Микушевича и др. - В кн.: Поэзия трубадуров; Поэзия минне-зингеров; Поэзия вагантов, М., 1974, с. 185-416; Вальтер фон дер Фогельвейде. Стихотворения / Изд. подгот. В.В.Левик и др.- М.: Наука, 1985.- 379 с.- (Лит. памятники).

[41]


Minnesang des 13 Jahrhunderts. - Tiibingen: Niemeyer, 1962.- XI, 160 S.; Der Minnesang: Eine Anthologie / Zusgest. und eingel. von S. B. Raducanu. - Bukarest: Jugendveri., 1968. - 350 S.

Литература

Frings Th. Minnesinger und Troubadours.- Berlin: Akademie Verl., 1949.- 60 S.; Kuhn H. Minnesang Wende.- Tubingen: Niemeyer, 1952.- 159 S.

РЫЦАРСКИЙ РОМАН

Роман о Тристане и Изольде (Le roman de Tristan et Yseut)

- сказание о любви Тристана и Изольды (XII в.), послужило сюжетом для многочисленных произведений средневековой литературы, от которых по большей части сохранились лишь отрывки. Не дошедший до нас рыцарский роман XII в. о Тристане и Изольде был удачно восстановлен по его позднейшим переработкам французским ученым Ж. Бедье в начале XX в. Роман о Тристане и Изольде раскрывает трагические противоречия между подлинным человеческим чувством, ока-завшимся 'сильнее смерти', и предрассудками феодально-рыцарского общества. Отважный рыцарь Тристан попадает в Ирландию в поисках невесты для своего престарелого дяди - короля Марка. В королевской дочери - Златовласой Изольде - он узнает ту, которая предназначена Марку. На корабле Тристан и Изольда случайно выпивают любовный напиток, который мать Изольды дала для нее и ее будущего мужа; с этих пор непреодолимая любовь связывает героев. После испытаний и преследований Тристан уезжает в Бретань и женится там на Белокурой Изольде, не переставая, однако, любить Изольду Златовласую. Смертельно раненный в бою, Тристан просит привести возлюбленную, которая одна способна исцелить его. Он ждет корабль с белым парусом - знак того, что к нему плывет Изольда. Жена из ревности говорит Тристану, что приближается корабль с черным парусом. Тристан умирает. Спешившая к своему возлюбленному Изольда тоже умирает, и на их могиле за одну ночь вырастают два дерева, ветви которых переплетаются между собой.

Издания текста

Легенда о Тристане и Изольде / Изд. подгот. А. Д. Михайлов. - М.: Наука, 1976.- 735 с.- (Лит. памятники); Роман о Тристане и Изольде / Пер. Ю. Стефанова. - В кн.: Средневековый роман и повесть, М., 1974, с. 153-226.- (Б-ка всемирн. лит.). Le roman de Tristan et Yseut / Renouvele par J. Bedier. - Paris: Piazza, s. a. - XV, 266 p.

Литература

Baumgartner E. Le 'Tristan en prose': Essai d'interpretation d'un roman medieval: These.- Geneve: Droz, 1975.- 351 p.

КРЕТЬЕН ДЕ ТРУА (CHRETIEN DE TROYES. Около 1135 - около 1183)

- французский трувер, создатель канона рыцарского романа. Кретьену принадлежит пять романов, написанных между 1170 и 1191 гг.: 'Эрек и Энида', 'Клижес', 'Ивэйн, или Рыцарь со львом', 'Ланселот, или Рыцарь телеги', 'Персеваль, или Повесть о Граале'. Все они относятся к так называемому бретонскому (артуровскому) циклу: действие происходит в идеальном королевстве, возникшем в незапамятные времена и существующем параллельно реальному миру - Артур правит там, где существует подлинная рыцарственность. Особняком стоит только роман 'Клижес': здесь царство Артура локализовано в Англии, главный герой является сыном византийского императора, и все основные события происходят в Константинополе. Центральная тема всех пяти романов - достижение рыцарского идеала. Новаторство Кретьена состояло в том, что он отказался от прежней композиционной схемы (подробное описание всей жизни героя от рождения до смерти; как вариант - до свадьбы и/или коронования). Рыцарь Кретьена (как правило, молодой, но уже прославленный подвигами) выделен из сонма соратников Артура и показан в ключевой момент своего становления. Этот прием оказался чрезвычайно продуктивным и обусловил дальнейшую циклизацию: разрозненные повествования об отдельных рыцарях Круглого стола слились в единое целое - 'историю' легендарного королевства Артура. Свое завершение этот процесс получил у Томаса Мэлори.

[42]


Эрек и Энида (Егес et Enide. Около 1170)

- первый роман Кретьена, посвященный преображению 'ленивого' рыцаря в носителя подлинной куртуазности. Роман состоит из трех ярко выраженных частей. В первой описывается идиллия:

Эрек легко добивается любви и руки Эниды, он первенствует на турнирах и на охоте, им восхищается весь артуровский двор. В упоении счастьем Эрек забывает о рыцарском долге, но после ночного объяснения с молодой женой мгновенно перерождается: невзирая на мольбы друзей, он отправляется в странствие, приказав Эниде ехать впереди, но запретив ей подавать сигнал об опасности. Во второй части происходит проверка рыцарских качеств Эрека и супружеских чувств Эниды. Пройдя через ряд тяжелых испытаний, герои примиряются: Эрек становится истинным рыцарем и образцовым возлюбленным, а Энида превращается в соратницу, вдохновляющую своего избранника на подвиги. В последней части Эрек побеждает рыцаря Мабонагрена, ставшего носи-телем зла во имя ложно понятого служения даме.

Персеваль, или Повесть о Граале (Perceval, ou Le conte du Graal. 1181-1191)

- последний, не завершенный роман Кретьена, вызвавший многочисленные подражания и раз-нообразные толкования. Существует обширная литература о Граале и связанных с ним нравственных проблемах. Источники его находят в христианской символике (чаша евхаристии), в языческих ритуалах (обряд инициации), в кельтском фольклоре (магические 'котелки изобилия'). Судя по всему, Кретьен сознательно обыгрывал многозначность легенды о Граале: рыцари Круглого стола отправляются в поход, имея перед собой неясную и расплывчатую цель, но в странствиях своих они должны руководствоваться определенными нормами поведения (помощь попавшим в беду дамам и девицам, уважение к старшим, куртуазное ухаживание за избранницей, строгий порядок знакомства со встречными рыцарями, посещение церкви и молитва). Среди продолжателей Кретьена выделяется немецкий поэт XIII в. Вольфрам фон Эшенбах, создавший в своем романе 'Парцифаль' одну из самых глубоких и оригинальных версий легенды о Граале.

Произведения

Ивэйн, или Рыцарь со львом.- В кн.: Средневековый роман и повесть, М., 1974, с. 49-174; Эрек и Энида; Клижес / Изд. подгот. В. Б. Микушевич, А.Д.Михайлов, Н.Я.Рыкова.- М.: Наука, 1980.- 510 с.- (Лит. памятники). Les romans de Chretien de Troyes / Ed. d'apres la copie de Guiot: En 5 t. - Paris: Champion, 1973;

Romans de la Table Ronde. Le cycle aventureux / Textes trad., pres. et annotes par Jean-Pierre Foiicher. - Paris: Gallimard et Libr. Gen. Franc., 1970.- 341 p.

Литература

Дашкевич Н.П. Сказание о Святом Граале.- Киев, 1877.- 216 с.; Михайлов А. Французский ры-царский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. - М.: Наука, 1976. - 352 с. Bednar J. La spiritualite et le symbolisme dans les oeuvres de Chretien de Troyes. - Paris: Nizet, 1974. - 172 p.; Cohen G. Un grand romancier d'amour et d'aventure au XII siecle: Chretien de Troyes et son oeuvre.- Paris: Rodstein, 1948.- 513 p.; Frappier J. Chretien de Troyes, 1'homme et 1'oeuvre.- Paris:

Hatier-Boivin, 1957.- 254 p.; Frappier J. Chretien de Troyes et le mythe du Graal.- Paris: Soc. d'Ed. d'Enseignement Superieur, 1972.- 272 p.

'ЖИВОТНЫЙ' ЭПОС

Роман о Лисе (Roman de Renart. XII-XIII вв.)

- относится к сатирическому 'животному' эпосу средневековья. Рассказы о проделках дерзкого наглеца Лиса издавна бытуют едва ли не во всех литературах мира, многочисленные версии и переложения этого сюжета венчает поэма Гёте 'Рейнеке Лис' (1793). Первая обширная обработка сказок о Лисе, получившем германское имя Рейнеке (Ренар), которое впоследствии стало во французском языке общим наименованием лисицы, восходит к концу XII - началу XIII в., когда в Европе наблюдается подъем городской культуры, способствующий развитию сатирического направления в литературе. О похождениях хитроумного Лиса (отчасти родственного героям фаблио

[43]


и шванков) начинают складывать небольшие стихотворные повествования. Автор одной из таких поэм, некий Пьер из Сен-Клу, дал всему циклу название 'Роман о Ренаре' (около 1175). Это произведение, состоящее из 26 отдельных повестей, называемых 'ветвями', создано рядом авторов, как правило, безвестных. Хотя между 'ветвями' нет сюжетной общности, кроме того что везде действует коварный мэтр Ренар, они складываются в определенное единство, создаваемое после-довательным уподоблением животного мира миру феодальному. Характеры персонажей не претер-певают изменений и обладают постоянными функциями, отчего создается впечатление маскарада:

на зверей в точности переносятся чины и типы феодального общества, на звериное житье - черты феодального быта. Основной конфликт романа - соперничество лиса Ренара и волка Изенгрина, в котором принимают участие разные представители животного мира, от льва до улитки, - завершения не получает, поэтому корпус текстов легко дополняется новыми эпизодами. Даже смерть Лиса оказывается мнимой, он не погибает и продолжает свои проделки. Роман изобилует яркими бытовыми деталями, действие его протекает то при королевском дворе, то в монастыре, то в рыцарском замке. Звериная держава управляется императором Львом, именуемым Нобль (Благородный), императрицу зовут Фьера (Гордая), их вассалы - угрюмый и алчный волк Изен-грин, его ветреная супруга Эрсан (Грызента), лукавый кот Тибер, обжора и увалень медведь Брюн (Бирюк), глупый и трусливый баран Белин, воинственный бахвал петух Шантеклер, благодушный барсук Гринбер, осел Бернар, носящий титул архиепископа звериного царства. Среди этой разно-шерстной компании лис Ренар является воплощением не только хитрости, изворотливости и смелости, но и беззакония, разбоя и насилия. Поведение Ренара - своеобразная модель поведения человека, живущего в обществе, где сильный всегда прав. Играя на слабостях своих ближних, Ренар издевается над ними: обещая медведю мед, а коту мышей, он заманивает их в западню, откуда они вырываются еле живые. 'Роман о Лисе', возникший в период расцвета рыцарской литературы, во многом является пародией на последнюю, о чем свидетельствует вынесенное в заглавие слово 'роман' - повествование о приключениях доблестных и любовных. Участниками же приключений становятся звери, зачастую глупые и жестокие, чьи поступки далеки от рыцарских. Лев отправляется в поход на язычников и оставляет вместо себя мэтра Ренара; Лис быстренько сочиняет подложное письмо о гибели Льва, чтобы на законных основаниях овладеть его супругой; новоявленные крестоносцы - заяц Трус, кузнечик и другие - побеждают неверных скорпионов; язычник верблюд сдается в плен, и Лев приказывает содрать с него живьем шкуру, что вассалы его с радостью выполняют. 'Роман о Лисе' имеет ярко выраженную сатирическую антиклерикаль-ную направленность. Наряду с достойными осмеяния фигурами священников, звери сами паро-дируют церковные действа и обряды: волк смиренно принимает монашеский постриг от Лиса, осел читает проповеди. Образ Ренара по сравнению с другими персонажами, за которыми раз и навсегда закрепляется определенная характеристика, неизмеримо сложнее. По сути, он единствен-ный, к кому никогда не применим эпитет 'глупый'. Лис, осажденный Львом в своем замке Малпертуи, - своевольный феодал; Лис, привязавший хвосты спящих зверей к деревьям, - озор-ник-школяр; голодный Лис, рыщущий в поисках пищи, - угнетенный труженик. Лис высмеивает всех, кто пытается покарать его или призвать к повиновению: могущественного Льва, своего вечного врага Изенгрина. Оставить хитреца с носом может только какая-нибудь мелкая зверюшка вроде синички. Сильнее же Лиса простой крестьянин, зорко стерегущий свое добро от хищников, его одного боится мэтр Ренар. В этом отражается лежащая в основе романа народная мудрость, осуждающая алчность и кровожадность господ, под какими бы личинами они ни скрывались.

Издания текста

Роман о Лисе / Пер. со старофранц. А. Г. Наймана; Предисл. А.Д. Михайлова. - М.: Наука, 1987. - 160 с. Reynke de Vos / Hrsg. u. ins Neuhochdt. iibertr. von H. J. Gernents.- Rostock: Hinstorff, 1987.- 581 S.; Le Roman de Renart. - Paris: Gallimard, 1982.- 220 p.; Le Roman de Renart. - Paris: Mario Roques, 1982.- XII, 129 p.

Литература

Batany J. Scene et coulisses du 'Roman de Renart'.- Paris: Sedes, 1989.- 290 p.; Flinn J. Le Roman de Renart dans la litterature francaise et dans les litteratures etrangeres au Moyen Age. - Toronto:

University Press, 1963. - XI, 731 p.; Scheidegger J. R. Le Roman de Renart ou Le texte de la derision. - Geneve: Droz, 1989. - 466 p.

[46]


ЛИТЕРАТУРА НОВОГО И НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ

ЛИТЕРАТУРА АВСТРАЛИИ

ГЕНРИ ЛОУСОН (HENRY LAWSON. 1867-1922)

- признанный классик австралийской и мировой литературы, родоначальник австралийского рассказа. Начал он со стихов, а затем попробовал силы в очерках и рассказах: в 90-х гг. они стали появляться в провинциальной печати. В 1894 г. вышел в свет его сборник 'Рассказы в прозе и стихах' - первая попытка реалистического изображения жизни переселенцев из Европы, которые с конца XVIII в. стали заполнять австралийские просторы в поисках пристанища и работы. Эти люди навсегда остались героями произведений Лоусона. Генри Лоусон, пользовавшийся большой любовью своих современников, и ныне остается одним из крупнейших, подлинно народных писателей Австралии. Лучшие его рассказы, вошедшие в сборник 'Шапка по кругу' (в оригинале 'Пока закипает котелок'), правдиво и без прикрас показывают, как тяжела судьба 'маленького человека' Австралии: золотоискателя, шахтера, фермера, погонщика скота, бродячего батрака. Вера в духовные возможности человека, в силу товарищеской солидарности никогда не покидает Лоусона, поэтому рассказы его, нередко имеющие трагическую концовку, не оставляют впечатления безна-дежности. Отзывчивость, великодушие, неизменная готовность выручить в беде, озорной, насмеш-ливый юмор - эти качества характерны для изображенных Лоусоном бедняков и помогают им переносить лишения и горе. Пишет Лоусон скупо и безыскусственно, воздерживаясь от авторского комментария, предоставляя своим персонажам самим характеризовать себя.

Произведения

Избранные стихи / Пер. М. Кудинова, H. Разговорова. - М.: Гослитиздат, 1959. - 134 с.; Рассказы. - В кн.: Лоусон Г. Рассказы; Катарина Сусанна Причард. Девяностые годы, М., 1976, с. 17-230;

Рассказы.- М.: Гослитиздат, 1961.- 453 с.; Шапка по кругу: Австрал. рассказы / Пер. А.Крив-цовой; Вступ. ст. Е. Ланна.- М.: Гослитиздат, 1954.- 245 с.

Collected verse: In 3 vol. / Ed. with introd. and notes by C. Roderick. - Sydney: Angus a. Robertson, 1967- 1969; While the billy boils: 87 stories from the prose works. - Adelaide: Rigby, 1975. - VII, 393 p.

Литература

Петриковская А. С.  Генри Лоусон и рождение австралийского рассказа.- М.: Наука, 1972.- 206 с.; Рознатовская Ю.А. Генри Лоусон: Биобиблиогр. указ.- М.: Книга, 1980.- 70 с. Prout D. Henry Lawson: The gray dreamer. - Adelaide: Rigby, 1963. - 305 p.

КАТАРИНА СУСАННА ПРИЧАРД (KATHARINE SUSANNAH PRICHARD. 1884-1969)

Правдивость, ясность, лиричность, публицистическая страстность и глубокий демократизм произ-ведений Причард привлекли к ее творчеству читателей многих стран. О своей жизни писательница рассказала в автобиографической книге 'Дитя урагана'. Ее отец, журналист и переводчик, испы-тывал большие материальные трудности, и с юных лет К. С. Причард работала - сначала гувер-нанткой, а позднее журналисткой в Англии. Она участвовала в организации Лиги австралийских писателей, которую долгие годы возглавляла, содействуя объединению литературных сил Австралии. Уже первый роман 'Пионеры' (1915) принес писательнице известность и премию на Лондонском всебританском конкурсе. Роман 'Кунарду, или Колодец в тени' (1929) также имел большой успех:

впервые в художественном произведении появляется героиня-аборигенка, наделенная добротой, гордостью и независимостью. Герои Причард - рабочие золотых приисков, лесорубы, скотоводы. Наиболее значительное произведение писательницы - трилогия, включающая романы 'Девяностые годы', 'Золотые мили', 'Крылатые семена'.

Девяностые годы (The roaring nineties. 1946)

- первая книга трилогии, посвященной судьбам старателей и рудокопов Австралии, где в конце XIX в. было обнаружено золото. Перед читателем проходит вереница людей, охваченных золотой

[45]


лихорадкой; действие разворачивается в те времена, когда в стране еще не было городов, железных дорог, когда люди гибли в борьбе за воду, которую 'отбивали' у туземцев. Постепенно разрушаются патриархальные взаимоотношения, царившие в среде старателей, и наступает эра предпринима-тельства: спекуляции, обман, эксплуатация, карьеризм, моральная деградация. Но одновременно растет политическое сознание людей, стихийный протест постепенно превращается в осознанные убеждения. Такова эволюция Салли Гауг, семья которой находится в центре всей трилогии. Меняется и ее муж, полный предрассудков, безвольный и безответственный Моррис. Трагична судьба их друга Ольфа, оторвавшегося от старых товарищей и заразившегося жаждой обогащения и карьеризмом. Убедительно и психологически верно показан путь Фриско, превратившегося в нечистого на руку, беспринципного дельца.

Золотые мили (Golden miles. 1948)

- роман, в котором, продолжая историю семьи Гауг, писательница обращается к периоду Первой мировой войны и к послевоенным годам. Сыновья Салли и Морриса стали взрослыми, и в личной судьбе каждого из них отражена общественная, политическая жизнь страны. Несмотря на гигантские прибыли, получаемые горными компаниями, простые труженики продолжают жить в жалких домишках, биться за кусок хлеба, страдать от безработицы. Тома Гауга, с юности работавшего в шахтах, власти засадили в тюрьму, обвинив в 'незаконном присвоении золота'. Постепенно Том, один из профсоюзных лидеров, и многие его товарищи начинают освобождаться от реформистских иллюзий. Победа шахтеров в забастовке 1919 г. еще больше укрепляет их солидарность.

Крылатые семена (Winged seeds. 1950)

- роман, в центре которого по-прежнему находится семья Гауг, разросшаяся с годами. По-старевшая Салли сохранила свое обаяние и жизнерадостность. Твердость духа оказалась ей совершенно необходимой в годы тяжелых потерь: во время Второй мировой войны погиб любимый внук Салли - Билл; умерли сыновья Дэн и Том. Трудно и сложно складывалась личная жизнь других детей и внуков Салли. Да и сама Салли на старости лет остается одинокой. Горькие разочарования постигли Салли, когда ее внук Дик оказался беспринципным карьерис-том. Зато Билл до конца остался несгибаемым антифашистом. В этой книге много внимания уделено различным политическим настроениям, возникшим в рабочей среде во время Второй мировой войны и под влиянием победы Советского Союза. Салли уверена, что 'крылатые семена' будущего, посеянные ею самой, ее друзьями, детьми и внуками, 'найдут почву, которая взрастит их'.

Произведения

Девяностые годы. - В кн.: Лоусон Г. Рассказы: Катарина Сусанна Причард. Девяностые го-ды, М., 1976, с. 231-674; Золотые мили / Пер. Т.Озерской, Т. Кудрявцевой.- 3-е изд.- М.: Изд-во иностр. лит., 1958.- 481 с.; Крылатые семена / Пер. Т.Кудрявцевой, Т.Озерской.- 3-е изд. - М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 391 с.; Кунарду, или Колодец в тени / Пер. Т. Озерской, Э. Питерской; Предисл. Н. Ветошкиной. - М.: Гослитиздат, 1959.- 271 с.; Погонщик волов / Пер. С. Кругерской, Т. Озерской; Предисл. Н. Ветошкиной. - М.: Худож. лит., 1965.- 288 с.; Цирк Хексби; Негасимое пламя / Предисл. Д. Краминова. - М.: Худож. лит., 1985.- 512 с. Golden miles.- London: Cape, 194S. - 385 p.; The roaring nineties.- London: Cape, 1946.- 480 p.;

Winged seeds.- London: Cape, 1950.- 388 p.

Литература

Причард К. С. Дитя урагана / Пер. И.Полетаевой, Б.Ростокина.- М.: Прогресс, 1977.- 315 с.;

Домбровская Е. В. Основные проблемы и черты трилогии К. С. Причард. - Учен. зап. МОПИ, 1956. т. 45. Труды кафедры зарубежн. лит., вып. 4, с. 97-124, Цапенко Г. М. Катарина Сусанна Причард: Биобиблиогр. указ.- М.: Книга, 1975.- 30 с. Prichard К. S. Child of the hurricane.- Sydney: Angus a. Robertson, 1964.- 266 p.; Throssell R. Wild weeds and wind flowers: The life and letters of K. S. Prichard. - Sydney: Angus a. Robertson, 1975.- XIII, 273 p.

АЛАН МАРШАЛЛ (ALAN MARSHALL. 1902-1984)

- писатель, доказавший, что человек способен тягаться с судьбой. Детство его прошло в сельской Австралии - буше. В возрасте шести лет он перенес полиомиелит, навсегда приковавший его к костылям и инвалидному креслу. Начав писательскую деятельность в 20-е гг., после окончания коммерческого колледжа в Мельбурне, он был вынужден совмещать ее с работой: служил

[46]


муниципальным клерком, ночным сторожем, бухгалтером на обувной фабрике. В 1934 г. был опубликован его первый рассказ 'Маленькая черная бутылочка'. Однако в 30-е гг. Маршалл больше известен как журналист. В 1942 г. он предпринял вместе с женой поездку по нескольким штатам Австралии, встречаясь с семьями фронтовиков, результатом чего стала книга 'Это мой народ' (1944), принесшая автору первый литературный успех. С восторгом был встречен чита-телями сборник рассказов 'Расскажи про индюка, Джо' (1946). 'Последний бродяга Австралии', как называли Маршалла соотечественники, провел девять месяцев в малоисследованных северных районах континента среди аборигенов, изучая их жизнь и записывая предания, которые вышли в его обработке под названием 'Люди незапамятных времен' (1952). Написанная Маршаллом по горячим следам книга 'Мы такие же люди' (1948) разрушала бытовавшее представление о коренных жителях как о людях неполноценных. Маршалл много ездил, принимал участие в международных писательских встречах, но главным всегда оставался для него писательский труд. Он - автор нескольких сборников рассказов и признанный мастер этого очень популярного в Австралии жанра. беру свои рассказы прямо из жизни, - признавался писатель, - они рождаются из реплики моего собеседника, или из происшедшего с ним случая, или из услышанной мной истории'. Человек глубоких знаний и культуры, Маршалл сохранял способность смотреть на мир удивленными глазами ребенка, и ему открывались истины, ускользающие от равнодушного взора. Он умел выявить таящийся в частном случае общечеловеческий смысл, видел и показывал читателю необычное в обыденном. Это 'остранение' привычного позволяло Маршаллу передать и скрытую красоту мира, и его невидимые слезы. Мировую известность принесла писателю автобиографическая трилогия 'Я умею прыгать через лужи' (1955), 'Это трава' (1962), 'В сердце моем' (1963). Первая повесть, которую автор считал лучшим своим произведением и которая на его родине включена во все школьные программы, рассказывает о мальчике, научившемся прыгать через лужи на костылях, о его друзьях и недругах, о чутких и умных родителях, вселивших в него уверенность в том, что путь к цели - а целью этой было 'учиться, чтобы стать писателем и бухгалтером', - лишь затруднен для него, но не закрыт. В других частях трилогии своеобразная романтика повести о детстве уступает место прозе самостоятельного существования подростка, в большом городе все чаще натыкающегося на острые углы жизни. Как всегда у Маршалла, строгая фактическая основа щедро расцвечена фантазией, факт и вымысел сплавлены в единое художе-ственное целое. Трилогия - это и беллетризованная история жизни автора, и повествование об Австралии и австралийцах, и добрая умная книга о человеке, исполненная понимания и веры в несокрушимую силу духа. Проза Маршалла традиционна, в лучшем смысле этого слова. Простота, кажущаяся немудреность его произведений не освобождают читателя от работы мысли, какой требует порой расшифровка сложных философско-художественных построений других писателей. Только читающий Маршалла идет, как правило, от сопереживания, от преодоления 'эффекта присутствия' - к осмыслению сути событий и к невольному удивлению тому, сколь неприметно являют себя иногда вековечные законы бытия.

Произведения

Избранное / Сост. Л.М.Завьялова; Вступ. ст. Ю. А. Рознатовской. - М.: Правда, 1986.- 648 с.;

Я умею прыгать через лужи: Повесть; Рассказы; Легенды / Предисл. А. С. Петриковской. - М.: Прогресс, 1977. - 365 с.;

Я умею прыгать через лужи; Это трава; В сердце моем / Пер. О. Кругерской, В. Рубина; Предисл. Б.Полевого.- М.: Худож. лит., 1969.- 652 с.

The complete stories.- Melbourne: Nelson, 1978.- XIII, 497 p.; I can jump puddles.- Melbourne: Cheshire, 1955.- 225 p.;

In mine own heart.- Melbourne: Cheshire, 1963.- 242 p.; This is the grass.-. Melbourne: Cheshire, 1962.- 214 p.

Литература

Нагибин Ю. Мой друг Алан Маршалл. - В кн.: Нагибин Ю. Литературные раздумья, М., 1977, с. 122-145;

Петриковская А. С. Рождение писателя.- Иностр. лит., 1970, ? 1, с. 265-267;

Рознатовская Ю.А. Алан Маршалл: Биобиблиогр. указ.- М.: Книга, 1983.- 44 с. Marks Н. 1 can jump oceans: The world of Alan Marshall.- Melbourne: Nelson, 1976.- VIII, 369 p.

ПАТРИК УАЙТ (PATRICK WHITE. 1912-1990)

- писатель, чье творчество положило конец мифу о провинциализме и континентальной ог-раниченности австралийской литературы. Родился в обеспеченной семье, получил образование в Англии - в привилегированной средней школе-интернате для мальчиков и Кембриджском университете. Первые книги Уайта - сборник стихов и два романа на английском материале - увидели свет в Великобритании, В годы Второй мировой войны Уайт служил в британских

[47]


ВВС. В 1949 г. вернулся в Австралию, где сначала занимался фермерством, затем вел жизнь профессионального литератора. В романе 'Тетушкина история' (1948) ведущая тема творчества Уайта - смирения и мужества перед лицом неотвратимой смерти, страданий человека и жизни вне социальных мифов и самообольщений - впервые прозвучала в полную силу. В дальнейшем место действия произведений Уайта - романов, рассказов, пьес - Австралия; а само действие наполняется общечеловеческим содержанием и обретает характер притчи. Затерян в австралий-ской 'глубинке' несуществующий на картах поселок Дьюрилгей ('Древо человеческое', 1955). Австралийский 'буш' - девственные чащобы леса и кустарника: там проходит 'воспитание чувств' попавшая к аборигенам англичанка XIX в. (роман 'Пояс стыдливости', 1976); туда уходит горстка исследователей, чужих друг другу и несчастных, каждый по-своему, людей, которых собрал и повел к гибели безумец-первопроходец, одержимый идеей то ли доказать Богу, что способен его побороть, то ли внушить самому себе, что он и есть Бог (роман 'Фосс', 1957). Вымышленный среднебуржуазный пригород Сиднея Сарсапарилла и сам Сидней из ро-манов 'Едущие в колеснице' (1961), 'Амулет' (1966), 'Вивисектор' (1970), 'Око бури' (1973), сборников рассказов 'Обожженные' (1964) и 'Какаду' (1974). Для Уайта все это - разные ипостаси того, что он назвал 'Великой Австралийской Пустыней', где такие верховные, в глазах писателя, формы приобщения человека к абсолюту, природе и себе подобным, как любовь, труд, искусство, вера и способность творить добро, подвергаются испытанию и поруганию. Носители идеала того, что Ф.М.Достоевский называл 'положительно прекрасным человеком'. в книгах Уайта, как правило, наделены каким-либо физическим или психическим изъяном, делающим их несовместимыми с каноном, обязательным для образа истинного австралийца в официальной мифологии страны, здорового телом и (нс очень развитым) духом, красивого физически и исповедующего веру в материальное преуспеяние. Художественное совершенство в раскрытии на письме метафизических проблем бытия человека принесло Уайту Нобелевскую премию по литературе (1973). Особенности стиля Уайта - сосуществование и сплав разнород-ных манер и приемов письма - от почти библейской патетики до животного бурлеска, от изощренного внутреннего монолога до уличной разноголосицы, от изысканной метафоричнос-ти до простонародной речи, от трагического до смешного в сочетаниях несовместимостей - высокого и низменного, прекрасного и уродливого, жизни и смерти, - которые создают гро-теск.

Древо человеческое (The tree of man. 1955)

- роман о становлении и путях австралийского семейного рода. 'В этой книге я стремился выразить все многообразие жизни, взяв за основу существование двух обыкновенных людей', - писал автор. Хроника трудов и дней скваттера Стэна Паркера и его жены Эми, их взаимного чувства с его приливами и отливами, смертью и возрождением; истории их детей - непутевого сына, сгинувшего в погоне за 'австралийской мечтой'; вышедшей за состоятельного адвоката, но обреченной на бесплодие дочери - такова событийная канва сюжета, развивающегося в хронологических рамках одной, хотя и долгой человеческой жизни: от детских лет Стэна Паркера до его кончины. Стержень этой жизни - труд, который для Паркеров превращается из рутины в ритуал, служение, в котором они обретают свое человеческое достоинство. Роль труда, природных стихий и языка плоти как средств постижения мира главными персонажами и их самовыражения тем более велика, что они фактически лишены возможности выразить себя в речи, слове - и не только по причине необразованности. Уайт считал, что обычное слово не способно выразить человеческий опыт во всей его непосредственности, полноте и целокупности; что есть верховное таинство бытия, абсолютная гармония, которую человеку дано постигнуть лишь интуитивно, путем озарения, ибо слова, чувства и даже вера тут бессильны. Творческий акт, по Уайту, есть цепь озарений, в которой художнику открывается недоступная обычным людям истина; он передает ее другим - в этом его долг и его оправдание. Надежду на возрождение рода Паркеров, пресекшегося в их детях, писатель связывает с их внуком, мальчиком, в котором пробуждается талант поэта.

Произведения

Древо человеческое /Пер. Н.Треневой; Предисл. В. Скороденко. - М.: Прогресс, 1976.- 555 с.- (Мастера соврем, прозы); То же, 1979; Женская рука / Сост. Р.Облонской; Предисл. В. Скоро-денко. - М.: Известия, 1986.- 224 с.; Какаду / Пер. Р.Облонской.- В кн.: Три австралийские повести, М., 1985, с. 177-222.

The aunt's story.- Hannondsworth: Penguin books, 1971.- 299 p.; The cockatoos.- London: Cape, 1974.- 307 p.; The eye of the storm.- London: Cape, 1973.- 608 p.; A fringe of leaves.- London:

Cape, 1976.- 405 p.; Riders in the chariot.- New York: Viking, 1961.- 532 p.; The solid mandala. -

[48]


London- Буге a Spottiswoode, 1966.- 316 p.; The tree of man.- New York: Viking, 1955.- 499 p.;

The vivisector.- London: Cape, 1970.- 642 p.; Voss.- New York: Viking, 1957.- 442 p.

Литература Morley Р A. The mystery of unity. - St. Lucia, Brisbane: Univ. of Queensland press, 1972.- IX, 251 p.;

Tecey D. J. Patrick White: Fiction and the unconscious.- Melbourne: Oxford univ. press, 1988.- XXIII, 269 p.; White P. Flaws in the glass: A self-portrait.- London: Cape, 1981.- 260 p.

 

[49]


ЛИТЕРАТУРА АВСТРИИ

ФРАНЦ ГРИЛЬПАРЦЕР (FRANZ GRILLPARZER. 1791-1872)

- выдающийся драматург-романтик. Его произведения вдохновлены трагическими переживаниями, связанными с жестокой меттерниховской реакцией: с подавлением всякой живой мысли, полити-ческими преследованиями, цензурой, не раз запрещавшей постановку пьес поэта. Многие стихо-творные драмы молодого Грильпарцера пронизаны романтическими настроениями и резким осуж-дением всяческих форм тирании. Но личная жизнь поэта была спокойной и будничной: семья адвоката, юридическое образование, старательная чиновничья работа в качестве библиотекаря-ар-хивариуса, директора министерского архива. Поэтому революция 1848 г. несколько напугала стареющего писателя: именно в это время он даже подверг переоценке творчество своего друга Бетховена. Началом творческой деятельности Грильпарцера явилась постановка в 1817 г. его поэмы-драмы 'Праматерь'. Это 'трагедия рока', полная символических образов, зловещих совпа-дений. Ощущение порабощенности человека неизвестными ему грозными силами судьбы, очевидно, связано с представлением поэта о судьбе реальных людей в современной ему Австрии. В 1818 г. Ф. Грильпарцер закончил психологическую трагедию 'Сафо', в которой повествуется о знаменитой поэтессе античной Греции. От первой драмы - 'Праматерь' - она отличается большей компо-зиционной стройностью. Поэт, по его словам, 'хотел отдалить себя от действующих лиц' и изобразить разлад между жизнью и поэзией: Сафо страдает от неразделенной любви к юноше, который предпочел поэтессе, пребывающей в высокой сфере искусства, живые чувства и самоот-верженность ее рабыни. В 1831 г. вышла в свет трагедия 'Величие и падение короля Оттокара' - о богемском короле XIII в. Она явилась результатом изучения большого исторического материала, но одновременно и отражением противоречивых оценок, которые вызвал у современников образ Наполеона. Падение Оттокара - следствие гибельного для правителя честолюбия и эгоизма, презрения к интересам народа. Его антипод Рудольф Габсбургский стремится к счастью и миру для своих подданных. Помимо драматических произведений Грильпарцер писал новеллы, стихи, исследования по истории античного театра, французской и немецкой литературы.

Произведения

Пьесы / Вступ. ст., примеч. и ред. переводов Е.Эткинда.- М.; Л.: Искусство, 1961.- 764 с. Grillparzers Werke: In 3 Bd. / Ausgew. u. eingel. v. C. Trager.- Berlin; Weimar: Aufbau -Verl., 1967.

Литература

Азадовский К. М. Театр Лопе де Вега и драмы Грильпарцера. - Учен. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена, 1968, т. 362, с. 283-301; Азадовский К. М. Блок и Грильпарцер. - В кн.: Россия и Запад: Из истории лит. отношений, Л., 1973, с. 304-319. Franz Grillparzer. Sein Leben und Schaffen in Selbstzengnissen / Hrsg. v. G. Helbig.- Leipzig: Koehler ч. Amelang, 1957.- 430 S.; Malt P. v. Der Gmndriss von Grillparzers Biihnenkunst - Zurich-Atlantis-Verl., 1965.- 159 S.

НИКОЛАУС ЛЕНАУ (NICOLAUS LENAU. 1802-1850)

- крупнейший поэт первой половины XIX в., родился в обедневшей дворянской семье, которая вынуждена была переезжать с места на место. Раннее знакомство с бытом венгерского народа оказало глубокое влияние на будущего поэта и впоследствии нашло отражение в его творчестве. В 1819 г. Ленау поступил в Венский университет, сначала на философский, затем на юридический факультет, но вскоре оставил занятия. Мировоззрение его складывалось в период Реставрации, когда феодально-монархическое австрийское правительство беспощадно подавляло любое про-явление свободной мысли. Пытаясь уйти от мрачной действительности, Ленау уехал в Амери-ку, однако Новый свет произвел на поэта самое удручающее впечатление. Вернувшись в Евро-пу, он узнал об исключительном успехе своего первого поэтического сборника, изданного еще

[50]


в 20-х гг. Но литературная слава не дала ему удовлетворения. Реакционная общественная атмосфера в Австрии, управляемой Меттернихом, религиозно-философские искания, неудавшаяся личная жизнь - все это способствовало развитию душевной болезни поэта. Произведениям Ленау, при-надлежащим к лучшим образцам австрийской поэзии, свойственны лиризм и большие философские обобщения. Они проникнуты протестом против произвола церкви и монархии, в них сквозит презрение поэта-бунтаря к обществу. Лирико-философская и гражданская поэзия Ленау способ-ствовала идейной подготовке буржуазно-демократического движения в Австрии. Лирику Ленау отличают ритмический строй, яркость, пластичность и живописность, присущие народным песням и балладам. Он создал несколько социально-философских поэм: 'Фауст', 'Савонарола', 'Альби-гойцы'.

Произведения

Стихотворения; Ян Жижка / Пер. В.Левика.- М.: Гослитиздат, 1956.- 207 с.; [Стихи] / Пер. В.Левика.- В кн.: Европейская поэзия XIX века, М., 1977, с. 32-39.

Samtliche Werke und Briefe: In 2 Bd. / Auf der Gnindlage der hist.-kritischen Ausg. v. E. Castle; mit Nachw. hrsg. v. W. Dietze. - Leipzig: Insel-Verl., 1970.

Литература

Луначарский А. В. Ленау и его философские поэмы.- В кн.: Луначарский А. В. Собр. соч., М., 1965, т. 5, с. 7-82.

Hartling P. Niembsch, oder Der Stillstand: Eine Suite.- Stuttgart: Goverts, 1964.- 176 S.; Statkow D.

Nikolaus Lenaus poetische Welt. Inaug.-Diss. - Bonn, 1971.- 192 S.

АРТУР ШНИЦЛЕР (ARTHUR SCHNITZLER 1862-1939)

- драматург и новеллист. Родился в семье врача и сам получил медицинское образование. Однако вскоре после окончания медицинского факультета Шницлер всецело посвятил себя литературной деятельности. Начав творческий путь в кружке 'венских импрессионистов', Шницлер в поздние годы вплотную подошел к разработке социальных тем. Критика высших слоев буржуазии, перво-начально весьма умеренная, переходит у него в 1911-1917 гг. в резкое обличение ханжества и продажности. После Первой мировой войны Шницлер снова отошел от социальных проблем и обратился к изображению узколичных переживаний героев. Глубина анализа, живость в изобра-жении характеров, остроумие и занимательность сюжета, умение воплотить в произведениях дух эпохи дали право считать Шницлера классиком австрийской литературы. Особенно популярны его короткие и изящные пьесы-миниатюры.

Зеленый попугай (Der grune Kakadu. 1899)

- одноактная пьеса, действие которой происходит в Париже в канун Великой французской революции 1789 г. События развертываются в кабачке 'Зеленый попугай'. Пьеса отличается остроумной интригой, интересна сатирическими зарисовками и бытовыми картинами, воспроиз-водящими Францию эпохи революции. Высокомерные, невежественные дворяне; пресыщенные буржуа, примазывающиеся к народному движению; представители 'черни' - все эти персонажи колоритно, выразительно и правдиво представлены в пьесе Шницлера.

Поручик Густль (Leutnant Gustl. 1901)

- известная новелла австрийского писателя. Ее герой, поручик Густль, - человек, полный чван-ства и самомнения, рассматривающий жизнь только с позиций кодекса офицерской чести. У него происходит случайное столкновение с простолюдином, силачом-булочником. Густль нагрубил ему, и булочник, не дав Густлю выхватить саблю, прочитал ему длинную нотацию, закончив ее самым презрительным отзывом об умственных способностях офицера. Густль впадает в глубокое отчаяние. Если окружающие узнают, что офицер был оскорблен и не дрался на дуэли, он будет обесчещен и изгнан из полка. Мучимый раскаянием, стыдом и злостью, Густль приходит к мысли о самоубийстве. Он уже твердо решает уйти из жизни, как вдруг узнает, что его обидчик сразу же после ссоры умер от апоплексического удара и. следовательно, никому не успел рассказать о происшедшем. Поручик Густль бесконечно счастлив: умирать не требуется, его позор оста-нется неизвестен. От недавнего раскаяния не остается и следа. Он снова становится высокомер-ным, грубым и заносчивым. Новелла 'Поручик Густль' была высоко оценена литературной критикой. В ней писателю удалось передать психологическое напряжение человека, находящегося на рубеже жизни и смерти, когда перед его мысленным взором в потоке сознания проносится вся жизнь.

[51]


Произведения

Полное собрание произведений: В 8 т. / Ред. В. М. Саблина. - М.: Саблин, 1903-1905; Жена мудреца; Новеллы и повести / Вступ. ст. Р. Самарина; Сост. и примеч. Т. Путинцевой. - М.: Худож. лит., 1967.- 702 с.; Зеленый попугай; Парацельзус; Подруга: Трилогия; Пьесы / Пер. в стихах В.Дунаева.- М.: Госиздат, 1922.- 116 с.

Dramen; Anatol; Liebelei; Reigen; Der grime Kakadu; Professor Bernhardi; Fink und Fliederbusch. - Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1968.- 605 S.; Erzahlungen. - 2. Aufl. / Ausgew. v. Ch. Gahler, E. Zak.- Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1969.- 390 S.; Leutnant Gustl. - 3. Aufl. - Berlin: Fischer, 1901.- 101 S.

Литература

Specht R. Arthur Schnitzler: Der Dichter und sein Werk. - Berlin: Fischer, 1922. - 345 S.; Rieder H. Arthur Schnitzler: Das dramatische Werk.- Wien: Bergland-Verl., cop. 1973.- 108 S.

ГУСТАВ МЕЙРИНК (GUSTAV MEYRINK. 1868-1932), Майринк

- наряду с Р. М. Рильке, Ф. Верфелем и Ф. Кафкой принадлежал к так называемой пражской школе литературы немецкого языка. Окончив гимназию в Гамбурге и пражскую коммерческую школу, в 1899-1902 гг. был в Праге банкиром. В 1902 г. банк обанкротился, и Мейринка арестовали по обвинению в мошенничестве; на этой почве он пережил тяжелое нервное заболе-вание. С 1901 г. Мейринк начал сотрудничать в немецком сатирическом еженедельнике 'Симплициссимус'; в 1904 г. редактировал венский журнал 'Милый Августин'. Болезнь пробудила у Мейринка тягу к иррациональному, интерес к оккультизму, теософии, каббале, христианской софиологии, мистическим учениям Востока. Он перевел на немецкий язык несколько книг такого рода, сам написал оккультное сочинение 'На пороге потустороннего' (1923), в 1927 г. принял буддизм. Мейринку принадлежат сборники новелл 'Горячий солдат' (1903), 'Орхидеи' (1904), 'Кабинет восковых фигур' (1907), объединенные в трехтомник 'Волшебный рог немецкого обы-вателя' (1909-1913), 'Летучие мыши' (1916) и др.; романы 'Голем' (1915), 'Зеленый лик' (1916), 'Вальпургиева ночь' (1917), 'Белый доминиканец' (1921), 'Ангел западного окна' (1927). Он также перевел избранные романы Ч.Диккенса (16 т., 1909-1914). Традиции немецкого романтизма, в первую очередь Э. Т. А. Гофмана и А. фон Арнима, прихотливо и органично сочетаются в творчестве Мейринка с элементами поэтики экспрессионизма - гротеском на грани гиньоля, живописанием эстетически безобразного, контрастами, преувеличением и крупным планом. При этом стиль Мейринка отмечен тщательностью и точностью психологического письма, прежде всего в раскрытии ощущений человека между явью и сном, состояний неуверенности, смутной тревоги, кошмара. В его прозе постоянно повторяются темы двуединства сна и яви, двойничества, сопряжения легенды и действительности, наследования 'души' ('кармы') предков - потомками, поиска героем разгадки собственного 'я' и выхода к высшим космическим силам. Происходящее с персонажами трактуется как земное отражение и воплощение титанической борьбы вселенских сил добра и зла, светлого и темного начал. Мейринк был блестящим рассказчиком, мастером сюжета, мэтром макабра, умевшим с предельной живостью и убедительностью, плотно и сочно обрисовать конкретное историческое время и место, в которые 'вписаны' жизнь и видения его персонажей, - от Праги XIX в. в 'Големе' до шекспировской Англии в 'Ангеле западного окна', одном из самых значительных эзотерических романов европейской литературы.

Голем (Der Golem. 1915)

- самый знаменитый роман Мейринка. Повествователь в своем видении-сне перевоплощается в резчика по камню Атанасиуса Перната и переживает таинственные метаморфозы, которые проис-ходили с тем за тридцать с лишним лет до того. Пернат узнает, что долго пробыл в сумасшедшем доме, но память его 'замурована'. Он по крупинкам пытается восстановить свое прошлое, которое открывается ему в бессвязных картинах и ощущениях, вспыхивающих по ассоциациям и в 'памяти' чувств, - процесс, раскрытый писателем с утонченной, подчас клинической изощренностью. На путях разгадки тайны собственной личности и своего предназначения Пернат проходит через испытания житейского и мистического свойства. Он оказывается втянутым в коварную игру, замешанную на преступлении, убийстве и мести; опьяняется влечением к прекрасной женщине, которую в юности знал еще девочкой, но на самом деле, не сознавая того, уже охвачен любовью к своей небесной избраннице Мириам; оклеветанный, долго томится в тюрьме. В то же время он погружается в мир материализованных легенд пражского еврейского гетто: встречает своего ис-тинного двойника, именуемого на арамейском 'Гавла де-Гармей' - 'дух костей', с которым

[52]


мерится силой ледяной ночью в комнате без дверей, только с одним окном, где обитает Голем; с этим истуканом, сотворенным в свое время неким раввином и обретающим призрачное суще-ствование один раз в 33 года, когда он появляется на людях в еврейском квартале, Перната связывают загадочные нити, так что он бывает способен ощущать себя Големом. В конце концов невиновность Перната установлена, он выходит на волю и, преображенный в огне, сочетается с Мириам мистическим браком. Художественная структура романа безукоризненна, фантастика и реальность взаимопроникают и взаимодействуют в сюжете по законам строгой логики. Главным же действующим лицом 'Голема' выступает сама Прага во всей ее многоликости, с роскошными особняками и нищими доходными домами, широкими аллеями и тесными улочками гетто, камен-ными мостами и петляющими подземными ходами, модными кафе и трактирами низкого пошиба, прекрасными Градчанами и мерзкими каталажками, со всем многообразием ее городских типов, от великосветских прожигателей жизни до нищей братии, от преступников до страстотерпцев. Примечателен и язык романа - выразительный и богатый за счет обращения к различным интонациям и оттенкам - речи образованных слоев, воровскому арго, говору гетто, чешско-немецкому волапюку. В результате возникает емкий образ старого европейского Вавилона, окутанного сгущенной атмосферой зла и неблагополучия, но насыщенного неистребимой энергией жизни.

Произведения Ангел западного окна / Пер. В. Крюкова: Предисл. Ю. Стефанова; Послесл. Е. Головина. - СПб.:

Terra Incognita, 1992. - 528 с.; Голем / Пер. и послесл. Д. И. Выготского под ред. А. Л. Волынского. - Пг.; М.: Гос. изд-во, 1922.- 270 с.; Голем / Пер. Ф. Солянова; Послесл. М. Рудницкого. - М.: Известия, 19